PRM 1500 A1 - Tosaerba PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PRM 1500 A1 PARKSIDE in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PRM 1500 A1 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PRM 1500 A1 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PRM 1500 A1 PARKSIDE
- Servicio España Tel.: 900 984 989 E-Mail: grizzly@lidl.es iAn 420302_2207 Importador Por favor, tenga en cuenta que la siguiente dirección no es una dirección de servicio técnico. Póngase en contacto con la direc- ción del centro de servicio mencionada arriba. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY www.grizzlytools.de158 IT MT Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale p. 285
- Vista esplosa p. 293
- Indice Introduzione p. 158
- Utilizzo p. 158
- Descrizione generale p. 159
- Contenuto della confezione p. 159
- Descrizione del funzionamento p. 159
- Sommario p. 159
- Dati tecnici p. 159
- Consigli di sicurezza p. 160
- Simboli sull’apparecchio p. 160
- Simboli riportati nelle istruzioni p. 161
- Consigli di sicurezza generali p. 161
- Rischi residui p. 166
- Montaggio p. 166
- Montaggio Impugnatura p. 166
- Montaggio del cestello raccoglierba .167 Comando p. 167
- Inserimento/rimozione cesto raccoglierba p. 167
- Indicatore di livello p. 167
- Regolazione dell’altezza deltaglio p. 167
- Kit di pacciamatura p. 168
- Accensione e spegnimento p. 168
- Lavorare con il tagliaerba p. 168
- Differenza tra tosaerba e pacciamatura p. 169
- Pulizia/manutenzione/ stoccaggio p. 169
- Lavori di pulizia e manutenzione generali p. 169
- Sostituzione lama p. 170
- Stoccaggio p. 170
- Smaltimento/Tutela dell’ambiente p. 170
- Pezzi di ricambio/Accessori p. 171
- Ricerca guasti p. 172
- Garanzia p. 173
- Servizio di riparazione p. 174
- Service-Center p. 174
- Importatore Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Questo apparecchio è stato sottoposto a un controllo di qualità durante la produ- zione e quindi sottoposto a un controllo nale. Quindi è garantito il funzionamento del vostro apparecchio. Non si esclude tuttavia che in casi singoli possano trovarsi nell’apparecchio residui di lubricanti. Questo non rappresenta un vizio o difetto e neanche un motivo di preoccupazione. Le istruzioni per l’uso costituiscono parte integrante di questo prodotto. Contengono indicazioni importanti per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima dell’uso del prodotto, si raccomanda di fa- miliarizzare con tutte le indicazioni di co- mando e di sicurezza. Usare il prodotto solo come descritto e per i campi d’impiego specicati. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro e consegnare la documentazio- ne in caso di cessione del prodotto a terzi. Utilizzo L’apparecchio è concepito esclusivamente per tagliare il prato e le superci erbose nel settore domestico. Qualsiasi altro utilizzo non espressamente autorizzato nelle presenti istruzioni , può causare danni all’apparecchio e rappre- sentare un serio pericolo per l’utilizzatore. L’apparecchio è destinato all’uso da parte di adulti. Bambini e persone che non han- no familiarizzato con le presenti istruzioni non devono usare l’apparecchio. L’uso dell’apparecchio in presenza di pioggia o in ambienti umidi è vietato. Il produttore declina ogni responsabilità per danni causati da un uso improprio o un comando errato.159 IT MT 8 Vite a galletto e rondella per il ssaggio della sbarra 9 Cavo dell’apparecchio 10 Cestello raccoglierba 11 L’indicatore di livello 12 Serracavi 13 Dado a galletto, vite e rondella per il ssaggio della sbarra 14 Presa per prolunga 15 Pulsante di sblocco 16 Leva di avvio 17 Kit di pacciamatura 18 Cavo di prolunga (non in dotazione) p. 174
19 Vite a testa quadra
20 Leva di regolazione altezza di taglio
25 Alberino motore Dati tecnici Tosaerba elettrico ......PRM 1500 A1 Potenza assorbita del motore ......1500 W Tensione nominale ...........230 V~, 50 Hz Numero di giri al minimo .........3400 min
Tipo di protezione ............................ IPX4 Peso ...................................... ca. 14 kg Volume cesto raccoglierba............ca. 40 l Livello di pressione acustica
= 3 dB Livello di potenza sonora misurata (L
; K= 1,5 m/s² Descrizione generale Contenuto della confezione Rimuovere delicatamente l’apparecchio dall’imballaggio e controllare se i seguenti componenti sono completi: - Tosaerba elettrico e impugnatura ad arco con cavo - Braccio inferiore - Cesto raccoglierba - 2 viti per il ssaggio del braccio - 2 viti a galletto per il ssaggio della sbarra/alloggiamento del tosaerba - 2 serracavi - Kit di pacciamatura - Istruzioni per l’uso Descrizione del funzionamento Il tagliaerba elettrico possiede un utensile da taglio che gira parallelamente al livello di taglio. E’ dotato di un elettromotore di potenza, un alloggiamento di plastica resistente, un pulsante di sbloccaggio, una protezione antiurto e un cesto raccoglier- ba. Inoltre l’apparecchio è regolabile in altezza in 6 livelli e ha ruote facilmente accessibili. Il funzionamento dei componenti è riportato nelle seguenti descrizioni. Sommario 1 Manico 2 Scarico di trazione cavo prolunga 3 Sbarra inferiore 3a Tappi terminali piatti 4 Protezione antiurto 5 Impugnatura 6 Alloggiamento tosaerba 7 Ruote160 IT MT Il valore di emissione delle oscillazioni specicato è stato misurato secondo un metodo di prova standardizzato e può essere usato per il confronto di un elettro-domestico con un altro.Il valore di emissione delle oscillazioni specicato può anche essere usato per una valutazione introduttiva dell’interruzione.Avvertenza:Il valore di emissione delle oscilla-zioni può variare dal valore specicato durante l’uso effettivo dell’elettrodomestico, a seconda del tipo e del modo di utilizzo dell’elettrodomestico.Cercare di limitare il più possibile l’espo-sizione alle vibrazioni. Per attenuare l’esposizione alle vibrazioni si possono ad esempio indossare guanti durante l’utilizzo dell’utensile e limitare l’orario di lavoro. In tal senso occorre tenere conto di tutte le componenti del ciclo operativo (ad esempio i momenti in cui l’apparecchio elettrico è spento e quelli in cui è accesso, ma opera senza carico).I valori di rumore e vibrazione sono stati rilevati conformemente alle norme e le disposizioni specicate nella dichiarazione di conformità. Consigli di sicurezza Questa sezione tratta le indica- zioni di sicurezza fondamentali durante il lavoro con il tagliaerba elettrico. Simboli sull’apparecchio Attenzione! Leggere attentamente le istruzioni d’uso. Indossare una protezione per gli occhi e per l’udito. Non esporre l’apparecchio all’umidità. Non lavorare in presenza di pioggia e non tagliare erba bagnata. Pericolo di lesioni a causa di parti catapultate. Tenere lontane le persone dal tosaerba.
Attenzione – Lame da taglio aflate! Tenere lontani piedi e mani. Pericolo di lesioni! Spegnere il motore e stacca- re la spina elettrica prima di eseguire i lavori di regola- zione o di pulizia oppure se il cavo di rete è inceppato o danneggiato. Pericolo a causa del cavo di rete danneggiato. Tenere il cavo di rete lonta- no dall’apparecchio e dalla lama da taglio! Attenzione! Scia della lama del tagliaerba. size:81X41mmsize:69X21.8mm 147x36.5mm Altezza di taglio della scala
Indicazione del livello di rumore L
Tagliare il cerchio Classe di protezione II (Doppio isolamento)161 IT MT Consigli di sicurezza generali In caso in uso improprio que- sto apparecchio può causare lesioni gravi. Per evitare dan- ni a persone e cose, leggere e osservare tassativamente le seguenti indicazioni di sicu- rezza e familiarizzare con tut- ti i componenti di comando. Preparazione:
È ammesso l’utilizzo del pre- sente apparecchio da parte di persone con capacità siche, sensoriali o intellettive limitate oppure con carente esperien- za e/o conoscenza, se queste vengono sorvegliate o istruite sull’uso sicuro dell’apparec- chio e comprendano i pericoli che ne derivano.
- Prima dell‘utilizzo vericare la presenza di danni o usura lungo la conduttura di colle- gamento e la prolunga. Se la conduttura si danneggia durante l‘utilizzo, scollegarla immediatamente dalla rete di alimentazione. NON TOCCARE
LA CONDUTTURA PRIMA DI
AVERLA SCOLLEGATA. Non uti- lizzare la macchina quando la conduttura è usurata o danneg- giata. Condutture elettriche dan- neggiate aumentano il rischio di una scossa elettrica.
- Non permettere mai a bambini o ad altre persone, che non conoscono le istruzioni d’uso, di usare l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell‘utente Gli apparecchi elettrici non devono essere smaltiti insie- me ai riuti domestici. Spegnimento - Rilasciare la leva di avvio
Fase di avvio - Premere il pulsante di sblocco e tirare la leva di avvio Indicatore del livello di riempimento: Sportello aperto: Cesto raccoglierba vuoto Sportello chiuso: Cesto raccoglierba pieno Simboli riportati nelle istruzioni Simboli di pericolo con indicazioni relative alla prevenzione di danni a cose e persone Simboli di divieto con indica- zioni relative alla prevenzio- ne di danni Staccare la spina. Indossare guanti durante la movimentazione del coltello. Simboli di avvertenza con in- formazioni relative ad un uso corretto dell’apparecchio162 IT MT non devono essere eseguiti da bambini.
- Non usare mai l’apparecchio quando si trovano nelle vicinan- ze persone, in particolare bam- bini e animali domestici.
- Bambini devono essere sorve- gliati, per garantire che non giochino con l’apparecchio.
- L’operatore o utilizzatore è re- sponsabile per infortuni o danni ad altre persone o alla proprie- tà delle stesse.
- Controllare l’area nella quale viene impiegato l’apparecchio e rimuovere pietre, bastoni, li metallici o altri corpi estranei che possono essere catturati e catapultati. Questo può provo- care lesioni gravi.
- Indossare apposito abbiglia- mento da lavoro come scarpe chiuse con suola antiscivolo e un pantalone lungo resistente. Non usare l’apparecchio scalzi o con i sandali. Evitare di porta- re indumenti lenti o con cordon- cini o cinture pendenti. Pericolo di lesioni!
- Prima dell’utilizzo va sempre vericato mediante controllo visivo se gli utensili di taglio, i bulloni di ssaggio e l’intera unità di taglio sono usurati o danneggiati. Non usare l’ap- parecchio in caso di dispositivi di sicurezza (p. es. protezione antiurto o cesto raccoglierba), componenti del dispositivo di taglio o bulloni mancanti, usu- rati o danneggiati. Per evitare uno sbilanciamento, gli utensili e bulloni danneggiati devono essere sostituiti nel set. In questo modo si garantisce che l’apparecchio sia sempre in con- dizioni di sicurezza perfette.
- Usare solo ricambi e accessori forniti e consigliati dal produt- tore. L’impiego di corpi estranei comporta l’immediata esclusio- ne del diritto di garanzia. Lavorare con l’apparecchio: Non tenere i piedi e le mani vicino o sotto alle parti rotan- ti durante il lavoro. Pericolo di lesioni! Osservare la protezione antirumore e le disposizioni locali.
- Accendere il motore secondo le istruzioni e solo, quando i piedi sono posizionati ad una distanza sicura dagli utensili da taglio. Pericolo di lesioni a cau- sa di ferite da taglio.
- Non usare l’apparecchio in pre- senza di pioggia o maltempo, in ambienti umidi o sul prato bagnato. L’inltrazione di ac- qua nell’apparecchio aumenta il rischio di scosse elettriche. Lavorare solo con la luce diurna o con una buona illuminazione. Pericolo di incidente!
- Non lavorare con l’apparec- chio, se si è stanchi o poco con- centrati o dopo l’assunzione di alcol o farmaci. Fare una pausa ad intervalli regolari. Lavorare con raziocinio. Un momento di distrazione du- rante l’uso dell’apparecchio può provocare lesioni gravi.163 IT MT raccoglierba o protezione an- tiurto. Tenersi sempre lontani dall’apertura di espulsione dell’erba.
- Non avviare il motore se ci si tro- va davanti al canale di scarico. Attenzione pericolo! La lama continua a ruotare. Pericolo di lesioni.
- L’apparecchio non deve essere sollevato o trasportato, n tanto che il motore gira. Spegnere l’apparecchio nel caso in cui debba essere ribaltato per il trasporto, si debbano attraver- sare superci diverse dal prato e l’apparecchio venga condotto verso le e lontano dalle superci da tagliare.
- Tenere l’apertura di espulsione dell’erba sempre pulita e libera. Rimuovere l’erba tagliata solo quando l’apparecchio è fermo.
- Non lasciare mai l’apparecchio incustodito sul posto di lavoro.
- Non lavorare con l’apparecchio danneggiato, incompleto o tra- sformato senza il consenso del produttore. Non usare mai l’ap- parecchio con dispositivi di si- curezza o schermature danneg- giati oppure senza i dispositivi di sicurezza come i dispositivi di deviazione e/o di raccolta dell’erba.
- Non sovraccaricare l’apparec- chio. Lavorare solo nel campo di potenza specicato e non modicare le impostazioni di regolazione del motore. Non usare apparecchi a bassa po- tenza per lavori pesanti. Non
- Durante il lavoro, prestare atten- zione ad una posizione stabile, in particolare sui pendii. In que- sto modo è possibile controllare meglio l’apparecchio in situa- zioni inaspettate. Lavorare sempre trasversalmente al pendio, mai su è giù. Prestare particolare attenzione, quando si cambia la direzione di marcia sui pendii. Non lavorare su pen- dii eccessivamente ripidi.
- Condurre l’apparecchio a passo d’uomo. Prestare particolare atten- zione, quando si gira o tira verso di se l’apparecchio o si cammina all’indietro. Pericolo di lesioni.
- Accendere l’apparecchio con cautela secondo le indicazioni contenute nelle presenti istruzio- ni. Prestare attenzione ad una sufciente distanza dei piedi dalle lame rotanti . Il contatto con il dispositivo di taglio può provocare lesioni.
- All’accensione o all’avviamen- to del motore non inclinare il tosaerba, ad eccezione del caso in cui esso debba essere sollevato. In questa occasione inclinarlo solo quanto stretta- mente necessario e sollevare esclusivamente il lato opposto all’utilizzatore. In questo caso ri- baltare l’apparecchio premendo l’impugnatura ad arco in modo che le ruote anteriori dell’appa- recchio possano essere sollevate leggermente. Vericare sempre che entrambe le mani si trovino in posizione di lavoro, prima che l’apparecchio venga riposi- zionato al suolo.
- Non lavorare mai senza cesto164 IT MT usare l’apparecchio per scopi diversi da quelli per cui è stato concepito .
- Non usare l’apparecchio nelle vicinanze di liquidi o gas inam- mabili. La mancata osservanza di questa indicazione comporta rischi di incendio o di esplosione.
- Non sollevare o trasportare mai l’apparecchio mentre il motore gira. Pericolo di lesioni a causa di ferite da taglio.
- Spegnere l’apparecchio e staccare la spina elettrica. Assi- curarsi che tutte le parti mobili siano completamente ferme: - sempre quando si abbando- na la macchina, - prima di pulire l’apertura di espulsione dell’erba o di ri- muovere i bloccaggi, - quando l’apparecchio non viene usato, - prima di controllare o pulire l’apparecchio oppure effettua- re lavori sul medesimo, - quando il cavo di rete è dan- neggiato o aggrovigliato, - se è stato individuato un cor- po estraneo. Vericare la pre- senza di danni al tosaerba ed eventualmente eseguire le riparazioni necessarie prima di riavviarlo e di impiegarlo nuovamente. Se il tosaerba inizia a emettere forti vibrazioni in modo anoma- lo, sottoporlo a un‘immediata verica. - individuare il danno; - eseguire le necessarie ripara- zioni; - vericare che tutti i dadi, per- ni e viti siano stretti bene.
- Non posizionare mai le mani o i piedi vicino o sotto le parti rotanti. In caso di tosatura con la falce, non posizionarsi mai davanti all’apertura di espulsio- ne dell’erba . Manutenzione e stoccaggio:
- Maneggiare con particolare cautela gli apparecchi con più utensili di taglio, poiché il movi- mento di una lama può portare alla rotazione dell’altra lama.
- Assicurarsi che tutti i dadi, viti e bulloni siano ben stretti e l’ap- parecchio sia in condizioni di lavoro sicure.
- Non tentare di riparare autono- mamente l’apparecchio, salvo nel caso in cui si è adeguata- mente istruiti. Tutti i lavori non specicati nelle presenti istruzio- ni d’uso devono essere effettuati esclusivamente dai centri di assi- stenza clienti da noi autorizzati.
- Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e fuori dalla por- tata di bambini.
- Trattare l’apparecchio con cura. Tenere gli utensili aflati e puliti, in modo tale da garantire con- dizioni di lavoro migliori e più sicure. Seguire le disposizioni di manutenzione.
- Indossare guanti di protezione , quando si sostituisce il dispositi- vo da taglio.
- Controllare regolarmente il dispositivo raccoglierba per ve- ricare l’eventuale presenza di usura e deformazioni. Per motivi di sicurezza, sostituire le parti usurate o danneggiate. Prestare particolare attenzione durante165 IT MT lunghezza massima di 75 m e concepiti per l’uso all’esterno. Il diametro del cavo di rete deve corrispondere minimo a 2x1,0mm
. Prima dell’uso, sro- tolare sempre completamente la bobina del cavo. Controllare il cavo per vericare la presenza di eventuali danneggiamenti.
- Per il ssaggio del cavo di rete usare la spira del cavo prevista.
- Durante il lavoro, tenere il cavo di rete lontano dall’utensile da taglio. Le lame da taglio posso- no danneggiare il cavo di rete e provocare il contatto con le parti conduttive. In generale, condurre il cavo di rete dietro l’utilizzatore. La prolunga può essere trancia- ta involontariamente. Pericolo di schock elettrico!
- Non usare il cavo di rete per staccare la spina dalla presa. Proteggere il cavo di rete dal calore, dall’olio e da spigoli vivi.
- Spegnere l’apparecchio e staccare la spina elettrica dal- la presa, se il cavo di rete è danneggiato. Se il cavo di rete viene danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo centro di assistenza clienti oppure da una persona quali- cata, al ne di evitare pericoli.
- Non collegare un cavo di rete danneggiato alla rete di ali- mentazione. Non toccare un cavo di rete danneggiato, n tanto che è collegato alla rete di alimentazione. Un cavo di rete danneggiato può provocare il contatto con le parti conduttive. la regolazione delle lame, in modo tale da evitare che le dita non vengano schiacciate tra le lame rotanti e le parti sse della macchina. Molti incidenti sono causati da una cattiva manutenzione degli apparecchi.
- Assicurarsi che vengano usati solo utensili da taglio di ricam- bio autorizzati dal produttore.
- Durante la manutenzione delle lame tenere presente che queste possono mettersi in movimento anche quando la fonte di tensio- ne è disinserita.
- I cartelli di avviso usurati o dan- neggiati devono essere sostituiti.
- Per ragioni di sicurezza sostitui- re gli elementi usurati o danneg- giati. Utilizzare solo pezzi di ricambio e accessori originali.
- Lasciare raffreddare il motore prima di riporre la macchina. Sicurezza elettrica:
- Prestare attenzione che la ten- sione di rete corrisponda alle indicazioni riportate sulla tar- ghetta dell’apparecchio.
- Collegare l’apparecchio solo a una presa con RCD (Residual Current Device) con una cor- rente di intervento di massimo 30mA an.
- Evitare il contatto del corpo con le parti messe a terra (p. es. re- cinzioni o pali metallici). Il rischio di scosse elettriche aumenta quando il corpo è col- legato a terra.
- Usare solo cavi di rete ammes- si del tipo H05VV-F, con una166 IT MT Rischi residui Anche se questo utensile elettrico viene usato conformemente alle disposizioni, rimangono sempre rischi residui. I seguenti pericoli possono vericarsi in relazione alla tipologia costruttiva e al tipo di esecuzione di questo elettrodo- mestico: a) Danni ai polmoni, in caso di mancato utilizzo di un apposito dispositivo di protezione delle vie respiratorie. b) Danni all’udito, in caso di man- cato utilizzo di un’apposita pro- tezione acustica. c) Danni alla salute dovuti a - il contatto con gli utensili di levi- gatura in un’area non coperta; - la proiezione di parti del pezzo in lavorazione o di una mola danneggiata. d) Danni alla salute risultanti dalle oscillazioni.mano-braccio, quan- do l’apparecchio viene usato per un periodo prolungato o non viene condotto o manutenu- to conformemente alle disposi- zioni. Avvertenza! Questo.utensile elettrico genera un campo magnetico durante il funzio- namento. In determinate con- dizioni questo.campo può compromettere gli impianti medici attivi o passivi. Per ridurre il pericolo di lesioni gravi o letali, consigliamo alle persone con impianti me- dici.di consultare il medico e il produttore dell’impianto medico prima di azionare la macchina. Montaggio Prima di effettuare qualsiasi lavoro all’apparecchio, staccare la spina elettrica. Rischio di danni a persone. Montaggio Impugnatura Per un semplice asse di montaggio, selezionare l‘altezza di taglio 25 mm (vedere ‚Regolazione dell “altezza di taglio“). (Fig. A)
1. Applicare i tappi terminali piatti (3a) ai
capi del tubo sulla sbarra inferiore (3). Piegare leggermente la sbarra inferiore (3) e inserire i tappi terminali piatti (3a) a destra e sinistra del supporto dell’al- loggiamento apparecchio (6). Avvitare con le viti a galletto e le rondelle (8). (Fig. B)
2. Inlare lo scarico di trazione cavo pro-
le viti a testa quadra in dotazione (19) e i due dadi a galletto con le rondelle (13) sulla sbarra inferiore (3).
4. Attaccare i serracavi (12) sulla sbarra
inferiore (3) e sull’impugnatura ad arco (1) e ssare quindi il cavo dell’apparec- chio (9).
5. Impostare l’inclinazione dell’impugna-
tura ad arco (1) allentando le viti a galletto con le rondelle (8) e scegliendo l’inclinazione desiderata. Dopo aver allentato i due dadi a galletto per il ssaggio della sbarra con rondella (13), è possibile ribal- tare verso il basso l‘impugnatura167 IT MT ad arco (1) per conservare l‘appa- recchio. Assicurarsi che il cavo del dispositivo (9) non sia schiacciato. Montaggio del cestello raccoglierba (Fig. C)
1. Tirare le linguette in plastica lungo le
sbarre del cestello raccoglierba.
2. Agganciare l’impugnatura del cestello
di raccolta erba (10) nell’apposito vano di ricezione sulla parte superiore del cestello raccoglierba (10). Non lavorare con il tosaerba elettrico senza protezione an- tiurto o cestello raccoglierba. Comando Inserimento/rimozione cesto raccoglierba (Fig. D)
1. Per inserire il cesto raccoglierba (10),
sollevare la protezione antiurto (4) e appendere il cesto raccoglierba (10). Ribaltare la protezione antiurto (4) sul cesto raccoglierba (10). Tiene il cesto raccoglierba nella posizione corretta.
2. Per rimuovere il cesto raccoglierba (10),
sollevare la protezione antiurto (4) e rimuovere il cesto raccoglierba (10). Ribaltare indietro la protezione antiurto (4) nell’alloggiame nto del tagliaerba. E’ vietato lavorare con il ta- gliaerba senza protezione antiurto o cesto raccoglierba. Pericolo di lesioni. Per facilitare lo svuotamento del cestello raccoglierba (10), afferrarlo per la sua impugnatura e per quella in tessuto sul retro del cestello stesso. (vedere Fig. C) Indicatore di livello Lateralmente sul cesto raccoglierba è collocato (10) un indicatore del livello di riempimento (11). Sportello (11) aperto: Cesto raccoglierba (10) vuoto Sportello (11) chiuso: Cesto raccoglierba (10) pieno L‘indicatore di livello (11) funziona quando il dispositivo è in funzione. Regolazione dell’altezza deltaglio (Fig. E) Spegnere l’apparecchio, staccare la spina elettrica e attendere l’arresto del- la lama. Rischio di danni a persone.
1. Premere la leva (20) per la regolazione
dell’altezza di taglio verso l’esterno e farla passare lungo il blocco (21) sull’impostazione desiderata dell’altez- za di taglio.
2. Per evitare che il tagliaerba scivoli via
è possibile usare come ausilio l’impu- gnatura (5). 25 mm - Position 1 35 mm - Position 2 45 mm - Position 3 55 mm - Position 4 65 mm - Position 5 75 mm - Position 6168 IT MT L’altezza di taglio corretta per un prato decorativo corrisponde a circa 25 - 40mm, per un prato calpestabile a circa 30-60mm. Per il primo taglio della stagione si consiglia di scegliere un’altezza di taglio elevata. Osservare la protezione antirumore e le disposizioni locali. Kit di pacciamatura (Fig. F) Installare il kit di pacciamatura
1. Rimuovere il cestello raccoglierba se
2. Sollevare la protezione antiurto (4).
3. Inserire il kit di pacciamatura (17) nel
pozzetto di scarico.
4. Agganciare la protezione antiurto (4)
al kit di pacciamatura (17). Rimozione del kit di pacciamatura
1. Sollevare la protezione antiurto (4).
2. Afferrare il kit di pacciamatura (17) per
il kit di pacciamatura (17).
4. Estrarre il kit di pacciamatura (17) dal
pozzetto di scarico. Accensione e spegnimento (Fig. G)
1. Inserire la spina della prolunga (18)
nella presa per prolunga (14) sull’impu- gnatura ad arco (1).
2. Creare un passante al termine della
prolunga (18) e appenderlo allo scari- co di trazione della prolunga (2).
3. Allacciare l’apparecchio alla tensione
stare attenzione che l’apparecchio non tocchi oggetti.
5. Tenere premuto e mantenere il pulsante
6. Tirare e mantenere la leva di avvio
(16) dell’impugnatura ad arco (1). Ora è possibile lasciare il pulsante di sbloc- co (15).
7. Per spegnere, rilasciare la leva di avvio
(16). Dopo lo spegnimento dell’ap- parecchio la lama continua a girare per alcuni secondi. Non toccare la lama in mo- vimento. Rischio di danni a persone. Lavorare con il tagliaerba Una tosatura regolare stimola la formazio- ne rafforzata delle foglie e al contempo provoca la distruzione dell’erbaccia. Per questo motivo, dopo ogni intervento di tosatura il prato diventa più tto e omoge- neo. Il primo taglio avviene circa a partire da aprile con un’altezza di crescita di 70- 80mm. Nella stagione vegetativa prin- cipale il prato deve essere tosato minimo una volta a settimana.
- Iniziare a tosare nelle vicinanze della presa e proseguire allontanandosi dal- la stessa .
- Condurre la prolunga sempre dietro di se e, dopo l’inversione, condurla sul lato già tosato.
- Condurre l’apparecchio a passo d’uo- mo eseguendo traiettoria più dritte possibili. Per una tosatura perfetta, le traiettorie dovrebbero sovrapporsi di alcuni centimetri.169 IT MT
- Regolare la profondità del taglio in modo tale che l’apparecchio non ven- ga sovraccaricato. In caso contrario si rischia di danneggiare il motore.
- Sui pendii lavorare sempre trasversal- mente. Prestare particolare attenzione durante le manovre di retromarcia e quando si tira l’apparecchio.
- Pulire l’apparecchio dopo ogni impie- go come descritto nel capitolo „Pulizia, manutenzione, stoccaggio“. Dopo il lavoro e per il trasporto, spegnere l’apparecchio, staccare la spina di rete e attendere l’arresto del- la lama. Rischio di danni a persone. Differenza tra tosaerba e pacciamatura In caso di utilizzo del kit di pacciamatura (17) l’erba tagliata non viene raccolta in un cestello di raccolta, bensì sminuzzata e distribuita sul prato. Le sostanze nutritive presenti nell’erba tagliata vengono quindi decomposte dagli organismi del terreno e formano un circolo delle sostanze nutritive. Il prato pacciamato deve quindi essere concimato con minore frequenza. In generale vale che il prato deve essere tagliato relativamente spesso, per cui ri- mane sul prato solo una quantità ridotta di pacciamatura. Nel caso migliore si deve impostare di tagliare e pacciamare il prato almeno una volta alla settimana, per cui solo circa il 40% dell’altezza totale del prato si presen- ta come pacciamatura. Se la pacciamatura è visibile sul manto erboso (ad esempio al primo taglio dell’anno o con una rapida crescita), si dovrebbe lavorare con il cestel- lo raccoglierba (10). Pulizia/manutenzione/ stoccaggio Fare effettuare i lavori non descritti nelle presenti istruzioni d’uso da un centro di assistenza clienti da noi autorizzato. Usare solo ricambi originali
Indossare guanti quando si maneg- gia la lama. Prima di effettuare qualsiasi lavoro di manutenzione o pulizia, spegne- re l’apparecchio, staccare la spina di rete e attendere l’arresto della lama. Rischio di danni a persone. Lavori di pulizia e manutenzione generali Non spruzzare il tosaerba con acqua.
- Tenere l’apparecchio sempre pulito. Per la pulizia, usare una spazzola o un panno senza detergenti o solventi.
- Rimuovere eventuali residui di piante rimaste attaccate dopo la tosatura con un pezzo di legno o di plastica dalle ruote, dalle aperture di ventilazione, all’apertura di espulsione dell’erba e dalla zona della lama. Non usare og- getti duri o appuntivi, possono danneg- giare l’apparecchio.
- Lubricare di tanto in tanto le ruote.
- Controllare il tosaerba prima di ogni uso per vericare la presenza di eventu- ali difetti evidenti, come parti allentate, usurate o danneggiate. Controllare la corrette sede di tutti i dadi, bulloni e viti.
- Controllare le coperture e i dispositivi di sicurezza per vericare l’eventuale170 IT MT presenza di danneggiamenti e la cor- retta sede. Eventualmente, provvedere alla sostituzione. Sostituzione lama (Fig. H) Se la lama è smussato, può essere aflata da un’ofcina specializzata. Se la lama è danneggiata o presenta uno sbilancia- mento, deve essere sostituita (vedi capitolo ricambi).
1. Spegnere l’apparecchio, staccare la
spina di rete e attendere l’arresto della lama.
2. Capovolgere l’apparecchio.
3. Usare guanti resistenti e tenere ferma
la lama (23). Svitare la vite della lama (24) in senso antiorario mediante un cacciavite (chiave da 13 mm) dal man- drino motore ( 25).
4. Rimontare la nuova lama nella sequen-
za invertita. Prestare attenzione che la lama sia posizionata correttamente e la vite sia ben stretta. sequenza corretta: Alberino motore - Lama - Rondella - Disco di ssaggio - Vite della lama Stoccaggio
- Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e fuori dalla portata di bambi- ni. Allentare i dadi ad alette e ribaltare il manico, in modo tale che l’apparec- chio occupi meno spazio. Vedi gura I. Assicurarsi che i cavi non siano schiac- ciati.
- Lasciare raffreddare il motore, prima di riporre l’apparecchio in un ambiente chiuso.
- Non avvolgere l’apparecchio nei sacchi di nylon, in quanto potrebbe formarsi umidità. Decliniamo ogni responsabilità per danni causati dai nostri apparecchi, qualora tali danni siano dovuti ad una riparazione non conforme o dall’impiego di ricambi non originali o da un uso improprio dell’appa- recchio. Trasporto Per il trasporto, spegnere il dispo- sitivo, staccare la spina di alimen- tazione e attendere che la lama si fermi. Vi è il rischio di lesioni perso- nali.
- Utilizzare l’impugnatura (5) per trasportare o spostare l’apparecchio. Smaltimento/Tutela dell’ambiente Effettuare lo smaltimento dell’apparecchio, degli accessori e della confezione nel rispetto dell’ambiente presso un punto di raccolta per riciclaggio. Non smaltire l’apparecchio con i riuti domestici o ingombranti. Direttiva 2012/19/UE sui riuti di ap- parecchiature elettriche ed elettroniche: Il consumatore è tenuto per legge al corretto riciclaggio nel rispetto dell’ambiente degli apparecchi elettrici ed elettronici al termine della loro vita utile. In questo modo si ga- rantisce che vengano riciclati nel rispetto dell’ambiente e delle risorse. A seconda del recepimento nel diritto na- zionale, le possibilità sono le seguenti:171 IT MT
- restituzione a un punto vendita
- conferimento a un centro di raccolta ufciale,
- restituzione al produttore/commerciante. Tali disposizioni non contemplano gli ac- cessori e i dispositivi ausiliari privi di com- ponenti elettrici a corredo dell’apparecchio da smaltire.
- Introdurre il materiale tagliano nel com- postaggio e non gettarlo nel secchio della spazzatura. Pezzi di ricambio/Accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzlytools.shop In caso di problemi con la procedura d’ordine, utilizzare il modulo di contatto. Per ulteriori domande rivolgersi al “Service-Center” (vedere pagina 174). Position Position Denominazione Numeri Istruzioni Disegno d’ordine per l’uso esploso 10 86-91 Cesto raccoglierba 91110158 23 68-69 Lama (Identicazione del fabbricante: DT8231-440101) 91110150172 IT MT Ricerca guasti Problema Possibile causa Rimedio L‘apparecchio non si accende Tensione di rete mancante Controllare la presa, il cavo, la con- duttura, la spina ed eventualmente fare riparare da un elettricista esperto Leva di avvio (16) guasta Riparazione da parte del centro di assistenza clienti Spazzola di carbone con- sumata Motore difettoso Erba troppo alta Impostare un‘altezza di taglio supe- riore. Sollevare leggermente le ruote anteriori premendo l‘impugnatura. Il motore si spegne Bloccaccio da parte di corpi estranei Rimuovere il corpo estraneo Il risultato del lavoro non è soddi- sfacente oppure il motore è lento Altezza di taglio troppo bassa Impostare un‘altezza di taglio infe- riore Lama (23) smussata Fare arrotare o sostituire la lama (23) Zona lama intasata Pulire l‘apparecchio Lama (23) montata in modo errato Montare correttamente la lama (23) La lama (19)non ruota Lama (23) bloccata dall‘erba Rimuovere l‘erba Vite della lama (24) al- lentata Stringere la vite della lama (24) Rumori anormali, battito o vibrazioni Vite della lama (24) al- lentata Stringere la vite della lama (24) Lama (23) dannegiata Sostituire la lama (23) L‘indicatore di livello (11) non fun- ziona Sporcizia Pulizia con spazzola morbida. L‘indi- catore di livello deve chiudersi auto- maticamente se è stato aperto173 IT MT Garanzia Gentile cliente, Su questo apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di questo prodotto può avanzare diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti legali non vengono limitati dalla nostra garanzia qui di seguito rappresentata. Condizioni di garanzia Il termine di garanzia inizia con la data di acquisto. La preghiamo di conservare in un luogo sicuro lo scontrino scale origina- le. Questo documento viene richiesto come prova d’acquisto. Qualora subentrasse un difetto di materiale o di fabbricazione entro tre anni a partire dalla data di acquisto di questo prodotto, il prodotto verrà riparato o sostituito – a nostra discrezione - gratuitamente da noi. Questa prestazione di garanzia presuppo- ne che venga presentato entro il termine di tre anni l’apparecchio difettoso e la prova d’acquisto (scontrino scale) e descritto brevemente per iscritto in che cosa consiste il difetto e quando si è vericato. Se il difetto è coperto dalla nostra garan- zia, riceverà il prodotto riparato oppure un prodotto nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non inizia un nuovo periodo di garanzia. Tempo di garanzia e diritti legali per vizi della cosa Il periodo di garanzia non viene prolunga- to. Questo vale anche per parti sostituite e riparate. Difetti e vizi presenti già al momento dell’acquisto devono essere se- gnalati immediatamente dopo la rimozione dall’imballaggio. Riparazioni che accor- rono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento. Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- mente secondo severe direttive di qualità e controllato con coscienza prima della consegna. La prestazione di garanzia vale per difetti di materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende ai componenti del prodotto che sono soggetti a normale usu- ra e che quindi possono essere visti come parti di usura (p. es. lama) oppure per danneggiamenti delle parti fragili (p. es. interruttori). Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato, non usato correttamen- te o non manutenuto. Per un uso corretto del prodotto devono essere osservate tutte le indicazioni riportate nelle istruzioni per l’uso. Destinazioni d’uso e azioni sconsi- gliate nelle istruzioni d’uso o dalle quali si viene avvertiti, sono tassativamente da evitare. Il prodotto è destinato solo per i privati e non per uso commerciale. In caso di uso improprio, esercizio della forza e inter- venti non effettuati dalla nostra liale di assistenza tecnica autorizzata, decade la garanzia. Svolgimento in caso di garanzia Per garantire una rapida elaborazione del- la Sua pratica, La preghiamo di seguire le seguenti indicazioni:
- per tutte le richieste tenere a portata di mano lo scontrino scale e il codice articolo (IAN 420302_2207) come prova d’acquisto.174 IT MT
- I codici articolo sono riportati sulla tar- ghetta del tipo.
- Nel caso in cui si dovessero vericare difetti funzionali o altri vizi, La preghia- mo di contattare telefonicamente o per e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo.
- Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all’indirizzo di assistenza comunicato, previa consultazione del nostro servi- zio di assistenza tecnica, allegando la prova d‘acquisto (scontrini scali) e l’indicazione, in che cosa consiste il difetto e quando si è vericato. Per evitare problemi di accettazione e costi aggiuntivi, usare tassativamente solo l’indirizzo che Le è stato comunicato. Assicurarsi che la spedizione non av- venga in porto assegnato, con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale. Spedire l’apparecchio inclusi tutti gli accessori forniti insieme al momento dell’acquisto e garantire un imballaggio di trasporto sufcientemen- te sicuro. Servizio di riparazione Riparazioni non soggette alla garanzia possono essere effettuate dietro fattura dal- la nostra liale di assistenza tecnica previo preventivo gratuito da parte della stessa. Possiamo lavorare solo apparecchi che vengono spediti sufcientemente imballati e affrancati. Attenzione: Spedire l’apparecchio alla nostra liale in condizioni pulite e con l’in- dicazione del difetto. Apparecchi spediti in porto assegnato - con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale - non vengono accettati. Lo smaltimento degli apparecchi difettosi spediti viene effettuato da noi gratuitamente. Service-Center
Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: grizzly@lidl.com.mt IAN 420302_2207 Importatore Non dimenticare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza tecnica. Contattare prima di tutto il centro di assi- stenza tecnica sopra nominato. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANIA www.grizzlytools.de175
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Tosaerba elettrico serie di costruzione PRM 1500 A1 Numero di serie 000001 - 045000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/Ec•2014/30/Eu•2000/14/Ec&2005/88/Ec 2012/19/Ec•2011/65/Eu*&(Eu)2015/863 Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e anche le norme e disposizioni nazionali che seguono: EN60335-1:2012/A15:2021•EN60335-2-77:2010 EN55014-1:2017/A11:2020•ENIEc55014-1:2021 EN55014-2:1997/A2:2008•ENIEc55014-2:2021 EN61000-3-2:2014•ENIEc61000-3-2:2019/A1:2021 EN61000-3-3:2013•EN61000-3-3:2013/A2:2021 ENIEc63000:2018 Si dichiara inoltre in conformità alla direttiva 2000/14/EC sull’emissione acustica ambientale: Livello di potenza sonora garantita: 92 dB misurata: 89 dB Procedura della valutazione della conformità applicata come da allegato VI / 2000/14/EC Autorità registrata: NB 0036, TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199, 80686 München, Germany Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conformità: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany
- L’oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio dell’8 giugno 2011 sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Christian Frank Responsabile documentazione tecnica286
Notice-Facile