EWADC15CZXR - Climatizzazione DAIKIN - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EWADC15CZXR DAIKIN in formato PDF.
Domande degli utenti su EWADC15CZXR DAIKIN
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EWADC15CZXR - DAIKIN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EWADC15CZXR del marchio DAIKIN.
MANUALE UTENTE EWADC15CZXR DAIKIN
Questo manuale costituisce un importante documento di supporto per il personale qualificato,
ma non può mai sostituirsi aesso.
Grazie per aver acquistato quello chiller

PRIMA DI PROCEDURE CON L'INSTALLAZIONE E LAVIO DELL'UNITA' LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE.
UN'INSTALLAZIONE IMPROPRIA PUO' CAUSARE SCOSSE ELETTRICHE, CORTOCIRCUITI, PERDITE, INCENDI O DANNI DI ALTRO TIPO ALL'APPARECCHIATURA O LESIONI ALLE PERSONE.
L'UNITA' DEVE ESSERE INSTALLATA DA UN
OPERATORE/TECNICO PROFESSIONISTA.
L'AVVIO DELL'UNITA'DEVE ESSERE ESEGUITO DA PROFESSIONISTI AUTORIZZATI E PREPARATI.
TUTTE LE ATTIVITA' DEVONO ESSERE EFFETTUAPE NEL RISPETTO DELLE LEGGI E DELLE NORMATIVE LOCALI.
SE LE ISTRUZIONI CONTENUTE NEL PRESENTE MANUALE NON FOSSERO CHIARE, E' ASSOLUTAMENTE VIETATO PROCEDURE CL L'INSTALLAZIONE E L'AVVIO
DELL'UNITA
IN CASO DI DUBBIO E PER MAGGIORI INFORMAZIONI E CONSIGLI CONTATTARE IL RAPPRESSANTE DEL PRODUTTORE.
Descrizione
L'unità acquistata è un "chiller condensato ad aria", una macchina pensa: petuali danni che si verificano successivement all'accettazione dell'unità. raffreddare l'acqua (o una miscela di acqua-glicole) entro determinati limiti che
veranno indicati più avanti. L'unità funziona basandosi sulla compres condensazione ed evaporazione del vapore, secondo I cido di Camot inverso, ed è composta principamente da:
- Un compressore a vite che aumento la pressione del vapore refrigerante da quella di evaporazione a quella di condensazione
Un evaporatore nel quale il refrigerante liquido a bassa pressione evapora raffreddando l'accua. - Un condensatore dove il vapore dell'alta pressione si condensa eliminando nell'atmosfera il calore rimioso dall'acqua raffreddata g a uno scambiatore di calore raffreddato ad aria.
- Una valvola di espansione che consente di ridurre la pressione del liquido condensato da quella di condensazione a quella di evaporazione.
Informazioni generali

Tutte le unità vengono consegnate accompagnate da schemi elettrici, disegni dotati di certificazione, targhetta identificativa e
DOC (Dichiarazione di conformità). Questi documenti riporta dati tecnici dell'unità acquistata e SONO DA CONSIDERARE
PARTE INTEGRANTE ED ESSENZIALE DEL PRESENTEN MANUALE.
In caso di discrepanza tra il presente manuale e i documenti dell'apparecchiatura,fare riferimento ai documents che accompagnano la macchina. In caso di dubbio contattare il rappresentante del produttore.
Lo scopo del presente manuale è far si che l'installatore e l'operatoratore qualificato garantiscano un'installazione, una messa in servizio e una manutenzione corretti dell'unità,enza causare rischi a persona, animali e/od oggetti.
Ricezione dell'unità
Non appena l'unità giunge al situ finale di installatione delve essere ispezionata per individuire la presenza di eventuali danni. Tutti i componenti descritti nella balla di conseigna devono essere ispezionati e controlli.
Se l'unità presenta dei anni, non rimuovere il materiale danneggiato ma comunicare immediatamente l'entities e la tipologia del danno alla compagnia di trasporti, chiedendole di ispezionare l'unità, e al rappresentante del produttore, inviando se possibile delle foto che possano essere utili per individuire le responsabilità.
Il danno non deve essere riparato finché non viene effettuata l'ispezione da parte del rappresentante della compagnia di trasporti.
Prima di installare l'unità verificare che il modello e la tensione elettrica indica sulla targhetta siano corretti. Il produttore declina agli responsabilità per
Iatae puali danni che si verificano successivement all'accettazione dell'unita. Iiniti che
Limitoperativi
Stoccaggio
Le condizioni ambientali devono rientare nei seguenti limiti:
Temperatura ambiente minima -20°C
Temperatura ambientemassima 57^
Umidità relativa massima 95%enza condensa
Se l'unità viene riposta a una temperatura inferiore al minimo i componenti potrebbero danneggiarsi, cioè a una temperatura superiore al massimo le valve di sicurezza pottrebbero aprisi. Lo stoccardgio in un'atmosfera di condensa, infine, più danneggiare i componenti elettronici.
Funzionamento
Il funzionamento è consentito entro i limiti indicati nella Figura 2.
L'unità deve essereutilizzataconuna portata dellacqua dellevaporatore
compresa tra il 50% e il 140% della portata nominale (in condizioni operative standard).
Il funzionamento al di fuori dei limiti indicati cui danno neggiare l'unità.
tunticaso di dubbio contattare il rappresentante del produttore.


Figura 1 - Desrzione delle etichette applicate al pannello elettricoldificazione dell'etichetta
| 1 - Simbolo del gas non inflammabile | 6 - Simbolo di pericolò elettrico |
| 2 - Tipo di gas | 7 - Avvertenza tensione pericolosa |
| 3 - Dati della targa identificativa dell'unità | 8 - Avvertenza serraggio dei cavi |
| 4 - Logo del produttore | 9 - Istruzioni di sollevamento |
| 5 - Avviso riempimento circuito dell'acqua |

Figura 2-Limiti operativi
Sicurezza
L'unità deve essere saldamente ancorata al suolo.
E essenziale osservare le seguenti istruzioni:
L'unità pou èssere sollevata usando solo i punti apposti segnalati in giallo e fissati alla sua base.
- Evietato accedere ai componenti elettricienza aver prima aperto l'interruttore principale dell'unita e disattivato l'alimentazione elettrica.
- E vietato accedere ai componenti elettrici perché l'impiego di una piattaforma isolante. Non accedere ai componenti elettrici in presente acqua e/o umidità. Il rumore
- I bordi taglienti e la superficie della sezione del condensatore possono compressori e delle ventole.
causare lesioni. Evitare il contatto diretto e usare dispositivi di protezione sono di ogni modello e riportato nella relativa documentazione di
adeguati.
Se l'unita e installata, usata e sottoposta a manutenzione correttamente, il livello di emissione sonora non richiede I'impiego di nessun dispositivo di protezione speciale per il lavoro continuativo vicino alla stessa. Nei casi in cui I'installazione sia sottoposta al rispetto di requisiti sonori speciali potrebbe essere necessario impiegare dispositivi di attenuazione del rumore aggiuntivi.
Installare un filto meccanico sul tubo dellacqua collegato all'ingresso dello scambiatore di calorie.
L'unità è dotata di valvole di sicurezza installate sui lati di alla e bassa pressione del circuito del refrigerante.
Evitare di installare il chiller in aree che potrebbero presentare dei pericoli durante le operazioni di manutenzione, come piattaforme alla sua.
senza parapetti, guide o aree non conformi ai requisiti che impongo di la lasciare uno spazio libero intorno al chiller.
Evitare di installare il chiller in aree che potrebbero presentare dei pericoli durante le operazioni di manutenzione, come piattaforme alla.
ca.
sa parapetti, guide o aree non conformi ai requisiti che impongo o di lasciare uno spazio libero intorno al chiller.
Il tumore generato dallunità è dovuto principamente alla rotazione dei compressori e delle ventole.
Se l'unità è installata, usata e sottomosta a manutenzione correttamente, il livido di emissione sonora non richiede l'impiego di nessun disposativo di protezione speciale per il lavoro continuativo vicino alla stessa. Nei casi in cui l'installazione sia sottomosta al rispetto di requisiti sonori speciali potrebbe essere necessario impiegare dispositivi di attenuazione del rumore aggiuntivi.
Evitare di urtare e/o scuotere l'unità durante le operazioni di movimentazione e di carico/scarico dal veicolo di trasporto. Spingere o tirare funità
E assolutamente vietato rimuovere tutte le protezioni delle parti mobi
- Attender e'anzi vo degli operatori di soccorso sanza lasciare il ferto da solo.
Fomire tutte le informazioni necessarie agli operatori del pronto soccorso.
Movimento e sollevamento
escludamente dal telao della base. Fissare l'unita all'interno del veicolo di esporto per evitare che si muova causando danni. Fare in modo che nessuna parte dell'unità cada durante il trasporto e il carico/scarico.
Tutelle unita della series, sono dotate di punti di sollevamento segnalati in
giallo. Solo quosti possono essere usati per il sollevamento, come migliorato nella seguente Figura 3.
Utilizzare le bare di spaziarura per prevenire danni al banco di condensazione. Posizionare le barre sopra le griglie delle ventole a una distance di almeno 2,5 metri.
talio Le funi di sollevamento e le bare di spaziatura devono essere
sufficientemente resistenti da sostener l'unità in sicurezza. Verificare il peso dell'unità sulla targhetta identificativa della stessa.
L'unità deve essere sollevata con massima attenzione e cura, osservando le istruzioni di sollevamento riportate sul'etichetta. Solvare l'unità molto lentamente, tenendola perfettamente in piano.
In caso di arresto improviso dell'unità, seguire le istruzioni. Manuale d'istruzioni del pannello di controllo che fa parte della documentazione di accompagnamento della macchina segnata all'utilizzatore finale.
Si consiglia vivamente di eseguire le operazioni di installmente e manutenzione insieme ad altre persone. In caso di lesioni problemi, comportarsi come segue:
Mantenere la calma
Premereil pulsante di allame, se presente nel site di installatione
- Spostare la persona ferrita in un luogo caldo, lontano dall'unità e adagiarla in posizione di riposo.
- Contattare immeditatamente il personale di emergenza presente nelle' edificio o presso un servizio di pronto socorro.
Posizionamento e assemblaggio
L'unità deve essere installata su fondazioni robuste e perfettamente livellate.
Tutte le unità sono progettate per usi esterni, su balconi o a terra, a conditio nita viene installata su balconi o tetti, potrebbe essere necessario usare che l'area di Installazione sua prima di ostacoli che possano ridurre il flusstradistribuzione del peso.
verso le batterie condensanti.

Figura 3 - Sollevamento dell'unità

Unità con 2 compressori Unità con 3 compressori
Per l'installazione a terra deve essere realizzata una base resistente di cimento dello spessore minimo di 250 mm e di larghezza superiore a quella dell'unità, che sua in grado di sostenere il peso di quest'sultima. Se l'unità viene installata in luoghi disponibile accessibili da personne e animali, è consigliabile installare griglie de protezione per lesezioni del condensatore e del compressore.
Affinché l'unità possa garantire, una volta installata, le prestazioni
migliori, osservare le precauzioni e le istruzioni seguenti: Evitare il ricircolo del flusso d'aria.
- Assicurarsi che non vi siano ostacoli che impediscano il corretto flusso d'aria.
- Assicurarsi di fornire fondazioni resistenti e solide per ridurre il rumore e le vibrazioni.
- Evitare di installare l'unità in ambienti particolamente polverosi per limitare la contaminazione delle batterie condensanti con lo sporco.
L'acqua nelsysteme devesseessere particolarmente pulita et tutte letraccede olio e ruggine devono essere rimosse.Installare un filtrodell'acqua meccanico sul tubo di ingresso dell'unita.
Requisiti di spazio minimi
Per tutte le unità è fondamentale rispettore le distance minime al fine di garantire una ventilazione ottimale delle batterie condensanti. Una volta stabilito il sotto in cui posizionare l'unità, e per garantire un adeguato flusso d'aria, evitare quanto segue: - Ricircolo di aria calda
- Alimentazione pneumatica insufficiente al condensatore raffreddato ad aria.
Entrambe le condizioni citate precedentamente possono causare un aumento della pressione di condensa, la quale a sua volta genera una riduzione dell'efficienza energetica e della capacité refrigerante. Ogni lato dell'unità deve essere accessibile per l'esecuzione delle operazioni di manutenzione post-installazione, e lo scarico verticale dell'aria non deve essere ostruito. La Figura 3在哪吒 lo spazio minimo richiesto.
Se l'unità è circondata da pareti od ostacoli della stessa altezza, delve essere installata a una distance non inferiore a 2500 mm. Se questi ostacoli sono più alto, delve essere installata a una distance non inferiore a 3000 mm.
Se l'unità viene montata senza osservare le distanze minime consigliate da pareti e'od ostacoli verticali, potrebbe verificarsi un
ricircolo di aria calda e/o un'alimentazione insufficiente incondensatore raffreddato ad aria con seguente riduzione della energia e dell'efficienza.
Il microprocessore consentire comunique all'unità di adattarsi alle nuove condizioni operative offrendo la capacité massima in qualsiasi circumcostanza,anche nei casi in cui la distance laterale sua inferiore a quella consigliata, a condizione per che queste condizioni operativ non influscano negativamente sulla sicurezza del personale o sull'affidabilità dell'unità.
Quando due o più unità vengono posizionate l'une di fianco all'altra, si consiglia di rispetto una distance di almeno 3600 mm tra i banchi del condensatore.
Per ulteriori soluzioni, consultare un rappresentante del produttore.
Protezione sonora
Quando i livelli di emissione sonora richiedono un controllo speciale, è necessario isolare l'unità alla sua base con estrema cura, applicando correttamente gli elementi antivibrazione (forniti come optional). I giunti flissibili devono essere installatianche sui collegamenti idraulici.
Tubi dell'acqua
I tubi devono essere progettati limitando il più possibile le curve e i cambiamenti verticali di direzione. In quello modo i costi diInstallatione si riducono notevolmente e le prestazioni del systemamigliorano.
Ilsystema idraulicodevessere dotato di:
- Montaggi antivibrazione che riducano la trasmissione delle vibrazioni alle strutture.
- Valvole isolanti che isolino l'unità dalsystema idraulico durante le operazioni di manutenzione.
- Flussostato.
- Dispositivo di sfiato dell'aria manuale o automatico e dispositivo di drenaggio che siano montati rispettivamente nel punto più alto e più basso delsystema.
- Evaporatore e dispositivo di recupero di calore che non siano posizionati nel punto più alto delsystema.
- Un dispositivo adatto che possa mantener il sistema idraulico sotto pressione (vasca di espansione ecc.).
- Indicatori di pressione e temperatura dell'acqua che assistano l'operatore durante le operazioni di assistenza e manutenzione.

Figura 4 - Requisiti di spazio minimi
- Unattro o un dispositivo che possa rimuovere le particelle dal liquido.L'uso di unattro allunga la vita dell'evaporatore e della pompa contribuendo a mantenere il systemia idraulico nelle condizioni migliorari.
- Evaporatore dotato di resistenza elettrica con un temostato che garantisce la protezione contro il congelamento dell'acqua a una temperatura ambiente minima di -25^ . Tutti gli altri tubi dell'acqua/dispositivi idraulici esterni all'unità devono quando essere protetti contro il gelo.
-
Il disposivo di recupero di calorie deve essere svotato e privato dell'acqua durante la stagione invernale, salvo se viene aggiunta al circuito idraulico una miscela di etilene glicole nella percentuale appropriata.
-
In caso di sostituzione dell'unità, svotare e pulire iftero sistema idraulico prima di installarne una nuova e precedentamente all'avio di quest'uftima esquire, se possible, test regolari e trattamenti chimici adeguati dell'accua.
- Qualora si aggiunga alsystema idraulico del glicole per fornire una protezione antigelo, si sappia che la pressione di aspirazione sare più bassa, le prestazioni dell'unità inferiori e i cali di pressione maggiori. Sarere necessario inoltre regolare nuovamente tutti i sistemi di protezione dell'unità, come l'antigelo e il disposivo per contrastare la bassa pressione.
- Prima di isolare i tubi dellacqua, controllare che non vi siano perdite.

Figura 5 - Collegamento dei tubi dell'acqua per l'evaporatore
- Manometro
- Valvola di isolamento
- Connettore flessible
- Pompa
- Flussostato
- Filtro
- Sonda di temperatura

Figura 6 - Collegamento dei tubi dell'acqua per gli scambiatori di recupero di calorie
-
Manometro
-
Valvola di isolamento
-
Connettore flessibile
-
Pompa
-
Sonda di temperatura
-
Filtro
Trattamento dell'acqua
Prima di azionare l'unità pulire il circuitto idraulico. Sporco, calcare, detriti da corrosione e altri materiale possono accumularsi all'interno dello scambiatore di calorie riducendone la capacité di scambio termico. Puo verificarsianche un aumento del calo pressione, con consequencese riduzione del flusso dell'acqua. Un trattamento adeguato dell'acqua cui quindi ridurre il rischio di corrosione, erosione, formazione di
calcare ecc. E' necessario scegliere il trattamento più adeguato in loco, considerando il tipo di sistema e le caratteristiche dell'acqua.
Il produttore non sare responsable per eventuali danni o malfunzionamenti dell'apparecchiatura causati da mancato o improprio trattamento dell'acqua.
Tabella 1 - Limiti di qualità dell'acqua accettabili
| pH (25°C) | 6,8÷8,0 | Durezza totale (mg CaCO3/ l) | < 200 | |
| Conduitività elettrica μS/cm (25°C) | <800 | Ferro (mg Fe / l) | < 1,0 | |
| lone cloruro (mg Cl- / l) | <200 | lone solfuro (mg S2- / l) | Nessuno | |
| lone solfato (mg SO42- / l) | <200 | lone ammonio (mg NH4+ / l) | < 1,0 | |
| Alcalinità (mg CaCO3/ l) | <100 | Silice (mg SiO2 / l) | < 50 |
Protezione antigelo per scambiatori di recupero ed evaporatore Tutti gli evaporatori sono dotati di una resistenza elettrica a controllo termostatiche che fornisce una protezione antigelo adeguata a temperature minime di -25^ . Posso sono essere usati tuttavia ulteriori metodi per contrastare il fenomeno del congelamento, a condizione che gli scandi di calore non siano stati svotati completeness e puliti con soluzione antigelo.
Quando si progett a linteroistema vanno considerati due o più metodi di protezione descritti di seguito:
Circolo continu del flusso d'acqua all'intemo dei tubi e degli scambiatori.
-
Aggiunta della quantità appropriata di glicole all'interno del circuito idraulico.
-
Riscaldamento e isolamento termico aggintivo dei tubi esposti.
- Svuotamento e pulizia dello scambiatore di calore durante la stagione invernale
L'installatore e/o il personale locale addetto alla manutenzione dovranno accertarsi dell'impiogo dei metodi di protezione antigelo e assicurarsi che vengano eseguite sempre le operazioni di manutenzione appropriate dei dispositivi di protezione antigelo. Il mancato rispetto delle istruzioni riporta più essere più essere causa di quasti all'unità. I danni causati dal gelo non sono coperti nella garanzia.
Installazione del flussostato
Per garantire un flusso d'acqua sufficiente in tutto l'evaporatore, è essenziale installare un flussostato nel circuito idraulico che possa essere positizzato sui tubi dell'acqua in ingresso o in uscita. Lo scopo del flussostato è arrestare l'unità in caso di intermedazione del flusso dell'acqua, proteggendo così l'evaporatore dal congelamento.
Il produttore offre, come optional, un flussostato selezionato appositame per svolgere esta funzione. Si tratta di flussostato a paletta adatto per un uso continuativo all'esterno (IP67) e compatible con tubi di diametro compreso tra 1" e 6".
E dotato di un contatto pulito da collegare elettricamente ai terminali indi nella schema elettrico, e delve essere tarato in modo tale da intervenire quando il flusso dell'acqua dell'evaporatore scende sotto al 50% della portata nominale.
Recupero di calore
Volendo, leunita possono essere dotate anche di un systemi di recupere calore costituito da uno scambiatore di calore raffreddato ad acqua situou sul tubo di scarico del compressore e un apposto dispositivo di gestione della pressione di condensazione.
Per garantire il corretto funzionamento del compressore, la temperatura dell'acqua all'interno delle unità di recupero del calorie non deve essere inferiore a 28^ Il progettista dell'impiano e l'installatore del chiller dovanno garantis rispetto di tale valorè (es. usinga valvola bypass di ricircolo)
Impianto elettrico
Specifiche generali
4 Tutti i collegamenti elettrici sull'unità devono essere eseguiti nel rispetto di quando disposto dalle leggi e dalle normative in vigore. Tutte le attività di installatione, gestione e manutenzione devono essere eseguite da personale significato. Consultare lo schema elettrico specifico per l'unità acquistata. Se lo schema elettrico non si trova sull'unità o se è stato perso, contattare il proprio rappresentante del produttore che provvedera a inviarne una copia. In caso di discrepanza tra quanto riportato sullo schema elettrico e l'aspetto del pannello/dei cavi elettrici, contattare il rappresentante del produttore.
La contemporaneità di carichi mono e trifase e lo squilibrio tra fasi possono causare perdite verso terra fino a 150mA nel corso del normale funzionamento delle unità dellaserie.
Se l'unità contiene dispositiè che generano armoniche superiori (comé VFD e taglio di fase), le perdite verso terra possono augmentare raggiungendo valori molto più alto (circa 2 Ampere).
Le protezioni per il systema di alimentazione elettrico devono essere, progettate in base ai valori sopra menzionati.
Funzionamento
Responsibilità dell'operaore
E essenziale che l'opercatore riceva un'aeguata formazione professionale e acquisisce familarità con il systema prima di useare l'unità. Oltre a leggere il presente manuale, l'operatoratore deve studiarie i manuale operativo del microprocessor e lo schema elettrico per poter comprendere la sequenza di avvio e di arresto, il funzionamento generale e quello di tutti i dispositivi di sicurezza.
Durante la fase di avvio iniziale dell'unità, il produttore metterà a disposizione un proprio technician autorizzato che potr'à rispondere a qualsiasi domanda e impartire istruzioni sulle corrette procedure di funzionamento.
- l operatore deve tenere una registrazione dei dati operativi di ogni unita o installata e di tutte le attività periodiche di manutenzione e assistenza. Se I operatore nota condizioni operative anomale o insolite, deve consultare il servizio technique autorizzato dal produttore.
Manutenzione di routine
Le attività di manutenzione minime sono elencate nella Tabella 2.
Assistenza e garanzia limitata
16 Tutte le unità sono testate in fabbrica e garantite per 12 mesi dal primo avvio o 18 mesi alla data di segna.
Queste unità sono state sviluppate e costruite nel rispetto degli standard qualitativi più elevati e con la garanzia pluriennale di un funzionamento corretto e primo di guasti. É importante, tutvavia, assicurare periodicamente una manutenzione adeguata nel rispetto di tutte le procedure elencate nel presente manuale e delle buone pratiche di manutenzione delle macchine. Si consiglia vivamente di stipulare un contratto di manutenzione con un servizio autorizzato dal produttore. L'esperienza e la competenza del nostro
pelsonale, infatti, potra garantire un funzionamento efficiente e sanza
toroblemi.
Non va dimetricato inoltre che l'unita necessita di manutenzion
durante il periodo di garanzia.
Si tengapresente che un uso improprio dell'apparecchio, per esempio othere i limiti operativi, o una manutenzione nulla o inadeguata, per esempio che non rispetto quantoindicato nel presente manuale, renderanulla la igaraiahzia.
E importante osservare i seguenti puniti per rispettare i limiti della garanzia: 1. L'unità non più funzionare nelle limiti specificati.
- L'alimentazione elettrica deve rientare nel limiti di tensione ed essere priva di armoniche o improvvisi cambiamenti di tensione.
- L'alimentazione trifase non deve presentare uno squilibrio tra fasi superiore al 3% . L'unità deve rimanere spenta finché il problema elettrico non è stato risolto.
- Non disabilitare o annullare nessun dispositivo di sicurezza, sua esse meccanico, elettrico o elettronico.
- L'acqua usata per riempire il circuito idraulico delve essere pulita e trattata adeguatamente. Installare unhetto meccanico nel punto più vicino all'ingresso dell'evaporatore.
- Salvo se concordato specificamente al momento dell'ordine, la portata dell'acqua dell'evaporatore non deve mai assere superiore al 120% né inferiore all 80% della capacité nominale.
Usare solo conduttori di rame per evitare il surriscaldamento o la corsoione dei punti di collegamento, con seguente rischio di danni all'unita.
Per evitare interferenze tutti i cavi di lavoro devono essere collegati separamente da quelli elettrici using a tale scopo diverse canaline. Prima di eseguire le operazioni di assistenza dell'unita, après l'interruttore disconnessione generale posto sull'alimentazione principale. Se I'unita è spentà, ma I'interruttore di disconnessione è in posizione chiuse i circuitti non utilizzati saranno comunque attivi. Non après mai la morsettiera dei compressori prima dell'interruttore disconnessione generale dell'unità.
Controlli obbligatori periodici e avviamento delle apparecchiature molto pressione
Le genità sono incluse nella categoria IV della classificazione stabilità della Direttiva Europea 2014/68/UE (PED).
[1] I. i gruppi frigoriferi appartenenti a tale categoria, il D.M. n. 329 del 1901/12/2004, prescire che le unità installare sul territorio italiano sianò in seposte, da parte di "soggetti abilitati (ISPESL, USL, ASL)", a visibile periecondiche con scadenze triennali.
Contattare pertanto uno dei "soggetti abilitati" per chiedere l'autorizzazione alla messa in funzione del gruppo frigorifero.
Tabella 2 - Programma di manutenzione di routine
| Elenco delle attività | Settimanali | Mensili (Nota 1) | Annuali/stagi-nall (Nota 2) |
| Generale: | |||
| Lettura dei dati operativi (Note 3) | X | ||
| Ispezione visiva dell'unità per eventuali danni e/o allentamenti | X | ||
| Verifica dell'integrità dell'isolamento termico | X | ||
| Pulizia e verniciatura dove necessario | X | ||
| Analisi dell'acqua (6) | X | ||
| Controllo del funzionamento del flussostato | X | ||
| Implanto elettrico: | |||
| Verifica delle sequenze di controllo | X | ||
| Verifica dell'usura del contattore - sostuire se necessario | X | ||
| Verifica del corretto serraggio di tutti i terminali elettrici - serrare se necessario | X | ||
| Pulizia all'interno del pannello di controllo elettrico | X | ||
| Ispezione visiva dei componenti per eventuali segni di surriscaldamento | X | ||
| Verifica del funzionamento del compressore e della resistenza elettrica | X | ||
| Misura dell'isolamento del motore del compressore con l'impiego del Megger | X | ||
| Circuito di refrigerazione: | |||
| Controllo della presenza di eventuali perdite di refrigerante | X | ||
| Verifica del livello del refrigerante tramite il vetro di ispezione visiva che delve essere completamente sommerso dal liquido | X | ||
| Verifica del calo di pressione del filtrio deidratatore | X | ||
| Verifica del calo di pressione del filtrio dell'olio (nota 5) | X | ||
| Analisi delle vibrazioni del compressore | X | ||
| Analisi dell'acidità dell'olio del compressore (7) | X | ||
| Sezione del condensatore: | |||
| Pulizia dei bianchi del condensatore (Nota 4) | X | ||
| Verifica del corretto serraggio delle ventole | X | ||
| Verifica delle alette del banco del condensatore -rimuovere se necessario | X |
Note:
1. Le attività mensili comprendonoanchequelle settimanali.
2. Le attività annualei (o di inizio stagione) comprendono anche quella settimanali e pensili.
3. I valori operativi dellunita vanno letti quotidianamente rispettando elevati standardi osservazione.
4. In ambienti con unielevata concentraione di particelle trasportate da laria potrebbe essere neessario puire il banco del condensatore piu spesso.
5. Sostitire il tiro del'olio quando il relativo calo di pressione raggiunge i 2,0 bar.
6. Controllare la presenza di eventuali metalli disciolti.
7. TAN (Numero di acidi totale): ≤0,10: nessuna azione
Tra 0,10 e 0,19: sostituire i filtr antiacid o ricontrollare除去 1000 ore operative. Continuare a sotstiture i filtri finché il TAN non è inferiore
a 0,10. >0,19: sospitire l'olio, il filtrò dell'olio e il destratatore dell'olio. Verificare a intervall regolari.
Informazioni importanti relative al refrigerante in uso
Questo prodotto contiene gas serra fluorurati. Non sfogare i gas nell'atmosfera.
Tipodi refrigerante: R134a
Valore GWP(1): 1430
(1)GWP = Potenziale di Riscaldamento
Globale
La quantità di refrigerante necessaria per il funzionamento standard è indicata sulla targhetta identificativa dell'unità.
La quantita di refrigerante effettiva caricata nell'unità è mostrata su un'asticoella di argentata all'interno del pannello elettrico.
In base alle disposizioni della legislazione europea o locale, potrebbero essere necessarie ispezioni periodiche per individuare eventuali perdite di refrigerante.
Contattare il rivenditore locale per maggiori informazioni.
Istruzioni per le unità caricate in fabbrica e in loco
(Informazioni importanti relative al refrigerante in uso)
Ilsystema refrigerante verrà caricato con gas serra fluorurati.
Non sfogare i gas nell'atmosfera.
1 Compilare con inchiestro indelebile l'etichetta della carica del refrigerante fornita con il prodotto in base alle seguenti istruzioni:
- la carica del refrigerante per ciascun circuito (1; 2; 3)
- la carica del refrigerante totale (1 + 2 + 3)
- calcolo l'emissione di gas serra con la seguente formula:
valore GWP del refrigerante x Carica del refrigerante totale (in kg) / 1000

a Contiene gas fluorurati ad effetto serra
bNumero circuito
c Carica in fabbrica
d Carica in loco
e Carica del refrigerante per ciascun circuito (in base al numero dei circuiti)
f Carica del refrigerante totale
g Carica del refrigerante totale (in fabbrica + in loco)
h Emissione di gas serra della carica del refrigerante totale espensa
in tonnellate di CO2 equivalente
m Tipo di refrigerante
n GWP = potenziale di riscaldamento globale (Global Warming Potential)
pNumero di series dell'unità
2 L'etichetta compilata deve essere applicata all'interno del pannello elettrico.
In base alle disposizioni della legislazione europea o locale, potrebbero essere necessarie ispezioni periodiche per individuare eventuali perdite di refrigerante. Contattare il rivenditore locale per maggiori informazioni.
AVVISO
In Europa, l'émissione di gas serra della carica del refrigerante totale nel systema
(espressa in tonnellate di CO 2 equivalente) è utilizzata per determinare la frequenza degli interventi di manutenzione.
Attenersi alle normative vigenti.
Formula per calculare l'emissione di gas serra:
valore GWP del refrigerante x Carica del refrigerante totale (in kg) / 1000
Utilizzare il valore GWP riportato sull'etichetta dei gas serra. Questo valore GWP
si basa sul 4^ Rapporto di Valutazione dell'IPCC. Il valore GWP riportato nel manuale potrebbe essere non aggiornato (ovvero, basato sul 3^ Rapporto di Valutazione dell'IPCC)
Smaltimento
L'unità è realizzata con componenti metallici, plastici ed elettronici. Tutte queste parti devono essere smalite conformamente alle nominative locali in vigore in materia.
Le batterie al piombo devono essere raccolte e inviate a specifici centri di raccolta dei rifiuti.
L'olio deve essere raccolto e inviato a specifici centri di raccolta dei rifiuti.

I pene manuale costluisce un supporto tecino e non representa unofferta vincolante. Ns si puo garantire in mode espico o impiolo la complezza, la precisione o faffidabiliti del suo contenuo. Tuli i date le specifie M riportati sono passibili di modifica sanza preavviso. I dati comunical a momento dell'ordine saranno considerati definitivi.
produtore non si asumnera alcuna responsabilita per eventuali danni diretti o indiretti, nel senso piu ampio del termine, derivanti o collegati alluso e/o allinterpretazione del presente manuale.
Criserviamio il dirito di apportare modifiche progettuali e strutturali in qualsiasi momento sanza preawiso. Di seguenza ilimmagine in copertina non evincolante.
NPOTOTYNEOAHHEXPHE:ETA AITAIKA
AutoTo Eyyepio aTotele Ev aonavtko Eyypao yia To Eeidikeupevo Tpoosnkiu UTOOHTpIgnc, wotoo dev tropel o Kaia nepittwn va atikataotne to idio to npoowntko.
EUXAPIOUe yia thy ayopa autou tou chiller
AIABAETIPOSEKTIKA TO IAPON EIXEPIADIIO PIN EIKATASTHEETE KAI PPIN GESETEE AEITOYPTIA TH MONADA, MIA E2FAMENH EKATAZAH MIOPEI NA POKAALEEI HAEKTPIEES ANHSEI, BPAXKYKANMA, AIAPPOES, QOTIA HAAES ZHMIEZTHSYKEYH TPAYMATIOMOYS.
EHKATAZAH THE MONADAS INA IPARMATOIOEITAI AN ENAN ENIATAMATIA XEIPISTH/TEXNIKO. H XPHTE MONADAS INA AKOAOYOEITAI ANO EEOYIOAOTHMENOY KAI KATAPTIEMOYENATEAMATIE
OAE OI EPTAIE ΘA IIPENI NA IPARMATONIOYNTAI ΣYMΦΩNA ME TOYΣ TONTIKOYΣ NOMOYΣ KAI KANONIΣMOYΣ.
H ERKATAZTAZH KAI H XPHSH THZ MONADAA Z ANA TOPEYONTAI KATHTOHPMATIKA AN OI OAHIEE TOY IAPONTO EERXEIPIAOY DEN EXOYN FINEI ZAHO
Identificarea etichetei
