EINHELL GC-CT 18/2411 Li P - Tagliaerba

GC-CT 18/2411 Li P - Tagliaerba EINHELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GC-CT 18/2411 Li P EINHELL in formato PDF.

📄 199 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice EINHELL GC-CT 18/2411 Li P - page 33
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su GC-CT 18/2411 Li P EINHELL

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GC-CT 18/2411 Li P - EINHELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GC-CT 18/2411 Li P del marchio EINHELL.

MANUALE UTENTE GC-CT 18/2411 Li P EINHELL

Istruzioni per l'uso originali Trimmer a batteria

Nell's use are gli apparecchi si devono prendere diverse misure di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attendamente queste istruzioni per l'uso originali / avventenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiassi momento. Se date l'apparechio ad altre persone, consegnateanche queste istruzioni per l'uso originali / avventenze di sicurezza insieme all'apparechio. Non ciassumiamo alcuna responsabilita per incidenti o)danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avventenze di sicurezza.

Spiegazione della targhetta di avventenze sull'apparecchio (vedi Fig. 19)

  1. Leggete le istruzioni per l'uso prima della messa in esercizio!
  2. Indossate occhiali protettivie cuffi e antirumore!
  3. Non utilizzate l'apparecchio in caso di pio ggia o di umidità. L'acqua che penetrà nell'apparecchio aumento il rischio di una scossa elettrica o un funzionamento errato che più causare lesioni.
  4. Tenete lontane le autre personne alla zona di pericolo!
  5. Aventimento! Togliete la batteria prima di eseguire lavori all'apparecchio!

1. Avvertenze sulla sicurezza

Le relative avvertenze di sicurezza si trovano nell'opuscolo allegato.

Aventimento!

Leggete tutte le avventenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le caratteristiche tecniche che arrivagnano il presente elett-routensile. Il mancato rispetto delle seguenti istruzioni cui causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.

Conservate tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per eventuali necessità future.

Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. I bambini devono essere sorvegliati in modo che non giochino con l'appareccchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite dai bambini. L'appareccchio non deve essere utilizzato da persone con disponà fi siche, sensoriali o mentali ridotte o con esperenze e conoscenze insuffi cientsi, a meno che esse non vengano sorvegliate o struite da una persona per loro responsabile.

2. Descrizione dell'apparecchio ed elementi forniti

2.1 Descrizione dell'apparecchio (Fig. 1/2)

  1. Blocco dell'avviamento
  2. Interru tture ON/OFF
  3. Impugnatura addizionale
  4. Vano battery
  5. Pulsante di arresto per funzione di taglio bordi
  6. Tagliabordi
  7. Calotta protettiva
  8. Copertura della lama
  9. Lama
  10. Viti di montaggio (3 pz.)
  11. Vite di fi ssggio per piastra di taglio
  12. Albero motore

2.2 Elementi forniti

Verifi cate che l'articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio Assistenza o al punto vendita in cui avete acquistato l'apparechchio presentando un documento di acquisto valido entro e non及其他 i 5 giorni lavorativi dall'acquisto dell'articolo. Al riguardo fate attenzione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul Servizio Assistenza alla fine delle istruzioni.

  • Aprite l'imballaggio e togliete con cautela l'apparecchio alla confezione.
  • Togliete il materiale d'imballaggio eanche i fermi di trasporto / imballaggio (se presenti).
  • Controllate che siano presenti tutti gli elementi forniti.
  • Verificate che l'apparecchio e gli accessori non presentino danni dovuti al trasporto.
  • Se possible, conservate l'imballaggio sino alla scadenza della garanzia.

Pericolo!

L'apparecchio e il materiale d'imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, fi Im e piccoli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soff ocamento!

  • Tagliabordi
  • Impugnatura addizionale
    Calotta protettiva
    Copertura della lama
    Lama
  • Istruzioni per l'uso originali
  • Avvertenze di sicurezza

3. Utilizzo proprio

L'apparecchio è adatto per tagliare l'erba del giardino e di superfi ci erbose. L'apparechio non è destinato all'uso in giardini pubblici, parchi, impianti sportivi, lungo le strade, nell'agricoltura e nelle economia forestale.

Il rispetto delle istruzioni per l'uso fornite dal produttore è una condizione per l'uso corretto dell'apparecchio.

Attenzione! In considerazione del pericolo per persona e cose, l'apparecchio non deve essere usato per sminuzzare rifi uti organici per il compostaggio.

L'apparecchio deve essere usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altri tipo di uso che esuli da quello previsto non è conforme. L'utilizzatore/l'operatore, e non il costruttore, è responsable dei dati e delle lesionsi di uomini tipo che ne risultino.

Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costrui per l'impiego professionale, artigianale o industriiale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l'apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.

Attenzione!

Rischi residui

Anche se dato elettROUTensile viene utilizzato seconde le norme, continuano a susistere rischi residui. In relazione alla struttura e al funzionamento di dato elettROUTensile potrebbero presentarsi i seguenti pericolii:

Danni all'apparato respiratorio nel caso in cui non venga indossata una maschera antipolvere adeguata.
Danni all'udito nel caso in cui non vengano indossate cuffie antirumore adequate.
Danni alla salute derivanti da vibrazioni mano-braccio se l'apprecchio viene utilizzato a lungo, non viene tenuto in modo corretto o se la manutenzione non è appropriata.
- Lesioni e danni alle cose causati da parti sca-gliate all'intorno.
- Lesioni da taglio nel caso in cui non vengano indossati indumenti protettivi adatti.

4. Caratteristiche tecniche

Tensione 18 V DC
Numero di giri _0 .8750 min
Diametro di taglio 24cm
Tipodi protezione IPX0
Grado di protezione . III
Peso 1,4 kg

Attenzione!

L'apparecchio viene fornito alla Batterie e alla caricabatterie e deve essere utilizzato solo con le batterie agli ohi di litio della series Power X-Change!

Le batterie agli ioni di litio della seriese Power X-Change devono essere ricaricate solo con il caricabatterie Power X.

Pericolo!

Rumore e vibrazioni

I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati secondo la norma EN 62841.

Livello di pressione acustica L_pA .. 74,5 dB (A)

Incertezza K. 3 dB

Livello misurato di Potenza acustica L_WA .. 86,0 dB (A)

Incertezza K_ws .. 1,92 dB

Livello di potenza acustica garantito L_WA .. 88 dB (A)

Portate cuffi e antirumore.

Leff etto del rumore cui causare la perdita dell'udito.

Valori complessivi delle vibrazioni (somma vettoriale delle tre direzioni) rilevati secondo la norma EN 62841.

Impugnatura

Valore emissione vibrazioni a_h≤ 2,5m / s^2 Incertezza K = 1,5m / s^2

Impugnatura addizionale

Valore emissione vibrazioni a_n≤ 2,5m / s^2 Incertezza K = 1,5m / s^2

I valori complessivi delle vibrazioni e i valori di emissione dei rumori indicati sono stati misurati secondo un tipo di prova normalizzato e quello essere usati per il confronto tra elettrotensili di marchi diversi.

I valori complessivi delle vibrazioni e i valori di emissione dei rumori indicati sono essere usati ancche per una valutazione preliminare delle sollecitazioni.

Aventamento:

Le emissioni di vibrazioni e di rumori durante l'utilizzo effettivo dell'elettrotensile possono variate dai valori indicati a seconda del modo in cui l'electrontensile viene utilizzato, in particolare a seconda del tipo di pezzo lavorato.

Limitate il tempo di lavoro!

Al riguardo si devono prendere in considerazione delle fasi del ciclo di esercizio (ad esempio i periodi in cui l'elettrotensile è disinserito e quelli in cui è inserito, ma funzione a vuoto).

Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni!

Utilizzate sostanto apparecchi in perfetto stato.
- Eseguite regolarmente la manutenzione e la pulizia dell'apparecchio.
- Adattate il vosto modo di lavorare all'apparecchio.
Non sottomone t'apparecchio a sollecitazioni eccessive.
Fate eventually controllare l'apparecchio.
Spegnete l'apparecchio se non lo utilizzate.
- Indossate i guanti.

5. Prima della messa in esercizio

L'apparecchio viene fornito alla Batterie e alla sua caricabatterie!

5.1 Montaggio dei manici (Fig. 3-5)

Premete leggermente i due tasti di arresto (Pos. 5) e inserte la parte superiore del manico (Pos. 6a) in那一 centrale (Pos. 6b). I tasti di arresto scattano in posizione in modo udibile. Inserte la parte centrale del manico (Pos. 6b) in那一 inferiore (Pos. 6c) e fi satele con due viti di montaggio (Pos. 10).

5.2 Montaggio della calotta protettiva (Fig. 6-7)

Spingete la calotta protettiva (Pos. 7) nella sua sede sulla carcassa del motore fi no alla battuta e serratela con la vite di montaggio (Pos. 10).

5.3 Montaggio della piatra per lame (Fig. 8) Posizione are la piastra per lame (Pos. 8) sull'alber motore (Fig. 2 / Pos. 12) e serrare con la vite di fi ssaggio (Pos. 11).

5.4 Inserimento della lama (Fig. 9-10)
Inserire la lama nella scanalatura del portalama (Pos. 8a) e tirare verso l'esterno.

Pericolo! Si devono utilizzato solo accessori originali. Dispositivi di taglio metallici sono pericolosi e non sono consentiti.

5.5 Montaggio dell'impugnatura addizionale (Fig. 11)

Spingete l'impugnatura addizionale (Pos. 3) nella sede dell'impugnatura (Pos. A) fi no a quando scatta in posizione.

5.6 Montaggio della batteria (Fig. 12)

Inserite la batteria nell'apposto vano. Non appena la batteria sare completingmente inserta,questa scattera in modo udibile.Per rimuove re la batteria premete il tasto di arresto (Pos.C) e togliete la batteria.

5.7 Ricarica della batteria (Fig. 13)

  1. Estraete la batteria dall'apparecchio. Perfare ciò premete i tasti di arresto laterali.
  2. Controllate che la tensione di rete individata sulla targhetta corrisponda alla tensione di rete a disposizione. Inserite la spina di alimentazione del caricabatterie nella presa di corrente. Il LED verde inizia a lampeggiare.
  3. Inserite la batteria nel caricabatterie.
  4. Al punto, "Indicatori caricabatterie" trovate una tabella con i signifi cati degli indicatori LED sul caricabatterie.

Durante la ricarica la batteria si può riscaldare un po', ma cui è del tutto normale.

Se la ricarica della batteria non fosse possibile, verifi cate

  • che sia presente tensione di rete sulla presa di corrente;
  • che ci sua un perfetto contatto dei contatti di ricarica.

Se la ricarica della batteria continuasse a non essere possibile, spedite

il caricabatterie
e la batteria
al nostro servizio di assistenza clienti.

Per un invio correto contattate il nostro servizio di assistenza clienti o il punto vendita dove avete acquistato l'apparecchio.

Nel caso di invio o smaltimento di batterie ovvero di apparecchi a batteria metteteli in sacchetti di plastica separati per evitare cortocircuiti e incendi!

Per ottenere una lunga durata della batteria si deve provedere a una puntuale ricarica. Ciò è comunque necessario quando ci si accorge della diminuzione delle prestazioni dell'apparecchio. Non fate scaricare mai completeness la batteria. Questo potrebbe danneggiarla!

5.8 Indicazione di carica della batteria (Fig. 14)

Premete l'interruttore per l'indicazione di carica della batteria (Pos. B). L'indicazione di carica della batteria (Pos. A) segnala lo stato di carica per mezzo di 3 spiie.

Tutti e 3 i LED sono illuminati

La batteria è Completely carica.

1 LED o 2 LED sono illuminati

La batteria dispone di una suffi ciente carica residua.

1 LED lampeggia

La batteria è scarica, ricaricatela.

Tutti i LED lampeggiano:

La temperatura della batteria è scesa al di除去 del valore minimo. Togliete la batteria dall'apparecchio è lasciatela un giorno a temperatura ambiente. Se l'erro si presenta di nuovo la batteria si è scaricata completeness ed difettosa. Togliete la batteria dall'apparecchio. Una batteria difettosa non delve più venire usata ovvero ricaricata.

6. Uso

Rispettate le disposizioni di legge sulla protezione dal rumore che possono variate a seconda del luogo di impiego.

Pericolo! Durante la lavorazione con l'apparecchio, delve essere montata la calotta protettiva.

Controllate, prima di agli messa in esercizio dell'apparecchio, che:

  • i dispositivo di protezione e il dispositivo di tascio piacere tutti presenti in perfetto stato.
    tutti i collegamenti a vite siano ben saldi
  • tutte le parti mobili si muovano lavorente

6.1 Accensione e spegnimento dell'apparecchio

6.1.1 Accensione (Fig. 12)

Premete il blocco sinistro o destro dell'avviamento (Pos. 1) e poi l'interruttore ON/ OFF (Pos. 2).Dopo che l'apparecchio si è avviato si potà lasciare il blocco dell'avviamento.

6.1.2 Spegnimento

Lasciate andare I'interruptore.

6.2 Istruzioni di lavoro

Prima di usare l'apprecchio provate tutte le tec-niche di lavoro a motore spento e alla batteria. Tagliate I'erba solo quando è asciutta. In caso di erba alta,但这a deve essere tagliata a più riprese (Fig.15).

Togliete regolarmente e con cautela tutti i resti di erba con una spazzola o un untensile simile dal lato inferiore della calotta protettiva.

Diverse procedure di taglio

Da tenere presente:anche in caso di impiego cauto il taglio su fondamenta, muretti in pietra o cemento ecc.provoca un'usura dell'elemento di taglio che supera il livello normale.

Regolazione/taglio

Fate oscillare il tagliabordi con movimenti semicirculari da un lato all'altro. Tenete l'elemento di taglio sempre in posizione parallela al terreno. Verifi cate il terreno e stabilite l'altezza di taglio desiderata. Muovete e tenete l'elemento di taglio nell'altezza desiderata per assicurare un taglio regolare.

Regolazione piu bassa

Tenete il tosaerba leggermente inclinato davanti a voi in modo che l'elemento di taglio si trovi sopra il terreno e trovi la corretta posizione di taglio. Non tagliate mai verso di voi. Non tirate il tagliabordi verso di voi.

Taglio lungo recinti/fondamento

Durante il taglio avvincinatevilelentamentearecinti in rete metallica,steccati,muretti di pietra naturalee fondamentapertagliere nellovicinanza sensenza pero che I'elemento di taglio colpiscalostacolo.

Regolazione attorno ad alberi

Se regolate I'erba attorno ai tronchi d'albero, avvicinatevi lentamente affi nché I'elemento di taglio non tocchi la corteccia. Girate attorno all'albero e tagliate da sinistra verso destra. Avvicinatevi all'erba o all'erbaccia con la punta dell'elemento di taglio e ribaltate I'apparecchio leggermente in avanti.

Avvertimento: fate particolare attenzione in caso di lavori di taglio fi no al terreno. Per tali lavori manutenete sempre una distanza di 30 metri fra voi e altre persono o animali.

Taglio fi no al terreno

In caso di taglio fi no al terreno tagliate tutte la vegetazione fi no al suolo. Per fare ciò inclinate l'apparecchio verso destra con un angolo di 30^ . Portate l'impugnatura nella posizione desiderata.

Tenete presente il notevole pericololo di lesions per utilizzatore, spettatori e animaliosi come il pericolodi danni a cose dovuto a oggetti scagliati all'intorno (per es. pietre) (Fig. 16).

Uso dell'apparecchio per tagliare i bordi (Fig. 17-18)

L'apparecchio può essere trasformato per poter tagliare i bordi del prato, ad es. sui bordi di aiuole (taglio verticale).

Premete leggermente i due tasti di arresto (Pos. 5) per sbloccare I'arresto ed estrarre lentamente verso l'alto la parte superiore del manico (Pos. 6a) da那一 centrale (Pos. 6b). Ruotate il manico di 180^ . Premete leggermente i due tasti di arresto (Pos. 5) e collegate le due parti del manico fi no a quando i due tasti di arresto scattano in posizione in modo udibile.

Per l'impiego come tagliabordi riportate i manici nella posizione di partenza nell'ordine inverso.

7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio

Pericolo!

Togliete la/le batteria/e.

7.1 Pulizia

  • Tenete il più possibile liberi da polvere e sporco i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa del motore. Passate un panno pulito sull'apparecchio o pulitelo con un getto di aria compressa a bassa pressione.
  • Consiglio di pulire l'apparecchio subito durante averlo usato.
  • Pulite l'apparecchio regolarmente con un panno umido e un po' di sapone. Non usate detergenti o solventi, perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell'apparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare acqua all'interno dell'apparecchio.
  • Togliete con una spazzola i depositi sulla copertura di protezione

7.2 Manutenzione

All'interno dell'apparecchio non si trovano altre parti che richiedano manutenzione.

7.3 Ordinazione dei pezzi di ricambio

In caso di ordinazione dei pezzi di ricambio è necessario indicare quanto segue

Tipodiapparecchio

-Numero di articolo dell'apparecchio
-Numero di identificazione dell'apparecchio
-Numero del pezzo di ricambio richiesto
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com

Set lame di ricambio N. art.: 34.057.38

Box lame di ricambio N. art.: 34.057.39

8. Smaltimento e riciclaggio

L'apparecchio si trova in un imballaggio per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può essere utilizzato di nuovo o riciclato. L'apparecchio e i loro accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica.

Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifi uti speciali. Per informazioni rivolgetevi a un negozio specializzato o all'amministrazione comunale!

9. Conservazione

Togliete la/le batteria/e.

Conservate l'apparecchio e i loro accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30^ .
Conservate l'eletroutensile nell'imballaggio originale.

10. Trasporto

  • Trasportate sempre l'appareccchio con un mano sull'impugnatura e l'altra sull'impugnatura addizionale. Non utilizzate la carcassa del motore per trasportare l'appareccchio.
  • Fissate l'apparecchio in modo che non si sposti nel caso in cui lo trasportiate in un veicolo.
    Per il trasporto utilizzate se possibile la confezione originale.

11. Anomalie

L'utensile non funziona:

controllate che la batteria sia carica e che il caricabatterie funzioni. Nel caso in cui l'utensile non funzioni pur in presenza di tensione, speditelo all'indirizzo riportato dell'assistenza clienti.

Smaltimento

EINHELL GC-CT 18/2411 Li P - Smaltimento - 1

Avviare ad un ricericlaggio rispettoso dell'ambiente elettroutensili, batterie, accessori ed imballaggi non più impiegabili.

Non gettare elettroutensili e batterie/pile tra i rifi uti domestici!

Per un corretto smaltimento verifi care sempre le disposizioni del proprio comune.

Solo per i Paesi UE:

Ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e del suo recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili non più utilizzabili, ai sensi della Direttiva Europea 2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o esauste, andranno raccolti separamenti e riciclati nel rispetto dell'ambiente.

In caso di smaltimento improprio, le appearecchi- ature elettriche ed elettroniche potrebbero avere effetti nocivi sull'ambiente e sulla salute umana a causa della possibile presenza di sostanze nocive.

La ristampa o l'ulteriori riproduzione,anche parziale, della documentazione o dei documenti d'accompagnamento dei prodotti e consentita solo con l'especialita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.

Con riserva di apportare modifi che tecniche

12. Inditori caricabatterie

Stato indicatoriSignificato e intervenuti
LED rossoLED verde
Spento Lampegia Prontoall'esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l'uso, la batteria non è nel caricabatterie.
Acceso Spento RicaricaIl caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela-tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie. Avvertenza! In base alla carica residua della batteria i tempi di ricarica ef-fettivi sono variate leggermente da quelli indicati.
Spento Acceso La batteriaè ricaricata e pronta per l'uso. (READY TO GO) Poi l'apparecchio passa alla ricarica lenta fine a completing il processo. A tale scopo lasciate la batteria collegata al caricabatterie per altri 15 min. Intervento: Togliete la batteria dal caricabatterie. Staccate il caricabatterie alla rete.
Lampegia Spento Regolatore di caricaIl caricabatterie si trova nella modalità di ricarica lenta. In quello modo la batteria viene ricaricata più lentamente per motivi di si-curezza e la ricarica richiede più tempo. Ciò può dovuto ai seguenti motivi: - La batteria non è stata ricaricata per molto tempo. - La temperatura della batteria non si trovale nel range ideale. Intervento: Attendete la fine della ricarica, siouldo comunique continuare a ricaricare la batteria.
Lampegia Lampegia AnomaliaAnomalia La ricarica non è più possibile. La batteria è difettosa. Intervento: Una batteria difettosa non deve più venire ricaricata. Togliete la batteria dal caricabatterie.
Acceso Acceso Anomaliatermica La batteria è troppo calda (per es. esposizione diretta al sole) o troppo fredda (al di sotto dei 0°C) Intervento: Togliete la batteria e tenetela per un giorno a temperatura ambiente (ca. 20°C).

Informazioni sul Servizio Assistenza

In tutti i Paesi indicate nel certificato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assistenza (per i relativi dati di contatto si veda il certificato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.

Si deve tenere presente che le seguenti parti di quello prodotto sono soggette a un'usura naturale o dovuta all'uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo.

Categoria Esempio
Parti soggetti ad usura * Testa del lame, Piastra del lame, Supporto della bobina del fi lo, Batteria
Materiale di consumo/parti di consumo *Lame, Filo, Rocchetto di filo
Parti mancanti
  • non necessariamente compreso tra gli elementi fornit!

In presenza di difetti o errorsi vi preghiamo di denominare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descriptorere con precisione l'anomalia e a tal riguardo di rispondere in agli caso alle seguenti domande:

L'apparecchio ha già funzionato una volta o era difettoso fin dall'inizio?
- Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)?
A vosto parere che casa non funziona nell'apparecchio (sintomo principale)?

Descrivete che casa non funziona.

DK/N

Fare!

1. Indicati di siguranta

Indicatiile de siguranta corespunzatoare le gasiin brosura anexata!

Citi toate indicatiile de siguranta, instruuntile si tinei cont de imaginile si da-tele tehnice care inosesc acest aparat electric. Nerespectarea urmatoarelor instructiani pot duce la electrocutare, incendi si/sau raniri grave.

Eliberati intrerupatorul pornire/oprire.

6.2 Indicati di lucru

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : EINHELL

Modello : GC-CT 18/2411 Li P

Categoria : Tagliaerba