AEG GDP866PB - Capucha

GDP866PB - Capucha AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GDP866PB AEG en formato PDF.

📄 324 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice AEG GDP866PB - page 72

Preguntas de los usuarios sobre GDP866PB AEG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GDP866PB - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GDP866PB de la marca AEG.

MANUAL DE USUARIO GDP866PB AEG

2.4 Mantenimiento i reparacion

El llum de la campana funciona de
manera independente a autres functions de
la campana.

Configuración de la Temperatura de color del Ilum

AEG GDP866PB - Configuración de la Temperatura de color del Ilum - 1

La campana recorda l'ultima temperatura de color del illum que es va definir.

Si el calaix de la campana está tancat, la funcio Hob2Hood® només encendra el llum. El ventilador continua a apagat. Si el calaix está obert, la funcio activarantant el llum com el ventilador de la campana.

AEG GDP866PB - Configuración de la Temperatura de color del Ilum - 2

Per activar o desactivar el comptador per al请注意 de carbo:

La funciona s'activa quand el símbol parpelleja una vegada. La funciona es desactiva cuando el símbol parpelleja dues vegades.

Per restablar el comptador de la configuración durant el periode de Notification:

6.1 Notes sobre la neteja

Productes de neteja

6.4 Substitución de la bombeta

7. RESOLUCIó DE PROBLEMES

AEG GDP866PB - RESOLUCIó DE PROBLEMES - 1

AVIS!

Consulteuelscapitolsde seguretat.

7.1 Què fér si...

Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato.

AEG GDP866PB - Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. - 1

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e informacion de asistencia y reparacion:

www.aeg.com/support

Salvo modificaciones.

CONTENIDO

  1. INFORMACION SOBRE SEGURIDAD 72
  2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 75
  3. INSTALLACION 76
    4.DESCRIPTION DEL PRODUCTO 76
    5.USO DIARIO 77
  4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 79
    7.SOLUCION DE PROBLEMAS 80
  5. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES 81

1. INFORMACION SOBRE SEGURIDAD

Antes de instalar y utiliser el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso Incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

1.1 Seguidad de niños y personas vulnerables

  • Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años en adelante y personas@cuyascapacidades fiscas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que@cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodométrico de forma segura y comprendan los riesgos. Es必需ariomantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, asi como a las personas con minusvaliAsimportantaes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
  • Esnecessaryvigilaralosniñosparaque no jueguen con el aparato.

  • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y desechelo de forma adecuada.

  • Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando está funciona.
  • La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión.

1.2 Instrucciones generales de seguridad

  • Este aparato está destinado para uso dométrico sobre encimeras, cocinas y aparatos de cucina similares.
  • Este aparato está disnéado para uso dométrico en interiores.
  • Este aparato se pueda usar en ofecinas, habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de camino y otros alojamente similares sobre el uso no exceeda (en promedio) los niveles de uso doméstico.
  • Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato de la red electrica.
  • PRECAUCION: Las partes accesibles peuvent calentarse durante el uso con aparatos de coccción.
  • Utilice únicamente los tornillos de fijación suministrados con el aparato si no los hay, utilise los tornillos recomendedos en las instrucciones de instalación. Instale el aparato en un lugar seguro yADEUADQ que cumpla los requisitos de instalación.
  • ADVERTENCIA: Si no se instalan los tornillos o el dispositivo de fijación de acuerdo con estas instrucciones, se pueda producir un riesgo electrico
  • No utilise adhesivos para fjar el aparato.
  • La distancia minima entre la superficie de la encimera sobre la que se apoyan los utensilios y la parte inferior del aparato deben ser de al menos 65~cm , salvo que se especifique otra casa en las instrucciones de instalacion del aparato o la placa.
  • La descarga de aireDebeFULR con las regulaciones delas autoridades locales.

  • Asegürese de que la sala donde se instala el aparato está bien ventilada para estar el reflujo de gases al recinto procedentes de aparatos queutilicenotros combustibles, como llamas abiertas.

  • Asegúrese de que las aberturas de ventilación no estén obstruidas y de que el aire recogido por el aparato no se transporte a un conductor正常使用 para extraer el humano y el vapor de otros aparatos (sistemas de calefaction central, termosifones, calentadores de agua, etc.).
  • Cuando el aparato funciona conthers aparatos, el vacio máximo generate en la sala no debe superar los 0,04 mbar.
  • Si el cable de alimentación presenteagleún daño,el fabricante, su servicios专业技术o autorizo o un profesional tendrán que cambiarlo para Severity riesgos.
  • Si el juego de cables presente algoqún daño, deben sustituirse por un juego de cables especial disponible en el fabricante o en su centro de servicios autorizzato.
  • Si el dispositivo está conectado directamente al suministro electrico, la instalación electrica debe estar equipada con un dispositivo de aislamento que permita desconectar el dispositivo de la red electrica en todos los polos. La desconexión completa debe ser según las conditiones especialidas en la categoria III de sobretension. Los medios de desconexión se deben incorporar en el cableado fijo de conformidad con las normasde cableado.
  • No flambee bajo del aparato.
  • No deben utiliser para extraer materiales y vaperes peligrosos o explosivos.
  • Limpie periodicamente el aparato con un paño suave para evaporar el deterioro del material de la superficie.
  • No utilise un limpiador a vapor, agua pulverizada, limpiadores abrasivos fuertes o raspadores de metal aflados para limiar la superficie del aparato. Utilice solo detergentes neutros.

  • Limpie los filtros deresha regularmente (al menos cada 2
    meses) y elimine los depuestos deresha del aparato para
    evitar el riesgo de incendio.

  • Utilice un paño para limpar el interior del aparato.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.1 Instalación

AEG GDP866PB - Instalación - 1

ADVERTENCIA!

Podrian producirse lesiones, descargas electricas, incendios, quemaduras o danos en el aparato.

  • Solo un的技术icorialmentepuedestalar el aparato.
  • No instale ni utilise un aparato danado.
  • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
  • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de proteccion y calzado cerrado.
  • Antes de instalar el aparato, retire todo el material de embalaje, el etiquetado y lapellicula protectora.
  • No instale laitters de aire en un hueco en la pared, a menos que el hueco este disnado para tal fin.

Riesgo de incendios y descargas electricas.

  • Todas las conexiones electricas deben realizarlas electricistas@cualificados.
  • Asegürese de que los parámetros de la placía de característica son compatibles con los values electricos del suministro electrico.
  • Si el símbolo () está impreso en la placá de característica, el aparato debe estar conectado a tierra.
  • Utilice siempre una toma con aislamiento de connexion a tierra correctamente instalada.
  • Coloque los cables electricos de forma que no se pueda enredar.

  • No utilise adaptadores de enchufes multiples ni cables prolongadores.

  • Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe.
  • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
  • Los mecanismos de proteccion contra descargas electricas de componentes con corriente y aislados deben fjarse de forma que no pueda aflojarse sin utilizing herramrientas.
  • Asegürese de que el aparato está instalado correctamente. Un cable de red suelo e incorrecto puede hacer que el terminal se caliente en excesso.
  • Conecte el aparato al final de la instalación. Asegúrese de que haya acceso a la red electrica antes de la instalación.

2.3 Uso

AEG GDP866PB - Uso - 1

ADVERTENCIA!

Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas electricas.

  • Este aparato está disnado exclusivamente para cocinar. No utilise el aparato paraOthers fines.
  • No cambie las specifications de este aparato.
  • No utilise el aparato con las manos mojadas ni con agua en contacto.
  • Utilice únicamente los accesorios suministrados con el aparato.
  • Mantenga las llamas u objetos calientes alejados de grasas y aceites durante la cocción y fritura.
  • No实用性 grills électricos descubiertos.
  • No utilise el aparato como superficie de almacenimiento.

  • No utilise lupas, binoculares o dispositivos opticos similares para observar directamente la iluminacion del aparato.

  • Si el aparato funciona conthers dispositivos, la presión maxima学习成绩 no debe superar los 4 Pa (4x10-5 bares).

2.4 Asistencia

  • Para reparar el aparato,pongase en contacto con el centro de servicios autorizzato. Utilice solamente piezas de recambio originales.
  • En cuando a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por separado:把这些 bombillas están destinadas a soportar conditiones fisicas extremas en los aparatos domesticos, como la temperatura, la vibración, la

humedad, o está destinadas aenseral informacion sobre el estado defuncionamento del aparato. No estandestinadas autilizarse en otheraplicaciones y no son adecuadas para lailuminacion de estancia Domesticas.

2.5 Eliminación

AEG GDP866PB - Eliminación - 1

ADVERTENCIA!

Existe riesgo de lesiones o asfixia.

  • Contacte con las autoridades locales para saber como(descharcorrectamente el aparato.
  • Desconecte el aparato de la red electrica.
    Corte el cable electrico cerca del aparato y desechelo.

3. INSTALLACION

AEG GDP866PB - INSTALLACION - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los cap它们os sobre seguidad.

3.1 Instruetiones de instalación

AEG GDP866PB - Instruetiones de instalación - 1

Para Obtener información completa sobre la instalación del aparato, consulte un folleto de instalación separado.

4. DESCRIPCION DEL PRODUCTO

4.1 Vista general del panel de control

AEG GDP866PB - Vista general del panel de control - 1

Función Descripción

AEG GDP866PB - Función Descripción - 1

Encendido/Apagado Enciende y apaga la campana.

AEG GDP866PB - Función Descripción - 2

Primera velocidad El ventilador cambia al primer nivel de velocidad.

AEG GDP866PB - Función Descripción - 3

Segunda velocidad El ventilador cambia alsegundo nivel de velocidad.

AEG GDP866PB - Función Descripción - 4

Tercera velocidad El ventilador cambia al tercer nivel de velocidad.

Función Descripción
5Velocidad maximal El ventilador pasa a velocidad Tmaxima. Después de 8关键时刻, el aparato vuelve al ajuste anterior.
6Breeze La campana funciona a la velocidad más baja. El aparato se apaga afterwards de 60关键时刻.
7Hob2Hood Indicador de la función para controlar la campana desdela place.
8Notificacion del filtro Recuerda cambio o limpiar el filtro de carbón y limpiar el filtro de gram-sa.
9Temperatura de color de la luz Cambia la temperatura del color de la luz.
10Bombilla Enciende y apaga las luces. Cambia la intensidad de la luz.

5. USO DIARIO

5.1 Uso de la campana

Compruebe la velocidad recomendada segun la tabla siguientes.

1Mientras calientla la comida, cocinando con ollas tapadas.
2M(dmñtras)cocina con ollas tapadas en multi- ples zonas de coccción o quemadores,friendo a temperatura moderada.
3Al hervir y freir grandes cantidades de aliment- tos sin tapa, cocinando en multiplez zonas de cocación o quemadores.
Al hervir y freir grandes cantidades de aliment- tos sin tapa, con mucha humedad.
Refresca el aire en la comidauponés de coci- nar con un niven del ruido muy bajo. La functión se desactiva automaticallydeordinaryes60 minutos. Utilcelo soleuponésde cocinar.

i Se recomiendadeer la campana enfuncionamentounos15minutosantes ydespuesdecocinar.

Activación del aparato

Para utiliser la campana:

  1. Extraiga el Cajón de la campana para encender el panel de control.
    Ahora puede activar las unidades.
  2. Para activar la funciona, toque el symbolo correspondiente.

Si la velocidad del ventilador no se ajusta antes de un minuto tras encender la campana, el panel de control se desactivar. Para volver a activarlo, toque el symbolo ①

Desactivación del aparato

Para apagar el aparato, toque de nuevo el symbolo cierre el cajón de la campana.

i
Cuando el cajon estec cerrado, se guardarayeluyimo ajuste de velocidad delventilador.AlvolverasacardeNuevo elcajon,la campanafuncionaraa la ultima velocidad delventiladora seleccionada.

Perfect Illumination - Illuminación

i La luz de la campana referencia de forma independiente de otheras functions.

Encender y apagar la iluminación

Toque el symbolo para iluminar la superficie de cocción. Toque de nuevo el symbolo para cambiar la intensidad de la luz

en elARRYe orden: Maximo, Medio, Bajo y Apagado.

Para apagar las luces, mantenga pulsado el symbolo durante 3segundos. Cerrar el cajon no afecta a la luz de la campana.

Ajuste de la temperatura de color de la luz

AEG GDP866PB - Ajuste de la temperatura de color de la luz - 1

La campana recuerda elultimateajuste de temperatura de color de la luz.

Hay dos formas deaabstar la temperatura del color de la luz:

  1. Toque el símbolo para Cambiar la temperatura de color de la luz de calido a frío.
  2. Mantenga pulsado el symbolo para moverse fácilmente entre las distinctas temperatas de color de la luz. Sueltelo una vez alcanzado el ajuste deseado.

5.2 Hob2Hood®

Es una funciona que connecta la placac de coccion a una campana. Tanto la placac como la campana estan equipadas con un comunicador de senal infrarroja. La velocidad del ventilador se determinina en direccion del ajuste del modo y de la temperatura de la bateria de cocina mas caliente de la placac. Internacionalmente el ventilador con la placac.Esta funciona se peut activar desde el panel de control de la placac de coccion.

AEG GDP866PB - Hob2Hood® - 1

Si el Cajon de la campana está cerrado, Hob2Hood® solo encenderá la luz. El ventilador permanecerá apagado. Si el Cajon está abierto, la funciona activará tanto la luz como el ventilador de la campana.

AEG GDP866PB - Hob2Hood® - 2

Para más información sobre como utiliser esta función, consulte el manual del usuario de la lista de coccción.

5.3 Notification del filtró

La alarmal del filtrodecuera combustir o limpiar el filtrodecarbonylimpiar el filtrodegrasa.El symbolo parpadea constanmente durante 30 segundos si es necessario limpiar el filtrodegrasa.El symbolo parpadea dos veces cada segundo durante 30 segundos si es necessario sustituir el filtrodecarbony.

AEG GDP866PB - Notification del filtró - 1

Esta funciona se activa autónomamente transcurridas 40 horas de funciona bajo para el filtro de grasa y 160 horas para el filtró de carbón.

AEG GDP866PB - Notification del filtró - 2

Consulte elApartado Limpieza del filtro de grasa en el capitulo Mantenimiento y limpieza.

AEG GDP866PB - Notification del filtró - 3

Consulte elApartado Sustitucion del filtro de carbono en el capitulo Mantenimiento y limpieza.

AEG GDP866PB - Notification del filtró - 4

El contador para el filtró de carbón está desactivado de forma predeterminada. Para el modo de recirculación, deben estar activado.

Para activar o desactivar la funciona para el filtró de carbón:

  1. Extraiga el cajón de la campana.
  2. Asegürese de que el ventilador y la luz estén apagados.
  3. Toque el的概率 24. During 3 seconds.

La funciona se activa si el símbolo
parpadea una vez. La funciona se desactiva si el símbolo parpadea dos veces. Para restablecer el contador de la funciona en el periodo de notifications:

  1. Extraiga el cajón de la campana.
  2. Toque el的概率 durante 3 seguidos. El的概率 DEA parpadear para el restablecimiento correcto.

6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

6.1 Notas sobre la limpieza

Agentes limpiadores

No use detergents y cepillos abrasivos.

Limpie la superficie del aparato con un paño suave humedecido en agua Templada y detergente suave.

Después de cocinar,algunas piezas del aparato pue- den calendarse. Para evitar manchas,los aparatos deben enfiarse y secarse con un paño limpio o toa- llas de papel.

Limpie las manchas con un detergente suave.

Mantenga la campana limpia

Limpie el aparato cada mes para evaporar el deterioro del material de la superficie.

Limpie cuidadosamente la grasa del interior y los filtres de grasa. La acumulación de grasa u otros residuos puede provocar un incendio.

Siga las instrucciones de limpieza de los filtros cuando el aviso correspondiente está activado. Consulte el capitulo Uso diario.

Filtro de carbón

El tiempo de saturación del filtro de carbón varía en función del tipo de coccción y de la regularidad de la limpieza del filtró de grasa. Consulte el folleto incluido en el accesorio.

AEG GDP866PB - Filtro de carbón - 1

Antes de efectuarrialquierarea de
mantenimiento,aseguesede que no
haaya utensiliosdecocina enla placay
deque la campana yla placaste n
desconectadas del suministroelectrico.

6.2 Limpieza del filtró de grasa

Los filtros se montan con el uso de clips y pasadores en elazo opuesto.

Para limpiar el filtro:

  1. Tire de la tapa paraAbrirla.

AEG GDP866PB - Para limpiar el filtro: - 1

  1. Tire de la empuñadura del filtro pordebajo de la campana e inclineligeramente la parte delantera del filtrosacia abajo.

AEG GDP866PB - Para limpiar el filtro: - 2

  1. Limpie los filtros de grasa a mano con una esponja usingo un detergente no abrasivo opongulos en un lavavajillas. Recomendamos limpar los filtros de grasa a mano.

AEG GDP866PB - Para limpiar el filtro: - 3

El lavavajillas deben ajustarse a una temperatura baja y a un ciclo corto. El filtró de grasa puede decolorarse, no influye en el rendimiento del aparato.

  1. Para volver a montar los filtros, siga los dos primeros pasos enorden inverso.

Repita los primeros pasos para todos los filtros si esnecessary.

6.3 Sustitución del filtró de carbón -optional

AEG GDP866PB - Sustitución del filtró de carbón -optional - 1

Según el tipo de filtro, pueda regenerarse o no. Consulte el folleto suministrado con el filtro.

Para reemplazar el filtro:

  1. Retire los filtros de grasa del aparato.
    Véase "Limpieza del filtró de grasa" en este capítulo.
  2. Tire de las lengüetas hacía la parte inferior del filtro.

AEG GDP866PB - Sustitución del filtró de carbón -optional - 2

  1. Incline ligeramente la parte delantera del过滤器 abajo y tire.
  2. Para instalar un nuevo filtro, realice los pasos enorden inverso.

AEG GDP866PB - Sustitución del filtró de carbón -optional - 3

AEG GDP866PB - Sustitución del filtró de carbón -optional - 4

Consulte el folleto de instrucciones de instalacion independiente.

6.4 Cambio de la bombilla

Este aparato se suministra con una lampara LED y un accesorio de control separado (controlador LED). La satisfución de estas piezas debe hacerla un technician. En caso de avería, consulte el apartado "Asistencia" en el capitulo de "Instrucciones de seguridad".

7. SOLUCION DE PROBLEMAS

AEG GDP866PB - SOLUCION DE PROBLEMAS - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los cap它们os sobre seguidad.

7.1 Que hacer si...

Problema Posible causa Solución
No se pueda encender el aparato. El aparato no está conectado a una fuente de alimentación o está mal conectado.Compruebe si el aparato se ha conectado correctamente a la red electrónica.
No se pueda encender el aparato. Falta de suministro electrico. Compruebe el fusible o el interruptor princi-pal. Si el fusible o el interruptor siguen inter-rumpiendo el circuito, pángase en contacto con un electricistaworthy.
No se pueda encender el aparato. Las puertas del armario no está alineadas con el mar-co.Alinee las puertas de los armarios.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Póngase en contacto con el Servicio técni-co oficial.
El nivel de brillo o la temperatura del color de la luz no son los descri-tos en las instrucciones.Ajuste Perfect illumination in-correcto.Toque el síbolo para comprobar si pueda携带 las tres temperatas de co-lor.
La bombilla es defectuosa. Póngase en contacto con el Servicio técni-co oficial.
El aparato no absorbe suficientes vapores.La velocidad del motor no es la adecuada para el vapor que se genera.Aumente la velocidad del motor.

8. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salute publica, asi como a reciclar residuos de aparatos electricos y electrónicos. No

desecha los aparatos marcados con el symbolo unto con los residuos
domesticos. L breve el producto a su centro de
reciclaje local opongase en contacto con su
oficina municipal.

Filtri ir uzstaditi ar stiprinajumiem un tapam otraja puse.

Filtra tirišana

  1. Pavelciet parsegu, lai to atvertu.

AEG GDP866PB - Filtra tirišana - 1

  1. Pavelciet filtra rokturi zem tvaika nosuceja un nedaudz sasveriet filtra priekspusi uz leju.

AEG GDP866PB - Filtra tirišana - 2

O*simbolo para de pescar para a reposicao correta.

6.1 Notas sobre a limpeza

Agentes de limpeza

Não use produits de limpeza abrasivos nem esfregões.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AEG

Modelo : GDP866PB

Categoría : Capucha