BEURER MP 59 - Apparecchio per manicure/pedicure

MP 59 - Apparecchio per manicure/pedicure BEURER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MP 59 BEURER in formato PDF.

📄 118 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice BEURER MP 59 - page 40
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Apparecchio elettrico per manicure/pedicure
Marca Beurer
Modello MP 59
Dimensioni (L × l × H) 17,4 × 8,2 × 4,5 cm
Peso 187 g
Alimentazione elettrica 5,0 V / 1,0 A (adattatore di rete USB non incluso)
Tipo di batteria Li-ion ricaricabile 1 500 mAh, 3,7 V
Tempo di ricarica Circa 3 ore per una carica completa
Autonomia Circa 3 ore di utilizzo senza fili
Funzioni principali Eliminazione di calli, duroni e zone ruvide; due velocità; senso di rotazione reversibile; sicurezza viaggio (blocco)
Accessori inclusi 1 apparecchio base, 1 rullo di lucidatura a grana grossa, 1 rullo di lucidatura a grana fine, 1 stazione di ricarica, 1 manuale di istruzioni
Utilizzo in acqua Sì, adatto per l'uso in vasca da bagno o doccia (levigapiedi impermeabile)
Velocità 2 velocità (variabili tramite pulsante)
Spegnimento automatico Sì, dopo 20 minuti di inattività o in caso di blocco del rullo
Sicurezza Sicurezza viaggio (blocco accensione/spegnimento), protezione contro il surriscaldamento (pausa di 15 minuti dopo 15 minuti di utilizzo)
Manutenzione e pulizia Pulire i rulli con alcol e una spazzola morbida; apparecchio di base lavabile sotto acqua corrente (scollegato); non utilizzare in lavastoviglie
Ricambi e riparabilità Kit di ricambio dei rulli di lucidatura (rif. 571.19) disponibile su www.beurer.com; riparazione solo da parte di un tecnico specializzato
Garanzia Secondo la scheda di garanzia fornita
Informazioni generali Solo per uso domestico; non destinato ad uso professionale; da utilizzare da una sola persona per ragioni igieniche

Domande frequenti - MP 59 BEURER

Come caricare il Beurer MP 59?
Posizionare l'apparecchio sulla stazione di ricarica, collegarla a un adattatore USB (non incluso) o a una porta USB del computer. L'apparecchio deve essere spento durante la carica. Contare circa 3 ore per una carica completa.
L'apparecchio non si accende, cosa fare?
Verificare se la sicurezza viaggio è attivata. Per disattivarla, tenere premuto il pulsante ON/OFF per 3 secondi. Il LED lampeggia brevemente per confermare la disattivazione.
Posso usare l'apparecchio sotto la doccia?
Sì, il levigapiedi è adatto per l'uso in vasca da bagno o doccia. Tuttavia, la stazione di ricarica non deve mai essere esposta all'acqua o all'umidità.
Quali accessori usare per i calli spessi?
Utilizzare il rullo di lucidatura a grana grossa per i calli spessi, e il rullo a grana fine per la levigatura finale o le zone meno ruvide.
Come pulire l'apparecchio?
Scollegare la stazione di ricarica. Pulire i rulli con una spazzola morbida imbevuta di alcol. L'apparecchio di base può essere sciacquato sotto acqua corrente e poi asciugato con un panno morbido. Non utilizzare in lavastoviglie.
L'apparecchio si spegne da solo dopo pochi secondi di utilizzo, è normale?
Sì, se si preme troppo forte o se il rullo si blocca, l'apparecchio si spegne automaticamente per evitare danni. Premere meno forte e spostare regolarmente l'apparecchio sulla zona da trattare.
Qual è la durata di utilizzo continuo consigliata?
Non superare 15 minuti di utilizzo continuo. Dopo questo periodo, fare una pausa di almeno 15 minuti per evitare il surriscaldamento del motore.
Posso usare l'apparecchio su pelle irritata o ferita?
No, non utilizzare mai l'apparecchio su pelle irritata, sensibile o con ferite. Consultare un medico in caso di dubbio, specialmente se si è diabetici.
Come sostituire il rullo di lucidatura?
Tenere premuto il pulsante di sblocco laterale mentre si spinge il rullo verso destra e lo si tira verso l'alto. Inserire il nuovo rullo fino a quando non scatta in posizione.
Dove posso acquistare rulli di ricambio?
I rulli di ricambio (rif. 571.19) sono disponibili sul sito www.beurer.com o presso il servizio post-vendita del vostro paese. Includono un rullo a grana grossa e uno a grana fine.

Domande degli utenti su MP 59 BEURER

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Apparecchio per manicure/pedicure in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MP 59 - BEURER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MP 59 del marchio BEURER.

MANUALE UTENTE MP 59 BEURER

IT Levigatore per talloni Istruzioni per l'uso......40

IT Prima di leggere le istruzioni per l'uso aprire la pagina 3.

Leggere le presenti istruzioni per l'uso con attenzione. Attenersi alle avvertenze e alle indicazioni di sicurezza. Conservare le istruzioni per l'uso per riferimento futuro. Rendere accessibili le istruzioni per l'uso ad altri utenti. In caso di cessione dell'apparecchio consegnare anche le istruzioni per l'uso.

Indice

  1. Avvertenze e indicazioni di sicurezza ......41
  2. Spiegazione dei simboli....43
  3. Fornitura 44
  4. Descrizione dell'apparecchio ....45
  5. Utilizzo....45
  6. Pulizia e cura 47
  7. Accessori e ricambi....47
  8. Smaltimento ....47
  9. Dati tecnici....48
  10. Garanzia ....48

1. AVVERTENZE E INDICAZIONI DI SICUREZZA

AVVERTENZA

- Non utilizzare l'unità di carica vicino a vasche da bagno, piatti doccia o altri recipienti che contengono acqua.

BEURER MP 59 - AVVERTENZA - 1

- L'apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non commerciale.

- Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, percettive o mentali o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, esclusivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.

- I bambini non devono giocare con l'apparecchio.

- La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.

- Non aprire o riparare l'apparecchio per non comprometterne il funzionamento corretto. In caso contrario la garanzia decade.

- Pericolo di soffocamento! Tenere i bambini lontani dal materiale di imballaggio.

- Durante l'utilizzo dell'apparecchio, è necessario tenere i bambini sotto controllo.

- Il levigatore per talloni è concepito esclusivamente per la rimozione di calli, du- roni e pelle ruvida. L'apparecchio è concepito solo per l'uso descritto nelle pre- senti istruzioni per l'uso. Il produttore non è da ritenersi responsabile in caso di danni riconducibili a un uso non conforme o sconsiderato.

- Durante l'uso dell'apparecchio è possibile che si sviluppi un calore intenso sulla pelle. Durante il trattamento controllare regolarmente i risultati. Ciò vale in particolare per i diabetici in quanto sono meno sensibili al dolore e quindi corrono un maggiore rischio di subire lesioni. Procedere sempre con la massima cautela. In caso di dubbi, rivolgersi al proprio medico.

- Qualsiasi uso non conforme comporta un pericolo.

- Per la propria sicurezza, controllare costantemente la temperatura dell'apparecchio. Ciò vale in particolare per le persone particolarmente sensibili al calore.

- In caso di uso prolungato, ad es. per la rimozione dei duroni ai piedi, l'apparecchio può riscaldarsi più del normale. Per evitare ustioni alla pelle, prevedere delle pause prolungate fra le singole applicazioni.

- Per motivi igienici, l'apparecchio deve essere utilizzato da una sola persona.

- Non tentare in nessun caso di riparare da soli l'apparecchio.

- Utilizzare l'apparecchio solo con gli accessori in dotazione.

• Non utilizzare su animali di qualsiasi taglia.

- Tenere l'apparecchio lontano da fonti di calore.

- Non utilizzare l'apparecchio per più di 15 minuti consecutivi. Trascorso il tempo indicato, fare una pausa di almeno 15 minuti per evitare il surriscaldamento del motore.

- Non utilizzare l'apparecchio su punti sensibili o irritati della pelle.

- Prestare attenzione affinché non si impiglino i capelli negli accessori rotanti. Indossare un elastico per capelli per sicurezza.

• Non tirare, torcere e piegare il cavo elettrico.

- Accertarsi che il cavo elettrico non appoggi o sfreghi contro oggetti taglienti o appuntiti.

- Tenere l'apparecchio lontano da oggetti appuntiti e taglienti.

- Se l'apparecchio è caduto o ha riportato altri danni, non deve più essere utilizzato.

- Prima delle operazioni di pulizia, spegnere l'apparecchio e staccare l'unità di carica.

- Pericolo di scossa elettrica! Utilizzare l'apparecchio esclusivamente con l'unità di carica in dotazione e con la tensione di rete indicata su di essa.

- Pericolo di scossa elettrica! Non azionare mai l'apparecchio se l'apparecchio stesso o gli accessori presentano danni visibili,

- Pericolo di scossa elettrica! In caso di difetti o malfunzionamenti, spegnere immediatamente l'apparecchio e staccare l'unità di carica dalla corrente. Non tirare il cavo di alimentazione o l'apparecchio. Non tenere o trasportare l'apparecchio dal cavo elettrico. Tenere i cavi lontano dalle superfici calde. Accertarsi che la spina e il cavo non entrino in contatto con acqua o con altri liquidi. Non afferrare mai l'unità di carica dopo che è caduta nell'acqua e se è collegata a un adattatore di rete.

- Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono essere effettuate esclusivamente da personale specializzato. Riparazioni non conformi possono rappresentare un grave pericolo per l'utente. In caso di guasto o danneggiamento far riparare l'apparecchio presso un centro di assistenza qualificato.

- Pericolo d'incendio! Non lasciare mai l'apparecchio incustodito mentre è in funzione, in particolare in presenza di bambini.

- Pericolo d'incendio! Non coprire l'apparecchio durante l'uso, ad esempio con una coperta o un cuscino.

- Pericolo d'incendio! Non azionare l'apparecchio in prossimità di benzina o altre sostanze facilmente infiammabili.

Avvertenze di sicurezza sull'uso delle batterie ricaricabili

- Se il liquido della batteria ricaricabile viene a contatto con la pelle e con gli occhi, sciacquare le parti interessate con acqua e consultare il medico.

- Proteggere le batterie ricaricabili dal caldo eccessivo e dalla luce del sole.

- Rischio di esplosione! Non gettare le batterie ricaricabili nel fuoco.

• Non scomporre, aprire o frantumare le batterie ricaricabili.

- Prima del primo utilizzo, caricare completamente la batteria ricaricabile.

- Pericolo d'ingestione! I bambini possono ingerire le batterie ricaricabili e soffocare. Tenere quindi le batterie ricaricabili lontano dalla portata dei bambini!

- Utilizzare unicamente i caricabatterie specificati nelle istruzioni per l'uso.

- Le batterie ricaricabili devono essere caricate correttamente prima dell'uso. Rispettare le avvertenze del produttore e le indicazioni fornite nelle presenti istruzioni per l'uso per caricare correttamente le batterie.

- Per ottenere un ciclo di vita più lungo possibile, caricare completamente la batteria ricaricabile almeno 2 volte all'anno.

2. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sull'imballo e sulla targhetta dell'apparecchio:

BEURER MP 59 - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI - 1Leggere le istruzioni
BEURER MP 59 - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI - 2BEURER MP 59 - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI - 3Identifica un possibile rischio. Se non evitato, può provocare lesioni gravi o mortali.Identifica un possibile rischio. Se non evitato, può provocare lesioni leggere o di lieve entità.
IN BEURER MP 59 - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI - 4Identifica una situazione potenzialmente dannosa. Se non evitata, può dan-neggiare l'impianto o altri oggetti nelle sue vicinanze.
BEURER MP 59 - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI - 5Marcatura CEIl presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti.
BEURER MP 59 - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI - 6PericoloL'unità di carica non deve essere utilizzata nelle vicinanze dell'acqua né immersa (ad esempio nel lavandino, nella doccia o nella vasca). Pericolo di scossa elettrica!
BEURER MP 59 - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI - 7Levigatore per talloni adatto per utilizzo nella vasca da bagno o sotto la doc-cia.
BEURER MP 59 - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI - 8Produttore
BEURER MP 59 - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI - 9Smaltimento secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
BEURER MP 59 - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI - 10Separare i componenti dell'imballaggio e smaltirli secondo le norme comunali.
BEURER MP 59 - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI - 11Etichetta di identificazione del materiale di imballaggio.A = abbreviazione del materiale, B = codice materiale:1-7 = plastica, 20-22 = carta e cartone
BEURER MP 59 - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI - 12Separare il prodotto e i componenti dell'imballaggio e smaltirli secondo le norme comunali.
BEURER MP 59 - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI - 13I prodotti sono comprovatamente conformi ai requisiti delle normative tecniche dell'UEE
BEURER MP 59 - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI - 14Informazioni sul prodottoIndicazione di informazioni importanti
BEURER MP 59 - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI - 15United Kingdom Conformity Assessed Mark
BEURER MP 59 - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI - 16Corrente continuaL'apparecchio è adatto solo a un uso con corrente continua
BEURER MP 59 - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI - 17Apparecchio con classe di protezione IIL'apparecchio è dotato di doppio isolamento di protezione corrispondente alla classe di protezione 2
BEURER MP 59 - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI - 18Solo per uso in ambienti chiusi
BEURER MP 59 - SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI - 19Simbolo importatore

3. FORNITURA

Controllare l'integrità esterna della confezione e la completezza del contenuto. Prima dell'uso assicurarsi che l'apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. Nel dubbio non utilizzare l'apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.

1 apparecchio di base
1 rullo levigatore a grana grossa
1 rullo levigatore a grana fine
1 unità di carica
1 istruzioni per l'uso

4. DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO

I disegni corrispondenti sono riportati a pagina 3.

1 Apparecchio di base
2 Pulsante di sblocco
3 Pulsante della velocità
4 Pulsante ON/OFF (attivazione / disattivazione della protezione per il viaggio)

5 Indicatore di carica
6 Rullo levigatore a grana grossa
7 Rullo levigatore a grana fine
8 Unità di carica

5. UTILIZZO

Messa in funzione/caricamento del levigatore per talloni

  1. Rimuovere l'imballaggio. Verificare che l'apparecchio, l'unità di carica e il cavo non siano danneggiati.
  2. Posizionare l'apparecchio sull'unità di carica con i punti di contatto sul lato inferiore dell'apparecchio (vedere figura B).
  3. Collegare l'unità di carica a un adattatore di rete USB (adattatore non in dotazione). Inserire l'adattatore di rete USB in una presa di corrente adeguata. In alternativa, caricare l'unità di carica direttamente tramite la porta USB del computer/laptop. L'apparecchio deve essere spento.
  4. Disporre il cavo dell'unità di carica in modo che nessuno possa inciamparvi.
  5. Prima del primo utilizzo, caricare completamente l'apparecchio per circa 3 ore. Durante il processo di carica l'indicatore di carica 5 lampeggia. Al termine del caricamento della batteria, l'indicatore di carica 5 rimane acceso in modo continuo. L'apparecchio è ora pronto all'uso.
  6. Una carica è sufficiente per ca. 3 ore di utilizzo senza filo. Se l'indicatore di carica 5 lampeggia velocemente durante il funzionamento a batteria, significa che la batteria è scarica.

Protezione per il viaggio

L'apparecchio è dotato di una protezione per il viaggio che al momento della consegna è attiva. Se attiva, non consente di accendere l'apparecchio. La protezione per il viaggio evita che l'apparecchio si accenda inavvertitamente (ad es. in valigia durante il viaggio).

  1. Per attivare la protezione per il viaggio, tenere premuto il pulsante ON/OFF ^4 per 3 secondi. L'indicatore di carica ^5 lampeggia brevemente. L'apparecchio è ora bloccato.
  2. Per disattivare la protezione per il viaggio, tenere di nuovo premuto il pulsante ON/OFF 4 per 3 secondi. L'indicatore di carica 5 lampeggia brevemente. L'apparecchio è ora sbloc-cato.

Se si preme il pulsante ON/OFF 4 mentre la protezione per il viaggio è attiva, anche l'indicatore di carica 5 lampeggia brevemente.

Quando l'apparecchio è in carica, la protezione per il viaggio viene disattivata automaticamente.

Indicazioni per un utilizzo corretto

  • L'apparecchio può essere utilizzato sulla pelle asciutta o umida.
  • Per l'utilizzo a secco, la pelle deve essere asciutta e sgrassata.
    • Non utilizzare creme prima della rimozione dei calli.
  • Non eliminare il callo completamente per evitare che ricresca in modo ancora più evidente.
  • Con il rullo levigatore a grana grossa 6 è possibile rimuovere la pelle fortemente indurita. Il rullo levigatore a grana fine 7 consente di eliminare la pelle leggermente indurita o levigare una parte di pelle.

Inizio dell'utilizzo

BEURER MP 59 - Inizio dell'utilizzo - 1

AVVERTENZA

Non utilizzare l'apparecchio su pelle irritata, escoriata o ferita.

  1. Assicurarsi che il rullo levigatore desiderato (6 o 7) sia inserito correttamente nell'apparecchio.
  2. Per accendere l'apparecchio, premere il pulsante ON/OFF 4. L'apparecchio si avvia a bassa velocità. Se non è possibile accendere l'apparecchio, è possibile che sia ancora attiva la protezione per il viaggio. Per disattivare la protezione per il viaggio, tenere premuto il pulsante ON/OFF 4 per 3 secondi. L'indicatore di carica 5 lampeggia brevemente. L'apparecchio è ora sbloccato.
  3. Per commutare tra i due livelli di velocità, premere brevemente il pulsante della velocità 3. . Per cambiare il senso di rotazione, tenere premuto a lungo il pulsante della velocità 3.
  4. Passare il rullo levigatore lentamente e uniformemente sul callo. Passare l'apparecchio verticalmente sul callo con un angolo di 90° (vedere figura C). Per un risultato ottimale, passare il rullo levigatore sul callo in diverse direzioni.
  5. Non utilizzare l'apparecchio sulla stessa porzione di pelle per più di 3-4 secondi. L'apparecchio si spegne automaticamente se il rullo levigatore viene bloccato per un periodo prolungato durante l'utilizzo a causa di una pressione troppo forte.
  6. Per spegnere l'apparecchio, premere il pulsante ON/OFF 4. In alternativa, l'apparecchio si spegne automaticamente dopo 20 minuti di funzionamento.

Sostituzione del rullo levigatore

  1. Tenere premuto il pulsante di sblocco laterale 2.
  2. Con l'altra mano spingere il rullo levigatore verso destra e rimuoverlo verso l'alto (vedere figura A).
  3. Inserire saldamente l'altro rullo levigatore finché non scatta in posizione.

6. PULIZIA E CURA

BEURER MP 59 - PULIZIA E CURA - 1

AVVERTENZA

Scollegare l'unità di carica prima di effettuare le operazioni di pulizia. Non lavare mai l'apparecchio in lavastoviglie. Per la pulizia non utilizzare detergenti o spazzole dure! Pulire l'apparecchio solo nel modo indicato. Non deve in nessun caso penetrare liquido nell'apparecchio o negli accessori.

  1. Verificare che l'unità di carica sia scollegata.
  2. Per motivi igienici, bagnare l'accessorio per calli con alcol.
  3. Pulire l'accessorio per calli con una spazzola morbida.
  4. L'apparecchio di base scollegato e raffreddato può essere pulito con un panno morbido inumidito o sotto acqua corrente.
  5. Infine asciugarlo con un panno morbido, privo di pelucchi.

Per l'acquisto di accessori e ricambi visitare www.beurer.com o rivolgersi all'Assistenza clienti del proprio Paese (consultare l'elenco con gli indirizzi). Inoltre, gli accessori e i ricambi sono disponibili anche in commercio.

Denominazione Cod. articolo o cod. ordine
Kit di postvendita rullo levigatore (grana grossa, grana fine)571.19

8. SMALTIMENTO

A tutela dell'ambiente, al termine del suo ciclo di vita l'apparecchio non deve essere smaltito nei rifiuti domestici, ma conferito negli appositi centri di raccolta. Attenersi alle norme locali vigenti per lo smaltimento dei materiali. Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).

BEURER MP 59 - SMALTIMENTO - 1

In caso di dubbi, rivolgersi agli enti comunali responsabili in materia di smaltimento. Informazioni sui punti di raccolta per apparecchi usati vengono fornite ad es. dai comuni, dalle società di smaltimento locali e dai rivenditori.

Smaltimento della batteria

Rimuovere la custodia in silicone e aprire il corpo. Quindi estrarre la batteria ricaricabile per smaltirla in modo corretto.

Smaltire le batterie ricaricabili esauste e completamente scariche presso gli appositi punti di raccolta, i punti di raccolta per rifiuti tossici o i negozi di elettronica. Lo smaltimento delle batterie ricaricabili è un obbligo di legge.

- Sulle batterie ricaricabili contenenti sostanze tossiche sono riportati i seguenti simboli:

Pb = batteria contenente piombo,

Cd = batteria contenente cadmio,

Hg = batteria contenente mercurio.

BEURER MP 59 - Smaltimento della batteria - 1

9. DATI TECNICI

Alimentazione Input: 5,0 V 1,0 A; 5,0 W ---
Dimensione (lungh. x largh. x alt.) 17,4x 8,2 x 4,5 cm
Peso 187 g
Batteria ricaricabile:CapacitàTensione nominaleDefinizione del tipo1500 mAh3,7 Vloni di litio

Salvo modifiche tecniche.

La dichiarazione di conformità relativa al presente prodotto è disponibile all'indirizzo: https://www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php

10. GARANZIA

Per ulteriori informazioni sulla garanzia e sulle condizioni di garanzia, consultare la scheda di garanzia fornita.

TÜRKÇE

BEURER MP 59 - TÜRKÇE - 1

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BEURER

Modello : MP 59

Categoria : Apparecchio per manicure/pedicure