DAIKIN EWADC15CZXR - Aire acondicionado

EWADC15CZXR - Aire acondicionado DAIKIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EWADC15CZXR DAIKIN en formato PDF.

📄 194 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice DAIKIN EWADC15CZXR - page 48
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre EWADC15CZXR DAIKIN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EWADC15CZXR - DAIKIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EWADC15CZXR de la marca DAIKIN.

MANUAL DE USUARIO EWADC15CZXR DAIKIN

Eeste manu repera un dooote pante para el personal qualificado, sin embargo, nucqa podra sustituir a dico personal.

Gracias por comprar este equipo frigorífico

DAIKIN EWADC15CZXR - 1

LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR Y ENCENDER LA UNIDAD.

UNA INSTALACION INAPROPIADA PUEDE CAUSAR DESCARGAS ELECTRICAS, CORTOCIRCUITOS, PERDIDAS, INCENDIO U OTROS DANOS AL EQUIPO Y LESIONES A LAS PERSONAS.

LA UNIDAD LA DEBE INSTALAR UN OPERARIO/TECNICO PROFESIONAL.

LA UNIDAD LA DEBE PONER EN MARCHA PERSONAL PROFESIONAL AUTORIZADO Y PREPARADO.

TODAS LAS ACTIVIDADES SE DEBEN REALIZAR

RESPETANDO LAS LEYES Y NORMATIVAS LOCALES

SE PROHIBE ABSOLUTAMENTE INSTALAR Y PONER EN

MARCHA LA UNIDAD SI LAS INSTRUCCIONES QUE CONTIENE ESTE MANUAL NO SON CLARAS.

PARA CUALQUIER TIPO DE DUDA, INFORMACION Y RECOMENDACIONES CONTACTE AL REPRESENTANTE DEL PRODUCTOR.

Descripción

Launidad que ha comprado es un "equipo frigorífico condensado por unaquina ideala para enfiar el agua (o una mezcla de agua y glicos), bajo el limites descritos a continuación. El funciona bajo la urte se basa en la compressión, condensation y evaporación del vapor, seguidociclo de Carnot inverso. Los principales componentes son:

Compresor de tornillo para augmentar la presión del vapor refrigerante de la presión de evaporación a la de condensación.
- Evaporador,onde el refrigerante liquido a baja presion se evapora enfiando el agua.
- Condensador,ondelevaporde la presion alta se condensa. eliminando en la atmosaferal color eliminado del agua enfiada, a un intercambiador de color enfirado por aire.
- Válvula de expansión que permité reduir la presión del liquido condensado de la presión de condensación a la de evaporación.

Informaciones generales

DAIKIN EWADC15CZXR - Informaciones generales - 1

Todas las unidades se entregan con esquemas electricos, dibujos certificados, placas de identificacion, y DOC (Declaracion de conformidad); ); );estos documents muestran todos los datos tecnico de la unidad que se ha comprado y SE DEBEN CONSIDERAR PARTE ESENCIAL DE Este MANUAL

En caso de discrepancy entre este manual y los documents del equipo, consulte los documents que se entregan con laquina. En caso de duda contacte alrepresentante del productor.

El objetivo de este manual es lograr que el instalador y el operarioriallicado garantien una instalacion,una puesta en service y unostenimiento correctos de la unidad, sin provocar riesgos para personas, animales o cosas.

Recepión de la unidad

En cuando launidad隐身 al lugar final de instalacion se laDebe inspeccionar para identificar posibles daños. Se deben controlar e inspeccionar todos los componentes descritos en el albaran de entrega.

Si launidad está dānada, no quite el material dāñado y comúnique inmediamente el dāno a la compañero de transporte pidiendole que inspectionsla misma.

Comunique inmediamente el那一天 al representante del productor, enviando, si es posible,的一些 photos que podan ser utiles para identificar las responsabilitades.

El daño no se debe reparar hasta que el representante de la compañero de transporte realice la inspeccion.

Antes de instalar la unidad controle que el modelo y la tension electrica

Fracida en la placan seen correctos. El producer se exime de todo.
responsabilidad por posibles daños afterwards de la aceptacion de la unidad.
Unidad.

Limits operativos

Almacenamento

Las conditiones ambientales deben estar bajo los limites sugrientes:

Temperatura ambiente minima -20°C

Temperatura ambiente maxima 57°C

Humedad relativa maxima 95% sin condensacion

El almacenimiento a una temperatura inferior a la minima pueda darar los componentes, cuando que el almacenimiento a una temperatura superior a la maxima pueda hacer que se abran las valvulas de seguidad. El almacenimiento en una atmósfera de condensacion能把 darar los componentes electricos.

Funcionamento

Se permite el funcionaiento bajo de los limites indicados en la Figura 2. La unidad se debe using con un caudal de agua del evaporador compendio estre el 50% y el 140% del caudal nominal (en conditiones operatives estandares).

El funcionamente fauna de los limites indicados pueda darar la unidad.

En caso de duda contacte al representante del productor.

DAIKIN EWADC15CZXR - Funcionamento - 1
Figura 1 - Descripción de las etiquetas aplicadas al panel electrico

DAIKIN EWADC15CZXR - Funcionamento - 2

Identificacion de la etiqueta

1 - Simbolo del gas no inflamable6 - Simbolo de peligro electrico
2 - Tipo de gas7 - Advertencia tensión peligrosa
3 - Datos de la place de identificación de la unidad8 - Advertencia apriete de los cables
4 - Logotipo del productor9 - Instruetiones de elevación
5 - Advertenciahlenado del circuito del agua

DAIKIN EWADC15CZXR - Funcionamento - 3
Figura 2 - Limits operativos

Seguridad

Launidaddebeestarfjadafuertamentealsuelo.

Es esencial que se respeten las siguientes instrucciones:

  • Para poder levantar la unidad hay que usar solo los+puntos signalados en aullos amarillo y fllados a su base.

  • Se prohibe acceder a los componentes electricos sin abrir antes el interrupte instalar el equipo frigorico en areas que podran ser pellosas principal de la unidad y desactivar la alimentacion electrica. durante las operaciones de maintainimiento, como platformas, sin
    Se prohe acceder a los componentes elctricos sin usaruna plataforma barandas o guias, o areas que no esten en conformidad con los requisitoaislante.No acceda a los componentes elctricos en presencia de agua o de espacio alrededor del equipo. humedad.

  • Los cordes aflados y la superficie de la seccion del condensador pueado ruidocausar lesiones. Evite el contacto directo y use dispositivos de protecedidad genera ruido causado principalmente por la rotacion de los compresadequados. y de los ventiladores.
  • Antes de realizar operaciones de asistencia en los ventiladores de enfiarmiento o los compresores,解脱 el equipo de la electrónica abiendó el interruptor principal. Si no se respeita esta rega se pueda tener graves lesiones personales. El nivel de ruido para cada modelo se reproduce en la documentación de vents. Si eridae se instala, usa y mantiene correctamente, el nivel de emisión sonc requiere el uso de ningun equipo de proteccion especial para el trabajo continu en las cercanias de la unidad.
  • No introduzca objetos solidos en los tubos del agua,minteras la unidad este en el caso de instalacion con requisitos sonoros especiales podria ser necessities conectada al systema. instalar dispositivos adiconiales para atenuar el ruido.
  • Se debe instalar un filtro mecánico en el tubo del agua conectado en Movimiento y elevación.
    entrada del intercambiador de calor.
  • La unidad seenta con valvulas de segurid instaladas en los lado.
    alta y baja presion del circuito del frigigerante.
    Quea absolutamente prohido qutar todas protecciones de la parte para evitar que se mueva causando daos. Aseguirse de que durad el transporte, la carga y la descarga no se caiga;ninguna parte de la unidad.
    eruptoEve instalar el equipo frigorifico en areas que podrnan ser pelgrosas.
    durante las operaciones de mantenimiento, como plataformas sin
    barandas o guias, o areas que no esten en conformidad con los requisito daigua de espacio alrededor del equipo.
    La responsidad genera ruido causado principalmente por la rotacion de los compres y de los ventiladores.
    El nivel de ruido para cada modelos se reproduce en la documento de vents. Si el nividad se instala, usa y mantiene correctamente, el nivel de emisión sonne requiere el uso de ningún equipo de protección especial para el trabajo continu en las cercañas de la unidad.
    En el caso de instalacion con requisitos sonoros especials podra ser necessities instalar dispositivos adiconiales para atenuar el ruido.
    Movimiento y elevación
    Evite los choques y sacuidas de la unidad durante la carga y descarga del
    Sefficulo de transporte y su desplazamento. Empujé o tire de la unidad usando el excludamente el bastidor de la base. Fije la unidad bajo del vehiculo de la carretera para evitar que seuate causando daños. Asegürese de que duraste en el transporte, la carry a la descarga no se caiga;ninguna parte de la unidad.

Si laquina se detiene inesperamente, siga las instruetiones reproducir.
el Manual de instructaciones del panel de control, que forma parte de la muestra.
documentacion que se leenta al usuario final con la unidad. Utoe bar

Se recomienda fuertamente realizar las operaciones de instalacion y metros.
mantenimiento acompanados por otheras personas.En caso de lesion accidentol o
problemas es necessario comportarse de la manera seguiente:

  • Mantenga la calma
    Pulse el boton de alarma, si esta presente en ellugar de instalacion
  • Desplace la persona herida a un lugar caliente, lejos de la unidad y colquela增值服务amente en posicjion de reposo

  • Contace directamente con el personal de emergencia presente en el edificio o con el serviceo de primeros auxilios.
    No deje al herido solo cuando espera la legada del personal de primeros auxilios

S en Brinde todas las informaciones necessarias al personal de primeros auxildos.

Ruido

Todas las unidas se entregan con los puestos de elevacion signalados en Puejera levantar la unidad se pueda usar solo这些 puestos, como se muestra a continuacion.
Ullice baras de separacion para evitar daños en el banco de condensation.
Colóquelas por encima de las rejillas de ventilación a una distancia minima de metros.

Las ciurdas de elevacion y las baras de separation deben ser sufficientemente resistentes para poder sostener la unidad de manera segura. Controle el peso de la unidad consultando la placar de identificac de la mesma.

Levante la unidad con la maxima atencion, siguiendo las instrucciones decelecacion y ensamblaje

que se muestran en la etiqua. Levante la unidad muy lentamente, tenie unidades estan diseñas para usos externos, en balcones o en el una posicn perfectamente derecha. el flujo, siempre que el area de instalacion noesta culos que puedan red

La unidad se debe instalar en superficies resistentes y perfectamente nivelada la unidad se instalala en balcones o techos, podria ser necessario usar vivas de distribución del peso.

DAIKIN EWADC15CZXR - ! - 1
Figura 3-Elevatorion de la unidad

2iedadedecompresor

DAIKIN EWADC15CZXR - 2iedadedecompresor - 1

3idad de comprador

Para instalarla en el sueño es NEEDario tener una base de cemento resistente, con un espesor minimo de 250 mm y con un ancho superior al de launidad, capaz de sostender el peso de esta.

Si launidad se instala en Lugaresdonde poder acceder fácilmente personas y animales,se recomienda instalar las rejillas de proteccion para las secciones del condensador y del compresor.

Para garantizar los rendimientosolestres en el lugar de instalacion, respete las siguientes precauiones e instrucciones:

  • Evite la recirculación del flujo de aire.
  • Asegürese de que no hayan obstáculos que impidan el flujo de aire correcto.
  • Asegürese de que las superficies sean resistentes y solidas para reducir el ruido y las vibraciones.
  • Para reducir la contaminacion de las baterias condensadoras mediante sociedades, evite instalar la unidad en ambientes muy polvorientos.
  • El agua en el sistemas de estar bien limpia y se deben eliminar los residuos de aceite y Herrumbre. Hay que instalar un filtro de agua mecánico en el tubo de entrada de lainstitution.

Requisitos de espacio微量元素

Es fundamental respetar las distacias minimas entre las unidades, para garantizar una ventilacion optima de las baterias condensadoras. Para garantizar un adequado flujo de aire, al momento de decidir sobre colocar la unidad considere los siguientes factores:

  • Evite la recirculación de aire caliente
  • Evite que la alimentacion de aire al condensador enfiado por aire sea insuficie.

Ambas conditiones peuvent causar un auminto de la presion de condensation, que compona una reduccion de la eficiencia energetica y de la calidad refrigerante.

Cada lado de la unidad debe ser accesible para la的操作 de operaciones demantimiento post-instalacion.

La descarga vertical del aire no debe obstruire.

Si la unidad está rodeada de paredes o de obstáculos de la mesma alta,Debe instalarse a una distancia no inferior a los 2500~mm .Si

estos obstáculos son más altos, la unidad debe instalarse a una distancia no inferior a 3000 mm.

Si la unidad se instala sin Respectar las distacias minimas aconsejadas para paredes y obstáculos verticales, poder tener lugar una combinacion de recirculacion de aire caliente y/o alimentacion insufficiente en el condensador enfiado por aire, que pueda tener una reduccion de la calidad y de la eficiencia.

De cualquier�性, el microprocesador permittirá que launidad se adapte a las新品as operaciones de configuracion, brindando la maxima calidad disponible en dichas circunstancias, incluo si la distancia lateral es inferior a lo acontejado, salvo que las conditiones operativas influyen en la seguridad del personal o en la fiabilidad de la unidad.

Cuando dos o más unidades se colocan una al lado de la另一边, se recomienda respetar una distancia de, al menos, 3600 mm entre los bancos del condensador.

Para otheras soluiones,pongase encontacto con elrepresentante del fabricante.

Protection sonora

Cuando los niveles de emisiónrequireen un control especial,sedebe prestar gran atencion cuando se ayla la unidad de su base, aplicando correctamente elementos de antivirusacion (suministrados como OPCIONALES).Las juntas flexibles deben instalarse también sobre las conexiones hidraulicas.

Tubos del agua

Los tubos deben ser diseñados con el número más bajo possible de curvas y de cambio de direccion verticales. De estaforma,los costos de instalación se reducen notablemente y las prestaciones del sistemasomal.

El problema hidráulico debe tener:

  1. Montajes de antivirusización para reducir la transmisión de las vibraciones a lasestructuras.
  2. Valvulas aislantes para aislar la unidad del systema hidrualico durante las operaciones de asistencia.
  3. Flujostato

  4. El dispositivo de purga del aire manual o automatico colocado en 6. el punto más alto del sistemas, y el dispositivo de drenaje colocado en el punto más bajo. 7.

  5. El evaporador y el disposito de recuperacion de calor que no hayan sido colocados en el punto mas alto del systema.

Un dispositivo idoneo que pueda mantener el sistema hidráulico bajo presión (tanque de expansión, etc.).
Indicadores de presión y temperatura del agua que sirvan de ayud al operario durante las operaciones de asistencia y mantenimiento.

DAIKIN EWADC15CZXR - El problema hidráulico debe tener: - 1
Figura 4 - Requisitos de espacio minimos

DAIKIN EWADC15CZXR - El problema hidráulico debe tener: - 2

DAIKIN EWADC15CZXR - El problema hidráulico debe tener: - 3

DAIKIN EWADC15CZXR - El problema hidráulico debe tener: - 4

  1. Un bajo o un dispositivo que pueda eliminar las particulas del fluido.1E u en cdo de sustitucion de la unidad, todo el systema hidrualico debe vaciars un bajo prolonga la vida del evaporador y de la bomba, aplicando al sistemi arse antes de instalar la energia unidad. Antes de poner en marcha la hidrualico a mantenerse en mejores condidiones. nueva unidad, se recomienda executar pruebas regulares y tratamenteos
  2. El evaporador Tiene una resistencia electrica con un termostato que garantizicos adecuados del agua. la proteccion contra el congelamento del agua a una temperatura antelegara a aggregarse el glicol al systema hidrualico como proteccion antihie minima de -25^ . Todos losculos tubos del agua/dispositivos hidrulopreste atencion a que la presion de aspiracion sea mas bajo;las prestacione externos a la unidad deben, por lo tanto, protegerse contra el congelamieteda unidad seran inferiores y la perdida de presion sera mayor. todos los
  3. El dispositivo de recuperación de calor de bace vaciarse de agua durante lasistemas de proteccion de la unidad, como el antihielo, y la proteccion de baj estacion invernal, salvo que se le agregue al circuito hidrualico una mezquacion,aberan ajustarse nuevamente. etilenglicol en proportionsiones adecuadas. 13. Antes de asilar los tubos del agua, controque no haya perdidas.

DAIKIN EWADC15CZXR - El problema hidráulico debe tener: - 5
Figura 5 - Conexión de los tubos del agua para el evaporador

EVAP

  1. Manometro
  2. Conector flexible
  3. Flujostato
  4. Sonda de temperatura

  5. Válvula de aislamento

  6. Bomba
  7. Filtro

DAIKIN EWADC15CZXR - EVAP - 1
Figura 6 - Conexión de los tubos del agua para los intercambiadores del recuperador de calor

  1. Manometro
  2. Conector flexible
  3. Sonda de temperatura

  4. Valvula de aislamento

  5. Bomba
  6. Filtró

Water treatment

Tratimiento del agua

Antes de actionar la unidad, limpie el circuito del agua.
Suciedad, cal, detritos de corrosion y除外 materiales能把 acumularse en el interior del intercambiador de calor, reduciendo sus capacities de intercambio temuco. Puedeacularizar también la perdida de presión, reduciendo el flujo

del agua. Un tratimiento adecuado del agua pueda, por lo tanto, reducir el risgo de corrosión, erosión, formación de cal, etc. El tratimiento del agua más apropiado debe establecerse localmente, en base al tipo de sistemas y a las caracteristicas del agua.

El fabricante se exime de toda responsabilidad por daños o mal funciona del equipo provocados por falta de tratamiento del agua o por un tratamiento inadequado.

Tabla 1 - Límites de calidad del agua acceptables

pH (25 °C)6,8÷8,0Dureza total (mg CaCO3 / l)< 200
Conductividad electrónica μS/cm (25°C)<800Hierro (mg Fe / l)< 1,0
Ión cloruro (mg Cl- / l)<200Ión sulfuro (mg S2- / l)Ninguno
Ión sulfato (mg SO42- / l)<200Ión ammonio (mg NH4+ / l)< 1,0
Alcalinidad (mg CaCO3 / l)<100Silice (mg SiO2 / l)< 50

Protección antihielo de los intercambiadores del recuperador y del evaporador

  • Todos los evaporadores estarán equipados con una resistencia electrónica controlada termostáctamente que brinda una protección antihielo adeca a temperatas minimas de -25^ . Sin embargo, a menos que los intercambiadores de calor estén Completely vacios y limpios de SOLUTION antihielo, se pueda usar también métodos adiconiales contra congelamento.

Cuando se diseña el sistema en su Conjunto, deben considerarse dos de los métodos de protección que se describen a continuación:

  • Circulación continua del flujo de agua en el interior de los tubos y de intercambiadores.
  • Adiccion de unacantidad apropiada de glicol en el interior del circuito agua.
  • AislamentoTERMOCy calentamento adiconales de los tubos expuestos
  • Vaciado y limpieza del intercambiador de calor durante la estación invernal

Es responsabilidad del instalador y/o del personal de mantenimiento local asegurar de que se utilizen los métodos antihielo. Asegúrese de que siempre se realizen operaciones deostenimiento adecuadas de la protección antihielo. Si no se respetan las instrucciones brindadas mas arriba se pueda causar daños a la unidad. La garantía no cubre los daños causados por congelamento.

Instalacion del flujostato

Para garantizar un flujo de agua suficiente en todo el evaporador, es es instalar un flujostato en el circuito hidráulico que pueda colocarse en los del agua de entrada o salute. El objetivo del flujostato es detener la uncie: caso de interrupción del flujo de agua, protegiendo asi el evaporador con congenylation.

El fabricante ofrece, como producto optional, un flujostato elegido para control de flujo de la unidad.

Este flujostato de paleta es idoneo para aplicaciones duraderas en exte (IP67) con diametros de tubos de 1" a 6".

El flujostato está equipado con un contacto libre que debe conec.
el electrificamente a los terminales indicados en el esquema electrico.
El flujostato se debe calibrar de forma tal que intervenga cuando el flu
agua del evaporador descienda por bajo del 50% del caudal nominal.

Recuperador de calor

A pedido, la unidad puede equiparse también con un sistemas de recuperación de calor.

Esteistema se aplica con un intercambiador de calor enfiado por agua, colocado en el tubo de descarga del compresor y un dispositivo de control de la presion de condensation.

Para garantizar el funciona del compresor bajo su envoltori unidades de recuperacion del calor no pueda usar con una temperatura del agua inferior a 28^ .

El Diseñador de la instalación y el instalador del equipo frigorífico tiene responsabilidad de garantizar el respeto de este valor (ej.: using una v desviadora de recirculación)

Instalacion electrica

Informaciones generales

DAIKIN EWADC15CZXR - Instalacion electrica - 1

  • Todas las conexiones electricas de la unidad deben realizarse en conformidad con las leyes y las normativas en vigor.

Todas las activités de instalación, control y mantenimiento deben ser realizadas por personal calificado.

Consulte el esquema electrico spécifique para la unidad adquirida. Si el esquema electrico no se enquiryra en la unidad o si se ha perdido,pongase en contacto con el representante del fabricante que le enviara una copia.

En caso de discrepancy entre el esquema electrico y el/los panel/cables electricos,pongase en contacto con el fabricante.

Utilice solo conductores de cobre, de lo contrario podra haber un sobrecalentamento o corrosión en los+puntos de conexión, con el riesgo de darñar launities.

Para evaporar interferencias, todos los cables de mando deben connectarse separamente de los electricos. A tal fin, utilise distinctos conductos de electricos.

Ante de realizar operaciones de asistencia en la unidad, abra el interrupto Directiva Europea PED 2014/68/UE. de desconexion general del alimentador principal de la unidad. Para los equipments frigorificos de esta categoria,algunas normatas locales Cuando la unidad está apagada pero el interruptor de desconexion está equieren una inspeccion periodica de parte de una agencia autorizada. posicdo cerrada, los circuitos no realizados estaran activos de todas formentrole los requisitos vigentes en el lugar de la instalacion.

No abra jamás el bornero de los compresores antes de partir el interruptor de desconexión general de la unidad.

La simulanteidad de cargas mono y trifásica y el desequilibrio entre fases buben provocar descargas a tierra de hasta 150mA , durante el funciona normal de las unidades de la serie.
Si la unidad incluye dispositivos que generan armonicos superiores (como VFD y cortes de fase), las descargas a tierra podrian augmentar a values mucho mas altos (alrededor de 2 Amperes).
Las protecciones para el Sistema de alimentacion electrica deben disenarse en base a los values mentionados mas arriba.

Funcionamento

de Responsabilidad del operario

Es esencial que el operario reciba una formación profesional adecuada y que adquiera familiaridad con el sistema antes de utilizar la�性. Además de leer este manual, el operario debe estudiar el manual operativo del microprocesador y el esquema electrico para comprendar la secuencia de puesta en marcha, el configuracion, la secuencia de detencion y el configuraciono de todos los dispositivos de segundarias.

Durante la fase de puesta en marcha de la unidad, un technician autorizo por el fabricante está disponible para responder a uno que se quette. Para dar instrucciones sobre el procedimiento correcto de configuracion.

El operario debelearvarun registrarde losdatos operativosparacadunitad instalada.Debe mantenerseotror registrarparatodaslasactividades periodicasdemantenimientoyasistencia.

Si el operarionota condidiones operativas anomalas o insolitas,debecar unquilartar el serviceo的技术ico autorizzato por el fabricante.

tubos
Aaenimiento ordinario

artasactividades de mantenimiento minimas se listan en la Tabla 2.

Asistencia y garantia limitada

foetas las unidades han sido probadas en fabrica y garantizadas por 12
meses desde la puesta en marcha o 18 meSES desde la fecha deenta

as unidas han sido desarrolladas y fabricadas respetando los estandares de calidad mas elevados y garantizing años de funcionaajeiderarias. Sin embargo, es importante asegurar un mantenimiento adequado y periodico conforme a todos los procedimientos brindados en este manual y a las buena prácticas deostenimiento de las macinas.

Se recomienda fervimentamente estipular un contracto de mantenimiento con un service autorizzato por el fabricante para garantizar un service eficiente y a sin problemas, gracias a la experiencia y a la competencia de nuestro personal.

Además, se considera que la unidad requires mantenimiento incluso durante el periodo de garantía.

P-Tasiga presente que el uso de la unidad de modo inaproiado, por exemple mas alla de sus limites operativos o con falta de un mantenimiento adecuado, segun lo indicado en este manual, hara caducar la garantía.

Respecte los siguientes+puntos,especially en cuando a los limites de la
alvora:
garantia:

  1. La unidad no puede functionar más allá de los limitesspecificados
  2. La alimentación electrónica debe estar bajo de los limites de tension y estar libre de armónicos o转型发展os de tension.
  3. La alimentacion trifasica no debe presentar un desequilibrio entre las fases superior al 3% . Launidad debe permanecer apagada hasta que le problema eletrico haya sido resuelto.
  4. No deshabilite ni anule ningún dispositorio de seguridad, ya sea mecánico, electrico o electrónico.
  5. El agua utilizada para llenar el circuito hidráulico debe ser limpía y haber sido tratada adecuadamente. Se debe instalar un filtromecanico en el punto más cercano a la entrada del evaporador.
  6. A menos que se haya acordado al momento del pedido, el caudal del agua del evaporador jamás debe ser superior al 120% ni inferior al 80% de la capacité nominal.

Controles obligatorios periodicos y puesta en marcha bajo presión

Las unidas se incluyen en la categoria IV de la clasificacion establecida por pDirectiva Europea PED 2014/68/UE.

Para los equipos frigorificos de esta categoria,algunas normativas locales
Equieren una inspeccion periodica de parte de unaagency autorizada.
Entrole los requisitos vigilentes en el lugar de la instalacion.

D-EIMAC01008-16EU - 53/194

Tabla 2 - Programa de mantenimiento ordinario

Lista de las activitésSemanalesMensuales (Nota 1)Anuales/estanales (Nota 2)
General:
Lectura de los datos operativos (Note 3)X
Inspeccion visual de las unidades por posibles daños y/o aflojamente.X
Control de la integridad del aislamento tórmicoX
Limpieza y pintura sobre sea necasarioX
Análisis del agua (6)X
Control del funciona el flujostateX
Instalacion electrica:
Comprobacion de las secuencias de controlX
Comprobacion del desgaste del contactor - sustituyalo si es necasarioX
Control del apriete correcto de todos los terminales electricos - ajustar si es necX
Limpieza del interior del panel de control electricoX
Inspeccion visual de los componentes para identificar posibles señales de sobreX
Control del funciona el compresor y de la resistencia electricaX
Medicion del aislamento del motor del compresor utilizing el MeggerX
Circuito de refrigeracion:
Control de la presencia de posibles perdidas de refrigeranteX
Control del flujo del refrigerante mediate el vidrio de inspections visual del liqui
inspeccion debe estar lleno
Control del descenso de presion del filto deshidratorX
Control del descenso de presion del filto de aceite (nota 5)X
Análisis de las vibraciones del compresorX
Análisis de la acidez del aceite del compresor (7)X
Seccion del condensador:
Limpieza de los bancos del condensador (Note 4)X
Control del apriete correcto de los ventiladoresX
Control de las aletas del banco del condensador - quítelas si es necasarioX

Notas:
1. Lasactividades mensuales incluyen aquellas semanales.
2. Las Actividades anuales (o de起初 de estacion) induynt todas aquellas semanales y mensuales.
3. Los valores operativos de la unidad peuvent leerse cotidianamente respetando elevados estandares de observacion.
4. En ambientes con una elevada concentraion de partuales transports por el aire, podria ser necessario limiar el banco del condensador mas amenuo.
5. Sustituya el filtro de aceite cuando el descenso de presión alcance los 2,0 bares.
6. Controle la presencia de posibles metales disueltos.
7. TAN (Número de acidos total): ≤0,10: ninguna=ação
Ent 0,10 y 0,19: sutuiya los filros anticido y vuela a controlar despues de 1000 horas operativas Siga sutiuyendo los filros hasta que el TAN sea
inferior a 0,10

0,19: sustituya el acete, el itro del acote y el deshidrator del acote. Controea intervalos regulaes.

Información importante acerca del refrigerante en uso

Este producto contiene gases fluorados. No descargue los gases en la atmosafera.

La cantiad de frigerante necesaria para el funconmiento estandar se indica en la plac de identificacion de la unidad.

La cantidad de refrigerarante efectiva cargada en la unidad se muestra en una vanilla plateada bajo del panel electrico.

En base a lo dispuesto por la legislacion europea o local, podrnan ser necessarias inspecciones periodicas para identificar posibles peridas de refrigerante.

Instrucciones de unidades cargadas de fabrica y de camino

(Información importante acerca del refrigerante en uso)

Elistema refrigerante se cargará con gases fluorados de efecto invernadero.

No descargue los gases en la atmósfera.

1 Rellene con tinta permanente la etiqueta de energia de refrigerante en dotacion con el producto segun las instrucciones siguientes:

  • la energia de refrigerante para cada circuito (1; 2; 3)
  • la energia de refrigerante total (1 + 2 + 3)
  • Calcule la emisión de gases de effeto invernadero con la formula suiviente:

Valor GWP del refrigerante x Carga total del refrigerante (en kg) / 1000

DAIKIN EWADC15CZXR - Instrucciones de unidades cargadas de fabrica y de camino - 1

a Contiene gases fluorados de effeto invernadero
b Nstreamo del circuito
c Carga de fabrica
d Carga de campo
e Carga de refrigerante para cada circuito (según el número de circuitos)
f Carga de refrigerante total
g Carga de refrigerante total (Fábrica + Campo)
h Emisión de gases de efecto invernadero de la energia de refrigerante total expresada

como toneladas de CO2equivalentes

m Tipo de refrigerante

n GWP = potencial de calentamento global

p Nstreamo de series de la unidad

2 La etiqueta rellenada se debePEGAR bajo del panel elcctrico.

Según lo dispuesto por la legislación europea o local, podrán ser necessarias inspections periodicas para identificar posibles perdidas de refrigerante. Para mayor información póngase en contacto con el revendedor local.

NOTA

En Europa, la emisión de gases de efecto invernadero de la energia de refrigerante total en el Sistema (expresada en toneladas de CO_2 equivalente) se usa para determinar los intervalos de mantenimiento.

Siga la legislación pertinente.

Fórmula para calcular la emisión de gases de effeto invernadero:

Valor GWP del refrigerante x Carga total del refrigerante (en kg) / 1000

Utilice el valor GWP indicado en la etiqueta de los gases de efecto invernadero. Este valor GWP se basa en el cuarto informe del IPCC. El valor GWP indicado en el manual pourrait estar anticuado (por ej., bajo en el tercer informe del IPCC).

Eliminación

La unidad está realizada con componentes metalicos, plácicos y electrónicos. Todas estas partes deben ser eliminadas en conformidad con las normativas locales vigentes en materia.

Las baterias de plomo deben recogerse y enviarse a centrosesionicos de recoilection de residuos.

El aceite debe recogerse y enviarse a centrosesionlicos de recoleacion de residuos.

DAIKIN EWADC15CZXR - Fórmula para calcular la emisión de gases de effeto invernadero: - 1

Esmeu i t modificados sin previo sido considerado definitivos.

El fabricante se exime de todo responsabilitad ante posibles dares directos o indirectos, en el sentidom mas amplio del termino, derivados o ligados aluso y a la interpretacion del presente manuel.

Nosreservamoseldechoderealizarmodificacionesdedisfeyestudularencualgiermomento,sinprevioaviso.Porconsiiguielaimagendapotadaroesvinaute.

ISTRUZIONI ORIGINALI INGLESE

Requisitos de minimos espacios

DAIKIN EWADC15CZXR - Requisitos de minimos espacios - 1
Figura 4 - Requisitos de minimos espacios

Se desejar, as unidades podem ser dotadas también com um Sistema de recuperação de calor.

(1)GWP = Potencial de Aquecimiento

Global

como toneladas de CO2 equivalente

m Tipo refrigerante

n GWP=Potencial de aquecimento global

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DAIKIN

Modelo : EWADC15CZXR

Categoría : Aire acondicionado