Frigo DC 3500 - Frigorifero DOMETIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Frigo DC 3500 DOMETIC in formato PDF.
Domande degli utenti su Frigo DC 3500 DOMETIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Frigo DC 3500 - DOMETIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Frigo DC 3500 del marchio DOMETIC.
MANUALE UTENTE Frigo DC 3500 DOMETIC
Descongelamento automatico
Prima della messa in funzione leggere accuramente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il veicolo con il sistema di refrigerazione venga ceduto a terzi, consegnareanche questo manuale di istruzioni.
Il produttore declina agli responsabilità per eventuali danni risultanti da una destinazione d'uso non conforme o un uso scorretto.
Indice
1 Spiegazione dei symboli 114
2 Istruzioni per la sicurezza 115
3 Conformità d'uso 116
4 Descirizione del funzionamento. 116
5 Utilizzo 117
6 Indicazioni per I'uso 125
7 Pulizia e cura 127
8 Manutenzione ordinaria. 127
9 Guasti 129
10 Garanzia. 133
11Numero dell'assistenza 134
12 Smaltimento 134
13 Specifiche tecniche 135
1 Spiegazione dei symboli

ATTENZIONE!
Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che se non evitata può provocare lesioni lievi o di gravità media.

AVVISO!
Indicazione di una situazione che se non evitata può provocare danni materiali.

NOTA
Informazioni integranti relative all'impiogo del prodotto.
2 Istruzioni per la sicurezza
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per anni nei seguenti casi:
danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche
- modifiche al prodottoswana esplicita autorizzazione del produttore
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
2.1 Sicurezza generale
- Tenere conta del fatto che il carico utile dei veicolo cambia a seconda del rivestimento interno del vano di carico isolato termicamente. Con massimo carico utile e posti a sedere occupati, occorre tenere contaanche del carico assale anteriore ammesso.
- Non utilizzato il sistema di refrigerazione nel caso in cui si notino danni o anomale di funzionamento.
- Osservare leindicazioni per l'ispezione e la manutenzione. La mancata osservanza fara decadere la garanzia.
- Impiegare ilsystema elettrico di refrigerazione esclusivamente per l'uso previsto dal produttore e non apportarvi modifiche strutturali o trasformazioni.
- Se il veicolo transita a velocità inadeguata su cordoli, buche o simili, vi è il rischio di danneggiare il gruppo refrigerante del gruppo refrigerante elettrico, i supporti montati e gli accessori. É esclua agli responsabilità in caso di negligenza da parte dell'utente del veicolo.
- Assicurarsi che le aperture di aerazione (griglie) sotto il veicolo non vengano coperte. Durante le operazioni di carico, le aperture e le ventole dell'evaporatore nel vano di carico non devono venire coperte.
- Assicurarsi che l'isolamento termico nel vano di carico del veicolo sia in perfette condizioni. In caso contrario, contattare il responsabile affinché ripristini il corretto isolamento nel vano di carico.
- Il gruppo refrigerante elettrico viene installato nel vano della ruota di scorta nelle due scorta. Cio significiva che non è più possibile portare a bordo una ruota di scorta. Assicurarsi pertanto che il veicolo sia dotato del kit antiforatura disponibile opzionalmente.
- Ilsysteme elettrico di refrigerazione non è adatto per raffreddare la merce caricata alla temperature di conservazione richiesta.
- Per evitare eccessivi sbalzi di temperatura, prima di caricare la merce si raccomanda di raffreddare il vano di carico portandolo alla temperatura richiesta.
- Non mettere in funzione ilsystema elettrico di refrigerazione quando le portedel vano di carico sono aperte.
- Nel vano frigorifero non trasportare materiali potenzialmente esplosivi, come bombolette spray con gas propellente infiammabile.
3 Conformità d'uso
Ilsystemadi refrigerazione mobile serve a mantenere la temperatura di conservazione dei prodotti refrigerati cariciata bordo del mezzo di trasporto. Esso permette il mantenimento della catena del freddo dal luogo d'origine (produttore) al cliente. Ilsystemadi refrigerazione mobile poussere usceroutilizzato in un intervallo di temperatura d'exercizio compreso tra +20^ e 0^ nel vano di carico.
Ilsystemadi refrigerazione mobile è adatto unicamente a essereutilizzato con il refrigerante R-134a.
Un utilizzo diverso viene considerato come non conforme alla destinazione d'uso.
Ilsystemelettrico di refrigerazione nonpuoessere messoinfunzione con temperature esterne的进步 0^
Per evitare che la batteria del veicolo si scarichi, il systema di refrigerazione cui è essere quello in funzione solo a veicolo accesso.
Un'eventuale condizione di sottotensione della rete di alimentazione determinata lo spegnimento del systema di refrigerazione.
Quando si spegne il motore del veicolo, la temperatura nel vano di carico cui è essere mantenuta solo in misura limitata.
Con il sistema supplementare di "refrigerazione a motore spento", il sistema di refrigerazione mobile cui si sono essere collegato a una rete d'alimentazione a 230 V con integrato interrottore di sicurezza (interrottore differenziale, corrente di intervento 30 mA) e cui quindi nelle uscere utilizzato sono con veicolo parcheggiato.
I generi alimentari possono essere trasportati solo nelle loro confezioni originali o in contentitori adeguati.
4 Descrizione del funzionamento
Ilsystemadi refrigerazione mobile scarica all'esterno il calorie del vano di carico, grazie al refrigerante in circolo all'interno di un systema chiuso che sottosta a una seriesdi variazioni termodinamiche.
L'evaporatore è dotato di una funzione di sbrinamento automatico.
Ilsystemadi refrigerazione è alimentato da rete di bordo del veicolo.

NOTA
Ilsysteme elettrico di refrigerazione opera in modo indipendente e non influi-sce sull'impiano di climatizzazione del veicolo.
5 Utilizzo
5.1 Unità di controllo

NOTA
L'unità di controllo rimane in modalità di stand-by fino a 12 ore dal momento del disinserimento dell'accensione del veicolo e dell'estrazione della chiave di accensione.
Trascorso quello tempo l'unità di controllo deve essere reinsertita dopo aver accesso il motore. Entro le prime 12 ore ilsystema di refrigerazione può riattivarsi automaticamente se era attivo quando il veicolo è stato spento.
Tutte le funzioni delsystema di refrigerazione sono controllateattraverso l'unità di controlo. Tutti le impostazioni e i valori rilevanti sono visualizzati sul display integrato.

Fig. 1: Panorama cddi di controlo, pulsanti
Le seguenti funzioni vengono azionate attraverso i pulsanti:
| Pos. in fig. 1 | Pulsante Descrizione del funzionamento | |
| 1 Accende o spegne il systemà di refrigerazione | ||
| 2 | D i s Visualizzazione della temperature presente nel vano di carico Visualizzazione di informazioni integrative Visualizzazione dei messaggi d'erreore correnti | |
| 3 | Modifica della temperature nominale Incremento dei valori Conferma dei segnali di avertenza | |
| 4 | Modifica della temperature nominale Riduzione dei valori | |
| 5 | Pulsante di programmazione Avvio sbrinamento manuale | |

Fig. 2: Panorama dell'unità di controllo, display
Il display在哪的上行。
| Pos. in fig. 2 | Simbolo Descrizione Descrizione del funzionamento | ||
| 1 | 10 | T | Tempeatura presentel varnodi carico |
| 2 | C | Si accende quanto il compressore è Attivo Lampeggia quando l'attivazione del compressore viene ridarata | |
| 3 | S | Si accende in modalità di sbrina-mento Lampeggia durante la fase di sgocciolamento | |
| 4 | V poratore | Si accende quanto laventola è attiva Lampeggia quando l'attivazione della ventola viene ridarata | |
| 5 | Allarme | Si accende in presenza di un messaggio d'errore (capitolo "Guasti" a pagina 129) | |
5.2 Accensione del systema di refrigerazione

AVVISO!
Mettere in funzione ilsysteme elettrico di refrigerazione solo a motore acceso o cavo di alimentazione collegato (equipaggiamento supplementare "systema di refrigerazione a motore spento"), in modo da evitare che la batteria del veicolo si scarichi!

NOTA
Se la temperatura ambiente è inferiore al valore impostato, la temperatura impostata non verrà raggiunta dato che ilsystema di refrigerazione non prevede una funzione di riscaldamento. Sotto i 0^ ilsystema di refrigerazione si spegne per effetto della bassa pressione interna, in modo da evitare che il compressore venga danneggiato.
Inserire l'accensione.
Avviare il motore.
Attendere che si spenga la spia di controllo carica del veicolo.
Tenere premuto quale secondo il pulsante ① , fino a che il display non si attiva.
L'unità di controllo effettua un test di controllo.

3
Fig. 3: Accensione del systema di refrigerazione
Il display visualizza la temperatura presente nel vano di carico (1).
Se necessario si attiva ilsystema di refrigerazione e si accendono i symboli
(2)e

NOTA
- I symboli del compressore e della ventola dell'evaporatore lampeggiano in caso di attivazione ridardata delle funzioni.
- Con temperatura del vano di carico superiore a +15^ , inizialmente si accende solo. Ilpopo un ritardo dovuto a ragioni tecniche, la ventola dell'evaporatore si attiva e si accende.
- Se la temperatura esterna è alta, la ventola inizialmente potrebbe accenderi e spegneri alternatamente fino a quando il vano di carico non si è raffreddato a sufficientia.
5.3 Spegnimento del sistema di refrigerazione

AVVISO!
Non spegnere mai ilsystema di refrigerazione durante la fase di sbrinamento, altrimenti l'eventuale ghiaccio presente sulla superficie dell'evaporatore potrebberidurrela portata d'aria e la capacità di raffreddamento non sarebbe più garantita.

NOTA
Lo spegnimento del sistema di refrigerazione non influisce sull'ultimo valore nominale inserito. Questo infatti viene salvato automaticamente agli volte che viene modificato.
Spegnimento del sistema di refrigerazione
Disinserire l'accensione.
√Ilsystemadi refrigerazione sispagne automaticamente.
√Ilsystemadi refrigerazione siattiva automaticamente nelmomento incui l'accensione vienereinserita.
Spegnimento delsystemadi refrigerazione dall'unità di controllo

AVVISO!
Gli intervalli di manutenzione indicatei devono essere rispetto per garantire un funzionamento ottimale del sistema.
Ilsystemadi refrigerazione va spento solo se si preve de di nonutilizzarlo per un periododi tempo prolongato.
Premere tenere premuto il pulsante. ①
Ilsystemadi refrigerazione sispagne.
Ilsystemadi refrigerazione non si attiva automaticamente nel momento in cui l'accensione viene reinserita.
5.4 Lettura della temperatura nominale del vano di carico

NOTA
La temperatura nominale è la temperatura desiderata per il vano di carico.
Premereipulsanti

Sul display viene visualizzata la temperatura nominale impostata.
Premere. P/
√Viene visualizzata l'attuale temperatura del vano di carico.
5.5 Impostazione della temperatura nominale del vano di carico

NOTA
La temperatura del vano di carico (valore nominale) deve essere impostata in funzione della temperatura di conservazione dei generi alimentari.
La temperatura nominale cui estere impostata tra 0^ e +20^
Per impostare la temperatura nominale premere i pulsanti o
Sul display viene visualizzata la temperatura nominale e il punto decimale lampeggia.
Utilizzato i pulsanti o per modificare il valore della temperatura nominale.
Una volta insertita la temperatura desiderata per il vano di carico, viene visua- lizzata brevamente l'unità di misura della temperatura: ^ C o ^ F
Premere il pulsante per tornare alla temperatura presente nel vano di carico.
La temperatura nominale viene salvata e impostata come temperatura desiderata per il vano di carico.
5.6 Sbrinamento del sistema di refrigerazione

AVVISO!
Effettuare manualmente e regolarmente il processo di sbrinamento:
-In caso di frequente spegnimento del sistema di refrigerazione prima del raggiungimento dell'intervalto di sbrinamento automatico programmato (ad es. in caso di frequenti operazioni di carico e scarico).
-In caso di trasporto di prodotti refrigerati umidi.
Altrimenti la superficie dell'evaporatore può gelare e la capacité di raffreddamento del systemà di refrigerazione viene fortemente ridotta.
- Non spegnere mai ilsystema di refrigerazione quando è in corso lo sbrinamento, suaesso automatico o manuale.

NOTA
Eventuali perdite d'acqua sotto il veicolo dipendono dal normale scarico dell'acqua di condensa; l'acqua di condensa si forma soprattutto per effetto del processo di deumidificazione delsystema di refrigerazione in presenza di temperature esterne elevate ed elevato grado d'umidità dell'aria.
L'acqua di condensa si forma a fronte di un calo della temperatura all'interno del vano di carico. L'acqua di condensa gela sulla superficie dell'evaporatore. Per avere la piena capacité di raffreddamento, quello ghiaccio devese sbrinato. Un segno inequivocabile della necessità di uno sbrinamento è dato alla diminuzione della capacité di raffreddamento. Un indizio è dato ad esempio dall'aumento della temperature nel vano di carico visibile sul display.
Ilsysteme elettrico di refrigerazione èdotato di una funzione di sbrinamento a gas caldo.L'evaporatore viene sbrinato grazie al refrigerante riscaldato e ciò fa si che l'evaporatore venga liberato dal ghiaccio in modo rapido ed efficace.
Sbrinamento automatico
Il controlled elettronico avvia automaticamente il processo di sbrinamento durante ore d'esercizio complete.

4
Fig. 4: Processo di sbrinamento
Durante la fase di sbrinamento, sul display viene visualizzata l'ultima temperatura misurata del vano di carico e il valore non viene modificato.
√llsimbolo sienende.
Durante la fase di sgocciolamento lampeggia il symbolo.
Al termine del processo di sbrinamento, il systema di refrigerazione commuta automaticamente alla modalità di raffreddamento.
Sbrinamento manuale
Il processo di sbrinamento manuale può essere avviatoattraverso l'unità di controlo nel seguente modo:
Premere etenere premuto il pulsante per almeno 2 secondi.
Ilprocessodi sbrinamentoha inizio(capitolo“Sbrinamento automatico”a pagina122).
5.7 Stato porta vano di carico
(equipaggiamento supplementare)

NOTA
La funzione che monitora lo stato della porta è possibile solo se sulla porta del vano di carico è stato montato l'interruttore di contatto aggiuntivo.

5
Fig. 5: Porta vano di carico aperta
Se la porta del vano di carico è aperta nelle sistema di refrigerazione è in funzione, viene visualizzato il messaggio "Porta vano di carico aperta".
√Sul display appare. dor
Ilsystemadi refrigerazionevienespento automaticamenteper la durat di.
questo messaggio.
Dopo 2 minuti viene emesso un segnale acustico di avventenza.
Si può conformare il segnale acustico con il pulsante.
Chiudere la porta del vano di carico.
5.8 Sistema di refrigerazione a motore spento (equipaggiamento supplementare)

ATTENZIONE!
Assicurarsi che la copertura di protezione della spina da 230V del dispositivo sul veicolo sia sempre chiusa quando il systemi di refrigerazione a motore spento non è in funzione.
Accensione del systema di refrigerazione a motore spento
Ilsystemadi refrigerazioneamotore spentopouessere messo in funzione solo alle seguenti condizioni:
Il fondo sul quale poggia il veicolo deve essere piano affinché la condensa possa defluire
Il motore del veicolo deve essere spento e la chiave di accensione estratta
- Tutte le porte del vano di carico devono essere chiuse a chiave

ATTENZIONE!
- Prima di collegare il systemà di refrigerazione a motore spento alla rete di alimentazione a 230V , collegare sempre il cavo di collegamento a 230V al veicolo.
- Prima di riavviare il veicolo è necessario staccare il cavo della rete di alimentazione a 230 V alla presa sul veicolo.
- Il collegamento della rete di alimentazione a 230 V delsystema di refrigerazione a motore spento cui esere uscendo solo mediate un interrottore di sicurezza per correnti di guasto con corrente nominale da 30mA e una presa della rete di alimentazione collegata a terra e protetta contro gli spruzzi d'acqua.
- Maneggiare con cura il cavo di collegamento a 230 V in modo che non venga danneggiato da oggetti caldi, in movimento o con bordi taglienti.
- Se il cavo di collegamento a 230 V è stato in quale modo allungato o tirato, controllare che la spina da 230 V del dispositivo o altre parti sul veicolo non siano state danneggiate. I cavi danneggiati devono essere sostituiti.
- Utilizzare solo il cavo di collegamento originale da 230 V con la spina originale MiniPlug da 230 V del dispositivo.
- Per la pulizia dei contatti elettrici e dei piedini di contatto在整个 copertura di protezione della spina da 230 V del disposativo, utilizzato esclusivamente spray per contatti idoneo per componenti elettrici.
- Prima e dopo l'uso controllare che i contatti, la copertura e il cavo di collegamento da 230 V non siano danneggiati. Se i contatti, la copertura o il cavo di collegamento sono danneggiati, devono essere sostituiti.

NOTA
Il cavo di collegamento da 230 V è stato appositamente progettato e testato per l'uso alle basse temperature. Il cavo di collegamento non rischia di venire danneggiato nel momento in cui viene normalmente avvolto con temperature esterne molto basse,anche se il cavo tenda a diventare più rigido al diminuire della temperatura.
Per accendere ilsystema di refrigerazione a motore spento, procedere nel seguente modo:
Parcheggiare il veicolo su una superficie in piano.
Specnere il motore del veicolo e rimuovere la chiave di accensione.
Assicurarsi che tutte le porte del vano di carico siano ben chiuse.
Controllare che i contatti, la copertura e il cavo di collegamento non siano danneggiati.
Per prima casa collegare il cavo di collegamento alla presa sul veicolo.
Collegare il cavo di collegamento alla presa della rete di alimentazione.Accendere ilsystemadi refrigerazioneattraverso l'unitàdi controlo.
Ilsystemadi refrigerazioneamotorespento sikkaccende automaticamente.
Spegnimento del sistema di refrigerazione a motore spento
Per spegnere il systema di refrigerazione a motore spento, procedere nel seguente modo:
Scollegare prima di tutto il cavo di collegamento alla presa della rete di alimentazione.
Scollegare il cavo di collegamento alla presa sul veicolo.
Ilsystemadi refrigerazioneamotore spento sispagne automaticamente.
Controllare che i contatti, la copertura e il cavo di collegamento non siano danneggiati.
6 Indicazioni per l'uso
Effettuare regolarmente dei controlli visivi per assicurare il piano funzionamento del sistema di refrigerazione, capitolo "Controlli visivi periodici" a pagna 127.

NOTA
- Se le porte del vano di carico vengono aperte frequentlymente, calore e umidità entreranno nel vano refrigerato. Ilsystema di refrigerazione può gliacciarsi con seguente riduzione della capacité da raffreddamento. Pertanto, après le porte il meno possibile e il più rapidamente possibile.
- Evitare lunghi viaggi a vuoto con il systema di refrigerazione accesso.
- Controllare regolarmente che le porte del vano di carico funzionino correttamente.
Guarnizioni della porta a tenuta perfetta e serrature funzionanti contribui-scono a una sicurezza di trasporto elevata. Controllare quindi regolarmente che la carrozeria del vano di carico del veicolo non sia danneggiata. Sono sufficienti piccoli danni per far si che, soprattutto a temperature ambiente elevate, il carico non venga refrigerato in modo adeguato.
6.1 Come eseguire correttamente le operazioni di carico

AVVISO!
- Spagnere il motore del veicolo durante le operazioni di carico o scarico del veicolo.
- Per informazioni sul carico massimo (carico utile) fare riferimento alle specifiche del produttore del veicolo.

NOTA
Se non viene montato l'interruttore opzionale di contatto porta, il sistema di refrigerazione va spento manualmente durante le operazioni di carico e scarico.
Prima di iniziare a caricare il veicolo, il vano di carico deve essere raffreddato alla temperature giusta e, al fine di non interrompere la catena del freddo, devono essere caricati solo prodotti refrigerati correttamente.
Accendere ilsystemadi refrigerazione, capitolo "Accensionedel systemadi refrigerazione"a pagina 118.
Raffreddare il vano di carico al livello di temperatura corretto, capitolo "Impostazione della temperature nominale del vano di carico" a pagina 121.
Spegnere il motore durante le operazioni di carico.

Fig. 6: Ricircolo d'aria nel vano frigorifero
Durante le operazioni di carico, prestare attenzione a quanto segue:
- L'aria raffreddata dall'évaporatore (fig. 6 1) deve poter circolare libera-mentation.
- L'area d'uscita (fig. 6 2) dell'evaporatore deve essere completeness libera e non ostruita alla presenza di prodotti refrigerati.
- L'altezza dei prodotti refrigerati (fig. 6 3) più arrivare a massimo 30 cm,.除去 il soffitto del vano di carico.
-L'area della presa d'aria (ventola) (fig. 6 4) dell'evaporatore deve essere completeness libera e non ostruita alla presenza di prodotti refrigerati.
7 Pulizia e cura

AVVISO! Pericolo di danni
Per la pulizia e la manutenzione non utilizzato acidi o prodotti contenti acidi.
▶Pulire l'unità di controllo con un panno morbido e del comune detergente domestico.
▶ Pulire il rivestimento interno del vano di carico conformmente alle specifiche fornite dal costruttore.
8 Manutenzione ordinaria
8.1 Intervalli di manutenzione

NOTA
Osservare leindicazioni per l'ispezione e la manutenzione. La mancata osservanza fara decadere la garanzia.
Se è in programma la manutenzione del sistema di refrigerazione, quello messaggio verrà visualizzato sul display immediamente dopo il test di controllo.

Fig. 7: Richiesta di manutenzione
Contattare il proprio partner del servizio assistenza.
8.2 Controlli visivi periodici
Periodicamente effettuare dei controli visivi del veicolo in modo da Maintainere il sistema di refrigerazione in condizioni di perfetto funzionamento. Così facendo si mantiene il sistema di refrigerazione pienamente funzionante e si rilevano precocemente eventuali anomiale di funzionamento che potrebbero altrimenti determinare costose riparazioni.

NOTA
Se si notano danni alsystema di refrigerazione o ai loro accessori, contattare il proprio partner del servizio assistenza.
Di seguito sono indicati alcuni punti che possono essere controllati regolarmente nella grandi sforzi:
Veicolo

AVVISO!
Ciò che puòSEMbrare un lieve danno al veicolo causato da un incidente cui ave inceve un impatto considerevole sulle prestazioni del systema di refrigerazione.
L'isolamento del vano di carico svolge un ruolo importante per il buon funzionamento delsystemadi refrigerazione.Sono sufficienti piccoli danni per far si che, soprattutto a temperature ambiente elevate, il carico non venga refrigerato in modo adeguato. Lo stesso vale per i dati esterni al veicolo, come quelli causati da piccoli incidenti.
Periodicamente effettuare pertanto controli visivi del veicolo. Se si riscontrano dei danni, contattare il costruttore dell'isolamento del vano di carico.
Controllare regolarmente:
- Il corretto funzionamento delle porte del vano di carico
-La presenza di guarnizioni porta danneggiate - Eventuali danni alle serrature delle porte
- Eventuali danni alla carrozeria del veicolo all'esterno del vano di carico
Batteria del veicolo

AVVISO!
Periodicamente far controllare lo stato di carica della batteria presso un'officina specializzata qualificata.
Il compressore elettrico è alimentato alla batteria del veicolo. Pertanto la batteria del veicolo deve essere sempre sufficientemente carica per assicurare il corretto funzionamento delsystema di refrigerazione.
Tra le possibili cause alla base di una carica insufficiente vi sono:
Il mancato utilizzato del veicolo
L'utilizzo del veicolo per effettuare principalmente brevi tragitti
Gruppo evaporatore

AVVISO!
- Assicurarsi che il gruppo evaporatore non venga danneggiato durante le operazioni di carico e scarico.
Non assicurare i prodotti refrigerati al gruppo evaporatore.
Il gruppo evaporatore con la ventola è situato all'interno del vano di carico. Periodicamente effettuare controlli visivi dell'evaporatore.
Il danneggiamento del gruppo evaporatore può determinare anomalie di funzionamento delsystemadi refrigerazioneedanneggiarei prodotti refrigerati.
Controllare regolarmente:
- La presenza di eventuali danni e crepe sulla copertura del gruppo evaporatore
- Eventuali pieghe o altri danni al tubo flessibile di scarico dell'acqua di condensa
-La presenza di sufficiente spazio per il ricircolo dell'aria in corrispondenza delle aperture di ingresso e uscita dell'aria
Unità compressore-condensatore

AVVISO!
Se il veicolo transita a velocità inadeguata su cordoli, buche o simili, vi è il rischio di danneggiare l'unità di azionamento del systema elettrico di refrigerazione, i supporti montati e gli accessori. É esclusa agli responsabilità in caso di negligenza da parte dell'utente del veicolo.
L'unità compressore-condensatore delsystema di refrigerazione è situata在整个 veicolo nel vano della ruota di scorta.Periodicamente effettuare un controllo visivo dell'unità compressore-condensatore. Il danneggiamento dell'unità di azionamento cui poto determinare anomiale di funzionamento del systema di refrigerazione e danneggiare inoltre i prodotti refrigerati.
Controllare regolarmente:
- La presenza di eventuali danni sull'unità compressore-condensatore
- Le aperture per l'uscita dell'aria
9 G u a s t i
9.1 Guasto del sistema di refrigerazione
In caso di guasto parziale o totale del sistema di refrigerazione sono che sul display venga visualizzato un messaggio d'errore:
Controllare prima di tutto i fusibili delsystema di refrigerazione.

AVVISO!
Eventuali fusibili bruciati devono essere sostituiti con dei fusibili equivalenti. I fusibili sono identificabili in base a forma, colore e valore. Se il fusibile sostituito si brucia nuovamente, contattare il proprio partner del servizio assistenza.

NOTA
Se l'accesso ai fusibili fosse limitato, contattare il proprio partner del servizio assistenza.
I fusibili del compressore e dell'alimentazione elettrica principale sono situati nell'area direttamente accanto alla batteria del veicolo. Ulteriori fusibili sono posizionati all'interno, sul blocco relè della parete posteriore.
| Ampe-raggio | Colore identifica-tivo | Utenza Posizione montaggio |
150 A arancione Compressore elettrico Sulla batteria del veicolo
100 A blu Caricabatterie (solo per l'equipaggiamento supplementare "systema di refrigerazione a motore spento") Sulla batteria del veicolo
30 A arancione Alimentazione principale Sulla batteria del veicolo
15 A blu Ventola evaporatore 1 All'interno sulla parete posteriore
15 A blu Ventola evaporatore 2 All'interno sulla parete posteriore
| 10 A rosso Compressore, ventola, elettrovalvola | All'interno sulla parete posteriore | ||
| 3 A | viola | Unità di controllo | All'interno sulla parete posteriore |
| 3 A | viola | Unità di controllo | All'interno sulla parete posteriore |
| 15 A blu Massa | All'interno sulla parete posteriore | ||
| 1 A | nero | Solo per l'equipaggiamento supplementare "systema di refrigerazione a motore spento" | All'interno sulla parete posteriore |
| 1 A | nero | Solo per l'equipaggiamento supplementare "systema di refrigerazione a motore spento" | All'interno sulla parete posteriore |
Se non si riesce a risolverve il guasto, ilsystema di refrigerazione dovrè essere contrlatto e riparato da un partner autorizzato del servizio assistenza Domatic.
9.2 Messaggi di guasto
I messaggi di guasto delsystema di refrigerazione sono visualizzati sul display con i correspondenti codici di guasto. Il simbolo I ant peggia e viene emesso un segnale acustico di awertenza.
Per confermare il segnale di avertenza premere il pulsante

NOTA I messaggi di guasto vengono cancellati automaticamente una volta risolta la causa che li ha determinati.

Fig. 8: Display codice di guasto/allarme
| Codice di guasto | Causa Risultato/Rimedio | |
| 5ER- | Manutenzione in scadenza. Ilsystema di refrigerazione rimane in fun-zione, ma I'informazione rimane visualiz-zata sul display:►Contatte il proprio partner del servi-zio assistenza. | |
| F- - | Le funzioni del systemadi refri-gerazione non possono più essere avviate. | ►Spagnere il systemadi refrigerazione.►Contatte il proprio partner del servi-zio assistenza. |
| dor | La porta del vano di carico è aperta.(La funzione che monitora lo stato della porta è possibile solo se sulla porta del vano di carico è stato montato l'inter-ruttore di contatto aggintivo.) | Ilsystemadi refrigerazione è spento:►Chiudere la porta del vano di carico. |
| U L | Condizione di sottotensiona a livello della rete di alimentazione dell'accensione. | La tensione per l'accensione è insufficiente: ►Spagnere ilsystema di refrigerazione. ►Spagnere le utenze superflue, come il riscaldamento specchi o para-brezza, ecc. ►Contattare il proprio partner del servizio assistenza. |
| U2L | Condizione di sottotensiona a livello della batteria del veicolo. | La tensione di carica della batteria non è sufficiente o la tensione d'accensione è insufficiente: ►Spagnere le utenze superflue, come il riscaldamento specchi o para-brezza, ecc. Se il guasto persistsiste: ►Spagnere ilsystema di refrigerazione. ►Contattare il proprio partner del servizio assistenza. |
| Hrd | L'unità di controllo è difettosa. | ►Spagnere ilsystema di refrigerazione. ►Contattare il proprio partner del servizio assistenza. |
| F1 | Il sensore del vano di carico è difettoso. | ►Spagnere ilsystema di refrigerazione. ►Contattare il proprio partner del servizio assistenza. |
| F2 | Il sensore dell'evaporatore è difettoso. | ►Spagnere ilsystema di refrigerazione. ►Contattare il proprio partner del servizio assistenza. |
| F3 | Il trasduttore di pressione è difettoso. | ►Spagnere ilsystema di refrigerazione. ►Contattare il proprio partner del servizio assistenza. |
| PL0 | Allarme pressione/temperatura, valore limite inferiore. La pressione del refrigerante nelsystema di refrigerazione è troppo Bassa. | La temperature esterna è troppo bassa: ►Confermare il segnale acustico di avertenza con il pulsante △ ►Il systema di refrigerazione si riattiva automaticamente non appena la tem- peratura esterna > 0 °C e la tempera-tura effettiva nel vano di carico è superiore alla temperature impostata. Non c'è sufficiente refrigerante nelsystema: ►Spagnere ilsystema di refrigerazione. ►Contattare il proprio partner del servizio assistenza. |
| PH I | Allarme pressione/tempera-tura, valore limite superiore | La temperatura esterna è inferiore al valore impostato: ►Chiudere le porte del vano di carico. oppure ►Mettere in funzione il sistema di refri-gerazione quando la temperatura esterna è > 0 °C. Se il guasto persistsiste: ►Spagnere il sistema di refrigerazione. ►Contattare il proprio partner del servizio assistenza. |
| L o | Allarme temperature Bassa. L'interno è più freddo del valore impostato. | Se il guasto persistsiste: ►Spagnere il sistema di refrigerazione. |
| H I | Allarme temperature elevata. Il valore nominale impostato non è stato raggiunto. | I prodotti trasportati sono troppo caldi: ►Caricare il veicolo solo con prodotti alla temperatura di conservazione specificata. Porte vano di carico aperte: ►Chiudere le porte del vano di carico. Se il guasto persistsiste: ►Spagnere il sistema di refrigerazione. ►Contattare il proprio partner del servizio assistenza. |
10 Garanzia

NOTA
Il riconoscimento del ricorso in garanzia è vincolato alla verifica della corretta esecuzione della manutenzioneagli intervalli richiesti.
La garanzia è valida per i sistemi di refrigerazione montati sul veicolo in modo corretto e permanente.
I sistemi di refrigerazione Frigo di Domatico sono prodotti secondo la Tecnologia più all'avanguardia e vengono sottoposti a un controllo costante per poter garantire una qualità ottimale del prodotto.
Tuttavia, qualora dovessero presentarsi difetti riconducibili al materiale o a un erro di fabbricazione,assi verranno eliminati entro i primi 24 mesi o al massimo 100000km . L'inizio della decorrenza della garanzia dipende da:
la data di omologazione per i veicoli nuovi o
- la data di segna al cliente del veicolo equipaggiato con il systema di refrigerazione.
L'eliminazione del difetto può avvenire tramite riparazione, revisione o sostituzione dei pezzi interessati. Contattare il nostro numero di assistenza, capitolo "Numero dell'assistenza" a pagina 134.
Qualora in caso di emergenza non fosse possibile far eseguire i lavori necessari da un partner del servizio assistenza Domatic autorizzato, occorre comunque richiedere conferma scritta di autorizzazione alla Domatic WAECO International GmbH.
In caso di mancata osservanza verranno meno i diritti di garanzia.
Non sono coperti da garanzia i danni dovuti a usura naturale, incendi, cause di forza maggiore, manomissioni da parte di terzi, uso scorretto, funzionamento e uso improprio o incidenti.
Non è possibile avanzare richieste quali risarcimenti danni, compensazioni per lucro cessante oosti supplementari.
11Numero dell'assistenza
Gentile Cliente,
in caso di problemi alsystema di refrigerazione Frigo,per trovare un'officina autorizzata specializzata presente nella tua zona contatta il nostro numero di assistenza:
Germania
Tel.: 02572879-966
Fax:02572879-967
- http://service-portal.dometic.com
- https://www.dometic.com/de-de/de/händler-suchen

NOTA
I clienti con sede non in Germania possono contattare il rivenditore del proprio paese.
12 Smaltimento

Quando si decide di mettere definitivement fuori servizio il prodotto, informarsi sulle norme relative allo smaltimento presso il centro di raccolta differenziata più vicino o presso il proprio rivenditore specializzato.
13 Specifiche tecniche
| Frigo DC 2500 Frigo DC 3500 | ||
| Intervallo di temperatura d'esercizio: | +20 °C a 0 °C | |
| Temperatura di esercizio: 0 °C - +40 °C | ||
| Tensione di allacciamento: Refrigerazione a veicolo in moto: Refrigerazione a motore spento (optional): | 12 V=230 V~, 50 Hz (funzionamento da rete) | |
| Potenza assorbita: 1200 W | ||
| Currente di riposo totale: 3,5 mA | ||
| Refrigerante: R-134a | ||
| Quantità di refrigerante: 800 g | ||
| Equivalente CO2: 1,144 t | ||
| Potenziale di riscaldamento globale (GWP): | 1430 | |
| Emissioni acustiche: <70 dB (A) | ||
| Dimensioni evaporatore (L x A x P): | 660 mm x 157 mm x 500 mm | 900 mm x 157 mm x 500 mm |
| Dimensioni unità DC (L x A x P): | 612 mm x 200 mm x 657 mm | |
| Peso evaporatore: | 7,5 kg | 10,5 kg |
| Peso unità DC: | 24 kg | |
| Peso dell'interoSYSTEMA di refrigerazione mobile: | 43 kg 47 kg | |
| Certificati di controllo: | CE E1 | |
Contiene gas fluorurati a effetto serra
Per consultare l'attuale dichiarazione di conformità UE del dispositivo, visitare la pagina del prodotto in questione sul site dometic.com, oppure contattare diretamente il produttore (vedi retro).