B 260 RI Bp - Non categorizzato Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo B 260 RI Bp Kärcher in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Non categorizzato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale B 260 RI Bp - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. B 260 RI Bp del marchio Kärcher.
MANUALE UTENTE B 260 RI Bp Kärcher
Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir de la direction. Responsable de la documentation : S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tél. : +49 7195 14-0 Télécopie : +49 7195 14-2212 Winnenden, le 01/03/2021 Indice Avvertenze generali Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni per l’uso originali e le allegate avverten- ze di sicurezza. Agire secondo quanto indicato nelle istruzioni. conservare entrambi i libretti per un uso futuro o per un successivo proprietario. Funzione Questa lavasciugapavimenti è utilizzata per la pulizia a umido o per la lucidatura di pavimenti piani. Nella variante Combo, lo sporco sciolto viene raccolto da una spazzatrice prima della pulizia. Regolando la quantità d’acqua, la pressione, il numero di giro delle spazzole, la quantità di detergente e la ve- locità di marcia, è possibile adattare facilmente l’appa- recchio alle rispettive attività di pulizia. La larghezza di lavoro di 1000 mm o 1200 mm abbinata alle capacità di 260 l sia del serbatoio acqua pulita sia di quello dell’acqua sporca rendono possibile una puli- zia efficace e una lunga durata d’impiego. L’apparecchio è dotato di un motore di trazione, alimen- tato da una batteria di trazione. Le batterie possono es- sere caricate con un caricabatterie a una presa di corrente da 230 V. Batteria e caricabatterie vengono già forniti con le va- rianti di package. Nota A seconda del tipo di pulizia da eseguire, l’apparecchio può essere equipaggiato con diversi accessori. Richie- dete il nostro catalogo o visitate il nostro sito internet al- la pagina www.kaercher.com. Impiego conforme alla destinazione Quest’apparecchio è adatto all’uso commerciale e indu- striale, ad es. capannoni logistici, fabbriche, impianti in- dustriali, parcheggi, fiere e negozi al dettaglio. Utilizzare questo apparecchio esclusivamente in conformità alle indicazioni fornite nel presente manuale d'uso. ● L’apparecchio deve essere utilizzato solo per la pu- lizia di pavimenti resistenti all’umidità e alla lucidatu- ra. ● L’apparecchio è destinato solo per pulire pavimenti in settori interni o superfici coperte. Per altre appli- cazioni, è necessario verificare l’uso di spazzole al- ternative o l’uso della spazzatrice. ● L’intervallo di temperatura di funzionamento è com- preso tra +5 ºC e +40 °C. ● L’apparecchio non è indicato per la pulizia di pavi- menti gelati (ad es. in magazzini frigoriferi). ● Nella variante Combo: L’apparecchio può superare al massimo gradini fino a 2 cm. ● Non utilizzare l’apparecchio senza filtro lanugine nel serbatoio dell’acqua sporca. ● L’apparecchio non è destinato alla pulizia di strade pubbliche. ● L’apparecchio non deve essere utilizzato su pavi- menti sensibili alla pressione. Tenere conto del cari- co massimo di superficie consentito del pavimento. Il carico di superficie dovuto all’apparecchio è speci- ficato nei Dati tecnici. ● Sull'apparecchio devono essere montati esclusiva- mente accessori e ricambi originali. ● L’apparecchio non è indicato per l’impiego in am- bienti soggetti al rischio di esplosioni. ● Non aspirare con l'apparecchio gas infiammabili, acidi non diluiti o solventi. Questi comprendono la benzina, diluenti per vernici o l'olio da riscaldamen- to, che possono formare miscele esplosive in com- binazione con l'aria di aspirazione. Non utilizzare nemmeno acetone, acidi non diluiti né solventi, per- ché danneggiano i materiali utilizzati sull’apparec- chio. Type de connecteur Schuko Schuko Schuko Schuko Schuko Schuko Courant de charge A 65 65 65 65 65 65 Conditions ambiantes Température ambiante maximale °C 40 40 40 40 40 40 Température ambiante minimale °C555555 Température maximale de l'eau °C606060606060 Inclinaison Inclinaison maximale (pour le transport) %151015101510 Inclinaison maximale (en mode brossage) % 15 10 15 10 15 10 Inclinaison maximale, à court terme (max. 10 m) % 25 25 25 25 25 25 Valeurs déterminées selon EN 60335-2-72 Valeur totale des vibrations m/s
- 0,00239 0,00239 0,00239 0,00239 0,00239 0,00239 B 260 RI (R100) B 260 RI Combo (R100) B 260 RI (R 120) B 260 RI Combo (R 120) B 260 RI (D100) B 260 RI Combo (D100) Avvertenze generali p. 38
- Funzione p. 38
- Impiego conforme alla destinazione p. 38
- Tutela dell'ambiente p. 39
- Garanzia p. 39
- Accessori e ricambi p. 39
- Volume di fornitura p. 39
- Avvertenze di sicurezza p. 39
- Descrizione dell’apparecchio p. 39
- Montaggio p. 40
- Esercizio p. 41
- Termine del funzionamento p. 42
- Chiave intelligente grigia p. 43
- Chiave intelligente gialla p. 44
- Chiave intelligente bianca p. 44
- Trasporto p. 44
- Stoccaggio p. 44
- Cura e manutenzione p. 44
- Guida alla risoluzione dei guasti p. 46
- Dati tecnici p. 47
- Dichiarazione di conformità UE Italiano 39 Tutela dell'ambiente I materiali di imballaggio sono riciclabili. Smaltire gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente. Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono materiali riciclabili preziosi e, spesso, componenti come batterie, accumulatori oppure olio che, se usati o smaltiti non correttamente, possono costi- tuire un potenziale pericolo per la salute umana e per l'ambiente. Questi componenti sono tuttavia necessari per un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli ap- parecchi contrassegnati con questo simbolo non devo- no essere smaltiti con i rifiuti domestici. Avvertenze sulle sostanze componenti (REACH) Per informazioni aggiornate sulle sostanze componenti si veda: www.kaercher.de/REACH Garanzia In ogni Paese, valgono le condizioni di garanzia rilascia- te dalla nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati da difetto del materia- le o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si pre- ga di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. (Indirizzo vedi retro) Accessori e ricambi Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio. Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com. Volume di fornitura Disimballare la confezione e controllare che il contenuto sia completo. In caso di accessori mancanti o danni do- vuti al trasporto si prega di contattare il rivenditore. Avvertenze di sicurezza Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta leg- gere e rispettare sia il presente manuale d’uso sia l’alle- gato opuscolo Norme di sicurezza per pulitori a spazzola n. 5.956-251.0 e seguirne le indicazioni. L’apparecchio è omologato per il funzionamento su su- perfici con una pendenza limitata (vedi capitolo “Dati tecnici”). 몇 AVVERTIMENTO L’apparecchio può ribaltarsi Pericolo di lesioni Utilizzare l’apparecchio solo su superfici che non supe- rano la pendenza consentita (vedi il capitolo “Dati tecni- ci”). 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di incidenti causato da un utilizzo errato Le persone possono ferirsi. Gli operatori devono essere adeguatamente istruiti sull’uso dell’apparecchio. Prima di mettere in funzione l’apparecchio, assicurarsi che il cofano e tutti i coperchi siano chiusi. Dispositivi di sicurezza 몇 PRUDENZA Dispositivi di sicurezza mancanti o modificati! I dispositivi di sicurezza sono pensati per proteggere l'utilizzatore. Non bypassare, rimuovere o rendere inefficaci i disposi- tivi di sicurezza. Interruttore di sicurezza Per la disattivazione immediata di tutte le funzioni: Por- tare l’interruttore di sicurezza su “0”. ● L’apparecchio frena a fondo quando l’interruttore di sicurezza è disattivato. ● L’interruttore di sicurezza agisce direttamente su tutte le funzioni dell’apparecchio Interruttore del sedile Se l’operatore lascia il sedile durante il lavoro o durante la guida, l’interruttore del sedile spegne il motore dopo un breve ritardo. Simboli degli indicatori di avvertimento Durante la manipolazione di batterie osservare le se- guenti indicazioni di pericolo: PERICOLO Pericolo dovuto a esplosione Pericolo di lesioni e di danneggiamento Non appoggiare utensili o simili sulla batteria, sui poli terminali e sui collegamenti delle celle della batteria. PERICOLO Pericolo di lesioni! Non mettere mai il piombo a contatto con una ferita. Lavare sempre le mani dopo aver lavorato sulle batte- rie. Simboli sul caricabatterie PERICOLO Pericolo d’incendio In caso di collegamento a una presa o a un contatto elettrico tra spina e presa, la spina del caricabatterie e la presa utilizzata possono diventare molto calde. Prima di inserire la spina, accertarsi che la presa sia ammessa per una corrente di 16 A e che si trovi in con- dizioni tecnicamente perfette. Verificare la pulizia e l’integrità della spina. 몇 PRUDENZA Non utilizzare l'apparecchio insieme ad altri apparecchi su cavi di prolunga con prese multiple. Descrizione dell’apparecchio Panoramica dell’apparecchio, lato anteriore Figura B 1 Volante 2 Riempimento automatico del serbatoio dell’acqua pulita 3 Sportello unità di prespazzamento*** 4 Spazzola laterale* 5 Motore di trazione 6 Supporto labbro di trascinamento 7 Labbro di trascinamento 8 Barra di aspirazione p. 48
- Opzionale *** Solo variante Combo Panoramica dell’apparecchio posteriore Figura A 1 Tettoia* 2 Proiettore rotante* 3 Faretto blu posteriore/anteriore* 4 Lancia di aspirazione per il dosaggio del detergente DOSE* 5 Coperchio serbatoio acqua sporca 6 Tubo flessibile di scarico acqua pulita 7 Tubo flessibile di scarico dell'acqua sporca 8 Pulizia manuale del serbatoio - pistola a spruzzo 9 Tubo flessibile di aspirazione 10 Protezione paracolpi della barra di aspirazione* 11 Apertura serbatoio dell’acqua sporca 12 Vano raccolta*** 13 Coperchio acqua pulita 14 Pannello di comando
- Opzionale *** Solo variante Combo Panoramica dell’apparecchio sedile Figura C 1 Vaschetta detergente per dosaggio del detergente DOSE*. 2 Sedile 3 Pomello del volante 4 Leva di regolazione del peso 5 Leva di regolazione della lunghezza del sedile
- Opzionale Panoramica dell'apparecchio serbatoio dell’acqua sporca Figura D 1 Supporto serbatoio dell’acqua sporca 2 Galleggiante 3 Protezione dagli impatti acqua sporca 4 Coperchio serbatoio acqua sporca 5 Cestino per lo sporco grossolano 6 Prefiltro della turbina 7 Serbatoio acqua sporca Panoramica dell’apparecchio pedale Figura AP 1 Pedale serranda per lo sporco grossolano 2 Pedale del freno 3 Acceleratore Panoramica dell’apparecchio unità di prespazzamento Figura E 1 Copertura alloggiamento del filtro 2 Sportello unità di prespazzamento*** 3 Spazzola laterale*** 4 Scatola del filtro 5 Contenitore spazzatrice *** Solo variante Combo Targhetta Figura AJ 1 Targhetta Campo di comando Figura F 1 Interruttore del programma 2 Display 3 Codice QR per il video tutorial 4 Pulsante Info per la navigazione nel menu del di- splay Rispettare le indicazioni riportate sulla batteria, nelle istruzioni per l'uso e in que- sto manuale d'uso. Indossare una protezione per gli occhi. Tenere gli acidi e la batteria fuori dalla portata dei bambini. Pericolo di esplosione Divieto di accendere fuoco, scintille, fiamma libera e di fumare. Pericolo di corrosione Pronto soccorso. Indicazione di avvertimento Smaltimento Non smaltire le batterie esauste tra i rifiuti residui.40 Italiano 5 Selettore di direzione 6 Clacson a 2 livelli 7 Soluzione di pulizia ON/OFF 8 Spazzola laterale/pedana spazzolone laterale ON/ OFF (opzione spazzola laterale con la variante Combo) 9 Chiave intelligente 10 Pendenza massima consentita 11 Interruttore di sicurezza Interruttore del programma Figura G
L’apparecchio è spento. 2 Corsa di trasporto Spostarsi al luogo d’impiego. 3 Programma eco Pulire il pavimento a umido (con volume d’acqua e velocità della spazzola ridotti) e aspirare l’acqua sporca (con potenza di aspirazione ridotta). 4 Lavasciuga Pulire il pavimento a umido e aspirare l’acqua spor- ca. 5 Pressione di contatto della spazzola aumentata Pulire il pavimento a umido (con pressione di con- tatto della spazzola aumentata e quantità d’acqua maggiore) e aspirare l’acqua sporca. 6 Strofinatura/posa senza aspirazione Pulire il pavimento a umido e lasciare agire il deter- gente. 7 Aspirazione Aspirare l’acqua sporca. 8 Lucidatura Lucidare il pavimento con una elevata velocità della spazzola senza applicare liquidi. Simboli riportati sull’apparecchio
- Opzionale Pittogrammi sul display Montaggio Batterie Batterie consigliate, caricabatterie
- Volume minimo del vano di ricarica batteria ** Corrente minima d'aria tra vano di ricarica batteria e ambiente circostante Batterie e caricabatterie sono disponibili presso i riven- ditori specializzati. Dimensioni massime della batteria Quando si inseriscono le batterie a umido, è necessario osservare quanto segue: ● È necessario rispettare le dimensioni massime della batteria. ● Quando si caricano le batterie a umido, il sedile de- ve essere sollevato. ● Quando si caricano le batterie a umido, è necessa- rio osservare le istruzioni del produttore della batte- ria. Inserimento e collegamento delle batterie Con la variante “Bp” le batterie sono già integrate. Se non si è ricevuto la variante Bp, le batterie sono state montate a posteriori presso la sede nazionale o presso il rivenditore di fiducia. Ciò può avvenire per motivi di di- sponibilità, tempo, costo, importazione, assistenza, tra- sporto o simili a vantaggio del cliente. ATTENZIONE Pericolo di danneggiamento dell'elettronica di co- mando! L'elettronica di comando può essere distrutta inverten- do la polarità dei collegamenti della batteria. Prestare attenzione alla corretta polarità durante il col- legamento della batteria.
1. Regolare la posizione del volante completamente in
2. Ruotare il sedile in avanti.
3. Rimuovere la vite di arresto del sedile.
4. Rimuovere la spina dell’interruttore di contatto del
sedile e spingerla indietro attraverso l’apertura. Figura AO 1 Spina interruttore di contatto del sedile
5. Sbloccare il sedile e tirarlo verso l’alto.
6. Rimuovere la spina dell’interruttore di contatto del
sedile dal supporto.
7. Sganciare il supporto della console del sedile e
chiudere la console del sedile.
8. Svitare la cerniera della console del sedile.
9. Posizionare la console del sedile nel vano piedi.
10. Per la versione Dose: Smontare la vaschetta per il
contenitore del detergente.
11. Per variante Fleet: Smontare i cavi.
12. Sollevare il coperchio della batteria.
13. Rimuovere il serbatoio dell’acqua pulita sulla destra.
14. Rimuovere il pannello laterale del vano batteria sulla
15. Inserire la batteria. Collegamenti della batteria nella
parte anteriore in direzione di marcia.
16. Fissare il cavo di collegamento in dotazione ai poli
(+) e (-) della batteria ancora liberi. Posare il cavo in modo che non possa essere schiacciato dal sedile.
17. Per variante Fleet: Montare i cavi.
18. Montare il pannello laterale del vano batteria a de-
20. Inserire il coperchio della batteria.
21. Inserire la spina della batteria.
22. Deporre la console del sedile.
23. Avvitare la cerniera della console del sedile.
24. Aprire la console del sedile e agganciare il supporto
per la console del sedile.
26. Inserire il sedile.
28. Montare la vite di arresto del sedile.
29. Inclinare il sedile verso il basso.
30. Regolare il volante.
몇 AVVERTIMENTO Pericolo di morte per incendio o esplosione in caso di batterie completamente scariche! La carica errata di batterie completamente scariche può provocare un incendio. Non utilizzare l'apparecchio se la batteria è completa- mente scarica. Assicurarsi che la batteria sia carica prima di mettere in funzione il sistema. Carica della batteria Nota L'apparecchio è dotato di una protezione contro il com- pleto scaricamento: al raggiungimento del livello mini- mo di capacità ammesso, l'apparecchio può essere solo guidato. Sul display appare l’indicazione “Batteria scari- ca - caricare”. Quando si utilizzano altre batterie (ad es. di altri produt- tori), la protezione contro il completo scaricamento per la rispettiva batteria deve essere reimpostata dal servi- zio assistenza Kärcher. PERICOLO Pericolo di morte da scossa elettrica! Se il caricabatterie viene utilizzato in modo improprio, sussiste il rischio di scosse elettriche Osservare la tensione di rete e la protezione sulla tar- ghetta tipo dell'apparecchio. Usare il caricabatterie solo in ambienti asciutti e suffi- cientemente ventilati. Pericolo di esplosione durante la carica della batte- ria! I gas infiammabili vengono generati quando la batteria è carica Ricaricare le batterie solo con in un ambiente idoneo. La stanza deve avere un volume minimo a seconda del tipo di batteria e un ricambio d’aria con un flusso d’aria mi- nimo (vedi “Batterie consigliate”). Caricare le batterie a umido solo con il sedile sollevato. Nota La ricarica dura in media circa 10-12 ore ore. I caricabatterie raccomandati da Kärcher (adatti alle ri- spettive batterie utilizzate) sono regolati elettronica- mente e terminano autonomamente la procedura di ricarica. L’apparecchio non deve essere utilizzato durante il pro- cesso di ricarica.
1. Guidare l'apparecchio direttamente verso il carica-
batterie, evitando eventuali pendenze.
2. Inclinare il sedile verso l’alto.
3. Scollegare la spina della batteria e collegarla al ca-
4. Collegare il caricabatterie alla rete elettrica e accen-
derlo. Dopo il processo di ricarica
1. Spegnere l’apparecchio e disconnetterlo dalla rete.
2. Scollegare il cavo della batteria dal cavo di ricarica
e collegarlo all’apparecchio. Nota Far passare il cavo di ricarica nell’alloggiamento della batteria in modo che non possa essere schiacciato. Batterie a ridotta manutenzione (con elettroliti liquidi) PERICOLO Rabbocco dell’acqua a batteria scarica Pericolo di ustioni chimiche per la fuoriuscita di acido, danneggiamento degli indumenti Durante la manipolazione dell’acido della batteria in- dossare occhiali di protezione, indumenti di sicurezza e guanti di protezione. Osservare le norme. Sciacquare immediatamente eventuali schizzi di acido sulla cute o sugli indumenti con acqua abbondante. ATTENZIONE Utilizzo di acqua con additivi Batterie difettose, perdita dei diritti di garanzia Per il rabbocco della batteria utilizzare solo acqua distil- lata o desalinizzata (EN 50272-T3). Non utilizzare additivi estranei, i cosiddetti agenti di mi- glioramento, altrimenti decade la garanzia. Scarico acqua pulita Scarico acqua sporca Acqua pulita Riempimento automatico del serbatoio dell’acqua pulita Rimuovere il cestino per lo sporco grossola-
Punta di reggiatura Batteria carica Batteria scarica Freno attivato Predisposizione attivata Acqua da Detergente attivato Detergente vuoto Acqua pulita 100% Acqua pulita 0% N. d’ordine Pacco batteria 2815-108,0 Caricabatterie 4.035-191.0 Volume (m3)* 71,78 Portata d’aria (m3/h)** 27,71 Lunghezza Larghezza Altezza 842 627 mm 537 mmItaliano 41
1. Aggiungere acqua distillata un’ora prima del termine
della ricarica. Verificare il corretto livello di acido in base al contrassegno sulla batteria. Al termine della ricarica tutte le celle della batteria devono erogare gas.
2. Rimuovere l’acqua versata. Per fare ciò, procedere
come descritto nel capitolo Cura e manutenzione nella sezione “Pulizia delle batterie”. Indicatore della batteria Lo stato di carica della batteria viene visualizzato sul di- splay del pannello di comando. ● La lunghezza della barra mostra il livello di carica della batteria. Disimballaggio Nota Per la messa fuori funzione immediata di tutte le funzio- ni, posizionare l’interruttore di sicurezza su "0".
1. Rimuovere il film di imballaggio.
2. Rimuovere la cinghia di serraggio.
3. Svitare le tavole di accesso e i listelli squadrati dal
pallet. Figura H 1 Listello squadrato 2 Tavola di discesa 3 Ceppo
4. Posizionare i listelli squadrati davanti al pallet.
5. Posizionare le tavole di discesa sui listelli squadrati.
6. Avvitare le tavole di discesa.
7. Far scorrere sotto la rampa il ceppo in dotazione per
8. Rimuovere i listelli di legno davanti alle ruote.
Figura I 1 Listello squadrato 2 Tavola di discesa 3 Ceppo
9. Spingere l’apparecchio dal pallet.
Spingere l’apparecchio fuori dal pallet Nota Montare la trave di aspirazione solo dopo averla scari- cata.
1. Rilasciare il freno di stazionamento utilizzando la le-
va (vedere il capitolo Spinta dell’apparecchio ).
2. Una persona deve sedersi sul sedile e premere il
pedale del freno durante la spinta in caso di perico- lo.
3. Spingere l’apparecchio lungo la rampa dal pallet.
4. Chiudere il freno di stazionamento con la leva.
Discesa dal pallet Per poter scendere dal pallet, le batterie devono essere installate e caricate. Nota Montare la trave di aspirazione solo dopo averla scari- cata.
1. Inserire la chiave intelligente nel pannello di coman-
3. Impostare l’interruttore del programma su corsa di
4. Posizionare il selettore di direzione su “Avanti”.
5. Premere il pedale dell'acceleratore.
6. Far scendere lentamente l’apparecchio dal pallet.
7. Spegnere l’apparecchio utilizzando l’interruttore
Easy-Operation. Montaggio delle spazzole Variante BD Prima della messa in funzione è necessario montare le spazzole a disco (vedere capitolo Lavori di manutenzio- ne). Variante BR Le spazzole sono montate. Montaggio della barra di aspirazione
1. Sollevare entrambe le leve di bloccaggio.
Figura M 1 Tubo flessibile di aspirazione 2 Sospensione della barra di aspirazione 3 Leva di bloccaggio 4 Barra di aspirazione 5 Labbro di aspirazione con cinghia di serraggio
2. Inserire la barra di aspirazione nell’apposito aggan-
3. Abbassare entrambe le leve di bloccaggio.
Esercizio PERICOLO Caduta di oggetti Pericolo di lesioni Non utilizzare l’apparecchio senza tettoia contro la ca- duta di oggetti se sussiste la possibilità che il personale di servizio possa essere colpito da oggetti in caduta. ATTENZIONE Situazione di pericolo durante l’esercizio Pericolo di lesioni In caso di pericolo, portare l’interruttore di sicurezza su “0”. Accensione dell’apparecchio
1. Prendere posto sul sedile di guida.
2. Inserire la chiave intelligente.
3. Portare l’interruttore di sicurezza su “1”.
4. Ruotare l’interruttore del programma sulla funzione
5. Se sul display appare uno dei display seguenti, to-
gliere il piede dal pedale dell’acceleratore, mettere l’interruttore di sicurezza su “0” ed eseguire i lavori di manutenzione necessari.
6. Premere il pulsante Info.
7. Resettare il contatore per la manutenzione corri-
spondente (vedi “Chiave intelligente grigia/reset contatore manutenzione”). Nota Se il contatore non viene resettato, il display di manu- tenzione appare di nuovo ogni volta che si accende l’ap- parecchio. Controllo del freno di stazionamento PERICOLO Pericolo di morte dovuto al freno di stazionamento difettoso! Se il freno di stazionamento non funziona correttamen- te, l’apparecchio può rotolare in modo incontrollato. Prima di ogni esercizio, controllare il funzionamento del freno di stazionamento al livello.
1. Accendere l'apparecchio.
2. Posizionare il selettore di direzione su “Avanti”.
3. Impostare l’interruttore del programma su corsa di
4. Premere leggermente il pedale dell’acceleratore.
Il freno deve sbloccarsi in modo udibile. L’apparec- chio deve iniziare a muoversi leggermente a livello.
5. Rilasciare il pedale dell’acceleratore.
Il freno deve essere inserito in modo udibile. Se il freno di stazionamento non si blocca, mettere l’ap- parecchio fuori servizio, assicurarlo contro lo sposta- mento incontrollato e contattare l’assistenza clienti. Controllo del freno a pedale PERICOLO Pericolo di incidente dovuto a freno a pedale difet- toso! Se il freno a pedale non funziona correttamente, l’appa- recchio può rotolare in modo incontrollato. Prima di ogni esercizio, controllare il funzionamento del freno a pedale.
1. Accendere l'apparecchio.
2. Posizionare il selettore di direzione su “Avanti”.
3. Impostare l’interruttore del programma su corsa di
celeratore e azionare il freno a pedale. L’apparecchio deve decelerare in modo evidente. In caso contrario, mettere l’apparecchio fuori servizio e chiamare l’assistenza clienti. Guida PERICOLO Mancanza di frenata Pericolo di incidente Prima di utilizzare l’apparecchio, è essenziale controlla- re il funzionamento del freno di stazionamento. Non uti- lizzare mai l’apparecchio se il freno di stazionamento non funziona. PERICOLO Nessun effetto frenante durante il funzionamento Se l’apparecchio non ha più effetto frenante durante il funzionamento, procedere come segue: Se l’apparecchio non si ferma su una rampa con pen- denza superiore al 2% quando si rilascia il pedale dell'acceleratore, è possibile portare l'interruttore di si- curezza su “0” per motivi di sicurezza, solo se si è veri- ficato il corretto funzionamento meccanico del freno di stazionamento prima di avviare l’apparecchio. Quando l’apparecchio è fermo, metterlo fuori servizio e chiamare il servizio assistenza. Osservare le avvertenze per la manutenzione dei freni. PERICOLO Guida imprudente Pericolo di ribaltamento Guidare solo su pendenze in direzione di marcia fino a un massimo del 15% (variante RI) e del 10% (variante RI Combo). Pendenze trasversali al senso di marcia fi- no a un massimo di 15%. Non curvare in pendenza o su pendii. Guidare lentamente in curva e su terreno bagnato. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente su terreni stabi- li. Spazzatrice oscillante per la variante Combo Aumento del rischio di incidenti Prestare particolare attenzione durante la retromarcia. Quando si sterza, tenere conto dell’oscillazione della spazzatrice. Nota La direzione di marcia può essere modificata durante la marcia. Ciò significa ad es.che i punti molto opachi pos- sono essere lucidati spostandosi avanti e indietro più volte.
1. Assumere la posizione di seduta.
2. Inserire la chiave intelligente.
3. Posizionare il selettore programmi su “corsa di tra-
4. Impostare la direzione di marcia utilizzando l’inter-
ruttore di direzione sul pannello di controllo.
5. Determinare la velocità di marcia premendo il peda-
le dell’acceleratore.
6. Rilasciare il pedale dell’acceleratore.
L’apparecchio si arresta. Il motore di trazione viene spento in caso di sovraccari- co. Sul display appare un messaggio di errore. Se il controllo si surriscalda, l’unità interessata viene spenta.
dere brevemente e impostare sul programma desi- derato. Regolazione del sedile di guida Figura J 1 Regolazione del peso a 3 livelli 60-120 kg 2 Regolazione dell’inclinazione dello schienale di 3° in avanti e 13° all’indietro 3 Regolazione della lunghezza del sedile
1. Azionare la leva di regolazione del sedile.
2. Spostare il sedile nella posizione desiderata.
3. Rilasciare la leva di regolazione del sedile.
Regolazione del volante
1. Allentare i dadi ad alette per la regolazione del vo-
2. Posizionare il volante.
3. Stringere i dadi ad alette.
Controllo del filtro lanugine ATTENZIONE Danni alle turbine di aspirazione! Il funzionamento senza filtro lanugine può danneggiare la turbina di aspirazione. Non mettere in funzione l’apparecchio senza il filtro la- nugine.
1. Prima della messa in funzione dell’apparecchio,
controllare che il filtro lanugine non presenti le se- guenti caratteristiche: È presente? È in condizioni utilizzabili? È montato correttamente? Figura AL 1 Filtro lanugine
2. Sostituire un filtro lanugine danneggiato.
Display Attività Manutenzione bar- ra di aspirazione Pulire la barra di aspirazione. Manutenzione te- sta spazzole Controllare l’usura delle spazzole e pulire. Manutenzione lab- bro di aspirazione Controllare l’usura e la regolazione del labbro di aspirazione. Manutenzione te- stata turbina Pulire il filtro di protezione della tur- bina. Manutenzione ser- batoio acqua pulita Filtro Pulire il filtro acqua pulita.42 Italiano Spinta dell’apparecchio
1. Rilasciare il freno di stazionamento tirando la leva.
Nota La leva deve essere tirata continuamente. PERICOLO Pericolo di lesioni dovuto al rotolamento dell’appa- recchio! Il freno di stazionamento può essere rilasciato solo quando si è piegati e si rimane nella zona di pericolo. Usare un oggetto per tenere la leva sempre tirata e al- lontanarsi dalla zona di pericolo subito dopo aver rila- sciato il freno di stazionamento. Figura AK 1 Leva del freno di stazionamento
2. Spingere l’apparecchio.
3. Chiudere nuovamente il freno di stazionamento rila-
sciando la leva. Aggiunta di acqua pulita Aggiunta di acqua pulita
3. Aggiungere acqua pulita (massimo 60 °C) fino a cir-
ca 5 cm al di sotto del bocchettone di riempimento. Nota Prima della prima messa in funzione, riempire comple- tamente il serbatoio dell'acqua pulita per sfiatare il siste- ma di tubazioni dell'acqua.
4. Chiudere il coperchio del serbatoio per l'acqua puli-
ta. Riempimento di acqua pulita con sistema di riempimento automatico serbatoio dell’acqua pulita (opzione) Nota Si consiglia di utilizzare un tubo flessibile con un raccor- do Aquastop sul lato dell’apparecchio. In questo modo si riduce al minimo la fuoriuscita di acqua durante la se- parazione dopo il processo di riempimento.
3. Monitorare il riempimento, il sistema di riempimento
automatico interrompe l’alimentazione dell’acqua quando il serbatoio dell’acqua pulita è pieno.
4. Chiudere l'alimentazione dell'acqua.
5. Rimuovere il tubo flessibile dell’acqua.
Rabbocco del detergente Indicazioni sui detergenti 몇 AVVERTIMENTO Detergenti non adatti Pericolo per la salute, danneggiamento dell’apparec- chio Utilizzare solo i detergenti consigliati. In caso di utilizzo di altri detergenti, l'operatore è responsabile del rischio maggiore in relazione alla sicurezza di funzionamento e al rischio di incidenti. Utilizzare esclusivamente detergenti privi di solventi e di acido cloridrico e fluoridrico. Osservare le avvertenze di sicurezza riportate sui deter- genti. Nota Non utilizzare detergenti fortemente schiumogeni. Detergenti consigliati Riempimento del serbatoio dell’acqua pulita con il detergente Nota Riempire prima l’acqua nel serbatoio del detergente, quindi aggiungere il detergente nel serbatoio nel dosag- gio appropriato. Se si versa prima il detergente, si può creare una forte schiuma. ATTENZIONE Pericolo di intasamento Quando si aggiunge il detergente nel serbatoio dell’ac- qua pulita, il detergente può seccarsi e interrompere il funzionamento del dispositivo di dosaggio. Dopo aver aggiunto il detergente al serbatoio dell'acqua pulita, sciacquare l’apparecchio con acqua pulita: sele- zionare un programma di pulizia con applicazione di ac- qua, impostare la quantità di acqua sul valore più alto, impostare il dosaggio del detergente su 0. Riempimento di detergente con l’apparecchio di dosaggio (opzione) Il detergente viene aggiunto all’acqua pulita sulla strada verso la testa di pulizia da un apparecchio di dosaggio. Nota È possibile aggiungere un massimo del 3% di detergen- te con l’apparecchio di dosaggio. Se il dosaggio è supe- riore, il detergente deve essere aggiunto al serbatoio dell’acqua pulita. ATTENZIONE Pericolo di intasamento Quando si aggiunge il detergente nel serbatoio dell’ac- qua pulita, il detergente può seccarsi e interrompere il funzionamento del dispositivo di dosaggio. Dopo aver aggiunto il detergente al serbatoio dell'acqua pulita, sciacquare l’apparecchio con acqua pulita: sele- zionare un programma di pulizia con applicazione di ac- qua, impostare la quantità di acqua sul valore più alto, impostare il dosaggio del detergente su 0.
1. Posizionare la tanica con il detergente nell’apposita
vaschetta dietro il sedile.
2. Svitare il tappo della tanica,
3. Inserire la lancia di aspirazione del detergente del
dispositivo di dosaggio nella tanica. Nota ● L’apparecchio dispone di un indicatore del livello dell'acqua pulita sul display. In caso di tanica del de- tergente vuota, il dosaggio del detergente viene in- terrotto. La testa di pulizia continua a funzionare senza afflusso di liquido. ● In caso di tanica del detergente vuota, anche il do- saggio viene interrotto. Sul display appare un mes- saggio di avvertenza. La testina di pulizia viene alimentata solo con acqua pulita. Impostazione dei parametri (chiave intelligente gialla) I parametri per i vari programmi di pulizia sono preimpo- stati nell’apparecchio. A seconda dell’autorizzazione della chiave intelligente gialla, è possibile modificare i singoli parametri. La modifica dei parametri ha effetto solo fino a quando non viene selezionato un altro programma di pulizia con l’interruttore del programma. Se i parametri devono essere modificati in modo perma- nente, è necessario utilizzare una chiave intelligente grigia per l'impostazione. L'impostazione è descritta nel- la sezione “Chiave intelligente grigia”. Nota Solo per la testina di pulizia R: Quasi tutti i testi sul di- splay per l’impostazione dei parametri sono in genere autoesplicativi. Per informazioni più dettagliate sui para- metri, contattare l’assistenza clienti. ● Fine Clean: bassa velocità della spazzola per la ri- mozione della patina di sporco su gres porcellanato. ● Whisper Clean: velocità media della spazzola per pulizia di manutenzione con livello di rumore ridotto. ● Power Clean: alta velocità della spazzola per lucida- re, cristallizzare e spazzare.
1. Impostare l’interruttore del programma sul program-
ma di pulizia desiderato.
2. Premere il pulsante Info.
3. Ruotare il pulsante Info finché non viene visualizza-
to il parametro desiderato.
4. Premere il pulsante Info.
Il valore impostato lampeggia.
5. Impostare il valore desiderato ruotando il pulsante
6. Confermare l’impostazione modificata premendo il
pulsante Info o attendere finché il valore impostato non viene automaticamente acquisito dopo 10 se- condi. Regolazione della barra di aspirazione La barra di aspirazione deve essere regolata solo in ca- si speciali. L'impostazione di fabbrica è adatta per la maggior parte delle applicazioni. Regolazione dell'inclinazione del fascio di aspirazione L’inclinazione deve essere regolata in modo che i labbri di aspirazione della barra vengano premuti sul pavi- mento in modo uniforme e per l’intera lunghezza.
2. Selezionare il programma "Aspirazione".
3. Spostare di un piccolo tratto in avanti l’apparecchio.
La barra di aspirazione viene abbassata.
5. Allentare il dado M 12, tenendo la vite a esagono ca-
vo M 10 con la chiave a forchetta.
6. Impostare la vite in modo tale che l’indicatore della
livella si trovi tra le due linee.
7. Serrare il dado M 12, tenendo la vite a esagono ca-
vo M 10 con la chiave a forchetta.
8. Per verificare la nuova impostazione, spostare l’ap-
parecchio in avanti per un breve tratto in modalità di aspirazione con la barra di aspirazione abbassata e osservare la livella a bolla. Ripetere la procedura di impostazione, se necessario. Spazzamento (solo variante Combo) La spazzatrice raccoglie lo sporco sciolto prima di pulire il pavimento. 몇 AVVERTIMENTO Parti mobili Pericolo di lesioni Si noti che la turbina di aspirazione, le spazzole laterali e la pulizia del filtro funzionano anche dopo lo spegni- mento. ATTENZIONE Impiego improprio dell’apparecchio per spazzare Rischio di danni alla spazzatrice. Non inserire nastri da imballaggio, fili o simili. Superare solo gradini fino a un massimo di 2 cm. Spazzare solo superfici asciutte per evitare l’intasamen- to e la germinazione del filtro della polvere.
1. Attivare l’interruttore "Spazzamento".
La spazzatrice viene attivata. Serranda per lo sporco grossolano La serranda per lo sporco grossolano può essere solle- vata per spazzare gli oggetti più grandi (fino a circa 6 cm di altezza). PERICOLO Pericolo di lesioni dovuto a detriti spazzati! Aprendo la serranda per lo sporco grossolano, è possi- bile proiettare detriti spazzati. Sollevare la serranda per lo sporco grossolano solo quando non ci sono persone nelle vicinanze. Nota Quando la serranda per lo sporco grossolano viene sol- levata, l’effetto spazzante e l’aspirazione della polvere peggiorano. Sollevare la serranda per lo sporco grosso- lano solo quando necessario.
1. Azionare il pedale per sollevare la serranda per lo
sporco grossolano. Fine dello spazzamento
1. Impostare l’interruttore "Spazzamento" su "0".
La spazzatrice viene disattivata. Al termine dell’opera- zione di spazzamento, il filtro della polvere viene pulito per circa 15 secondi. Pedana spazzola laterale (opzione) La pedana spazzola laterale facilita il lavoro vicino al bordo. Figura AS 1 Estensione/retrazione della pedana spazzola late- rale 2 Accensione/spegnimento della pedana spazzola la- terale
1. Premere l’interruttore "Accensione/spegnimento
della pedana spazzola laterale". La pedana spazzola laterale è accesa/spenta.
2. Premere l’interruttore "Estensione/retrazione della
pedana spazzola laterale". La pedana spazzola laterale è retratta/estesa. Termine del funzionamento Termine della pulizia
1. Impostare il selettore del programma su marcia.
2. Procedere ancora per un breve tratto.
L’acqua residua viene aspirata.
3. Ruotare il selettore del programma in posizione “0”.
Impiego Detergenti Pulizia di manutenzione di tutti i pa- vimenti resistenti all'acqua CA 50 C RM 756 Pulizia di manutenzione con prodotti per la cura RM 746 RM 780 Pulizia di manutenzione e pulizie di fondo di rivestimenti industriali RM 69 Pulizia di manutenzione dei rivesti- menti lucidi RM 755 Pulizia di manutenzione e pulizie di fondo di piastrelle in gres RM 753 Pulizia di manutenzione e pulizia di base dei rivestimenti resistenti agli acidi RM 751 Pulizia e disinfezione RM 732 Pulizia di base di tutti i rivestimenti per pavimenti resistenti agli alcali RM 752 Pulizia di base e destratificazione di pavimenti sensibili agli alcali RM 754Italiano 43
4. Rimuovere la chiave intelligente.
5. Se necessario caricare la batteria.
Svuotamento del serbatoio dell’acqua sporca. 몇 AVVERTIMENTO Smaltimento non corretto delle acque di scarico Inquinamento ambientale Attenersi alle prescrizioni locali sul trattamento delle ac- que di scarico. Nota Quando il serbatoio dell’acqua sporca è pieno, la turbi- na di aspirazione si spegne e il display visualizza “Ser- batoio dell’acqua sporca pieno”.
1. Rimuovere il tubo flessibile dell’acqua sporca dal
struttura di smaltimento. Figura P
3. Scaricare l’acqua sporca aprendo il coperchio del
tubo di scarico. Il flusso dell’acqua può essere ridotto comprimendo o ruotando il dispositivo di dosaggio.
4. Rimuovere la pistola di spruzzo dal supporto.
5. Posizionare il selettore di programma su trasporto.
6. Selezionare "Risciacquo del serbatoio" sul display.
a Premere il pulsante Info. b Selezionare il menu "Risciacquo del serbatoio".
7. Aprire la valvola di intercettazione sul retro del ser-
9. Inserire l’ugello di spruzzo nel supporto.
10. Chiudere il coperchio sul tubo flessibile di scarico.
11. Premere il tubo flessibile dell’acqua sporca nel sup-
porto dell’apparecchio.
12. Chiudere la valvola di intercettazione sul retro del
serbatoio dell’acqua sporca.
13. Selezionare "Risciacquo del serbatoio" sul display.
Svuotamento del vano raccolta Nota Il vano raccolta può essere rimosso solo dal lato del conducente ed è disponibile solo sulle testine di pulizia
1. Tirare la linguetta.
2. Aprire il supporto del labbro di trascinamento.
3. Rimuovere il vano raccolta.
Figura AI 1 Linguetta 2 Supporto labbro di trascinamento 3 Vano raccolta
4. Svuotare il vano raccolta.
5. Inserire il vano raccolta.
Nota Il vano raccolta deve bloccarsi in posizione.
6. Ruotare il supporto del labbro di trascinamento.
Scarico dell'acqua pulita ATTENZIONE Soluzione di pulizia nel serbatoio dell’acqua pulita Danni al serbatoio dell’acqua pulita, alle valvole e alle guarnizioni Non lasciare mai la soluzione di pulizia nel serbatoio dell’acqua pulita al termine del funzionamento.
1. Rimuovere il tubo flessibile di scarico dell’acqua pu-
lita dal supporto e abbassarlo sopra un dispositivo di raccolta idoneo.
2. Scaricare la soluzione di pulizia.
3. Togliere il coperchio del serbatoio dell’acqua pulita.
4. Sciacquare il serbatoio dell’acqua pulita con acqua
pulita (massimo 60 °C). Deposito dell’apparecchio
1. Ruotare l’interruttore del programma in posizione
2. Rimuovere la chiave intelligente.
Chiave intelligente grigia La chiave intelligente grigia garantisce al personale ad- detto alla supervisione estese autorizzazioni e opzioni di impostazione.
1. Inserire la chiave intelligente.
2. Selezionare la funzione desiderata ruotando il pul-
sante Info. Corsa di trasporto
1. Impostare l’interruttore del programma su “Corsa di
2. Premere il pulsante Info.
Nel menu “Corsa di trasporto” possono essere eseguite le seguenti funzioni: ● Azzeramento del contatore di manutenzione ● Azzeramento del contatore giornaliero ● Gestione delle chiavi ● Scelta della forma della spazzola ● Tempi di incidenza ● Impostazione di base ● Impostazione della lingua ● Interruttore menù ● Velocità di avanzamento ● Impostazione di fabbrica ● Attivazione della pistola manuale di risciacquo ser- batoio Resettare il contatore di manutenzione Se i lavori di manutenzione mostrati sul display sono stati eseguiti, il contatore di manutenzione corrispon- dente deve essere resettato.
1. Ruotare il pulsante Info finché non viene visualizza-
to “Contatore manut.”.
2. Premere il pulsante Info.
Vengono visualizzate le letture del contatore.
3. Ruotare il pulsante Info finché non viene evidenziato
il contatore da eliminare.
4. Premere il pulsante Info.
5. Selezionare “Sì” ruotando il pulsante Info.
6. Premere il pulsante Info.
Il contatore viene cancellato. Nota Il contatore di servizio può essere ripristinato solo dal servizio assistenza. Il contatore di servizio mostra il tempo fino al prossimo servizio del servizio assistenza. Reset del contatore
1. Ruotare il pulsante Info finché non viene visualizza-
to “Contatore”. Questo menù mostra le ore operative complessive e il contatore giornaliero. Cancellare il contatore giornaliero:
2. Premere il pulsante Info.
Viene visualizzato il menu "Cancella contatore".
3. Ruotare il pulsante Info finché non viene evidenziato
“Contatore giornaliero”.
4. Premere il pulsante Info.
Gestione delle chiavi Nella voce di menu “Menù chiave” vengono assegnate le autorizzazioni per ciascuna chiave intelligente gialla utilizzata e per questa chiave intelligente viene imposta- ta la lingua del display.
1. Inserire la chiave intelligente grigia.
2. Ruotare il pulsante Info finché non viene visualizza-
ta la voce di menu “Menù chiave” sul display.
3. Premere il pulsante Info.
4. Rimuovere la chiave intelligente grigia e inserire la
chiave intelligente gialla da personalizzare o la chia- ve intelligente bianca.
5. Selezionare la voce di menu da modificare ruotando
6. Premere il pulsante Info.
7. Selezionare l’impostazione della voce di menu ruo-
tando il pulsante Info.
8. Confermare l’impostazione premendo la voce di
9. Selezionare la voce di menu successiva da modifi-
care ruotando il pulsante Info.
10. Dopo aver eseguito tutte le impostazioni, richiamare
il menu “Salvare?” ruotando il pulsante Info.
11. Premere il pulsante Info.
Le autorizzazioni vengono memorizzate. Viene visualizzata l’indicazione “Continua menù chiave”. ● Sì: programmare un’altra chiave intelligente ● No: lasciare il menu chiave
12. Premere il pulsante Info.
Scelta della forma della spazzola Questa funzione è necessaria quando si cambia la testa di pulizia.
1. Ruotare il pulsante Info finché non viene visualizza-
ta la voce di menu “Testa spazzola” sul display.
2. Premere il pulsante Info.
3. Ruotare il pulsante Info finché non viene evidenziata
la forma della spazzola desiderata.
4. Premere il pulsante Info.
5. Per cambiare la testa di pulizia, spostare il dispositi-
vo di sollevamento ruotando il pulsante Info: “su”: sollevamento “giù”: abbassamento “OFF”: arresto
6. Ruotare il pulsante Info finché non viene visualizza-
ta la voce di menu “OFF”.
7. Premere il pulsante Info.
Il menu viene abbandonato. Il dispositivo di comando esegue un riavvio. Tempi di incidenza
1. Ruotare il pulsante Info finché non viene visualizza-
ta la voce di menu “Tempi di incidenza” sul display.
2. Premere il pulsante Info.
3. Ruotare il pulsante Info finché non viene evidenziata
la funzione desiderata.
4. Premere il pulsante Info.
5. Ruotare il pulsante Info finché viene non visualizza-
to il tempo di incidenza desiderato.
6. Premere il pulsante Info.
Impostazione di base
1. Ruotare il pulsante Info finché non viene visualizza-
ta la voce di menu “Impostazione di base” sul di- splay.
2. Premere il pulsante Info.
3. Ruotare il pulsante Info finché non viene evidenziato
l’accessorio desiderato.
4. Premere il pulsante Info per confermare ON/OFF.
5. Premere il pulsante Info per uscire dal menu.
6. Spegnere e riaccendere l’apparecchio per applicare
l’impostazione. Impostazione della lingua
1. Ruotare il pulsante Info finché non viene visualizza-
ta la voce di menu “Lingua” sul display.
2. Premere il pulsante Info.
3. Ruotare il pulsante Info finché la lingua desiderata
4. Premere il pulsante Info.
Interruttore menù Le seguenti funzioni vengono attivate e disattivate attra- verso l’Interruttore menù: ● Dosaggio del detergente* ● Proiettore rotante/faretto* ● Ugelli spruzzo spazzola laterale* ● Aspirazione a spruzzo ● Proiettori da lavoro ● Risciacquo del serbatoio L’“Interruttore menù” è disponibile in tutte le posizioni del selettore di programma, eccetto in "OFF".
1. Premere il pulsante Info.
Viene visualizzato "Interruttore menù".
2. Premere il pulsante Info.
La lista delle funzioni disponibili nell'apparecchio viene visualizzata.
3. Ruotare il pulsante Info finché non viene evidenziata
la funzione desiderata.
4. Per modificare lo stato di accensione, premere il
5. Ruotare il pulsante Info finché non viene visualizza-
to “Uscire dal menù?”.
6. Premere il pulsante Info.
- Opzionale Impostazione della massima velocità di marcia
1. Ruotare il pulsante Info finché la voce di menu “Ve-
locità di marcia” non appare sul display.
2. Premere il pulsante Info.
3. Ruotare il pulsante Info finché non viene evidenziata
la velocità massima desiderata.
4. Premere il pulsante Info.
Impostazione di fabbrica Vengono ripristinate le impostazioni di fabbrica di tutti i parametri (ad eccezione della velocità di trasporto).
1. Ruotare il pulsante Info finché non viene visualizza-
ta la voce di menu “Impostazione di fabbrica”.
2. Premere il pulsante Info.
3. Ruotare il pulsante Info finché non viene evidenziato
4. Premere il pulsante Info.
Impostazione dei parametri per i programmi di pulizia Tutti i parametri per i programmi di pulizia vengono mantenuti finché non viene selezionata un’altra impo- stazione o l’apparecchio non viene spento.
1. Impostare il selettore del programma sul program-
ma di pulizia desiderato.
2. Premere il pulsante Info.
Viene visualizzato il primo parametro impostabile.
3. Premere il pulsante Info
Il valore impostato lampeggia.
4. Impostare il valore desiderato ruotando il pulsante
5. Confermare l’impostazione modificata premendo il
pulsante Info o attendere finché il valore impostato non viene automaticamente acquisito dopo 10 se- condi.
6. Selezionare il parametro successivo ruotando il pul-
sante Info.44 Italiano
7. Dopo aver modificato tutti i parametri desiderati,
ruotare il pulsante Info finché non viene visualizzata la voce di menu “Uscire dal menù?”.
8. Premere il pulsante Info.
Il menu viene abbandonato. Impostazione di base Le modifiche ai parametri dei singoli programmi di puli- zia eseguite durante il funzionamento vengono ripristi- nate all'impostazione di base dopo lo spegnimento dell’apparecchio.
1. Ruotare il pulsante Info finché non viene visualizza-
ta la voce di menu “Impostazione di base” sul di- splay.
2. Premere il pulsante Info.
3. Ruotare il pulsante Info finché non viene evidenziato
il programma di pulizia desiderato.
4. Premere il pulsante Info.
5. Ruotare il pulsante Info finché non viene evidenziato
il parametro desiderato.
6. Premere il pulsante Info.
Il valore impostato lampeggia.
7. Impostare il valore desiderato ruotando il pulsante
8. Premere il pulsante Info.
Chiave intelligente gialla La chiave intelligente gialla autorizza le funzioni neces- sarie per l’attività di pulizia. I parametri per i vari programmi di pulizia sono preimpo- stati nell’apparecchio. A seconda dell’autorizzazione della chiave intelligente gialla, è possibile modificare i singoli parametri. I testi del display per l’impostazione dei parametri sono ampiamente autoesplicativi. Parametro “FACT” (disponibile solo con testa di pulizia R): ● “Fine Clean”: bassa velocità della spazzola per la ri- mozione della patina di sporco su gres porcellanato. ● “Whisper Clean”: velocità media della spazzola per pulizia di manutenzione con livello di rumore ridotto. ● “Power Clean”: alta velocità della spazzola per luci- dare, cristallizzare e spazzare. Gestione delle autorizzazioni ● Accesso generale tramite la chiave intelligente ● Velocità di lavoro ● Numero di giri delle spazzole ● Aspirazione ● Press. contatto ● Quantità d'acqua ● Dosaggio del detersivo ● RAB/ Blue-Spot ● Aspirazione a spruzzo ● Risciacquo del serbatoio
1. Selezionare il "Menù chiave" con il tasto Info.
2. Confermare l'"accesso" premendo il tasto Info.
3. Definire gli altri accessi e attivarli e confermarli con
4. Premere "Salvare?" con il tasto Info per confermare
e salvare le impostazioni effettuate. Chiave intelligente bianca L’inserimento di una chiave intelligente bianca sblocca l’apparecchio e lo rende utilizzabile con i parametri preimpostati. Le chiavi intelligenti bianche sono applicabili in modo ta- le da poter creare una chiave intelligente con parametri personalizzati per ogni attività di pulizia. I parametri non possono essere modificati dall’operato- re e sono indipendenti dalla selezione del programma di pulizia sul selettore del programma (le funzioni "0", tra- sporto e aspirazione rimangono invariate). Con l’aiuto della chiave intelligente grigia, è possibile impostare i seguenti parametri per la chiave intelligente bianca: ● Velocità di avanzamento ● Velocità di lavoro ● Numero di giri della spazzola (solo testina di pulizia
● Press. contatto ● Quantità d'acqua ● Dosaggio RM ● Aspirazione ● Luci di lavoro ● Proiettori rotanti ● Dosaggio RM ON/OFF ● Meccanismo spazzatrice di pre-spazzamento ● Barra di aspirazione della valvola idraulica ● Lingua Programmazione di una chiave intelligente bianca
1. Inserire la chiave intelligente grigia.
2. Ruotare il pulsante Info finché non viene visualizza-
ta la voce di menu “Menù chiave” sul display.
3. Premere il pulsante Info.
4. Rimuovere la chiave intelligente grigia e inserire la
chiave intelligente bianca da personalizzare.
5. Selezionare la voce di menu da modificare ruotando
6. Premere il pulsante Info.
7. Selezionare l’impostazione della voce di menu ruo-
tando il pulsante Info.
8. Confermare l’impostazione premendo la voce di
9. Selezionare la voce di menu successiva da modifi-
care ruotando il pulsante Info.
10. Ruotare il pulsante Info finché non viene visualizza-
ta la voce di menu “Salvare?”.
11. Premere il pulsante Info.
Le impostazioni vengono salvate.
12. Ruotare il pulsante Info finché non viene visualizza-
ta la voce di menu “Uscire dal menù?”.
13. Premere il pulsante Info.
Funzionamento con la chiave intelligente bianca
1. Inserire la chiave intelligente bianca.
● Le funzioni "OFF", marcia e aspirazione funzionano come di consueto. ● In tutte le altre posizioni del selettore del program- ma, sono attivi i parametri programmati sulla chiave intelligente bianca. Non è più possibile selezionare diversi programmi di pulizia. Trasporto PERICOLO Marcia in salita/discesa Pericolo di lesioni Utilizzare l’apparecchio per il carico e lo scarico solo su pendenze non superiori al valore massimo (vedi capito- lo “Dati tecnici”). Premere sempre il pedale del freno per ridurre la velo- cità. 몇 PRUDENZA Mancata osservanza del peso Pericolo di lesioni e di danneggiamento Nel trasporto osservare il peso dell'apparecchio.
1. Con la testa di pulizia D installata, rimuovere le
spazzole a disco dalla testa spazzole.
2. Per il trasporto in veicoli, assicurare l’apparecchio
secondo le direttive in vigore affinché non possa sci- volare e ribaltarsi. Stoccaggio 몇 PRUDENZA Mancata osservanza del peso Pericolo di lesioni e di danneggiamento. Nello stoccaggio, osservare il peso dell'apparecchio. ATTENZIONE Gelo Rottura dell'apparecchio causata dall'acqua congelata Svuotare completamente l'acqua dall'apparecchio. Conservare l’apparecchio in un luogo protetto dal gelo. Nella scelta del parcheggio tenere conto del peso totale ammesso dell’apparecchio per non pregiudicarne la stabilità. ● Questo apparecchio può essere conservato solo in ambienti interni. ● Effettuare una carica completa delle batterie prima di lunghi periodi di stoccaggio. ● Effettuare almeno una carica completa delle batterie al mese durante i periodi di stoccaggio. Cura e manutenzione PERICOLO Pericolo di lesioni da parte dell’apparecchio! Folgorazione dovuta all’avvio involontario dell’apparec- chio Portare l’interruttore del programma in posizione “0”. Prima di qualunque operazione, togliere dall’apparec- chio la chiave intelligente. Staccare la spina del caricabatterie. Scollegare il connettore della batteria. 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni dovuto a elementi in movimento! Dopo lo spegnimento, la turbina di aspirazione, le spaz- zole laterali e la pulizia del filtro si attivano. Non eseguire alcun intervento sull’apparecchio finché i componenti non si sono arrestati. Scaricare e smaltire l’acqua sporca e l’acqua pulita. Intervalli di manutenzione Dopo ogni utilizzo ATTENZIONE Pericolo di danneggiamento! Pericolo di danneggiamento dell’apparecchio a causa di una pulizia impropria. Non spruzzare l'apparecchio con acqua e non utilizzare detergenti aggressivi. Per una descrizione dettagliata dei singoli lavori di ma- nutenzione vedi capitolo Lavori di manutenzione. Scaricare l'acqua sporca. Controllare il filtro pelucchi, eventualmente pulirlo. Estrarre, svuotare e pulire i vani raccolta. Solo testa di pulizia R: Estrarre il contenitore per lo sporco grossolano e svuotarlo. Pulire l'apparecchio esternamente con un panno umido imbevuto di liscivia. Pulire il labbro di aspirazione, controllare eventuali tracce di usura e se necessario sostituirlo. Pulire il labbro di trascinamento, controllare even- tuali tracce di usura e se necessario sostituirlo. Pulire le spazzole, controllare eventuali tracce di usura e se necessario sostituirle. Nota I rulli spazzola sono usurati quando le setole di indica- zione gialle hanno la stessa lunghezza delle altre seto- le. Caricare la batteria. Se lo stato di carica è inferiore al 50%, ricaricare la batteria completamente e senza interruzioni. Se lo stato di carica è superiore al 50%, ricaricare la batteria solo se al prossimo utilizzo sarà ne- cessaria la completa durata d’esercizio. Se molto sporco, pulire il serbatoio dell'acqua spor- ca. Inoltre, per variante Combo: Verificare che non ci siano corpi estranei e nastri im- pigliati nel rullospazzola e nelle spazzole laterali. Estrarre il cestino per lo sporco grossolano, svuotar- lo e pulirlo. Ogni settimana In caso di utilizzo frequente, ricaricare completa- mente e senza interruzioni la batteria almeno una volta alla settimana. Ogni mese Se l’apparecchio è temporaneamente spento (stoc- caggio): Eseguire la carica di equalizzazione della batteria. Controllare lo stato di ossidazione dei poli della bat- teria, spazzolarli se necessario. Controllare che il cavo di collegamento sia saldamente posizionato. Pulire le guarnizioni tra il serbatoio acqua sporca e il coperchio e verificare la tenuta, se necessario so- stituirle. Per le batterie che richiedono manutenzione, con- trollare la densità dell'acido delle celle. Solo testa di pulizia R: pulire il tunnel delle spazzole. In caso di inattività prolungata dell’apparecchio, ri- porlo solo a batteria completamente carica. Ricari- care completamente la batteria almeno una volta al mese. Inoltre, per variante Combo: Verificare che i cavi bowden e i componenti mobili si muovano perfettamente. Controllare la regolazione e l’usura dei listelli di te- nuta della spazzatrice. Trimestrale Solo per la variante Combo:
1. Controllare la tensione, l’usura e il funzionamento
delle cinghie di trasmissione della spazzatrice (cin- ghia trapezoidale e cinghie tonde). Annualmente Fare eseguire l'ispezione prevista dal servizio di as- sistenza. Controlli preventivi / Contratto di manutenzione Presso il Vostro rivenditore potrete concordare regolari controlli preventivi o stipulare un contratto di manuten- zione. Chiedete consiglio ai nostri esperti. Lavori di manutenzione Pulizia del serbatoio dell’acqua sporca
1. Impostare il programma Risciacquo del serbatoio
tramite il display con il pulsante Info.
2. Aprire il coperchio dell’apertura di pulizia del serba-
toio dell’acqua sporca.
3. Lavare il serbatoio acqua sporca con acqua pulita.
4. Pulire il bordo dell’apertura di pulizia.
5. Richiudere il coperchio dell’apertura di pulizia del
serbatoio dell’acqua sporca.Italiano 45 Nota La pulizia può essere effettuata anche attraverso altre fonti d’acqua. Girare o sostituire i labbri di aspirazione Se i labbri di aspirazione sono usurati, è necessario gi- rarli o sostituirli. Nota I labbri di aspirazione possono essere girati per 3 volte fino a quando tutti e 4 i bordi sono usurati.
1. Aprire la leva eccentrica (2x).
2. Rimuovere la barra di aspirazione.
Figura V 1 Labbro di trascinamento 2 Cinghia di serraggio 3 Leva eccentrica (2x) 4 Chiusura a levetta
3. Aprire la chiusura a levetta.
4. Rimuovere la cinghia di serraggio.
5. Rimuovere il labbro di trascinamento.
6. Premere i labbri di aspirazione girati o nuovi sulle
manopole della parte interna della barra di aspira- zione. Figura W 1 Cinghia di serraggio 2 Labbro di trascinamento
7. Attaccare la cinghia di serraggio.
8. Inserire la barra di aspirazione
9. Chiudere le leve eccentriche (2x).
Sostituzione dei rulli delle spazzole
1. Tirare la linguetta.
Figura Z 1 Linguetta
2. Aprire il labbro di trascinamento della porta laterale.
1 Labbro di trascinamento porta laterale
3. Ruotare il chiavistello giallo verso l’alto.
Figura AA 1 Chiavistello 2 Sportello di sicurezza
4. Rimuovere lo sportello di sicurezza.
5. Estrarre la piastra di fissaggio della spazzola.
6. Rimuovere il rullospazzola.
7. Inserire il nuovo rullospazzola.
Nota Quando si inserisce il rullospazzola, è necessario posi- zionarlo sul PIN previsto nel tunnel della spazzola. Figura AB 1 PIN
8. Riposizionare la piastra di fissaggio della spazzola.
9. Chiudere lo sportello di sicurezza.
10. Abbassare il chiavistello nel gancio.
11. Chiudere il labbro di trascinamento della porta late-
rale. Ripetere l’operazione dalla parte opposta. Sostituzione dei labbri di trascinamento Figura AG 1 Linguetta 2 Labbro di trascinamento porta laterale
1. Tirare la linguetta.
2. Aprire il labbro di trascinamento della porta laterale.
4. Sostituire il labbro di trascinamento.
5. Reinstallare le viti (6x).
6. Richiudere il supporto del labbro di trascinamento.
Sostituzione delle spazzole a disco
1. Tirare la linguetta della porta laterale.
2. Aprire il labbro di trascinamento della porta laterale.
3. Premere la staffa verso il basso.
4. Estrarre la spazzola a disco lateralmente sotto la te-
5. Posizionare la nuova spazzola a disco sotto la testa
di pulizia, premerla verso l'alto e innestarla.
6. Richiudere il labbro di trascinamento della porta la-
terale. Lavori di manutenzione aggiuntivi per la pedana spazzola laterale Pulizia della spazzola
1. Ruotare la spazzola in senso orario fino a quando il
supporto della spazzola a molla è rivolto in avanti.
2. Estrarre il supporto della spazzola a molla.
Figura AQ 1 Supporto della spazzola a molla La spazzola cade dal supporto.
3. Controllare che la spazzola non contenga oggetti
estranei (ad es. nastro per pacchi o pellicola).
4. Pulire la spazzola sotto l’acqua corrente.
5. Estrarre il supporto della spazzola a molla e inserire
la spazzola. Controllo dell’usura della spazzola La spazzola è consumata quando la lunghezza delle se- tole corrisponde a quella dell’indicatore giallo.
1. Sostituire la spazzola (vedere Sostituzione della
spazzola ). Sostituzione della spazzola
1. Ruotare la spazzola in senso orario fino a quando il
supporto della spazzola a molla è rivolto in avanti.
2. Estrarre il supporto della spazzola a molla.
Figura AQ 1 Supporto della spazzola a molla La spazzola cade dal supporto.
3. Inserire la nuova spazzola.
4. Estrarre il supporto della spazzola a molla e inserire
la spazzola. Sostituzione del labbro di trascinamento
1. Svitare la vite M6 x 12 (6x).
Figura AR 1 Vite M6 x 12 2 Piastra di montaggio
2. Rimuovere la piastra di fissaggio e il labbro di trasci-
3. Posizionare il nuovo labbro di trascinamento sulla
piastra di fissaggio.
4. Fissare la piastra di fissaggio con la vite
M6 x 12 (6x). Ulteriori lavori di manutenzione per la variante Combo PERICOLO Pericolo di schiacciamento e cesoiamento! Pericolo di schiacciamento e cesoiamento dovuto al funzionamento delle trasmissioni a cinghia. Prima di rimettere in funzione l’apparecchio dopo lavori di manutenzione, è indispensabile chiudere e bloccare il cofano della spazzatrice. Controllo della cinghia di trasmissione
1. Ripiegare in avanti il cofano dell’unità di prespazza-
2. Rimuovere le 4 viti dalla lamiera di protezione.
3. Rimuovere la lamiera di protezione.
4. Controllare che la cinghia della turbina di aspirazio-
ne non sia usurata e che non sia montata corretta- mente. Figura L 1 Cinghia turbina di aspirazione unità di prespazza- mento 2 Cinghia trasmissione del rullo spazzante (sotto il ri- vestimento in lamiera)
5. Controllare che la cinghia di trasmissione del rullo
spazzante non sia usurata e che non sia montata correttamente. Controllo dei listelli di tenuta della spazzatrice
1. Depositare l'apparecchio su una superficie piana.
2. Impostare il selettore di programma su “0”.
4. Rimuovere il vano di raccolta da entrambi i lati.
Listello di tenuta anteriore
6. Allineare il listello di tenuta in modo che si ripieghi
Listello di tenuta posteriore La distanza dal pavimento del listello di tenuta posterio- re è progettata in modo che si ripieghi all’indietro con un’eccedenza di 5-10 mm. Figura S
8. Sostituire il listello di tenuta quando è usurato.
9. Rimuovere il rullospazzola (vedere capitolo Sostitu-
11. Inserire il nuovo listello di tenuta.
12. Serrare i dadi (7x).
Listelli di tenuta laterali
13. Allentare i dadi di fissaggio.
sottofondo di 1-2 mm di spessore.
15. Allineare il listello di tenuta.
17. Montare il rullospazzola.
Sostituzione del filtro antipolvere Figura AC 1 Copertura alloggiamento del filtro antipolvere 2 Vite 3 Flangia
1. Sganciare il meccanismo di bloccaggio del cofano
della spazzatrice ruotandolo verso l’interno.
2. Sollevare il cofano della spazzatrice.
5. Ruotare la flangia in senso antiorario e rimuovere il
cuscinetto del filtro antipolvere.
6. Rimuovere il filtro antipolvere.
7. Inserire il nuovo filtro antipolvere in modo che i fori
sulla parte anteriore siano rivolti verso il trascinato- re.
8. Sostituire il cuscinetto del filtro antipolvere, ruotarlo
in senso orario e avvitarlo.
9. Applicare il coperchio e farlo scattare in posizione.
10. Chiudere il cofano della spazzatrice.
11. Fissare il blocco del cofano svitandolo.
Sostituzione della spazzola laterale
2. Rimuovere la spazzola laterale.
3. Applicare la nuova spazzola laterale.
4. 3 Inserire la vite ed avvitarla.
Sostituzione del rullospazzola Figura X 1 Copertura in lamiera 2 Vite 3 Vano raccolta
1. Estrarre il vano raccolta.
3. Sollevare il coperchio in lamiera verso l’alto e rimuo-
7. Sfilare entrambe le viti del coperchio e rimuoverlo.
8. Togliere il rullospazzola.
9. Inserire il nuovo rullospazzola.
10. Rimontare la spazzatrice nella sequenza inversa.
11. Regolare il cavo Bowden.
Antigelo In caso di pericolo di gelo:
1. Svuotare il serbatoio dell’acqua pulita e quello
2. Parcheggiare l’apparecchio in luogo al riparo al ge-
lo.46 Italiano Guida alla risoluzione dei guasti PERICOLO Pericolo di lesioni dovuto all’avvio involontario dell’apparecchio! L’avvio involontario dell’apparecchio può causare lesio- ni alle persone che lavorano sull’apparecchio. Prima di qualunque operazione, togliere dall’apparec- chio la chiave intelligente. Prima di eseguire qualsiasi lavoro, estrarre la spina del caricabatterie dalla presa. Scollegare il connettore della batteria prima di eseguire qualsiasi lavoro. 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni dovuto a elementi in movimento! Dopo lo spegnimento, la turbina di aspirazione, le spaz- zole laterali e la pulizia del filtro si attivano. Non eseguire alcun intervento sull’apparecchio finché i componenti non si sono arrestati.
1. Scaricare l'acqua sporca.
2. Scaricare l’acqua pulita rimanente.
Nota Se l’errore non può essere risolto con le seguenti istru- zioni, contattare l’assistenza clienti. Sostituzione dei fusibili L’operatore può sostituire solo i fusibili piatti a uso auto- mobilistico con i seguenti valori: ● 5A- alimentazione di controllo e di emergenza ● 20A - per corsa/alimentazione modulo accessorio ● 50A - modulo di sollevamento/pulizia 3 (variante Combo) ATTENZIONE Danni all’unità di controllo! La sostituzione impropria dei fusibili può causare danni all’unità di controllo. L’assistenza clienti può sostituire solo i fusibili di polo di- fettosi. Se i fusibili dei poli sono difettosi, le condizioni di funzionamento e l’intero sistema di controllo devono es- sere controllati dall’assistenza clienti. L’unità di controllo si trova sotto il pannello di controllo. Per accedere ai fusibili, rimuovere il coperchio sul lato sinistro del vano piedi. Nota L’assegnazione dei fusibili si trova all’interno del coper- chio. Figura AD 1 Copertura
1. Svitare la vite (3x).
2. Rimuovere la copertura.
3. Sostituire il fusibile.
4. Applicare la copertura.
Guasti con visualizzazione nel display In caso di guasti visualizzati sul display, procedere co- me segue: Visualizzazione dei guasti come codice numerico In caso di visualizzazione di un guasto con un codi- ce numerico, resettare prima il guasto (l’apparec- chio): a Impostare il selettore di programma su “0”. b Attendere che il display si spenga. c Impostare il selettore del programma sul pro- gramma precedente. Solo quando l'errore si ripresenta, eseguire le op- portune misure correttive nell'ordine indicato. Il selettore del programma deve essere posiziona- to su "0" e la chiave intelligente deve essere ri- mossa. d Se l'errore non può essere eliminato, chiamare il servizio assistenza indicando il messaggio di er- rore. Visualizzazione dei guasti come testo a Seguire le istruzioni sul display. b Confermare l'errore premendo il pulsante Info. Nota I messaggi di errore non elencati nella tabella seguente indicano errori che non possono essere eliminati dall'operatore. In questo caso, chiamare il servizio assi- stenza. Difetti senza visualizzazione nel display Interruttore del sedile aperto! 1. Rilasciare il pedale dell'acceleratore.
2. Regolare il sedile del conducente in base al peso corporeo corretto.
3. Scaricare brevemente il peso dal sedile del conducente in modo che il dispositivo di comando possa controllare la funzione dell’interruttore del sedile.
4. Caricare completamente il sedile del conducente.
Rilasciare il pedale dell'acceleratore! 1. Rilasciare il pedale dell’acceleratore. Nessuna direzione di marcia! 1. Contattare il servizio di assistenza clienti. Batteria scarica! 1. Caricare la batteria. Tensione della batteria non ammessa! 1. Contattare l’assistenza clienti. Serbatoio dell’acqua pulita vuoto! 1. Riempire il serbatoio dell’acqua pulita. Pressione della spazzola non raggiun- ta!
1. Controllare lo stato di usura delle spazzole, eventualmente sostituirle.
2. Controllare il funzionamento della testa di pulizia: abbassare, sollevare.
Motore di trazione troppo caldo! Fase di raffreddamento
1. Portare l’interruttore di sicurezza su “0”.
2. Lasciare raffreddare l’apparecchio per almeno 15 minuti.
3. Se il problema si ripete, contattare l’assistenza clienti
Clacson difettoso! 1. Contattare il servizio di assistenza clienti. CPU della testa troppo calda! Fase di raffreddamento
1. Portare l’interruttore di sicurezza su “0”.
2. Lasciare raffreddare il dispositivo di comando per almeno 5 minuti.
3. Ridurre notevolmente la pressione delle spazzole su terreni irregolari.
4. Se il problema si ripete, informare l’assistenza clienti.
Motore spazzole sovraccarico! 1. Ridurre la pressione di contatto della spazzola.
2. Controllare se oggetti estranei (ad es. nastro da pacchi, pezzi di legno) bloccano le spazzole.
Nessuna direzione di marcia! 1. Spegnere l’apparecchio.
2. Spingere l'interruttore di direzione avanti e indietro alcune volte.
3. Accendere l'apparecchio.
4. Se l'errore permane, contattare il servizio clienti.
L'apparecchio non si accende 1. Inserire la spina della batteria.
2. Portare l’interruttore di sicurezza su “1”.
3. Inserire la chiave intelligente.
4. Controllare il fusibile F1, se necessario sostituirlo (vedere capitolo Sostituzione dei fusibili).
5. Controllare le batterie, caricarle se necessario.
Quantità d’acqua insufficiente 1. Controllare il livello dell’acqua pulita, se necessario riempire completamente il serbatoio in modo che l’aria venga espulsa.
2. Controllare che i tubi flessibili non siano otturati, eventualmente pulirli.
Potenza di aspirazione insufficiente 1. Chiudere il coperchio sul tubo flessibile di scarico dell’acqua sporca.
2. Pulire le guarnizioni tra il serbatoio acqua sporca e il coperchio e verificare la tenuta, eventualmente sostituirle.
3. Pulire il filtro della turbina.
4. Pulire i labbri di aspirazione sulla barra di aspirazione, eventualmente sostituirli.
5. Controllare che il tubo flessibile di aspirazione non sia otturato, eventualmente pulirlo.
6. Verificare la tenuta del tubo flessibile di aspirazione, eventualmente sostituirlo.
7. Verificare la regolazione della barra di aspirazione.
Risultato di pulizia insufficiente 1. Impostare il programma di pulizia appropriato per l’attività di pulizia.
2. Utilizzare spazzole adatte per l’attività di pulizia.
3. Utilizzare un detergente adatto per l’attività di pulizia.
4. Ridurre la velocità.
5. Impostare la pressione di contatto.
6. Regolare i labbri di trascinamento.
7. Controllare l’usura della spazzola, eventualmente sostituirla.
8. Controllare l’estrazione di acqua.
Le spazzole non girano 1. Ridurre la pressione di contatto.
2. Controllare che le spazzole non siano bloccate da corpi estranei, eventualmente rimuoverli.Italiano 47
Guasti aggiuntivi della variante Combo Dati tecnici Il proiettore rotante opzionale e/o la lu- ce di lavoro non si accendono.
1. Controllare i fusibili, se necessario sostituirli, vedi capitolo Sostituzione dei fusibili.
Errore K1/109 1. Spegnere l’apparecchio.
2. Attendere un minuto.
3. Riaccendere l'apparecchio.
L’apparecchio non spazza corretta- mente
1. Controllare l’usura dei rullispazzola e delle spazzole laterali, sostituendoli se necessario.
2. Se il rullospazzola non gira, controllare la cinghia di trasmissione e, se necessario, pulirla.
3. Verificare il funzionamento della serranda per lo sporco grossolano.
4. Controllare che i listelli di tenuta non siano usurati, regolarli o sostituirli se necessario.
La spazzatrice crea una nube di polve-
1. Svuotare il vano raccolta.
2. Controllare le cinghie di trasmissione della spazzatrice a turbina aspirante.
3. Controllare il manicotto di tenuta della ventola di aspirazione.
4. Controllare il filtro antipolvere, pulirlo o sostituirlo se necessario.
5. Controllare la guarnizione della scatola del filtro.
6. Controllare l’usura del listello di tenuta, regolarlo o sostituirlo se necessario.
Il risultato di pulizia della spazzamen- to nella zona dei bordi è insufficiente
1. Controllare la regolazione in altezza delle spazzole laterali e regolarla se necessario.
2. Sostituire le spazzole laterali.
B 260 RI (R100) B 260 RI Combo (R100) B 260 RI (R 120) B 260 RI Combo (R 120) B 260 RI (D100) B 260 RI Combo (D100) Generale Velocità di avanzamento (max.) km/h 10 10 10 10 10 10 Velocità di trasporto km/h 10 10 10 10 10 10 Velocità in retromarcia km/h666666 Spazio di frenata consentito su terreno pianeggiante a una velocità massima di 10 km/h m 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9 Tempo di impiego in funzione della testa spazzole, dal- la pressione di contatto della spazzola e dalla ruvidità del fondo h 5 4,5 5 4,5 5 4,5 Resa superficiale teorica m
/h 7000 7000 8400 8400 7000 7000 Volume serbatoio dell'acqua pulita/sporca l 260 260 260 260 260 260 Volume contenitore dello sporco grossolano l 26 26 32 32 --- --- Serbatoio di detergente (opzione Dose) l 10 10 10 10 10 10 Intervallo di dosaggio del detergente (da - a) % 0-3 0-3 0-3 0-3 0-3 0-3 Quantità minima di acqua dosata l/min 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 Quantità massima di acqua dosata l/min 999999 Compressione max di superficie (incluso conducente, acqua) N/mm
1,33 1,33 1,33 1,33 1,33 1,33 Dati sulle prestazioni dell’apparecchio Tensione nominale V 36 36 36 36 36 36 Capacità della batteria Ah 630 630 630 630 630 630 Assorbimento di potenza medio W 7500 8900 7500 8900 7500 8900 Potenza motore di trazione W 2200 2200 2200 2200 2200 2200 Potenza del motore di aspirazione W 2x840 2x840 2x840 2x840 2x840 2x840 Potenza del motore a spazzole W 2x 1100 2x 1100 2x 1100 2x 1100 2x 1100 2x 1100 Tempo di ricarica a batteria scarica h 10 10 10 10 10 10 Potenza di azionamento del rullospazzola W --- 600 --- 600 --- 600 Potenza della spazzola laterale (opzione) W 110 110 110 110 110 110 Potenza turbina di aspirazione spazzatrice W --- 600 --- 600 --- 600 Aspirazione Potenza di aspirazione, portata d'aria l/s 28 x 2 28 x 2 28 x 2 28 x 2 28 x 2 28 x 2 Potenza di aspirazione, depressione kPa (mbar) 14 (140) 14 (140) 14 (140) 14 (140) 14 (140) 14 (140) Superficie attiva del filtro antipolvere m
--- 4 --- 4 --- 4 Vuoto turbina/barra di aspirazione kPa (mbar) 22/11 (220/110) 22/11 (220/110) 22/11 (220/110) 22/11 (220/110) 22/11 (220/110) 22/11 (220/110) Spazzole di pulizia Diametro spazzole mm 160 160 160 160 510 510 Lunghezza della spazzola mm 914 914 1118 1118 --- --- Numero di giri delle spazzole 1/min 1250 1250 1250 1250 140 140 Numero di giri della spazzola, pedana spazzola latera-
1/min 140 --- --- --- 140 --- Diametro della spazzola, pedana spazzola laterale mm 300 --- --- --- 300 --- Diametro del rullospazzola mm --- 285 --- 285 --- 285 Larghezza del rullospazzola mm --- 710 --- 710 --- 710 Numero di giri del rullospazzola 1/min --- 610 --- 610 --- 610 Diametro delle spazzole laterali mm 450 450 450 450 450 45048 Italiano Con riserva di modifiche tecniche. Dichiarazione di conformità UE Con la presente dichiariamo che la macchina di seguito definita, in conseguenza della sua progettazione e co- struzione nonché nello stato in cui è stata immessa sul mercato, è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza e salute pertinenti delle direttive UE. In caso di modifi- che apportate alla macchina senza il nostro consenso, la presente dichiarazione perde ogni validità. Prodotto: Apparecchio per la pulizia di pavimenti uomo a bordo Tipo: 1.480-xxx / 2.480-xxx Direttive UE pertinenti 2006/42/CE (+2009/127/EG) 2014/30/UE 2014/53/EU (TCU) Norme armonizzate applicate EN 60335-1 EN 60335-2-72 EN 62233: 2008 EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 61000-6-2: 2005 TCU EN 300 328 V2.2.2 EN 300 330 V2.1.1 EN 300 440 V2.1.1 EN 301 511 V12.5.1 Norme nazionali applicate
I firmatari agiscono per incarico e con delega della dire- zione. Responsabile della documentazione: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 01/03/2021 Dimensioni Lunghezza mm 1925 2560 1925 2560 1925 2560 Larghezza (senza barra di aspirazione) mm 1040 1040 1040 1040 1040 1040 Larghezza (senza barra di aspirazione) mm 1140 1140 1340 1340 1140 1140 Altezza mm 1565 1565 1565 1565 1565 1565 Altezza (con tettoia, proiettore rotante) mm 2200 2200 2200 2200 2200 2200 Larghezza di lavoro con pedana spazzola laterale mm 1120 1120 1120 1120 1120 1120 Larghezza di lavoro con spazzole laterali mm 1150 1180 1340 1340 1150 1180 Raggio di sterzata con l’attrezzatura più piccola (180°) mm 2120 2950 2120 2950 2120 2950 Dimensioni del vano batteria (LxLxH) mm 840 x 625 x 520 840 x 625 x 520 840 x 625 x 520 840 x 625 x 520 840 x 625 x 520 840 x 625 x 520 Ruota anteriore, larghezza mm 132 132 132 132 132 132 Ruota anteriore, diametro (esterno) mm 300 300 300 300 300 300 Ruota posteriore, larghezza mm 108 108 108 108 108 108 Ruota posteriore, diametro (esterno) mm 375 375 375 375 375 375 Peso Peso totale consentito kg 1840 2020 1840 2020 1840 2020 Peso di trasporto (con batteria da 630 Ah, conducente da 75 kg, testa spazzole media) kg 1460 1944 1460 1944 1460 1944 Peso, pronto per l’uso (con batterie e serbatoio pieno) kg 1641 1845 1641 1845 1641 1845 Pressione di contatto delle spazzole kg 150 150 150 150 130 130 Pressione di contatto delle spazzole g/cm
Carico unitario (con conducente e serbatoio acqua pulita pieno) Carico di superficie ruota spazzatrice N/cm
Carico unitario, ruota posteriore N/cm
Caricabatterie offboard di fabbrica Lunghezza cavo mm 3000 3000 3000 3000 3000 3000 Tensione V 230 230 230 230 230 230 Gamma di frequenza Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Dimensioni mm 420 x 260 x 115 420 x 260 x 115 420 x 260 x 115 420 x 260 x 115 420 x 260 x 115 420 x 260 x 115 Peso kg 10 10 10 10 10 10 Classe di protezione IP 21 IP 21 IP 21 IP 21 IP 21 IP 21 Tipo di spina Schuko Schuko Schuko Schuko Schuko Schuko Corrente di carica A656565656565 Condizioni ambientali Temperatura ambiente massima °C 40 40 40 40 40 40 Temperatura ambiente minima °C555555 Temperatura massima dell'acqua °C 60 60 60 60 60 60 Pendenza Pendenza massima (nella corsa di trasporto) % 15 10 15 10 15 10 Pendenza massima (in modalità di trascinamento) % 15 10 15 10 15 10 Pendenza massima, a breve termine (max 10 m) % 25 25 25 25 25 25 Valori rilevati secondo EN 60335-2-72 Valore totale della vibrazione m/s
0,41 0,41 0,41 0,41 0,41 0,41 Valore totale della vibrazione dei bracci m/s
0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 Valore di vibrazione mano-braccio, incertezza K m/s
0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 Valore di vibrazione del sedile, incertezza K m/s
dB(A)333333 Livello di potenza acustica L
Notice-Facile