PARKSIDE PRM 1500 A1 - Tosaerba

PRM 1500 A1 - Tosaerba PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PRM 1500 A1 PARKSIDE in formato PDF.

📄 296 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice PARKSIDE PRM 1500 A1 - page 158
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su PRM 1500 A1 PARKSIDE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PRM 1500 A1 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PRM 1500 A1 del marchio PARKSIDE.

MANUALE UTENTE PRM 1500 A1 PARKSIDE

Traduzione delle istruzioni d'uso originali

S1

Elektricna kosilnica

Prevod originalega navodila za uporabo

RO

Prima di leggere aprre la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.

HU

Descrizione generale. 159

Contenuto della confezione 159

Descrizione del funzionamento 159

Sommario 159

Dati tecnici 159

Consigli di sicurezza. 160

Simboli sull'apparecchio 160

Simboli riportati nelle istruzioni.......161

Consigli di sicurezza generali. 161

Rischi residui 166

Montaggio 166

Montaggio Impugnatura 166

Montaggio del cestello raccoglierba.167

Comando 167

Inserimento/rimozione cesto
raccoglierba 167

Indicatore di livello. 167

Regolazione dell'altezzadel taglio..167

Kit di pacciamatura 168

Accensione sperimento 168

Lavorare con il tagliaerba 168

Differenza tra tosaerba e
pacciamatura 169

Pulizia/manutenzione/ stoccaggio. 169

Lavori di pulizia e manutenzione generali 169

Sostituzione lama 170

Stoccaggio 170

Smaltimento/Tutela dell'ambiente 170

Pezzi di ricambio/Accessori......171

Ricerca guasti. 172

Garanzia 173

Servizio di riparazione 174

Service-Center 174

Importatore 174

Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale.....285

Vista esplosa 293

Introduzione

Congratulations per l'acquisto del Suo nuovo appearecchio. Ha scelto un prodotto altamente pregiato.

Questo appearecchio è stato sottoposto a un controllo di qualità durante la produzione e quindi sottoposto a un controllo finale. Quindi è garantito il funzionamento del vostro appearecchio. Non si esclude tuttavia che in casi singoli possano trovarsi nell'apparecchio residui di lubrificanti.

Questo non rappresenta un vizio o difetto e neanche un motivo di preoccupazione.

Le istruzioni per l'uso costituiscono parte integrante di quello prodotto. Contengono indicazioni importanti per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima dell'uso del prodotto, si raccomanda di familiarizzare con tutte leindicazioni di commando e di sicurezza. Usare il prodotto solo come descripto e per i campi d'impiego specificati. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro e consegnare la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.

Utilizzo

L'apparecchio è concepito esclusivamente per tagliare il prato e le superfici erbose nel settore domestico.

Qualsiasi altri utilizzato non espressamente autorizzato nelle presenti istruzioni, cui causare danni all'apparecchio e rappresentare un serio pericolo per l'utilizzatore. L'apparecchio è destinato all'uso da parte di adulti. Bambini e persone che non hanno familiarizzato con le presenti istruzioni non devono usare l'apparecchio. L'uso dell'apparecchio in presenza di pioggia o in ambienti umidi è vietato.

Il produttore declina agli responsabilità per anni causati da un uso improprio o un dato errato.

Descrizione generale

Contenuo della confezione

Rimuovere delicatamente l'apparecchio dall'imballaggio e controllare se i seguenti componenti sono completi:

  • Tosaerba eletrico e impugnatura ad arco con cavo
  • Braccio inferiore
  • Cesto raccoglierba
  • 2 viti per il fissaggio del braccio
  • 2 viti a galletto per il fissaggio della sbarra/alloggiamento del tosaerba
    -2serracavi
  • Kit di pacciamatura
  • Istruzioni per l'uso

Descrizione del funzionamento

Il tagliaerba elettrico possiede un utensile da taglio che gira parallelamente al livello di taglio. E' dotato di un elettromotore di potenza, un alloggiamento di plastica resistente, un pulsante di sbloccaggio, una protezione antiurto e un cesto raccoglierba. Inoltre l'apparecchio è regolabile in altezza in 6 livelli e ha ruote disponibile accessibili.

Il funzionamento dei componenti è riportato nelle seguenti descrizioni.

Sommario

1 Manico

2 Scarico di trazione cavo prolonga
3 Sbarra inferiore
3a Tappi terminali piatti
4 Protezione antiurto 5 Impugnatura
6 Alloggiamento tosaerba 7 Ruote

8 Vite a galletto e rondella per il fissaggio della sbarra
9 Cavo dell'apparecchio
10 Cestello raccoglierba
11 L'indicatore di livello 12 Serracavi
13 Dado a galletto, vite e rondella per il fissaggio della sbarra
14 Presa per prolunga
15 Pulsante di sblocco
16 Leva di avvio
17 Kit di pacciamatura
18 Cavo di prolunga (non in dotazione)

B 19 Vite a testa quadra
E 20 Leva di regolazione altezza di taglio
E 21 Blocco
F 22 Manico
H 23 Lama
H 24 Vite della lama
H 25 Alberino motore

Dati tecnici

Tosaerba elettrico.....PRM 1500 A1

Potenza assorbita del motore 1500 W Tensione nominale .230 V\~, 50 HzNumero di giri al minimo.3400 min Tagliare il cerchio.. ca. 360 mm

Altezza taglio. 25-75 mm Classe di protezione

Tipodi protezione. IPX4 Peso ca.14 kg

Volume cesto raccoglierba...ca. 40 I Livello di pressione acustica

(LpA) .78,3 dB; KpA= 3 dB Livello di potenza sonora misurata (L). 89.0 dB; K = 2.71 dB

garanto 92 dB

Vibrazione sull'impugnatura

(a) 2.5 m/s²; K=1.5 m/s²

ITMT

Il valore di emissione delle oscillazioni specificato è stato misurato secondo un metodo di prova standardizzato e cui essere usato per il confronto di un elettrodomestico con un'alto. Il valore di emissione delle oscillazioni specificato cui sono又能 essere usato per una valutazione introductiva dell'interruzione.

Avverenza: Il valore di emissione delle oscillazioni cui variano dal valore specificato durante l'uso effettivo dell'elettrodomestico, a seconda del tipo e del modo di utilizzo dell'elettrodomestico.

Cercare di limitare il più possibile l'esposizione alle vibrazioni. Per attenuare l'esposizione alle vibrazioni si possono ad esempio indossare quanti durante l'utilizzo dell'utensile e limitare l'orario di lavoro. In tal senso occorre tenere conto di tutte le componenti del ciclo operativo (ad esempio i momenti in cui l'apparecchio elettrico è spento e quelli in cui è accesso, ma opera alla sanza carico).

I valori di rumore e vibrazione sono stati rilevati conformmente alle norme e le disposizioni specificate nella dichiarazione di conformità.

Consigli di sicurezza

Questa sezione tratta le indicatori di sicurezza fondamentali durante il lavoro con il tagliaerba elettrico.

Simboli sull'apparecchio

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Simboli sull'apparecchio - 1

Attenzione!

gere attentamente le istruzioni d'uso.

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Simboli sull'apparecchio - 2

Indossare una protezione per gli occhi e per l'udito.

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Simboli sull'apparecchio - 3

Non esporre l'apparecchio all'umidità. Non lavorare in presenza di pioggia e non tagliare erba bagnata.

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Simboli sull'apparecchio - 4

Pericolo di lesioni a causa di parti catapultate.
ere lontane le personne dal tosaerba.

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Simboli sull'apparecchio - 5

Attenzione - Lame da taglio affiliate! Tenere lontani piedi e mani. Pericolo di lesions! gnere il motore e stacco

re la spina elettrica prima di eseguire i lavori di regolazione o di pulizia oppure se il cavo di rete è inceppato o danneggiato.

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Simboli sull'apparecchio - 6

Pericolo a causa del cavo di rete danneggiato.

Tenere il cavo di rete lontano dall'apparecchio e alla lama da taglio!

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Simboli sull'apparecchio - 7

Attenzione! Scia della lama del tagliaerba.

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Simboli sull'apparecchio - 8

Altezza di taglio della Scala

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Simboli sull'apparecchio - 9

Indicazione del livello di rumore L_WA in dB.

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Simboli sull'apparecchio - 10

Tagliare il cerchio

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Simboli sull'apparecchio - 11

Classe di protezione II (Doppio isolamento)

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Simboli sull'apparecchio - 12

Gli apparecchi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Simboli sull'apparecchio - 13

Spegnimento - Rilasciare la leva di avvio

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Simboli sull'apparecchio - 14

Fase di avvio - Premere il pulsante di sblocco e tirare la leva di avvio

Indicatore del livello di riempimento:

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Indicatore del livello di riempimento: - 1

Sportello aperto: Cesto raccoglierba vuoto

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Indicatore del livello di riempimento: - 2

Sportello chiuso: Cesto raccoglierba pieno

Simboli riportati nelle istruzioni

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Simboli riportati nelle istruzioni - 1

Simboli di pericolo conindicazioni relative alla prevenzione di danni a cose e persone

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Simboli riportati nelle istruzioni - 2

Simboli di divieto con indicatezioni relative alla prevenzione di danni

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Simboli riportati nelle istruzioni - 3

Staccare la spina.

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Simboli riportati nelle istruzioni - 4

Indossare guanti durante la movimentazione del coltello.

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Simboli riportati nelle istruzioni - 5

Simboli di avventenza con informazioni relative ad un uso corretto dell'apparecchio

Consigli di sicurezza generali

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Consigli di sicurezza generali - 1

In caso in uso impropero questo appearecchio cui causelesioni gravi. Per evitare danni a persone e cose, leggere e osservare tassativamente le seguenti indicazioni di sicurezza e familiarizzare con tutti i componenti di lavoro.

Preparazione:

  • É ammesso l'utilizzo del presente apparecchio da parte di persona con energia fisiche, sensoriali o intellettive limitate oppure con carente esperienza e/o conoscenza, sequeste vengono sorvegliate o struite sull'uso sicuro dell'apparecchio e comprehando i pericoli che ne derivano.

  • Prima dell'utilizzo verificare la presenza di danni o usura lungo la conduttura di collegamento e la prolunga. Se la conduttura si danneggia durante l'utilizzo, scollegarla immediatamente alla rete di alimentazione. NON TOCCARE LA CONDUTTURA PRIMA DI AVERLA SCOLLEGATA. Non utilizzato la macchina quando la conduttura è usurata o danneggiata. Condutture elettriche danneggiate aumento il rischio di una scossa elettrica.

Non permettere mai a bambini o ad altri persone, che non conoscono le istruzioni d'uso, di usare l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell'utente

non devono essere eseguiti da bambini.

Non usare mai l'apparecchio quando si trovano nelle vicinanze persone, in particolare bambini e animali domestici.
Bambini devono essere sorvegliati, per garantire che non giochino con l'apparecchio.
L'operaatore outilizzatore re-sponsabile per infortuni o danni ad altre persono o alla proprietà delle stesse.
- Controllare l'area nella quale viene impiegato l'apparecchio e rimuovere pietre, bastoni, fili metallici o altri corpi estranei che possono essere catturati e catapultati. Questo può provocare lesioni gravi.
- Indossare apposto abbiglia-mentation da lavoro come scarpe chiuse con suola antiscivolo e un pantalone lungo resistente. Non usare l'apparecchio scalzi o con i sandali. Evitare di portare indumenti lenti o con cordoncini o cinture pendenti. Pericolo di lesioni!
- Prima dell'utilizzo va sempre verificato mediante controllo visivo se gli utensili di taglio, i bulloni di fissaggio e l'intera unità di taglio sono usurati o danneggiati. Non usare l'apparecchio in caso di dispositivi di sicurezza (p. es. protezione antiurto o cesto raccoglierba), componenti del dispositivo di taglio o bulloni mancanti, usurati o danneggiati. Per evitare uno sbilanciamento, gli utensili e bulloni danneggiati devono essere sostituiti nel set.

In quello modo si garantisce che l'apparecchio sia sempre in condizioni di sicurezza perfette.

  • Usare solo ricambi e accessori forniti e consigliati dal produttore. L'impiego di corpi estranei comporta l'immediata escludione del diritto di garanzia.

Lavorare con l'apparecchio:

Non tenere i piedi e le mani vicino o sotto alle parti rotanti durante il lavoro. Pericolo di lesioni!
i Osservare la protezione antirumore e le disposizioni locali.

  • Accendere il motore secondo le istruzioni e solo, quando i piedi sono posizionati ad una distance sicura dagli utensili da taglio. Pericolo di lesioni a causà di ferite da taglio.
    Non usare l'apparecchio in presenza di pioggia o maltempo, in ambienti umidi o sul prato bagnato. L'infiltrazione di acqua nell'apparecchio aumento il rischio di scosse elettriche. Favorare solo con la luce diurna o con una buona illuminazione. Pericolo di incidente!
    Non lavorare con l'apparecchio, se si è stanchi o poco concentrati o dopo l'assunzione di alcol o farmaci. Fare una pausa ad intervalli regolari. Lavorare con raziocinio. Un momento di restrazione durante l'uso dell'apparecchio vu provocare lesioni gravi.

  • Durante il lavoro, prestare attenzione ad una posizione stabile, in particolare sui pendii. In quello modo è possibile controllare meglio l'apparecchio in situazioni inaspettate.

Lavorare sempre trasversalmente al perdio, mai su è giù. Prestare particolare attenzione, quando si cambia la direzione di marcia sui perdii. Non lavorare su perdiiccessivamente ripidi.

  • Condurre l'apparecchio a passo d'uomo. Prestare particolare attenzione, quando si gira o tira verso di se l'apparecchio o si cammina all'indietro. Pericolo di lesioni.

  • Accendere l'apparecchio con cautela secondo leindicazioni contenate nelle presentiistruzioni.Prestare attenzione ad una sufficiente distance dei piedidi delle lame rotanti. Il contatto con il dispositivo di taglio cui provocare lesioni.

  • All'accensione o all'avviamento del motore non inclinarre il tosaerba, ad eccezione del caso in cuiippo debba essere sollevato. In questa occasione inclinarlo solo quando strettamente necessario e sollevare esclusivamente il lato opposo all'utilizzatore. In quello caso ribaltare l'apparecchio premendo l'impugnatura ad arco in modo che le ruote anteriors dell'apparecchio possano essere sollevate leggermente. Verificare sempre che entrambe le mani si trovino in posizione di lavoro, prima che l'apparecchio venga ripositzionato al suolo.

Non lavorare mai senza cesto

raccoglierba o protezione antiurto. Tenersi sempre lontani dall'apertura di espulsione dell'erba.

Non avviare il motore se ci si trova davanti al canale di scarico.

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Lavorare con l'apparecchio: - 1

etenzione pericolo! La lamà è continua a ruotare.
pericolo di lesioni.

L'apparecchio non deve essere sollevato o trasportato, fin tanto che il motore gira. Specnere l'apparecchio nel caso in cui debba essere ribaltato per iltrasporto, si debbanoattraversare superfici diverse dal prato e l'apparecchio venga condotto versuso le e lontano dalle superfici da tagliare.

  • Tenere l'aperture di espulsione dell'erba sempre pulita e libera. Rimuovere l'erba tagliata solo quando l'apparecchio è fermo.

Non lasciare mai l'apparecchio incustodito sul posto di lavoro.

Non lavorare con l'apparecchio danneggiato, incomplete o trasformato除去 il consenso del produttore. Non usare mai l'apparecchio con dispositivi di sicurezza o schermature danneggiati oppure除去 i dispositivi di sicurezza come i dispositivi di deviazione e/o di raccolta dell'erba.

Non sovraccaricare l'apprecchio. Lavorare solo nel campodi potenza specificato e nonmodificare le impostazioni di regolazione del motore. Non usare apprecchi a bassa potenza per lavori pesanti. Non

usare l'apparecchio per scopi diversi da quelli per cui è stato concepito.

Non usare l'apparecchio nelle vicinanze di liquidi o gas inflammabili. La mancata osservanza di但这a indicazione comporta rischi di incendio o di esplosione.
Non sollevare o trasportare mai l'apparecchio nelle il motore gira. Pericolo di lesioni a causa di ferite da taglio.
- Specnere l'apparecchio e staccare la spina elettrica. Assicurarsi che tutte le parti mobili siano completamente ferme:

  • sempre quando si abbando-na la macchina,
  • prima di pulire l'apertura di espulsione dell'erba o di rimuovere i bloccaggi,
  • quando l'apparecchio non viene usato,
  • prima di controllare o pulire l'apparecchio oppure effettua re lavori sul medesimo,
  • quando il cavo di rete è daneggiato o aggrovigliato,

  • se è stato individuato un corpo estraneo. Verificare la presenza di danni al tosaerba ed eventualmente eseguire le riparazioni necessarie prima di riavviarlo e di impiegarlo nuovamente.

Se il tosaerba inizia a emettere forti vibrazioni in modo anomalo, sottoporlo a un'immediata verifica.

-individuare il danno;
- eseguire le necessarie riparazioni;
- verificare che tutti i dadi, per- nie viti siano stretti bene.

Non posizionare mai le mani o i piedi vicino o sotto le parti rotanti. In caso di tosatura con la falce, non posizionarsi mai davanti all'apertura di espulsione dell'erba.

Manutenzione e stoccaggio:

  • Maneggiare con particolare cautela gli appearecchi con più utensili di taglio, poiché il movimento di una lava può portare alla rotazione dell'altra lava.
    Assicurarsi che tutti i dadi, viti e bulloni siano ben stretti e l'apparecchio sia in condizioni di lavoro sicure.
    Non tentare di riparare autonomamente l'apparecchio, salvo nel caso in cui si è adeguamenti istruiti. Tutti i lavori non specificati nelle presenti istruzioni d'uso devono essere effettuali esclusivamente dai centri di assistenza clienti da moi autorizzati.
  • Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e fuori alla portata di bambini.
  • Trattare l'apparecchio con cura. Tenere gli utensili affiliati e puliti, in modo tale da garantire condizioni di lavoro migliori e più sicure.Seguire le disposizioni di manutenzione.
  • Indossare guanti di protezione, quando si sostituisce il dispositivo da taglio.
  • Controllare regolarmente il dispositivo raccoglierba per verificare l'eventuale presenza di usura e deformazioni. Per motivi di sicurezza, sostuire le parti usurate o danneggiate. Prestare particolare attenzione durante

la regolazione delle lame, in
mode tale da evitare che le dita
non vengano schiacciate tra le
lame rotanti e le parti fisse della
macchina.
Molti incidenti sono causati da
una cattiva manutenzione degli
apparecchi.

  • Assicurarsi che vengano usati solo utensili da taglio di ricambio autorizzati dal produtlore.
  • Durante la manutenzione delle lame tenere presente che queste possono mettersi in movimento ancche quando la fonte di tensione è disinserita.
  • I cartelli di avviso usurati o daneggiati devono essere sostituiti.
    Per ragioni di sicurezza sostitui re gli elementi usurati o danneggiati. Utilizzato solo pezzi di ricambio e accessori originali.
  • Lasciare raffreddare il motore prima di riporre la macchina.

Sicurezza elettrica:

  • Prestare attenzione che la tensione di rete corrisponda alleindicazioni riportate sulla targhetto dell'apparecchio.
  • Collegare l'apparecchio solo a una presa con RCD (Residual Current Device) con una corrente di intervento di massimo 30mA an.
  • Evitare il contatto del corpo con le parti messe a terra (p. es. recinzioni o pali metallici). Il rischio di scosse elettriche allaumenta quando il corpo è collegato a terra.
  • Usare solo cavi di rete ammessi del tipo H05VV-F, con una

lunghezza massima di 75 m e concepi per l'uso all'esterno. Il diametro del cavo di rete deve corrispondere minimo a 2 × 1,0 ~mm^2 . Prima dell'uso, srotolare sempre completeness la bobina del cavo. Controllare il cavo per verificare la presenza di eventuali danneggiamenti.

Per il fissaggio del cavo di rete usare la spira del cavo prevista.
- Durante il lavoro, tenere il cavo di rete lontano dall'utensile da taglio. Le lame da taglio possono danneggiare il cavo di rete e provocare il contatto con le parti conduttive. In generale, condurre il cavo di rete dietro l'utilizzatore. La prolunga può essere tranciata involontariamente. Pericolo di schock elettrico!
Non usare il cavo di rete per staccare la spina alla presa. Proteggere il cavo di rete dal calore, dall'olio e da spigoli vivi.
- Specnere l'apparecchio e staccare la spina elettrica alla presa, se il cavo di rete è danneggiato. Se il cavo di rete viene danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo centro di assistenza clienti oppure da una persona qualificata, al fine di evitare pericoli.
Non collegare un cavo di rete danneggiato alla rete di alimentazione. Non toccare un cavo di rete danneggiato, fin tanto che è collegato alla rete di alimentazione. Un cavo di rete danneggiato può provocare il contatto con le parti conduttive.

Rischi residui

Anche se questo utensile elettrico viene usato conformmente alle disposizioni, rimangono sempre rischi residui. I seguito pericoli possono verificarsi in relazione alla tipologia costruttiva e al tipo di esecuzione di questo elettrodomestico:

a) Danni ai polmoni, in caso di mancato utilizzo di un apposto dispositivo di protezione delle vie respiratoriie.
b) Danni all'udito, in caso di mancato utilizzato di un'apposita protezione acustica.
c) Danni alla salute dovuti a - il contatto con gli utensili di levigatura in un'area non coperta; - la proiezione di parti del pezzo in lavorazione o di una mola danneggiata.
d) Danni alla salute risultanti dalle oscillazioni;.mano-braccio, quando l'apparecchio viene usato per un periodo prolongato o non viene condotto o manutenuto conformmente alle dispositionsi.

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Rischi residui - 1

Avvertenza! Questo.utensile elettrico genera un campo magnetico durante il funzionamento. In determinate condizioni quellocampo cui promiettere gli impianti medici attivi o passivi. Per ridurre il pericolo di lesioni gravi o letali, consigliamo alle persone con impianti medici.di consultare il medico e il produttore dell'impianto

medico prima di azionare la macchina.

Montaggio

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Montaggio - 1

Prima di effettuare qualsiasi lavoro all'apparecchio, staccare la spina elettrica. Rischio di danni a persona.

Montaggio Impugnatura

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Montaggio Impugnatura - 1

Per un semplice asse di montaggio, selezionare l'altezza di taglio 25mm (vedere, Regolazione dell "altezza di taglio").

(Fig. A)

  1. Applicare i tappi terminali piatti (3a) ai capi del tubo sulla sbarra inferiore (3). Piegare leggermente la sbarra inferiore (3) e insere i tappi terminali piatti (3a) a destra e sinistra del supporto dell'alloggiamento apparentechio (6). Avvitare con le viti a galletto e le rondelle (8).

(Fig. B)

  1. Infilare lo scarico di trazione cavo prolunga (2) sull'impugnatura ad arco (1).
  2. Fissare l'impugnatura ad arco (1) con le viti a testa quadra in dotazione (19) e i due dadi a galletto con le rondelle (13) sulla sbarra inferiore (3).
  3. Attaccare i serracavi (12) sulla sbarra inferiore (3) e sull'impugnatura ad arco (1) e fissare quindi il cavo dell'apparecchio (9).
  4. Impostare l'inclinazione dell'impugnatura ad arco (1) allentando le viti a galletto con le rondelle (8) e scegliendo l'inclinazione desiderata.

PARKSIDE PRM 1500 A1 - (Fig. B) - 1

Dopo aver allentato i due dadi a galletto per il fissaggio della sbarra con rondella (13), è possibile ribaltare verso il basso l'impugnatura

ad arco (1) per conservare l'apparecchio. Assicurarsi che il cavo del dispositivo (9) non sia schiacciato.

Montaggio del cestello raccoglierba

(Fig. C)

  1. Tirare le linguette in plastica lungo le sbarre del cestello raccoglierba.
  2. Agganciare l'impugnatura del cestello di raccolta erba (10) nell'apposto vano di ricezione sulla parte superiore del cestello raccoglierba (10).

PARKSIDE PRM 1500 A1 - (Fig. C) - 1

Non lavorare con il tosaerba elettricoswana protezione antiurto o cestello raccoglierba.

Comando

Inserimento/rimozione cesto raccoglierba (Fig. D)

  1. Per inseire il cesto raccoglierba (10), sollevare la protezione antiurto (4) e appendere il cesto raccoglierba (10). Ribaltare la protezione antiurto (4) sul cesto raccoglierba (10). Tiene il cesto raccoglierba nella posizione corretta.
  2. Per rimuovere il cesto raccoglierba (10), sollevare la protezione antiurto (4) e rimuovere il cesto raccoglierba (10). Ribaltare indietro la protezione antiurto (4) nell'alloggiameto del tagliaerba.

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Inserimento/rimozione cesto raccoglierba (Fig. D) - 1

E' vietato lavorare con il tagliaerba alla protezione antiurto o cesto raccoglierba. Pericolo di lesioni.

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Inserimento/rimozione cesto raccoglierba (Fig. D) - 2

Per facilitare lo svuotamento del cestello raccoglierba (10), afferrarlo per la sua impugnatura e per quella in tessuto sul retro del cestello stesso. (vedere Fig. C)

Indicatore di livello

Lateralmente sul cesto raccoglierba è collocato (10) un indicatore del livello di riempimento (11).

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Indicatore di livello - 1

Sportello (11) aperto: Cesto raccoglierba (10) vuoto

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Indicatore di livello - 2

Sportello (11) chiuso: Cesto raccoglierba (10) pieno

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Indicatore di livello - 3

L'indicatore di livello (11) funziona quando il dispositivo è in funzione.

Regolazione dell'altezza del taglio (Fig. E)

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Regolazione dell'altezza del taglio (Fig. E) - 1

Spagnere l'apparecchio, staccare la spina elettrica e attendere l'arresto della lama. Rischio di danni a persona.

  1. Premere la leva (20) per la regolazione dell'altezza di taglio versuso l'esterno e farla passare lungo il blocco (21) sull'impostazione desiderata dell'altezza di taglio.
  2. Per evitare che il tagliaerba scivoli via è possibile usare come ausilio l'impugnatura (5).

25 mm - Position 1
35 mm - Position 2
45 mm - Position 3
55 mm - Position 4
65 mm - Position 5
75 mm - Position 6

IT MT

L'altezza di taglio corretta per un prato decorativo correponde a circa 25 - 40 mm, per un prato calpestabile a circa 30-60 mm.

PARKSIDE PRM 1500 A1 - IT MT - 1

Per il primo taglio della stagione si consiglia di scegliere un'altezza di taglio elevata.

PARKSIDE PRM 1500 A1 - IT MT - 2

Osservare la protezione antirumore e le disposizioni locali.

Kit di pacciamatura (Fig. F)

Installare il kit di pacciamatura

  1. Rimuovere il cestello raccoglierba se montato.
  2. Sollevare la protezione antiurto (4).
  3. Inserire il kit di pacciamatura (17) nel pozzetto di scarico.
  4. Agganciare la protezione antiurto (4) al kit di pacciamatura (17).

Rimozione del kit di pacciamatura

  1. Sollevare la protezione antiurto (4).
  2. Afferrare il kit di pacciamatura (17) per l'impugnatura (22).
  3. Premere l'impugnatura (22) per estrarre il kit di pacciamatura (17).
  4. Estrarre il kit di pacciamatura (17) dal pozzetto di scarico.

Accensione e spegnimento (Fig. G)

  1. Inserire la spina della prolunga (18) nella presa per prolunga (14) sull'impugnatura ad arco (1).
  2. Creare un passante al termine della prolunga (18) e appenderlo allo scarico di trazione della prolunga (2).
  3. Allacciare l'apparecchio alla tensione di rete.

  4. Prima di procedere all'accensione, prestare attenzione che l'apparecchio non tocchi oggetti.

  5. Tenere premuto e mantenere il pulsante di sblocco (15).
  6. Tirare e mantenere la leva di avvio (16) dell'impugnatura ad arco (1). Ora è possibile lasciare il pulsante di sblocco (15).
  7. Per spegnere, rilasciare la leva di avvio (16).

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Accensione e spegnimento (Fig. G) - 1

Dopo lo spegnimento dell'apparecchio la lama continua a girare per alcuni secondi. Non toccare la lama in movimento. Rischio di danni a persona.

Lavorare con il tagliaerba

Una fosatura regolare stimola la formazione rafforzata delle foglie e al contempo provoca la distruzione dell'erbaccia. Per questo motivo, dopo anni intervento di fosatura il prato diventa più fatto e omogene.

Il primo taglio avviene circa a partire da aprile con un'altezza di crescita di 70 - 80 mm. Nella stagione vegetativa principale il prato deve essere tosato minimo una volta a settimana.

  • Iniziare a tosare nelle vicinanze della presa e proseguire allontanandosi da la stessa.
  • Condurre la prolunga sempre dietro di se e, dopo l'inversione, condurla sul lato già tosato.
  • Condurre l'apparecchio a passo d'uo-mo esuguendo traiettoria più dritte possibili. Per una tosatura perfetta, le traiettorie dovrebbero sovrapporsi di alcuni centimetri.

Regolare la profondità del taglio in modo tale che l'apparecchio non venga sovraccaricato. In caso contrario si rischia di danneaggiare il motore.
Sui pendii lavorare sempre trasversalmente. Prestare particolare attenzione durante le manovre di retromarcia e quando si tira l'apparecchio.
- Pulire l'apparecchio dopo agli impiègo come descripto nel capitolo „Pulizia, manutenzione, stoccaggio".

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Lavorare con il tagliaerba - 1

Dopo il lavoro e per il trasporto, specnere l'apparecchio, staccare la spina di rete e attendere l'arresto della lama. Rischio di danni a persona.

Differenza tra tosaerba e pacciamatura

In caso di utilizzo del kit di pacciamatura (17) l'erba tagliata non viene raccolta in un cestello di raccolta, bensi sminuzzata e distribuita sul prato. Le sostanje nutritive presenti nell'erba tagliata vengono quando decomposte dagli organismi del terreno e formano un circolo delle sostanje nutritive. Il prato pacciamato deve quando essere concimato con minore Frequenza.

In generale vale che il prato deve essere tagliato relativamente spesso, per cui rimane sul prato solo una quantità ridotta di pacciamatura.

Nel caso migliorare si deve impostare di tagliare e pacciamare il prato almeno una volta alla settimana, per cui solo circa il 40% dell'altezza totale del prato si presenta come pacciamatura. Se la pacciamatura è visibile sul manto erboso (ad esempio al primo taglio dell'anno o con una rapida crescita), si dovrebbe lavorare con il cestello raccoglierba (10).

Pulizia/manutenza/stoccaggio

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Pulizia/manutenza/stoccaggio - 1

Fare effettuare i lavori non descritti nelle presenti istruzioni d'uso da un centro di assistenza clienti da nei autorizzato. Usare solo ricambi originali

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Pulizia/manutenza/stoccaggio - 2

Indossare guanti quando si maneggia la lama.

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Pulizia/manutenza/stoccaggio - 3

Prima di effettuare qualsiasi lavoro di manutenzione o pulizia, spegniere l'apparecchio, staccare la spina di rete e attendere l'arresto della lama. Rischio di danni a persona.

Lavori di pulizia e manutenzione generali

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Lavori di pulizia e manutenzione generali - 1

Non spruzzare il tosaerba con acqua.

  • Tenere l'apparecchio sempre pulito. Per la pulizia, usare una spazzola o un panno sensa detergenti o solventi.
  • Rimuovere eventuali residui di piante rimaste attaccate dopo la tosatura con un pezzo di legno o di plastica dalle ruote, dalle apertura di ventilazione, all'apertura di espulsione dell'erba e alla zona della lama. Non usare oggetti duri o appuntivi, possono danneggiare l'apparecchio.
    Lubricare di tanto in tanto le ruote.
  • Controllare il tosaerba prima di agli uso per verificare la presenza di eventuali difetti evidenti, come parti allentate, usurate o danneggiate. Controllare la corrette sede di tutti i dadi, bulloni e viti.
  • Controllare le copertura e i dispositivi di sicurezza per verificare l'eventuale

presenza di danneggiamenti e la corretta sede. Eventualmente, provvedere alla sostituzione.

Sostituzione lama (Fig. H)

Se la lama è smussato, più essere affiliata da un'officina specializzata. Se la lama è danneggiata o presente uno sbilanciamento, deve essere sostituita (vedi capitolo ricambi).

  1. Specnere l'apparecchio, staccare la spina di rete e attendere l'arresto della lama.
  2. Capovolgere l'apparecchio.
  3. Usare quanti resistenti e tenere ferma la lama (23). Svitare la vite della lama (24) in senso antiorario mediante un cacciavite (chiave da 13mm ) dal mandrino motore (25).
  4. Rimontare la nuova lama nella sequenza invertita. Prestare attenzione che la lama sia posizionata correttamente e la vite sia ben stretta.

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Sostituzione lama (Fig. H) - 1

sequenza corretta: Alberino motore - Lama - Rondella - Discodi fissaggio - Vite della lama

Stoccaggio

  • Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e fuori alla portata di bambini. Allentare i dadi ad alette e ribaltare il manico, in modo tale che l'apparecchio occupi meno spazio. Vedi figura I. Assicurarsi che i cavi non siano schiacciati.
  • Lasciare raffreddare il motore, prima di riporre l'apparecchio in un ambiente chiuso.

Non avvolgere l'apparecchio nei sacchi di nylon, in quanto potrebbe formarsi umidità.

Decliniamo agli responsabilità per danni causati dai nostri apparecchi, qualora tali danni siano dovuti ad una riparazione non conforme o dall'impiego di ricambi non originali o da un uso improprio dell'apprecchio.

Trasporto

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Trasporto - 1

Per il trasporto, spegnere il dispositivo, staccare la spina di alimentazione e attendere che la lama si fermi. Vi è il rischio di lesioni personali.

Utilizzare l'impugnatura (5) per trasportare o spostare l'apparecchio.

Smaltimento/Tutela dell'ambiente

Effettuare lo smaltimento dell'apparecchio, degli accessori e della confezione nel rispetto dell'ambiente presso un punto di raccolta per riciclaggio.

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Smaltimento/Tutela dell'ambiente - 1

Non smaltire l'apparecchio con i rifiuti domestici o ingombranti.

Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche: Il consumatore è tenuto per legge al corretto riciclaggio nel rispetto dell'ambiente degli apparecchi elettrici ed elettronici al termine della loro vita utile. In quello modo si garantisce che vengano riciclati nel rispetto dell'ambiente e delle risorse.

A seconda del recepimento nel diritto nazionale, le possibilità sono le seguenti:

  • restituzione a un punto vendita
    conferimento a un centro di raccolta ufficiale,
  • restituzione al produttore/commerciante. Tali dispositions non contemplano gli accessori e i dispositivi ausiliari privi di componenti elettrici a corredo dell'apparecchio da smaltire.
  • Introduire il materiale tagliano nel compostaggio e non gettarlo nel secchio della spazzatura.

Pezzi di ricambio/Accessori

È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all'indirizzo www.grizzlytools.shop

In caso di problemi con la procedura d'ordine, utilizzato il modulo di contatto. Per ulteriori domande rivolgersi al "Service-Center" (vedere pagina 174).

Position Istruzioni per l'usoPosition Disegno esplosoDenominazione d'ordine Numeri
1086-91Cesto raccoglierba91110158
2368-69Lama (Identificazione del fabbricante: DT8231-440101)
91110150

Ricerca guasti

Problema Possibilelecause Rimedio
L'apparecchio non si accendeTensione di rete mancanteControllare la presa, il cavo, la conduttura, la spina ed eventualmentefare riparare da un elettricista esperto
Leva di avvio (16) guastaRiparazione da parte del centro diassistenza clienti
Spazzola di carbone consumata
Motore difettoso
Erba troppo altaImpostare un'altezza di taglio sueriore. Sollevare leggermente le ruoteanteriori premendo l'impugnatura.
Il motore si spegneBloccaccio da parte di corpi estraneiRimuovere il corpso estraneo
Il risultato del lavoro non è soddi-sfacente oppure ilmotore è lentoAltezza di taglio troppo BassaImpostare un'altezza di taglio infe-riore
Lama (23) smussata Fare a rotare o sostuire la lamà (23)
Zona lamà intasata Pulire l'apparecchio
Lama (23) montata in modo erratoMontare correttamente la lamà (23)
La lamà (19)non ruotaLama (23) bloccata dall'erbaRimuovere l'erba
Vite della lamà (24) al-lentataStringere la vite della lamà (24)
Rumori anormali, battito o vibrazioniVite della lamà (24) al-lentataStringere la vite della lamà (24)
Lama (23) dannegiata Sostuire la lamà (23)
L'indicatore di livello (11) non fun-zionaSporciziaPulizia con spazzola morbida. L'indi-catore di livello deve chiudersi automaticamente se è stato aperto

Garanzia

Gentile cliente,

Su quello apparecchio Le viene conquassa una garanzia di 3 anni a partire alla data di acquire.

In caso di difetti di quello prodotto cui avanzare diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti legali non vengono limitati alla nostra garanzia qui di seguito rappresentata.

Condizioni di garanzia

Il termine di garanzia inizia con la data di acquisito. La preghiamo di conservare in un luogo sicuro lo scontrino fiscale originale. Questo documento viene richiesto come prova d'acquisito.

Qualora subentrasse un difetto di materiale o di fabbricazione entro tre anni a partire alla data di acquisto di quello prodotto, il prodotto verrà riparato o sostituito - a sua discrezione - Gratisamente da moi.

Questa prestazione di garanzia presupponne che venga presentato entro il termine di tre anni l'apparecchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino fiscale) e descripto brevamente per iscritto in che casa consiste il difetto e quando si è verificato.

Se il difetto è coperto alla nostra garanzzia, riceverà il prodotto riparato oppure un prodotto nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non inizia un nuovo periodo di garanzia.

Tempo di garanzia e diritti legali per vizi della casa

Il periodo di garanzia noniene prolungato. Questo valeanche per parti sostuite e riparate. Difetti e vizi presenti gli al momento dell'acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo la rimozione

dall'imballaggio. Riparazioni che accorrono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento.

Volume di garanzia

L'apparecchio è stato prodotto accuramente secondo severe direttive di qualità e controllato con coscienza prima della consegna.

La prestazione di garanzia vale per difetti di materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende ai componenti del prodotto che sono soggetti a normale usura e che quindi possono essere visti come parti di usura (p. es. lama) oppure per danneggiamenti delle parti fragili (p. es. interruptori).

Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato, non usato correttamente o non manutenuto. Per un uso corretto del prodotto devono essere osservate tutte leindicazioni riportate nelle istruzioni per l'uso.Destinazioni d'uso e azioni sconsigliate nelle istruzioni d'uso o dalle quali si viene avvertiti, sono tassativamente da evitare.

Il prodotto è destinato solo per i privati e non per uso commerciale. In caso di uso improperio, esercizio della forza e interventi non effettuati alla nostra filiale di assistenza tecnica autorizzata, decade la garanzia.

Svolgimento in caso di garanzia

Per garantire una rapida elaborazione della sua pratica, La preghiamo di seguire le seguentiindicazioni:

per tutte le richieste tenera a portata di mano lo scontrino fiscale e il codice articolo (IAN 420302_2207) come prova d'acquisto.

ITMT

  • I codici articolo sono riportati sulla targhetta del tipo.
  • Nel caso in cui si dovessero verificare difetti funzionali o altri vizi, La preghiamo di contattare telefonicamente o per e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo.
  • Un prodotto rilevato come difettoso\ più essere inviato con porto franco\ all'indirizzo di assistenza comunicato,\ previa consulazione del nostro servizio di assistenza tecnica, allegando la prova d'acquisto (scontrini fiscali) e l'indicazione, in che casa consiste il difetto e quando si è verificato. Per evitare problemi di accettazione e costi aggiuntivi, usare tassativamente solo l'indirizzo che Le è stato comunato. Assicurarsi che la spedizione non avvenga in porto assegnato, con mercie ingombrante, corriere espresso o altri carico speciale. Spedire l'apparecchio inclusi tutti gli accessori forniti insieme al momento dell'acquisto e garantire un imballaggio di trasporto sufficientemente sicuro.

Servizio di riparazione

Riparazioni non soggette alla garanzia possono essere effettuate dietro fattura da la nostra filiale di assistenza tecnica previo preventivo Gratis da parte della stessa. Possiamo lavorare solo appearecchi che vengono spediti sufficientemente imballati e affrancati.

Attenzione: Spedire l'apparecchio alla nostra filiale in condizioni pulite e con l'in-dicazione del difetto.

Apparecchi spediti in porto assegnato - con merce ingombrante, corriere effesso o altri carico speciale - non vengono accettati.

Lo smaltimento degli appearecchi difettosi spediti viene effettuato da noi Gratisamente.

Service-Center

IT Assistenza Italia Tel.:800781188 E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 420302_2207

MT Assistenza Malta Tel.:80062230 E-Mail: grizzly@lidl.com.mt IAN 420302_2207

Importatore

Non dimenticare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza tecnica. Contattare prima di tutto il centro di assistenza tecnica sulla nominato.

Indicati generale de siguranta 227

Riscurireziduale 232

Montai 232

Lucrari generale de curatare si intrefinere. 236

Indicati generale desiguranta

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Indicati generale desiguranta - 1

Oprirea - eliberarea manetei de pornography

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Indicati generale desiguranta - 2

Proces de pornography - Apasaţi butonul de deblocare & trageţi maneta de pornography

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Indicati generale desiguranta - 3

MOnTHnpaHe Ha Ko7a 3a Cb6npaHe Ha TpeBa. 250

06cnyxbahe 250

OkaBaHe/H3BaxJaHe Ha Top6aTa 3a cb6npaHe Ha TpeBa .250

Poka3aHHe 3a HnBTo Ha nbHHe 251

Hactpoika Ha BncounHata Ha p3ahe.251

KomnneKT 3a Mylunpahe. 251

BkIIOUbaHe Hn3KIOUbaHe 251

Pa6ota c ypea. 252

Pa3nka Mejdy Koche Ha TpeBaTa mUynpaHe Ha TpeBaTa 252

NouchteBaHe/NoaApbXka/

cbxpaheHne. 253

O6uHn DeHocn npn nouchTbaHe n texHHuecka noapbka 253

CmHa Ha Hoxa 253

Cbxpanen 253

TpaHcnpr. 254

N3XbpbIaHe/3aunTaHa

OKoHaTa Cpea 254

Pe3epBn qactn/

npHHaJIeXHoCTn 254

IT MTTraduzione della dichiarazione di conformità CE originale
Con la presente dichiariamo che Tosaerba elettricoserie di costruzione PRM 1500 A1Numero di series 000001 - 045000corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettova versione valida:
2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC2012/19/EC • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863
Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e nelle norme e disposizioni nazionali che seguono:
EN 60335-1:2012/A15:2021 • EN 60335-2-77:2010EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN IEC 55014-1:2021EN 55014-2:1997/A2:2008 • EN IEC 55014-2:2021EN 61000-3-2:2014 • EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021EN 61000-3-3:2013 • EN 61000-3-3:2013/A2:2021EN IEC 63000:2018
Si dichiara inoltre in conformità alla direttiva 2000/14/EC sull'emissione acustica ambientale:Livello di potenza sonoragarantita: 92 dBmisurata: 89 dBProcedura della valutazione della conformità applicata come da allegatoVI / 2000/14/ECAutorità registrata: NB 0036, TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199,80686 München, Germany
Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conformità:
CEGrizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädtler Straße 2063762 GroßostheimGermany25.12.2022Christian FrankResponsabile documentazionetechnica
  • L'oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Estado de las informaciones ·Versione delle informazioni

Informaciok allasa · Stanje informacij · Stanje informacija

Versiunea informatijilor Aktyanhoct Ha Hhfoopmaunra Ta

Ekoon twv nnpopopipv: 12/2022

Ident.-No.: 72055526122022-8

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Indicati generale desiguranta - 4

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Indicati generale desiguranta - 5

PARKSIDE PRM 1500 A1 - Indicati generale desiguranta - 6

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PARKSIDE

Modello : PRM 1500 A1

Categoria : Tosaerba