Erika 70 - Sega Mafell - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Erika 70 Mafell in formato PDF.
Domande degli utenti su Erika 70 Mafell
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Erika 70 - Mafell e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Erika 70 del marchio Mafell.
MANUALE UTENTE Erika 70 Mafell
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancanza del rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per il futuro.
WAARSCHUWING
I - Dichiarazione di conformità CE
Con la presente certificiamo che la macchina ERIKA 70 / ERIKA 85 è conforme alle seguenti direttive CE applicabili. Nella progettazione e la costruzione sono state applicate le seguenti norme. Responsabile per la composizione della documentazione tecnica: Mafell AG
1 Legenda 72
2 Informazioni sul prodotto 72
2.1 Informazioni sul fabbricante 72
2.2 Identificazione della macchina 72
2.3 Dati tecnici....73
2.4 Emissioni 74
2.5 Volume della fornitura 74
2.6 Dispositivi di sicurezza 75
2.7 Impiego conforme alla destinazione....75
2.8 Rischi residui 75
3 Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili 76
4 Avvertenze di sicurezza per seghe circolari da banco 76
4.1 Avvertenze di sicurezza riferite alla copertura di protezione 76
4.2 Avvertenze di sicurezza per procedura di sega....76
4.3 Contraccolpo – Cause e rispettive avvertenze di sicurezza....77
4.4 Avvertenze di sicurezza per l'uso di seghe circolari da banco 78
5 Regole specifiche di sicurezza....79
5.1 Area di lavoro 79
5.2 Avvertenze circa la manutenzione e riparazione....79
6 Attrezzaggio / Regolazione 79
6.1 Collocazione / Trasporto 79
6.2 Collegamento alla rete 81
6.3 Cappa di protezione superiore 81
6.4 Aspirazione dei trucioli 81
6.5 Scelta della lama da taglio 81
6.6 Sostituzione della lama da taglio....81
6.7 Coltello divisore 82
6.8 Inserto come sega a lama scorrevole sotto banco....83
6.9 Inserto come sega circolare da banco 83
6.10 Pulitura del filtro....84
7 Funzionamento....84
7.1 Messa in funzione 84
7.2 Accensione e spegnimento 84
7.3 Luce....84
7.4 Selezione numero di giri....84
7.5 Protezione contro i sovraccarichi 85
7.6 Regolazione della profondità di taglio....85
7.7 Tagli a tuffo....85
7.8 Regolazione per tagli obliqui 86
7.9 Battuta multifunzionale (volume di fornitura Erika 85)....86
7.10 Battuta universale (volume di fornitura Erika 70)....86
7.11 Inserto come battuta parallela 87
7.12 Inserto come battuta d'arresto trasversale ed angolare 87
8 Manutenzione e riparazione 88
8.1 Controllo dei dispositivi di sicurezza....88
8.2 Manutenzione macchina 88
8.3 Tenuta a magazzino....88
9 Eliminazione dei guasti....89
10 Accessori speciali 91
11 Disegno esploso e distinta dei ricambi 91
1 Legenda

Questo simbolo si trova ovunque siano riportate avvertenze riguardo alla vostra sicurezza.
In caso di mancata osservanza possono conseguire seri infortuni.

Questo simbolo contrassegna una situazione potenzialmente dannosa.
Se essa non viene evitata, il prodotto o oggetti nelle sue vicinanze possono essere danneggiati.

Questo simbolo contrassegna suggerimenti e altre utili informazioni per gli utilizzatori.
2 Informazioni sul prodotto
Erika 70: N. articolo 972001, 972020, 972021
Erika 85: N. articolo 971901, 971920, 971921
2.1 Informazioni sul fabbricante
MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefono +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218, E-mail mafell@mafell.de
2.2 Identificazione della macchina

Classe di protezione II

Marchio CE che attesta la conformità ai requisiti fondamentali di sicurezza e di salute come da Allegato I della Direttiva Macchine.

Solo per i paesi UE
Non smaltire apparecchi elettrici insieme ai rifiuti domestici!
Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sugli apparecchi elettrici ed elettronici in disuso ed alla sua attuazione in diritto nazionale, gli attrezzi elettrici da smaltire devono essere raccolti e riciclati in maniera differenziata.

Si prega di leggere attentamente queste istruzioni per l'uso per ridurre al massimo il rischio di ferirsi durante l'uso della macchina.

Utilizzare la protezione dell'udito e degli occhi
L'identificazione della macchina avviene tramite le targhette poste sul lato frontale e posteriore secondo Fig. 1 e 4 (Pagina 3).
2.3 Dati tecnici
Erika 70:
| Tensione operativa | 230 V AC | |
| Frequenza di rete | 50 Hz | |
| Potenza assorbita nel funzionamento continuo | 2250 W | |
| Corrente assorbita nel funzionamento continuo | 11,1 A - EU; 9,5 A – CH | |
| Numero di giri a vuoto | 2050 - 4300 min ^-1 | |
| Profondità di taglio 0°/30°/45° | 72/62/50 mm | |
| Gruppo di taglio girevole | -3° - 48° | |
| Diametro della lama di taglio max/min | 225/210 mm | |
| Spessore massimo del corpo di base della lama di taglio | 1,8 mm | |
| Larghezza di taglio dell'utensile | 2,5 mm | |
| Foro d'inserimento della lama di taglio | 30 mm | |
| Diametro attacco d'aspirazione | 58 mm | |
| Peso | 37,2 kg | |
| Dimensioni: | ||
| Dimensione della piastra per tavolo | 818 x 525 mm | |
| Altezza della piastra per tavolo | Cavalletti chiusi | 413 mm |
| Cavalletti aperti | 891 mm | |
| Erika 85: | ||
| Tensione operativa | 230 V AC | |
| Frequenza di rete | 50 Hz | |
| Potenza assorbita nel funzionamento continuo | 2500 W | |
| Corrente assorbita nel funzionamento continuo | 12,6 A - EU; 9,5 A - CH | |
| Numero di giri a vuoto | 2050 - 4300 min ^-1 | |
| Profondità di taglio 0°/30°/45° | 85/74/60 mm | |
| Gruppo di taglio girevole | -3° - 48° | |
| Diametro della lama di taglio max/min | 250/240 mm | |
| Spessore massimo del corpo di base della lama di taglio | 1,8 mm | |
| Larghezza di taglio dell'utensile | 2,8 mm | |
| Foro di inserimento della lama di taglio | 30 mm | |
| Diametro attacco d'aspirazione | 58 mm | |
| Peso | 40,0 kg | |
| Dimensioni: | ||
| Dimensione della piastra per tavolo | 915 x 525 mm | |
| Altezza della piastra per tavolo | Cavalletti chiusi | 413 mm |
| Cavalletti aperti | 891 mm | |
2.4 Emissioni
Le emissioni di rumore indicate sono state misurate secondo la norma DIN EN 62841-3-1 e possono essere utilizzate per confrontare l'elettroutensile Erika con un altro e per fare una valutazione preliminare del carico.

Pericolo
Le emissioni di rumore durante il reale utilizzo dell'elettroutensile Erika possono differire dai valori indicati, a seconda del modo in cui l'elettroutensile viene utilizzato, in particolare del tipo di pezzo da lavorare.
Perciò, indossare sempre una protezione dell'udito, anche quando l'elettroutensile funziona senza carico!
2.4.1 Informazioni sull'emissione dei rumori
I valori di emissione sonora ottenuti in conformità alla norma EN 62841 sono:
| Erika 70 | Erika 85 | |
| Livello di pressione acustica L | _PA = 82,8 dB (A) L | _PA = 91,1 dB (A) |
| Incertezza K | _PA = 1,0 dB (A) K | _PA = 1,0 dB (A) |
| Livello di potenza sonora | L_PA = 101,4 dB (A) | L_PA = 105,7 dB (A) |
| Incertezza K | _PA = 1,0 dB (A) K | _PA = 1,0 dB (A) |
La misurazione della rumorosità è stata effettuata con la lama da taglio fornita di serie.
2.5 Volume della fornitura
Sega a lama scorrevole sotto banco Erika 70 completa di:
1 lama di sega circolare in metallo duro ∅ 225 mm, 32 denti
1 cuneo divaricatore (spessore 2,2 mm)
1 cappa di protezione con attacco d'aspirazione
1 battuta d'arresto universale
1 pezzo di serraggio
1 accessorio spingipezzo
1 tubo flessibile di aspirazione
1 raccordo diramato (connessione tra attacco d'aspirazione superiore e inferiore)
1 utensile d'uso alloggiato nel supporto della macchina
1 manuale di istruzioni d'uso
1 libretto «Avvertenze di sicurezza»
Sega a lama scorrevole sotto banco Erika 85 completa di:
1 lama di sega circolare in metallo duro ∅ 250 mm, 40 denti
1 cuneo divaricatore (spessore 2,2 mm)
1 cappa di protezione con attacco d'aspirazione
1 battuta d'arresto multifunzionale
1 pezzo di serraggio
1 accessorio spingipezzo
1 tubo flessibile di aspirazione
1 raccordo diramato (connessione tra attacco d'aspirazione superiore e inferiore)
1 utensile d'uso alloggiato nel supporto della macchina
1 manuale di istruzioni d'uso
1 libretto «Avvertenze di sicurezza»
2.6 Dispositivi di sicurezza

Pericolo
I dispositivi descritti sono indispensabili per il funzionamento sicuro della macchina e non devono essere rimossi o manomessi.
Prima del funzionamento, verificare la funzione dei dispositivi di sicurezza e la presenza di eventuali danneggiamenti. Non utilizzare la macchina con dispositivi di sicurezza mancanti o inefficaci.
La macchina è dotata dei seguenti dispositivi di sicurezza:
- Cappa di protezione superiore
- Cappa di protezione inferiore
- Cuneo divaricatore
- Lama da taglio (secondo EN847-1)
- Relative flangie per lame da taglio
- Tempo di arresto sotto 10 s
- Sistema di arresto per la guida sicura del pezzo in lavorazione
- Attacco d'aspirazione
- la sicurezza elettrica è conforme alla norma EN 62841-1
2.7 Impiego conforme alla destinazione
La sega a lama scorrevole sotto banco Erika è destinata esclusivamente ad essere usata come sega circolare da banco e sega a trazione e troncatrice per il taglio longitudinale e trasversale di legno massiccio.
Possono essere lavorati anche pannelli di materiale compositi come pannelli di truciolato (compensato), pannelli per falegnami e pannelli MDF. Utilizzare le lame omologate secondo EN 847-1.
L'impiego nel funzionamento continuo industriale non è consentito.
Qualsiasi altro uso di quello descritto sopra non è consentito. Il fabbricante non risponde per danni derivanti da un uso di tale tipo. Tale utilizzo annulla anche la garanzia e i diritti di garanzia.
Per usare la macchina conforme alla sua destinazione d'uso è necessario osservare le condizioni di esercizio, di manutenzione e di riparazione prescritte da Mafell.
2.8 Rischi residui

Pericolo
Nonostante l'uso conforme alla destinazione e l'osservanza delle disposizioni di sicurezza restano dei rischi residui causati dall'uso previsto, i quali potrebbero comportare di conseguenza danni alla salute.
- Contatto con la lama da taglio in rotazione nell'ambito di taglio.
- Tagli a causa dei denti aguzzi della lama durante il cambio della lama.
- Contraccolpo del pezzo o di sue parti.
- Proiezione di singoli denti della lama da taglio.
- Contatto con parti sotto tensione con componenti elettrici aperti e macchina ancora allacciata alla rete.
- Danneggiamento dell'udito in caso di lavori prolungati senza cuffie protettive.
- Allergie, irritazioni delle mucose tramite polveri di legno o lubrificanti.
3 Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili

Pericolo
Osservate sempre le seguenti avvertenze di sicurezza e le disposizioni di sicurezza vigenti nel paese di utilizzazione!
Leggere anche tutte le avvertenze di sicurezza riportate nel libretto allegato 070500 «Avvertenze di sicurezza» (secondo norma EN 62841-1).
4 Avvertenze di sicurezza per seghe circolari da banco
4.1 Avvertenze di sicurezza riferite alla copertura di protezione
- Lasciare le coperture di protezione montate. Le coperture di protezione devono essere in buono stato di funzionamento e correttamente montate. Le coperture di protezione allentate, danneggiate o che non funzionano correttamente devono essere riparate o sostituite.
- Utilizzare sempre la copertura di protezione della lama di sega e il cuneo divaricatore per i tagli separatori. Per i tagli separatori in cui la lama della sega taglia completamente attraverso lo spessore del pezzo, la copertura di protezione e altri dispositivi di sicurezza riducono il rischio di lesioni.
- Al termine delle operazioni di taglio nascosto, come p.e. piegatura, spaccatura nel processo di risvolto o scanalatura, fissare di nuovo il cuneo divaricatore nella sua posizione finale superiore. Quando il cuneo divaricatore si trova nella sua posizione finale superiore, rimettere la copertura di protezione. La copertura di protezione e il cuneo divaricatore riducono il rischio di lesioni.
- Prima di accendere l'utensile elettrico, assicurarsi che la lama della sega non tocchi la copertura di protezione, il cuneo divaricatore o il pezzo da tagliare. Il contatto accidentale di questi componenti con la lama della sega può portare ad una situazione pericolosa.
- Registrare il cuneo divaricatore come descritto nelle presenti istruzioni d'uso. Distanze sbagliate, posizione e allineamento possono essere
il motivo che il cuneo divaricatore non possa impedire efficacemente un contraccolpo.
- Per poter agire, il cuneo divaricatore deve trovarsi nella fessura di taglio. Durante tagli in pezzi troppo corti, il cuneo di taglio non è efficace per consentire l'intervento del cuneo divaricatore stesso. In queste condizioni, il cuneo divaricatore non può impedire un contraccolpo.
- Utilizzare una lama di sega adatta al cuneo divaricatore. Affinché il cuneo divaricatore abbia correttamente effetto, il diametro della lama della sega deve essere adatto al corrispondente cuneo divaricatore, la lama base della sega deve essere più sottile del cuneo divaricatore stesso e la larghezza dente maggiore dello spessore del cuneo divaricatore.
4.2 Avvertenze di sicurezza per procedura di sega
- PERICOLO: Non avvicinare le dita o le mani alla lama della sega o nella zona della sega. Un momento di inattenzione oppure uno scivolamento potrebbe dirigere la mano verso la lama della sega e causare serie lesioni.
- Condurre il pezzo alla lama della sega solo nel senso opposto di rotazione. L'avanzamento del pezzo nella stessa direzione di rotazione della lama sopra il banco può causare che il pezzo e la mano vengano tirati nella lama della sega.
- Per tagli longitudinali non utilizzare mai la battuta d'arresto angolare per avanzare il pezzo e per tagli trasversali con battuta d'arresto angolare non utilizzare mai aggiuntivamente la battuta d'arresto parallelo per regolare la lunghezza. La guida contemporanea del pezzo insieme con la battuta d'arresto parallelo e la battuta d'arresto angolare aumenta la probabilità che la lama della sega si inceppi e che si verifichi un contraccolpo.
-
Per i tagli longitudinali, tenere il pezzo sempre a contatto completo con la battuta d'arresto ed esercitare la forza di avanzamento sul pezzo sempre tra la battuta d'arresto e la lama della sega. Utilizzare un'asta di spinta se la distanza tra la battuta d'arresto e la lama della sega è inferiore a 150 mm e un blocco spingipezzo se la distanza è inferiore a 50 mm. Tali mezzi ausiliari di lavoro garantiscono che la mano rimanga ad una distanza di sicurezza dalla lama della sega.
-
Utilizzare solo l'accessorio spingipezzo fornito dal fabbricante o uno che è stato prodotto secondo le istruzioni. L'accessorio spingipezzo garantisce una distanza sufficiente tra mano e lama della sega.
- Mai utilizzare un'asta di spinta danneggiata o parzialmente segata. Un'asta di spinta danneggiata o parzialmente segata può rompersi e causare che la mano venga portata nella lama della sega.
- Non lavorare «a mano libera». Per posizionare e guidare il pezzo utilizzare sempre la battuta d'arresto parallela o la battuta d'arresto angolare. «a mano libera» significa, che il pezzo viene appoggiato e guidato con le mani invece che con la battuta d'arresto parallela o la battuta d'arresto angolare. Segare a mano libera causa l'allineamento sbagliato del pezzo, l'inceppamento e il contraccolpo.
- Non afferrare mai intorno o sopra una lama di sega rotante. Il voler afferrare un pezzo in lavorazione può provocare un contatto accidentale con la lama della sega rotante.
- Sostenere i pezzi lunghi e/o larghi, dietro e/o a lato del banco per sega in modo tale che rimangano orizzontali. I pezzi lunghi e/o larghi tendono a ribaltarsi sul bordo del banco per sega, con conseguente perdita di controllo, inceppamento della lama e contraccolpo.
- Avanzare il pezzo in modo uniforme. Non piegare, girare o torcere il pezzo in lavorazione lateralmente. Se la lama si inceppa, spegnere immediatamente l'utensile elettrico, staccare la spina elettrica ed eliminare la causa dell'inceppamento. L'inceppamento della lama della sega da parte del pezzo in lavorazione può causare un contraccolpo o il blocco del motore.
- Non rimuovere il materiale segato mentre la sega è in funzione. Il materiale segato può rimanere incastrato tra la lama della sega e la guida di arresto o nella copertura di protezione e nella loro rimozione le dita possono essere tirate nella lama della sega. Spegnere la sega e attendere che la lama si sia fermata prima di rimuovere il materiale segato.
- Per tagli longitudinali su pezzi di spessore inferiore a 2 mm, utilizzare una battuta d'arresto parallela addizionale che ha contatto con il
piano del banco. I pezzi sottili possono incunearsi sotto la battuta d'arresto parallela e causare un contraccolpo.
4.3 Contraccolpo – Cause e rispettive avvertenze di sicurezza
Un contraccolpo è un'improvvisa reazione del pezzo in lavorazione in seguito ad una lama da taglio che rimane agganciata, incastrata o allineata sbagliata oppure, riferito alla lama da taglio, ad un taglio obliquo nel pezzo oppure quando una parte del pezzo viene incastrata tra lama da taglio e battuta parallela o un altro oggetto fisso.
Nella maggior parte dei casi, con un contraccolpo il pezzo in lavorazione viene afferrato dalla parte posteriore della lama, sollevato dal banco per sega ed espulso in direzione dell'operatore.
Un contraccolpo è la conseguenza di un uso sbagliato o difettoso della sega circolare da banco. Ciò può essere impedito attraverso idonee misure precauzionali come di seguito descritte.
- Non mettersi mai allineato direttamente con la lama della sega. Tenersi sempre sul lato verso la lama, su cui si trova anche la guida di battuta
d'arresto. In caso di contraccolpo, il pezzo può essere lanciato ad alta velocità sulle persone, che stanno davanti e in linea con la lama della sega. - Per tirare o sostenere il pezzo in lavorazione, mai afferrare sopra o dietro la lama della sega.
Ciò può provocare un contatto accidentale con la lama della sega oppure un contraccolpo può causare che le dita vengano tirate nella lama della sega.
- Non afferrare e premere mai il pezzo da segare contro la lama rotante della sega. Premendo il pezzo da segare contro la lama della sega causa inceppamenti e contraccolpi.
- Allineare la guida di battuta d'arresto parallela alla lama della sega. Una guida di battuta d'arresto non allineata preme il pezzo contro la lama della sega e crea un contraccolpo.
-
Per tagli a scomparsa (p.e. piegatura, scanalatura o spaccatura nel processo di risvolto), utilizzare un pettine a pressione per guidare il pezzo in lavorazione contro il banco e guida di battuta d'arresto. Con un pettine a pressione è possibile controllare meglio il pezzo in caso di contraccolpo.
-
Fare particolare attenzione durante il segare in zone non visibili di pezzi assemblati. La lama di sega che immerge può segare in oggetti che possono causare un contraccolpo.
- Sostenere i pannelli di grandi dimensioni per ridurre il rischio di contraccolpo a causa dell'inceppamento della lama di sega. I grandi pannelli potrebbero piegarsi (inflettere) per il proprio peso. I pannelli devono essere sostenuti laddove sporgono fuori dal piano del banco.
- Fare particolare attenzione quando si segano pezzi attorcigliati, annodati, storti o che non hanno un bordo dritto verso il quale possono essere guidati con una battuta d'arresto angolare o lungo una guida di battuta d'arresto. Un pezzo storto, annodato o attorcigliato è instabile e causa un disallineamento della giunzione di taglio con la lama della sega, inceppamento e contraccolpo.
- Non segare mai più pezzi impilati uno sopra l'altro o uno dietro l'altro. La lama della sega potrebbe afferrare uno o più pezzi e causare un contraccolpo.
- Se volete riavviare una sega, in cui la sua lama è incastrata nel pezzo, centrare la lama di sega nella fessura di taglio in modo tale che i denti della lama non siano incastrati/bloccati nel pezzo. Se la lama di sega s'incastra, la stessa può alzare il pezzo e causare un contraccolpo quando la sega viene riavviata.
- Mantenere le lame pulite, affiliate e sufficientemente regolate. Non utilizzare mai lame storte o lame con denti incrinati o rotti. Lame affiliate e correttamente regolate riducono al minimo inceppamento, bloccaggio e contraccolpo.
4.4 Avvertenze di sicurezza per l'uso di seghe circolari da banco
- Prima di rimuovere l'inserto per il banco, cambiare la lama della sega, eseguire regolazioni sul cuneo divaricatore o alla copertura di protezione della lama e lasciare la macchina incustodita, spegnere la sega circolare da banco e scollegarla dalla rete elettrica. Misure precauzionali servono ad evitare incidenti.
- Mai lasciare funzionare la sega circolare da banco incustodita. Spegnere l'utensile elettrico e non abbandonarlo finché si è completamente fermato. Una sega in funzione incustodita rappresenta un pericolo incontrollato.
- Posizionare la sega circolare da banco in un luogo piano e ben illuminato, dove potete stare in piedi in modo sicuro e mantenere l'equilibrio. Il luogo di installazione deve offrire spazio sufficiente per gestire bene le dimensioni dei pezzi da lavorare. Disordine, aree di lavoro non illuminate e pavimenti irregolari e scivolosi possono causare incidenti.
- Rimuovere regolarmente i trucioli e la segatura sotto il banco della sega e dall'aspiratore. La segatura accumulata è infiammabile e può infiammarsi da sola.
- Fissare la sega circolare da banco. Una sega circolare da banco non fissata regolarmente può muoversi o ribaltarsi.
- Prima di accendere la sega circolare da banco, rimuovere attrezzi di regolazione, residui di legno, ecc. dalla stessa. Distrazioni o possibili inceppamenti possono essere pericolosi.
- Utilizzare sempre lame di sega della giusta grandezza e con foro di alloggio adatto (p.e. a forma di rombo o tondo). Le lame di sega non adatte agli elementi montati della sega ruotano irregolarmente e portano alla perdita del controllo.
- Non utilizzare mai materiale di montaggio della lama di sega, come p.e. flange, rondelle, viti o dadi, danneggiato o sbagliato. Questo materiale di montaggio della lama è stato appositamente progettato per un funzionamento sicuro e prestazioni ottimali della vostra sega.
- Non salire mai sulla sega circolare da banco e non utilizzarla come sgabello per salirci sopra. In caso di ribaltamento dell'utensile elettrico o di contatto accidentale con la lama della sega possono verificarsi serie lesioni.
- Accertarsi che la lama sia montata nel senso di rotazione corretto. Non utilizzare mole a disco o spazzole metalliche con la sega circolare da banco. Il montaggio non a regola d'arte della lama o l'utilizzo di accessori non consigliati può causare gravi lesioni.
5 Regole specifiche di sicurezza
5.1 Area di lavoro
- È assolutamente vietato che la sega circolare da banco venga usata da bambini o da ragazzi. Fanno eccezione giovani sotto la sorveglianza di personale esperto ai fini della loro formazione.
- Fare attenzione che all'interno dell'area di pericolo non si trovano delle persone.
- Mai lavorare senza i dispositivi di protezione prescritti e previsti per il rispettivo lavoro e non modificare niente sulla sega circolare da banco che potrebbe pregiudicare la sicurezza.
- Indossare sempre i dispositivi di protezione individuale quando si lavora con la sega circolare da banco (protezione dell'udito, occhiali di protezione, mascherina antipolvere, scarpe di sicurezza).
- Controllare che nel pezzo non vi siano corpi estranei. Non tagliare in parti metalliche, come p.e. chiodi, poiché le lame in metallo duro delicate potrebbero essere danneggiate.
- Non utilizzare lame di sega in acciaio rapido altamente legato (lame in acciaio superrapido).
- Tenere in considerazione gli agenti ambientali. Non esporre la sega circolare da banco sotto la pioggia ed evitare di lavorare in ambiente umido e bagnato e nelle vicinanze di liquidi e gas combustibili.
- Per usare la macchina all'aperto, utilizzare solo cavi di prolunga sottogomma (p.e. HO7 RN-F) con una sezione di almeno 1,5 mm² e fare attenzione che il cavo non venga fatto passare su spigoli vivi.
- Condurre e posare il cavo di collegamento elettrico, allontanandolo dalla sega circolare da banco e far si che sul posto di lavoro non si crei un pericolo di inciampare.
- Iniziare a tagliare il pezzo in lavorazione solo, quando la lama ha raggiunto la sua velocità massima.
- Se non si lavora all'aperto o in ambienti ben aerati, collegare la sega circolare da banco ad un impianto di aspirazione trucioli esterno (piccolo aspirapolvere portatile). La polvere di legno che si viene a creare durante l'uso compromette la visibilità e a volte è nociva per la salute.
- Non tagliare tronchi di legno con la sega circolare da banco. Non è consentito il taglio di legno in tronchi usando le battute d'arresto e i supporti di avanzamento in dotazione di serie.
5.2 Avvertenze circa la manutenzione e riparazione
- Prima di iniziare lavori di manutenzione e riparazione, staccare la spina elettrica del cavo di collegamento dalla presa.
- Lavori sulle parti elettriche della macchina devono essere eseguiti solo da un elettricista.
- Cavi o spine difettosi devono essere sostituiti immediatamente. La sostituzione deve essere eseguita solo da Mafell o da un'officina per clienti MAFELL autorizzata, per così evitare pericoli in materia di sicurezza.
- Nel caso in cui la scanalatura del banco risulta molto tagliata è necessario fare sostituire la piastra per sega da banco dal servizio di assistenza MAFELL.
- Rimuovere anche regolarmente i trucioli e la segatura dalle guide delle parti in movimento.
- Devono essere utilizzati solo ricambi ed accessori originali MAFELL. In caso contrario la garanzia decade e il fabbricante non risponde per eventuali danni.
6 Attrezzaggio / Regolazione
6.1 Collocazione / Trasporto
La macchina è consegnata in un cartone da trasporto. Controllate la macchina per eventuali danni dovuti al trasporto. L'imballaggio danneggiato potrebbe già dare indicazioni su un trasporto inappropriato. In caso di danni dovuti al trasporto fate immediatamente reclamo presso il Vostro rivenditore.
I seguenti pezzi sono aggiunti senza essere stati fissati e devono essere ancora montati alla macchina prima della prima messa in funzione:
- cappa di protezione superiore
- tubo flessibile di aspirazione
- raccordo diramato (connessione tra attacco di aspirazione superiore e inferiore)
- battuta d'arresto universale
- accessorio spingipezzo
- elemento di serraggio
Per il montaggio procedere come segue:

• Cappa di protezione superiore
Allentare la vite ad alette 2 (Fig. 2 - pagina 3) fino a battuta in senso antiorario. Premere questa vite ad alette e posizionare la cappa di protezione 1 orizzontalmente sul cuneo divaricatore 3. Assicurarsi che l'elemento di guida della vite ad alette sia fermamente innestato in posizione nel foro sul cuneo divaricatore quando rilasciate la vite ad alette. Serrare di nuovo la vite ad alette 2.
Per lo stoccaggio di breve durata della cappa di protezione superiore con cuneo divaricatore rimosso (p.e. per tagli a tuffo), dietro a sinistra è previsto un foro sul lato longitudinale della macchina in cui può essere agganciata la cappa di protezione con e senza cuneo divaricatore. Per il trasporto, la cappa di protezione superiore può essere fissata anche alla lamiera di fissaggio 50 (Fig. 5 – pagina 3) del piede posteriore sinistro.
- Tubo flessibile di aspirazione e raccordo
Per prima infilare il raccordo 4 (Fig. 5 – pagina 3) sul bocchettone di aspirazione del canale trucioli. Il bocchettone di aspirazione della cappa di protezione superiore deve essere collegato con il tubo flessibile di aspirazione 5. Inserirlo sul corrispondente bocchettone del raccordo.
• Battuta d'arresto universale
Il montaggio della battuta d'arresto universale è descritto nel capitolo 5.10.
- Accessorio spingipezzo / maniglia scorrevole
L'accessorio spingipezzo 6 in dotazione (Fig. 5 – pagina 3) può essere riposto e conservato sul lato longitudinale sinistro della macchina nell'apposito supporto 42
(Fig. 5 – pagina 3) e sulla maniglia di trasporto laterale fusa 7.
Per conservare la maniglia scorrevole (accessorio speciale) sono previsti fori a destra davanti sul lato lungo della macchina, nei quali potete agganciare la maniglia scorrevole. Sulla maniglia scorrevole puoi fissare uno spintone secondo le esigenze del caso. Per far ciò occorre inserire la maniglia sullo spintone e far penetrare entrambe le punte nel pezzo di legno. Premere poi dentro la vite ad alette e avvitarla. Così crei un blocco spingipezzo.
- Elemento di serraggio completo
L'elemento di serraggio (della battuta d'arresto universale) può essere fissato sul corrispondente supporto 43 (Fig. 5 – pagina 3) con la vite ad alette.
Per poter trasportare la macchina in due persone, la stessa è dotata di maniglie di trasporto 7 (Fig. 5 – pagina 3) fuse integralmente su entrambi i lati lunghi.
La disposizione, sfalsata in altezza, delle maniglie in alto e in basso sui lati longitudinali e trasversali permettono di trasportare la macchina in modo facile anche su scale, facendo però attenzione che una persona tenga la sega sopra e l'altra persona sotto in modo da poterla trasportare orizzontalmente.
I cavalletti 9 e 10 (Fig. 6 – pagina 3) del basamento si lasciano chiudere per facilitare il trasporto.
Per il funzionamento stazionario della macchina occorre aprire entrambi i cavalletti 9 e 10 piegandoli in giù, finché non scattano in posizione finale. I dislivelli del suolo si possono eliminare e adeguati regolando il cavalletto regolabile. Per il trasporto, soprattutto verso cantieri, occorre chiudere i cavalletti pieghevoli. A tal proposito procedere come segue:
- Per sbloccare il bloccaggio premere in giù la barra di bloccaggio posteriore 8 (Fig. 3 – pagina 3) e chiudere completamente il cavalletto pieghevole posteriore 9 (vedi Fig. 6) finché la barra di bloccaggio è innestata.
- Con la macchina inclinata premere in giù la barra di bloccaggio anteriore e chiudere anche il cavalletto pieghevole 10 (Fig. 6 – pagina 3) finché la barra di bloccaggio è innestata.
6.2 Collegamento alla rete
Prima della messa in funzione verificate che la tensione di rete corrisponda a quella riportata sulla targhetta identificatrice della macchina.
6.3 Cappa di protezione superiore
La cappa di protezione superiore è stata progettata in conformità ai requisiti di legge. La cappa di protezione e le coperture laterali sono progettate per impedire il contatto accidentale tra l'utilizzatore e la zona della corona dentata della lama della sega. Le coperture laterali poggiano sempre sul piano del tavolo o sul pezzo da lavorare e si adattano autonomamente allo spessore del pezzo. Se si hanno angoli e/o spessori sfavorevoli del pezzo da lavorare, tuttavia, l'apertura autonoma è fisicamente impossibile. In questo caso, il pezzo in lavorazione o il sistema di battute d'arresto preme la copertura laterale in direzione della lama da taglio. Per impedire ciò, osservare le avvertenze seguenti:
- Adattare la profondità di taglio sempre allo spessore del pezzo, vedi capitolo 5.6.
- Se necessario, impostare una distanza sufficiente tra la battuta d'arresto e la lama della sega o, nel caso si ha una battuta d'arresto multifunzionale, retrarre la battuta d'arresto non necessaria per consentire alle coperture laterali di scorrere liberamente.
- Per ritagli ad angolo acuto, selezionare la direzione di lavoro in modo tale che le coperture laterali si adattino il più possibile perpendicolarmente al bordo del pezzo.
- Pulire regolarmente la cappa di protezione superiore con un panno adatto. Non utilizzare detergenti o lubrificanti sulla cappa di protezione.
6.4 Aspirazione dei trucioli
Durante tutti i lavori in cui viene prodotta molta polvere, occorre collegare la macchina ad un idoneo dispositivo di aspirazione esterno. La velocità dell'aria deve essere di almeno 20 m/s.
Il diametro interno dell'attacco d'aspirazione è 58 mm. Se usate la macchina all'aperto o in locali ben areati per un breve periodo potete anche usare il sistema di raccolta dei trucioli (Cleanbox) disponibile come accessorio speciale. Assicuratevi però che questo venga sostituito al più tardi quando risulta pieno al 80%
(con polveri di legno di quercia e faggio prendete in considerazione uno smaltimento senza polvere).
6.5 Scelta della lama da taglio
Per ottenere una buona qualità di taglio è necessario usare una lama da taglio affilata e scegliere un tipo di lama adatta al materiale e all'impiego dalla seguente tabella:
Taglio di legno massiccio trasversalmente e lungo la direzione delle fibre e taglio di pannelli di truciolato non rivestiti, legno compensato e simili:
- Erika 70: Lama di sega circolare in metallo duro ∅ 225 x 2,5 x 30 mm, 32 denti alternanti (per il numero di articolo, vedi capitolo 8)
- Erika 85: Lama di sega circolare in metallo duro ∅ 250 x 2,8 x 30 mm, 40 denti alternanti (per il numero di articolo, vedi capitolo 8)
Taglio di pannelli rivestiti:
- Erika 70: Lama di sega circolare in metallo duro ∅ 225 x 2,5 x 30 mm, 48 denti alternanti (per il numero di articolo, vedi capitolo 8)
- Erika 85: Lama di sega circolare in metallo duro ∅ 250 x 2,8 x 30 mm, 60 denti alternanti (per il numero di articolo, vedi capitolo 8)
Taglio di profilati in alluminio:
- Erika 70: Lama di sega circolare in metallo duro ∅ 225 x 2,5 x 30 mm, 68 denti trapezoidali (per il numero di articolo, vedi capitolo 8)
- Erika 85: Lama di sega circolare in metallo duro ∅ 250 x 2,8 x 30 mm, 68 denti trapezoidali (per il numero di articolo, vedi capitolo 8)
6.6 Sostituzione della lama da taglio

Pericolo
Tirate la spina elettrica prima di iniziare i lavori di manutenzione.

- Portate il gruppo sega in posizione centrale (funzione sega circolare da banco) (vedi capitolo 4.8).
- Regolare la lama di sega a una profondità di taglio di circa 45 – 70 mm (Erika 85: circa 45 - 85 mm)(vedi capitolo 5.6).
- Rimuovere il cuneo divaricatore con la cappa di protezione premendo il pressore 41 (Fig.10 – pagina 4) e contemporaneamente tirando in alto e in avanti il cuneo divaricatore 3 (Fig. 2 – pagina 3).
- Inclinate leggermente la macchina in modo che il lato lungo sinistro è ben accessibile.
- Rimuovere la chiave a brugola 32 (Fig. 10 – pagina 4) dal suo supporto 33 sul coperchio della cappa di protezione inferiore.
- Aprire il bloccaggio 45 sul lato sinistro del coperchio della cappa di protezione con un 14 di giro a sinistra con la chiave esagonale 32.
- Aprire i due scorritori (rosso) 40 laterali sul coperchio della cappa di protezione spingendoli in alto finché s'innestano.
- Aprire il coperchio della cappa di protezione di 90° tirandolo per circa 30 mm in avanti sopra la barra orientabile finché la cappa di protezione ruota in basso.
- Premere il pulsante di arresto 31 (Fig. 10 – pagina 4) davanti alla cappa di protezione inferiore e tenerlo saldamente. Con la chiave a brugola 32 aprire la vite ad esagono incassato 34 svitandola in senso orario.
- Togliere la flangia della lama di sega anteriore 35 e tirare fuori la lama verso l'alto o verso il basso.
- Inserire la nuova lama di sega (osservare la direzione di taglio, vedi il simbolo del senso di rotazione nel coperchio).
- Infilare la flangia 35 sul collare con due bordi e stringere la vite ad esagono incassato 34 avvitandola in senso antiorario con la chiave a brugola.
- Controllare se la lama di sega gira perfettamente ruotandola a mano.
- Rimuovere la chiave a brugola 32.
- Chiudere il coperchio della cappa di protezione.
-
Chiudere i due scorritori laterali (rosso) Pos. 40 (Flg. 10 – pagina 4) sul coperchio della cappa di protezione spingendoli in basso finché sono bloccati / s'innestano.
-
Chiudere il bloccaggio 45 sul lato sinistro del coperchio della cappa di protezione con un 14 di giro a destra con la chiave esagonale 32.
- Infilare la chiave a brugola 32 nel supporto.
- Spingere il cuneo divaricatore insieme alla cappa di protezione superiore nell'apposito alloggio del cuneo, finché il cuneo divaricatore ingrana nell'alloggio.
- Se necessario, regolare il cuneo divaricatore in modo corretto (vedi capitolo 4.6).
6.7 Coltello divisore

Pericolo
Tirate la spina elettrica prima di iniziare i lavori di manutenzione.

Il cuneo divaricatore impedisce la chiusura del taglio dietro la lama durante il taglio longitudinale e il contraccolpo del pezzo da lavorare.
Questa funzione è garantita solo se il cuneo divaricatore è stato regolato in modo corretto, vale a dire la sua distanza dalla corona dentata della lama da taglio all'interno dell'intera profondità di taglio non superi i 5 mm (vedi Fig. 7) e il suo spessore sia tra la larghezza di taglio e lo spessore della base della lama in uso. Il cuneo in dotazione è adatto alle lame da taglio in metallo duro elencate nel capitolo 4.4.
Se dovesse essere necessario regolare il cuneo divaricatore, procedete come segue:
- Regolare la lama di sega alla massima profondità di taglio (vedi capitolo 5.6).
- Togliere la cappa di protezione superiore (vedi capitolo 4.1).
- Portare il gruppo sega in posizione centrale (funzione sega circolare da banco) (vedi capitolo 4.8).
-
Regolare il gruppo sega inclinandolo a 45° (vedi capitolo 5.8).
-
Aprire il bloccaggio 45 (Fig. 10 – pagina 4) sul lato sinistro del coperchio della cappa di protezione con un 14 di giro a sinistra con la chiave esagonale 32.
- Spingere i due scorritori alterali rossi 40 sul coperchio della cappa di protezione inferiore in alto finché s'innestano.
- Ribaltare il coperchio della cappa di protezione di circa 90° in avanti e tirare in avanti il coperchio, in modo tale possa orientare sopra la barra orientabile.
- Allentare la vite ad esagono incassato 37 (Fig. 7 – pagina 4) e regolare il cuneo divaricatore 3 secondo Fig. 7 riguardo alla distanza dalla corona dentata e in altezza.
- Serrare la vite ad esagono incassato 37.
- Chiudere il coperchio della cappa di protezione di nuovo a 90° sollevandolo in avanti, spingerlo di circa 30 mm indietro e chiuderlo verso l'alto. Nello stato chiuso, bloccare il coperchio della cappa di protezione premendo in basso i due scorritori laterali 40 (Fig. 10 – pagina 4).
- Chiudere il bloccaggio 45 sul lato sinistro del coperchio della cappa di protezione con un 14 di giro a destra con la chiave esagonale 32.
- Posizionare la cappa di protezione superiore di nuovo sul cuneo divaricatore e stringerla (vedi capitolo 4.1).
Il cuneo divaricatore può essere bloccato in due posizioni diverse senza dover ricorrere ad utensili
- Posizione superiore con cappa di protezione - per tagli normali
- Posizione inferiore senza cappa di protezione - per tagli nascosti
Per regolare la relativa posizione del cuneo divaricatore bisogna semplicemente tirarlo in su e in avanti oppure premerlo in giù e indietro.
Il cuneo divaricatore può essere rimosso senza servirsi di attrezzi (per tagli a tuffo e cambio lama di sega).
- Portare il gruppo sega in posizione centrale (funzione sega circolare da banco) (vedi capitolo 4.8).
-
Regolare l'intera altezza di taglio.
-
Togliere la cappa di protezione superiore (vedi capitolo 4.1).
- Premere il pressore nell'apertura a forma di asola nella parte posteriore superiore della cappa di protezione inferiore.
- Finché tenete premuto il pressore, tirare il cuneo divaricatore in avanti / in alto in corrispondenza del diametro della lama di sega.
Durante l'inserimento del cuneo divaricatore, assicurarsi che il cuneo divaricatore venga spinto all'indietro e verso il basso ad una distanza di circa 5 mm dal diametro della lama di sega e che venga inserito nella scanalatura del portacuneo divaricatore. Il cuneo divaricatore deve essere premuto verso il basso fino a battuta o innesto chiaramente (durante ciò non è necessario premere il pressore).
6.8 Inserto come sega a lama scorrevole sotto banco
Uno dei vantaggi usando la macchina come sega a lama scorrevole sotto banco è il taglio facile e preciso di pezzi fissati fino ad una lunghezza di taglio massima di 330 mm (Erika 85: 423 mm) e con pezzi in lavorazione con uno spessore di 16 mm, p.es. pannelli. Appoggiate il pezzo da tagliare sulla guida di battuta 14 (Fig. 9 - pagina 4) della battuta universale 15. Premete il tasto di sblocco rosso 16 e tirate il gruppo sega con il volantino 17 e il tirante 18 in avanti. Dopo aver terminato il taglio il gruppo sega ritorna nuovamente nella sua posizione iniziale dove poi si ferma automaticamente.
6.9 Inserto come sega circolare da banco
Il taglio longitudinale di pezzi più grandi deve essere effettuato con la funzione sega circolare da banco. Per questo è necessario collocare il gruppo sega nell'apposita posizione del banco. Per far ciò girate il pulsante 24 (Fig. 8 - pagina 4) verso destra e tirate il gruppo sega in avanti finché scatta automaticamente nell'apposita posizione.
Utilizzate la battuta universale 15 come battuta parallela. Potete usare la guida di battuta 14 a seconda delle dimensioni del pezzo da lavorare sia con la superficie di guida del pezzo alta sia girata di 90 gradi con la superficie di guida bassa 25.°
Potete ritornare alla funzione sega a lama scorrevole sotto banco semplicemente girando il pulsante 24
verso sinistra. Di seguito il gruppo sega ritorna automaticamente nella sua posizione finale.
6.10 Pulitura del filtro
Svitare leggermente la vite a testa cilindrica tonda 44 (Fig. 11 – pagina 4). Sbloccare l'alloggiamento del filtro 46 spostandolo in avanti fuori dal punto di rotazione dell'alloggiamento intermedio. Pulire l'alloggiamento del filtro. Dopo la pulizia, reinserire l'alloggiamento del filtro di nuovo nell'alloggiamento intermedio 48 nei punti di rotazione 47 in ordine inverso (accertarsi che innesti nei punti di rotazione su entrambi i lati). Fissare l'alloggiamento del filtro serrando la vite a testa cilindrica tonda 44.
In alternativa, la vite a testa cilindrica tonda 44 può essere svitata fino a quando l'alloggiamento del filtro può essere ruotato di 90° verso il basso. Pulire l'alloggiamento del filtro con un attrezzo adatto. Dopo la pulizia, ruotare l'alloggiamento del filtro di 90° verso l'alto e fissarlo serrando la vite a testa cilindrica tonda 44.
7 Funzionamento
7.1 Messa in funzione
Tutte le persone addette all'uso della macchina devono conoscere le presenti istruzioni per l'uso ed in particolare essere edotte circa il contenuto del capitolo "Avvertenze di sicurezza".
7.2 Accensione e spegnimento
- Accensione: Premete il pulsante verde 12 (Fig. 9 – pagina 4).
- Spegnimento: Premete il pulsante rosso 11. L'albero per sega viene frenato automaticamente con una riduzione del tempo d'arresto inferiore ai 10 s.

Per facilitare il trasporto il cavo di alimentazione può essere avvolto sugli appositi supporti 13 (che allo stesso tempo fungono da maniglie di trasporto) sul lato destro della macchina.

Se entro un tempo (ciclo di frenatura) di 45 secondi si deve frenare quattro volte, la frenata successiva viene sospesa fino alla scadenza del tempo ciclo.
7.3 Luce

Pericolo
Tirate la spina elettrica prima di iniziare i lavori di manutenzione.
L'utensile elettrico è dotato di un modulo luce 49 (Fig. 2 – pagina 4) nella cappa di protezione superiore.
Con l'accensione della macchina, il modulo luce viene alimentato per un determinato tempo ed è poi pronto all'uso.
In modalità di pronto, il modulo luce si accende automaticamente al movimento della macchina oppure si spegne dopo un lungo fermo macchina.
Per un funzionamento senza problemi della luce, le superfici di contatto dorate sul cuneo divaricatore devono essere pulite se sporche. A tale scopo, rimuovere il cuneo divaricatore e pulire le superfici di contatto da polvere e trucioli con un panno.
7.4 Selezione numero di giri
Per ottenere una qualità di taglio ottimale secondo il materiale da tagliare, la velocità della lama da taglio si lascia regolare in modo continuo tra 2050 e 4300 min ^1 . Il numero di giri può essere impostato tramite la ruota regolatrice situata sotto l'interruttore principale.

Si prega di prendere in considerazione che la qualità di taglio ottimale non dipende solo dal numero di giri ma anche dalla lama di sega e della sua affilatura. Per indicazioni sulla scelta della lama di sega adatta vedi il capitolo 4.4.
7.5 Protezione contro i sovraccarichi

L'attivazione della protezione del motore è sempre un indizio per un sovraccarico del motore la quale causa va individuata ed eliminata.
Quando il motore è sottoposto a sovraccarico il numero di giri si abbassa automaticamente oppure si spegne automaticamente in caso di mancanza di corrente. Una volta ritornata la corrente la macchina può essere nuovamente accesa.
7.6 Regolazione della profondità di taglio
Potete regolare la profondità di taglio in modo continuo tra 0 e 72 mm (Erika 85: 0 à 85 mm) girando il volantino 17 (Fig. 8 - pagina 4). La profondità di taglio può essere aumentata girando il volantino in senso orario oppure ridotta girandolo in direzione opposta.
Per ottenere un buon taglio la profondità di taglio della lama deve essere ca. 5 mm superiore allo spessore del materiale da lavorare.
Secondo la posizione del cuneo divaricatore in una delle due posizioni di scatto la scala graduata 38 (Fig. 7 - pagina 4) situata sul cuneo e perpendicolare alla superficie del banco può essere utilizzata come aiuto per la regolazione di una determinata profondità di taglio. Questo è valido solo per lame da taglio con un diametro di 225 mm (Erika 85: ø 250 mm).
Se è necessaria una regolazione precisa della profondità di taglio, p.es. per scanalature o intagli, impostatela sempre dal basso, per evitare un eventuale gioco.
7.7 Tagli a tuffo

Pericolo
Pericolo di contraccolpo durante l'esecuzione di tagli a tuffo! Prima dell'immersione, appoggiare il pezzo dal bordo anteriore a una battuta d'arresto fissa, se possibile. Durante l'immersione, premere saldamente il pezzo sulla superficie del banco. Quando premete sulla di pericolo, fare attenzione alla lama emergente.

Togliere la cappa di protezione superiore, vedi capitolo 4.1. Togliere il cuneo divaricatore, vedi capitolo 4.5.
Ruotare la lama di sega verso il basso con il volantino, finché scompare sotto il piano del banco.
Il taglio a tuffo può essere azionato in continuo da 0 a 85 mm ruotando il volantino 17 (Fig. 8 – pagina 4) (Attenzione: la lama della sega emerge leggermente in avanti ad arco fuori dal pezzo). La profondità di taglio può essere aumentata girando il volantino in senso orario oppure ridotta girandolo in direzione opposta.
Eseguito il taglio a tuffo, mettere il cuneo divaricatore di nuovo al suo posto originario, vedi capitolo 4.6 e rimontare la cappa di protezione al cuneo divaricatore, vedi capitolo 4.5.
7.8 Regolazione per tagli obliqui

Pericolo
Prima di iniziare ad inclinare la lama da taglio in rotazione prestate attenzione che né battuta multifunzionale né pezzi in lavorazione si trovino nella zona di orientamento della lama da taglio.
Per angoli fino a 45° gradi allentate prima la leva di bloccaggio inclinazione 19 (Fig. 9 - pagina 4) girandola in senso antiorario. Inclinate il gruppo sega girando la maniglia 20. Tramite l'indicatore 22 sulla scala 21 si può rilevare l'angolo di taglio. Stringete nuovamente la leva di bloccaggio inclinazione 19.
Girando la manopola 23 è possibile inclinare il gruppo sega ancora per 3° gradi al di sopra delle due posizioni finali 0° e 45° gradi. Quando il gruppo sega ritorna in posizione anche la manopola ritorna automaticamente nella sua posizione iniziale, cosicché è nuovamente possibile impostare il gruppo sega esattamente sulla posizione 0° oppure 45°.
7.9 Battuta multifunzionale (volume di fornitura Erika 85)
La descrizione si può trovare nelle istruzioni di montaggio e nella lista dei pezzi di ricambio accluse.
7.10 Battuta universale (volume di fornitura Erika 70)
La battuta universale completa è composta del supporto asta 27 (Fig. 8 – pagina 4) e dell'asta di guida 26 regolabile nel supporto. La battuta d'arresto universale può essere collocata in qualsiasi posizione su tutti i lati del piano del banco nelle guide a coda di rondine e fissata come segue:
- Ruotare la leva di serraggio 51 (Fig. 12) verticalmente verso il basso fino alla posizione di sblocco 51.1 (Fig. 13).
-
Collocare quindi il supporto asta dall'alto in diagonale (Fig. 14) al profilo a coda di rondine, in modo tale che la ganascia 53 (Fig 12) venga premuta all'indietro e si innesti nel profilo.
-
Il supporto dell'asta può essere spostato in modo variabile sul profilo nella posizione di sblocco 51.1 della leva di serraggio.
- Per bloccare il supporto asta, ruotare la leva di serraggio 51 verso sinistra in posizione 51.2 (Fig. 13).
Ruotando la leva di serraggio verso destra in posizione 51.3 (Fig. 13), il supporto asta può essere rimosso dal profilo in qualsiasi punto.
Pulire regolarmente con un panno adatto il profilo a coda di rondine della macchina e del supporto asta, nonché la superficie di serraggio della ganascia 53 (Fig. 12). Ciò garantisce la forza di serraggio necessaria.
La battuta universale può essere utilizzata sia come battuta parallela nella funzione con sega circolare da banco sia come battuta trasversale ed angolare con la sega a lama scorrevole sotto banco.
La posizione della battuta d'arresto (appoggio pezzo in lavorazione) rispetto al disco divisore o alla scala graduata è preimpostata in modo preciso da fabbrica. Nel caso in cui comunque dovesse risultare necessaria una successiva regolazione, procedere come segue:
- Fissare la battuta universale nella guida a coda di rondine sul lato longitudinale destro o sinistro del banco.
- Allentate la vite ad alette 28 superiore per regolare la battuta d'arresto alla posizione 0° e stringere poi la vite ad alette.
- Svitare le due viti a testa cilindrica accessibili dall'alto usando un giravite.
- Allentare la leva di serraggio laterale 52.1 (Fig. 13) sul supporto asta 27 (Fig. 8).
- Spingere poi la battuta d'arresto fino a quando non si trova davanti alla lama da taglio.
- Verificare che la battuta d'arresto è correttamente regolata. Facendo ciò, occorre osservare la distanza tra battuta parallela e la lama da taglio. La distanza deve essere leggermente maggiore sul dente ascendente posteriore rispetto al dente discendente anteriore.
- Bloccare la battuta d'arresto con la leva di chiusura laterale 52.2 (Fig. 13).
- Infine stringere nuovamente le viti a testa cilindrica.
- Eseguire un taglio di prova!
Se il taglio non è corretto, ricominciare la regolazione. Dopo aver regolato la battuta, l'indicazione angolo permane sulla scala graduata!
7.11 Inserto come battuta parallela
La battuta universale la puoi fissare in diverse posizioni e utilizzarla come battuta parallela (vedi Fig. 8 – pagina 4). Per la regolazione, vedi capitolo 5.10.
Fissaggio sul lato longitudinale destro o sinistro del banco. Facendo ciò, occorre osservare la distanza tra battuta parallela e la lama da taglio. La distanza deve essere leggermente maggiore sul dente ascendente posteriore rispetto al dente discendente anteriore.
- Allentare la vite ad alette 28 e regolare 0° sulla scala graduata Azimut. Serrare di nuovo la vite ad alette 28.
- Fissare la battuta nella guida a coda di rondine in modo tale che la battuta d'arresto si estende dall'angolo del banco anteriore fino a oltre il centro della lama da taglio. (Macchina in funzione come sega circolare da banco)
- Impostare la quota prevista tra lama da taglio e battuta d'arresto dopo aver allentato la leva di chiusura laterale 52.1 (Fig 4) sul supporto asta 27 spostando l'asta di guida 26. La larghezza può essere rilevata dalla scala graduata 29 sul bordo della battuta d'arresto rivolto verso la lama da taglio.
- Bloccare di nuovo fisso la leva di chiusura laterale 52.2 e la leva di serraggio 51.2.
- Fissare ulteriormente la battuta d'arresto al bordo anteriore del banco servendosi dell'elemento di serraggio 36 (Fig. 8).
- Inserire il dado quadro dell'elemento di serraggio nella scanalatura della battuta d'arresto.
- Svitare il dado ad alette dell'elemento di serraggio finché il cuneo si innesta dietro il profilo a coda di rondine del piano del banco.
- Stringere il dado ad alette.
La battuta d'arresto 14 può essere spostata nella battuta in direzione longitudinale. Se p.e. c'è il rischio che durante il taglio longitudinale di legno massiccio, il pezzo possa rimanere incastrato tra la battuta e la lama da taglio, si sposta la battuta d'arresto in modo tale che la sua parte terminale arrivi fino al centro della lama. Per far ciò è necessario allentare la leva di serraggio 30 (Fig. 8 – pagina 4) presente sulla parte superiore della battuta e spostare la battuta d'arresto. Dopo la regolazione, stringere nuovamente la leva di serraggio.
La battuta d'arresto 14 può essere inserita girata di 90° gradi. Questo facilita il taglio di pezzi sottili, soprattutto con la lama da taglio inclinata, perché la superficie di guida più bassa che si crea rende possibile un avvicinamento della battuta parallela alla lama da taglio. Per far ciò, allentare la leva di serraggio 30 sulla battuta. Tirare la battuta d'arresto 14 completamente fuori dal supporto. Inserire la battuta d'arresto girata di 90° in modo che il bordo sottile sia rivolto verso la lama da taglio. Poi stringere nuovamente la leva di serraggio. Anche con la battuta d'arresto in questa posizione, la larghezza di taglio può essere rilevata dalla scala graduata 29 sul bordo rivolto verso la lama da taglio.
7.12 Inserto come battuta d'arresto trasversale ed angolare

Pericolo
È possibile regolare la battuta universale soltanto quando la lama è completamente ferma.
Per effettuare tagli trasversali e inclinati nella funzione sega a lama scorrevole la battuta universale viene fissata opportunamente sul lato anteriore sinistro del banco. In questa posizione con tagli ad angolo retto la scala graduata indica 0 gradi.
Per effettuare tagli angolari allentate la vite ad alette 28 situata sul lato superiore (Fig. 9 - pagina 4). Inclinate la guida di battuta sulla posizione desiderata orientandosi con la scala graduata. Ogni 15 gradi c'è una posizione di scatto. Infine stringete nuovamente la vite ad alette.
Le posizioni di scatto possono essere disattivate tramite lo scorritore 54 (Fig. 8 – pagina 4) sotto la scala graduata Azimut. Allentare leggermente la vite ad alette. Premere poi sulla parte dello scorritore che sporge da un lato.
Per ottenere una qualità di taglio migliore la guida di battuta deve sempre avvicinarsi il più possibile al livello di taglio. Per questo motivo la guida di battuta è sganciata alle sue estremità, cosicché la cappa di protezione superiore può essere avvicinata abbastanza durante il taglio di pezzi sottili. Per regolare la guida di battuta è necessario allentare la leva di serraggio 30 (Fig. 8 - pagina 4).
Spostando l'asta di guida nel supporto asta 27, la battuta può essere regolata in modo tale da garantire un'impostazione perfetta della larghezza di taglio in base alle rispettive dimensioni del pezzo da lavorare.
8 Manutenzione e riparazione

Pericolo
Tirate la spina elettrica prima di iniziare i lavori di manutenzione.
Le macchine MAFELL sono costruite in maniera da richiedere una manutenzione ridotta.
I cuscinetti a sfera utilizzati sono lubrificati a vita. Dopo lunghi periodi di esercizio raccomandiamo di lasciar revisionare o controllare la macchina da un centro di assistenza clienti autorizzato MAFELL.
Per tutti i punti di lubrificazione utilizzate solo il nostro grasso speciale, n° d'ordine 049040 (barattolo da 1 kg).
8.1 Controllo dei dispositivi di sicurezza
La sicurezza della macchina dipende in prima linea dalla funzionalità dei dispositivi di sicurezza esistenti. Per questo motivo è importante che lo stato regolamentare dei dispositivi di sicurezza venga regolarmente controllato. Questi comprendono in particolare il cuneo divaricatore, la cappa di protezione superiore e la cappa di protezione inferiore.
Inoltre, ogni 2 settimane è necessario controllare:
- il ritorno automatico del gruppo sega nella posizione iniziale quando si usa la sega come sega a lama scorrevole (vedi capitolo 4.7);
- l'arresto automatico del gruppo sega nella posizione iniziale dopo il ritorno;
- la funzionalità dell'arresto automatico del gruppo sega nella posizione centrale quando si usa la sega come sega circolare da banco (vedi capitolo 4.8);
- movimento senza disturbi della semicappa di protezione dall'altezza massima di taglio fino al piano del banco;
- se il cavo di rete è danneggiato.
8.2 Manutenzione macchina
Di tanto in tanto è necessario togliere i trucioli e polvere dalle parti scorrevoli e a rulli con un aspirapolvere. Spruzzando occasionalmente del lubrificante su queste parti (p.e. Caramba) li rende più scorrevoli.
Per evitare che il motore si surriscaldi, ogni tanto è necessario controllare che sulla sua superficie non si sia depositata della polvere. Se sporco, pulire l'alloggiamento del filtro sul motore (vedi 4.9).
Pulire regolarmente la cappa di protezione superiore con un panno adatto. Non utilizzare detergenti o lubrificanti sulla cappa di protezione.
8.3 Tenuta a magazzino
Pulire accuratamente la macchina se non viene usata per un lungo periodo. Spruzzare dell'antiruggine sulle parti di metallo lucide.
9 Eliminazione dei guasti

Pericolo
L'accertamento delle cause dei seguenti disturbi e la loro eliminazione richiedono sempre la massima attenzione e cautela. Prima di procedere a qualsiasi intervento, estrarre sempre la spina elettrica!
Di seguito sono riportati alcuni dei guasti più frequenti e le rispettive cause. In caso di guasti differenti, rivolgersi al vostro rivenditore o direttamente al servizio di assistenza MAFELL.
| Guasto | Causa | Rimedio |
| La macchina non si lascia accendere | Manca la tensione di rete | Controllare l'alimentazione della tensione |
| Fusibile di rete guasto | Sostituire il fusibile | |
| Spazzole a carbone usurate | Portare la macchina in una officina di assistenza clienti MAFELL | |
| La macchina si spegne automaticamente durante il funzionamento a vuoto | Mancanza di alimentazione di rete | Controllare gli interruttori o i fusibili del circuito elettrico La macchina non si avvia automaticamente a causa del sistema di protezione per bassa tensione integrato e deve essere riaccesa dopo il ritorno della corrente |
| La macchina si ferma durante il taglio | Mancanza di alimentazione di rete | Controllare gli interruttori o i fusibili del circuito elettrico |
| Sovraccarico della macchina | Ridurre la velocità di avanzamento | |
| La macchina non frena | In un tempo di 45 secondi è stato frenato più di quattro volte. Il blocco del freno è attivo. | Scaduti 45 secondi dalla prima frenata, viene rilasciata un'ulteriore frenata. Per evitare il blocco del freno, aumentare l'intervallo di frenatura ad almeno 10 secondi. |
| Il pezzo in lavorazione si blocca durante l'avanzamento | Lama di sega ottusa | Tener fermo il pezzo in lavorazione e spegnere immediatamente il motore. Successivamente sostituire la lama di sega |
| La guida della battuta d'arresto universale o della battuta d'arresto multifunzionale non è parallela alla lama di sega | Effettuare una nuova regolazione della guida di battuta, vedi capitolo 5.10 | |
| Bruciature in corrispondenza dei tagli | Lama di sega non idonea per l'operazione di lavoro o lama ottusa | Sostituire la lama di sega |
| Uscita trucioli ostruita | Funzionamento senza impianto di aspirazione | Togliere i trucioli a macchina spenta. Aprire i scorritori 39 (Fig. 10 – pagina 4). Adesso potete togliere facilmente i trucioli dal canale trucioli verso il basso. Infine richiudere i scorritori indietro |
| Impianto di aspirazione troppo debole | È necessario usare un aspiratore che garantisce una velocità dell'aria sul bocchettone di aspirazione della sega di almeno 20 m/s | |
| Pezzi di legno nell'espulsore trucioli | Aprire i scorritori 39 (Fig. 10 – pagina 4). Adesso potete togliere facilmente i pezzi di legno dal canale trucioli verso il basso. Nel caso in cui non dovesse essere del tutto possibile, abbassare completamente la lama di sega. Infine richiudere i scorritori indietro | |
| La regolazione dell'altezza è dura | Tirante, coclea del segmento dentato e lamiera di tenuta sporchi | Pulire i componenti e ingrassarli o trattarli con olio |
| Il tirante scorre duro Tirante, supef | ficie di scorrimento dei cuscinetti a sfera e tubo di guida sporchi | Pulire i componenti |
| Il telaio tubolare non si lascia chiudere | Cappa di protezione superiore in posizione di parcheggio sul telaio tubolare e gruppo sega ruotata oltre 30° | Ruotare il gruppo sega sotto i 30° |
| La luce si spegne | La macchina non è stata mossa per circa dieci secondi | Il modulo luce è stato messo automaticamente sullo stato inattivo e si riaccende automaticamente quando la macchina è in movimento |
| Le superfici di contatto sul cuneo divaricatore sono sporche | Rimuovere il cuneo divaricatore e pulire le superfici di contatto da polvere e trucioli con un panno |
10 Accessori speciali
- Battuta universale, compl. Codice 207912
- Battuta multifunzionale (compreso istruzioni per l'uso) Codice 207910
- Battuta parallela (compreso istruzioni per l'uso) Codice 207506
- Supporto asta imballato Codice 207507
- Carrello, compl. Codice 038563
- Battuta graduata da 1.000 mm; compreso un riscontro Codice 203396
- Barra telescopica, compl. Codice 038309
- Elemento di serraggio Codice 038294
- Banco supplementare per Erika 70 Codice 208438
- Banco supplementare per Erika 85 Codice 208439
- Binario di sostegno 1000 mm Codice 038686
- Kit di montaggio ruote Codice 202889
- Pacchetto base Cleanbox Codice 203402
- Cleanbox, 5 pezzi Codice 203575
- Lama da taglio in metallo duro ∅ 225 x 2,5 x 30 mm, 32 denti / alternanti Codice 092460 (Erika 70)
- Lama da taglio in metallo duro ∅ 225 x 2,5 x 30 mm, 48 denti / alternanti Codice 092462 (Erika 70)
- Lama da taglio in metallo duro ∅ 225 x 2,5 x 30 mm, 68 denti / FZ/TR Codice 092464 (Erika 70)
- Lama da taglio in metallo duro ∅ 250 x 2,8 x 30 mm, 24 denti / alternanti Codice 092472 (Erika 85)
- Lama da taglio in metallo duro ∅ 250 x 2,8 x 30 mm, 40 denti / alternanti Codice 092465 (Erika 85)
- Lama da taglio in metallo duro ∅ 250 x 2,8 x 30 mm, 60 denti / alternanti Codice 092466 (Erika 85)
- Lama da taglio in metallo duro ∅ 250 x 2,8 x 30 mm, 68 denti / FZ/TR Codice 092467 (Erika 85)
11 Disegno esploso e distinta dei ricambi
Le corrispondenti informazioni riguardo ai ricambi sono riportate alla nostra homepage: www.mafell.com
