MP 64 - Apparecchio per manicure/pedicure BEURER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MP 64 BEURER in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Apparecchio per manicure/pedicure |
| Marca | Beurer |
| Modello | MP 64 |
| Dimensioni | 155 x 37,4 x 38,3 mm |
| Peso | Circa 133 g |
| Alimentazione | Adattatore di rete 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 A, uscita 5,0 V 1,0 A (cavo USB-C) |
| Batteria | Ioni di litio 1500 mAh, 3,7 V |
| Autonomia | Circa 2 ore |
| Tempo di ricarica | Circa 3 ore |
| Velocità di rotazione | Regolabile con tasti +/- (indicazione LED) |
| Direzione di rotazione | Destra e sinistra (interruttore scorrevole) |
| Numero di accessori | 10 accessori + 1 protezione antipolvere per unghie |
| Tipi di accessori | Dischi zaffiro fine e grossa, cono zaffiro, cono feltro, levigatrici per calli, frese cilindro, fiamma, ago, tonda |
| Funzioni | Limatura, lucidatura, rimozione calli, trattamento unghie incarnite |
| Sicurezza | Spegnimento automatico dopo 20 min, arresto su blocco di 3 secondi, protezione contro il surriscaldamento |
| Manutenzione | Pulizia con panno leggermente umido, accessori con alcol |
| Contenuto della confezione | 1 apparecchio, 10 accessori, 1 protezione, 1 adattatore USB-C, 1 custodia, 1 manuale di istruzioni |
| Classe di protezione | II (doppio isolamento) |
| Utilizzo | Domestico/privato |
| Potenza | 5 W (uscita adattatore) |
Domande frequenti - MP 64 BEURER
Domande degli utenti su MP 64 BEURER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Apparecchio per manicure/pedicure in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MP 64 - BEURER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MP 64 del marchio BEURER.
MANUALE UTENTE MP 64 BEURER
IT Set per manicure/pedicure Istruzioni per l'uso......62
IT Prima di leggere le istruzioni per l'uso aprire la pagina 3.
Cd = la pila contiene cadmio,
Hg = la pila contiene mercurio.

- DATOS TÉCNICOS
Salvo modifiche tecniche
10. GARANTÍA/ASISTENCIA
Leggere le presenti istruzioni per l'uso con attenzione. Attenersi alle avvertenze e alle indicazioni di sicurezza. Conservare le istruzioni per l'uso per riferimento futuro. Rendere accessibili le istruzioni per l'uso ad altri utenti. In caso di cessione dell'apparecchio consegnare anche le istruzioni per l'uso.
Sommario
- Avvertenze e indicazioni di sicurezza ......63
- Spiegazione dei simboli....66
- Fornitura ....68
- Descrizione dell'apparecchio 69
- Uso....69
- Pulizia e cura ....73
- Accessori e parti di ricambio....73
- Smaltimento ....74
- Dati tecnici 75
- Garanzia/Assistenza....75
1. AVVERTENZE E INDICAZIONI DI SI- CUREZZA
AVVERTENZA
- L'apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non commerciale.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, percettive o mentali o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, esclusivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.
- I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
- La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
- Non utilizzare l'apparecchio se appare danneggiato o se non funziona correttamente. In questi casi contattare il servizio clienti.
- Le riparazioni possono essere effettuate solo dal Servizio clienti o da rivenditori autorizzati.
- Se il cavo di alimentazione dell'apparecchio è danneggiato, è necessario smaltirlo. Nel caso non sia rimovibile, è necessario smaltire l'apparecchio.
- Non aprire o riparare l'apparecchio per non comprometterne il funzionamento corretto. In caso contrario la garanzia decade.
- Durante l'uso dell'apparecchio è possibile che si sviluppi calore intenso sulla pelle o sull'unghia.
- Durante il trattamento controllare regolarmente i risultati. Ciò vale in particolare per i diabetici in quanto sono meno sensibili al dolore e quindi corrono un maggiore rischio di subire lesioni. Gli accessori 8, 9, 10,11 e 12 in dotazione sono adatti ai diabetici in quanto consentono solo un trattamento superficiale e non in uno specifico punto.
- Gli accessori da 13 a 17 sono invece meno adatti ai diabetici. Procedere sempre con la massima cautela. In caso di dubbi, rivolgersi al proprio medico.
- Questo apparecchio può essere utilizzato solo per lo scopo per il quale è stato concepito e descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Qualsiasi uso non conforme comporta un pericolo.
- In caso di uso prolungato, ad es. per la rimozione dei duroni ai piedi, l'apparecchio può riscaldarsi più del normale. Per evitare ustioni alla pelle, prevedere delle pause prolungate fra le singole applicazioni. Per la propria sicurezza, controllare costantemente la temperatura dell'apparecchio. Ciò vale in particolare per le persone particolarmente sensibili al calore.
- L'apparecchio è adatto all'uso diretto da parte del cliente e non è previsto un suo utilizzo medico o commerciale.
- Per motivi igienici, l'apparecchio deve essere usato per una sola persona.
- Il produttore non risponde di danni causati da uso inappropriato o improprio.
- Tenere lontano i bambini dal materiale d'imballaggio. Pericolo di soffocamento.
- In tal senso è spesso necessario verificare la presenza di eventuali segni di usura o danni all'apparecchio. Se sono presenti tali segni oppure se l'apparecchio è stato utilizzato in modo non
conforme, far verificare l'apparecchio al produttore o al rivendi- tore prima di utilizzarlo nuovamente.
- In caso di difetti o malfunzionamenti spegnere immediatamente l'apparecchio.
- Non tentare in nessun caso di riparare da soli l'apparecchio!
- Utilizzare l'apparecchio solo con gli accessori in dotazione.
- Non lasciare mai l'apparecchio incustodito mentre è in funzione, in particolare in presenza di bambini.
• Non utilizzare su animali di qualsiasi taglia.
- Impedire qualsiasi contatto con l'acqua (tranne durante la pulizia con un panno leggermente umido!). L'acqua non deve assolutamente penetrare all'interno dell'apparecchio. Non immergere mai l'apparecchio in acqua. Non utilizzare in nessun caso l'apparecchio nella vasca da bagno, sotto la doccia, in piscina o su un lavandino pieno d'acqua. Se ciò nonostante dovesse penetrare dell'acqua nel corpo, scollegare immediatamente l'apparecchio dalla rete elettrica e rivolgersi al proprio elettricista o al Servizio clienti.
- Prestare attenzione affinché non si impiglino i capelli negli accessori rotanti. Indossare un elastico per capelli per sicurezza.
- Tenere l'apparecchio lontano da fonti di calore.
- Non utilizzare l'apparecchio sotto coperte, cuscini ecc..
- Le mani devono essere asciutte per poter toccare l'apparecchio e l'alimentatore.
- Non tirare il cavo o l'apparecchio per estrarre la spina dalla presa.
- È necessario utilizzare l'alimentatore solo con la tensione di rete indicata.
- Utilizzare l'apparecchio esclusivamente con l'alimentatore in dotazione.
- In caso di utilizzo su unghie in acrilico, in gel o finte, indossare dispositivi di protezione adeguati (mascherina FFP2, guanti e occhiali protettivi).
2. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sull'imballo e sulla targhetta dell'apparecchio:
![]() | Leggere le istruzioni |
![]() | Identifica un possibile rischio. Se non evitato, può provocare lesioni gravi o mortali. |
![]() | Identifica un possibile rischio. Se non evitato, può provocare lesioni leggere o di lieve entità. |
![]() | Identifica una situazione potenzialmente dannosa. Se non evitata, può danneggiare l'impianto o altri oggetti nelle sue vicinanze. |
![]() | Smaltimento secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) |
![]() | Produttore |
![]() | Apparecchio con classe di protezione II L'apparecchio è dotato di doppio isolamento di protezione corrispondente alla classe di protezione 2 |
![]() | Solo per uso in ambienti chiusi |
![]() | Separare i componenti dell'imballaggio e smaltirli secondo le norme comunali. |
A | Etichetta di identificazione del materiale di imballaggio. A = abbreviazione del materiale, B = codice materiale: 1-7 = plastica, 20-22 = carta e cartone |
![]() | Simbolo importatore |
![]() | Marchio CEIl presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti. |
![]() | United Kingdom Conformity Assessed Mark |
![]() | Non utilizzare l'adattatore di rete se la spina è dan-neggiata. |
![]() | I prodotti sono comprovatamente conformi ai requisiti delle normative tecniche dell'UEE. |
![]() | Classe di efficienza energetica 6 |
![]() | Corrente continuaL'apparecchio è adatto solo a un uso con corrente continua |
![]() | Corrente alternata |
![]() | Geschützt gegen feste Fremdkörper, 12,5 mm Durchmesser und größer |
![]() | Temperatura ambiente nominaleTemperatura operativa massima |
![]() | Alimentatore |
![]() | Trasformatore di isolamento di sicurezza, resistente al cortocircuito |
![]() | USB / Porta USB-C |
![]() | Separare il prodotto e i componenti dell'imballaggio e smaltirli secondo le norme comunali. |
Uso conforme
Questo apparecchio è concepito esclusivamente per il trattamento delle mani (manicure) e dei piedi (pedicure).
AVVERTENZE SULL'USO DELLE BATTERIE RICARICABILI
- Se il liquido della batteria ricaricabile viene a contatto con la pel-le o con gli occhi, sciacquare le parti interessate con acqua e consultare il medico.
- Pericolo di ingestione! I bambini possono ingerire le batterie ricaricabili e soffocare. Tenere quindi le batterie ricaricabili lonta-no dalla portata dei bambini!
- Proteggere le batterie ricaricabili dal caldo eccessivo.
- Pericolo di esplosione! Non gettare le batterie ricaricabili nel fuoco.
- Non scomporre, aprire o frantumare le batterie ricaricabili.
- Utilizzare unicamente i caricabatterie specificati nelle istruzioni per l'uso.
- Le batterie ricaricabili devono essere caricate correttamente prima dell'uso. Rispettare le avvertenze del produttore e le indicazioni fornite nelle presenti istruzioni per l'uso per caricare correttamente le batterie.
- Prima della prima messa in funzione, caricare completamente la batteria ricaricabile.
- Per ottenere un ciclo di vita più lungo possibile, caricare completamente la batteria ricaricabile almeno due volte all'anno.
3. FORNITURA
Controllare l'integrità esterna della confezione e del contenuto. Prima dell'uso assicurarsi che l'apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia
stato rimosso. Nel dubbio non utilizzare l'apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.
1 x Set per manicure/pedicure
10 x accessori in zaffiro e feltro di alta qualità
1 x Tappo di protezione dalla polvere delle unghie
1 x Adattatore di rete con cavo USB-C
1 x Custodia
1 x Le presenti istruzioni per l'uso
4. DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO
I relativi disegni sono riportati a pagina 3.
1 Set per manicure/pedicure
2 Regolazione della velocità +/-
3 Indicatore del livello di velocità
4 Indicatore LED del senso di rotazione (rotazione verso sinistra rosso; rotazione verso destra verde)
5 Interruttore a scorrimento per rotazione verso destra/sinistra e posizione Off
6 Luce a LED
7 Custodia
5. USO
- Prima del primo utilizzo, caricare l'apparecchio per circa 3 ore.
- Un lampeggiamento continuo dei tre indicatori di carica blu indica che la batteria è sotto carica. Quando i 3 LED rimangono sempre accesi, l'apparecchio è carico. A questo punto l'apparecchio può essere utilizzato a batteria.
- Un lampeggiamento rapido dei LED blu (a seconda del livello di temperatura selezionato 1, 2 o 3 LED) durante il funzionamento a batteria indica che la batteria è scarica.
-
L'apparecchio può essere caricato con la spina inserita nella presa o in alternativa utilizzando il cavo USB.
-
Una carica è sufficiente per ca. 2 ore di utilizzo senza filo.
- Accertarsi che l'apparecchio sia spento.
- Scegliere l'accessorio desiderato e installarlo con una leggera pressione sull'asse dell'apparecchio. Per rimuovere, tirare l'accessorio e l'apparecchio con una trazione diritta.
- Accendere l'apparecchio spostando l'interruttore a scorrimento verso il basso (senso antiorario, il LED si accende in rosso) oppure verso l'alto (senso orario, il LED si accende in verde).
- Con entrambi i pulsanti contrassegnati da più (+) e meno (-) è possibile scegliere la velocità del perno di funzionamento. Inizia-re l'applicazione a una velocità bassa e aumentarla solo in caso di necessità.
- A seconda della velocità selezionata, sulla superficie dell'apparecchio vengono visualizzati LED blu.
- Gli accessori per limare e levigare sono rivestiti in zaffiro. Questo garantisce una durata estremamente lunga e li rende praticamente a prova di usura.
- Non esercitare una forte pressione e avvicinare sempre gli accessori con cautela alla superficie da trattare.
- Muovere l'apparecchio delicatamente con movimenti circolari lenti sulle parti da trattare.
- Gli accessori per levigare sono meno efficaci sulla pelle ammorbidita o umida. Si raccomanda pertanto di evitare qualsiasi pre-trattamento in acqua.
- Non eliminare il durone completamente per conservare la protezione naturale della pelle.
- Accertarsi che il perno possa ruotare sempre liberamente. Il perno non deve essere bloccato completamente per evitare il surriscaldamento e il danneggiamento dell'apparecchio.
- Applicare una crema idratante sulle parti dopo ogni trattamento.
INDICATIONE
L'apparecchio si spegne automaticamente dopo 20 minuti. Trascorso il tempo indicato, fare una pausa di almeno 15 minuti per evitare il surriscaldamento del motore.
INDICATIONE
L'apparecchio si spegne se un accessorio rimane bloccato per circa 3 secondi durante l'utilizzo. Per riattivarlo deve essere spento breve-mente e poi riacceso.

Importante:
Durante il trattamento controllare i risultati. Ciò vale in particolare per i diabetici che hanno mani e piedi meno sensibili.
Accessori
Adatto per limare e trattare le unghie, disco in zaffiro a grana fine. La particolarità di questo disco in zaffiro è che ruota solo il disco interno, l'attacco resta fermo. Ciò consente di limare le unghie con precisione, senza il rischio di bruciare la pelle a causa di una rotazione elevata del disco.
9 Disco in zaffiro, a grana grossa
Adatto per limare e trattare le unghie, disco in zaffiro a grana gros- sa. Questo accessorio consente di accorciare anche le unghie spesse limandole. Dal momento che asporta rapidamente ampie superfici dell'unghia, procedere anche in questo caso con cautela.
10 Lima in zaffiro
Adatta per la rimozione di pelle secca, calli o duroni sulla pianta dei piedi o sui talloni, e trattamento delle unghie. Non eliminare il callo completamente per mantenere la protezione naturale della pelle.
11 Lima in feltro
Adatta per lisciare e lucidare il bordo delle unghie e pulirne la superficie dopo averle limate. Lucidare sempre con movimenti circolari e non lasciare la lima in feltro ferma in un punto in cui lo sfregamento può produrre un forte calore.
12 Lima per calli in zaffiro
Per la rimozione di calli sulla pianta dei piedi e sui talloni. Questo accessorio viene utilizzato per le superfici ampie.
13 Lima per calli in cristallo
Lima per calli in cristallo a grana grossa per la rimozione rapida di calli spessi o duroni di grandi dimensioni sulla pianta dei piedi e sui talloni.
14 Fresa a cilindro
Adatta per la rimozione della superficie indurita delle unghie dei piedi e levigatura grossolana delle stesse. Appoggiare la fresa a cilindro in posizione orizzontale sulla superficie dell'unghia e rimuovere lo strato desiderato con movimenti circolari lenti.
15 Fresa a fiamma
Adatta per rimuovere le unghie incarnite. Passare delicatamente la fresa a fiamma sul punto da trattare e rimuovere le parti interessate di unghia.
16 Fresa a puntina
Adatta per liberare le unghie incarnite e per eliminare le parti di unghia morte. Utilizzare la fresa a puntina a bassa velocità.
17 Fresa in zaffiro circolare
Adatta per rimuovere delicatamente i calli. Durante l'utilizzo di questo accessorio ricordare che durante la rimozione dello strato di pelle del callo si penetra facilmente nella pelle rischiando di danneggiare il periostio
18 Tappo di protezione dalla polvere delle unghie
Evita la dispersione della polvere delle unghie.
6. PULIZIA E CURA
Estrarre sempre l'alimentatore dalla presa prima della pulizia!
- Pulire l'apparecchio con un panno leggermente umido. Se l'apparecchio è molto sporco, inumidire leggermente il panno con acqua e sapone.
- Per motivi igienici, gli accessori possono essere puliti con un panno inumidito con alcol o con una spazzola. Asciugarli accuratamente dopo la pulizia.
• Non far cadere l'apparecchio. - Accertarsi che non penetri acqua nell'apparecchio. Se dovesse succedere, utilizzare nuovamente l'apparecchio solo quando è completamente asciutto.
- Per la pulizia non utilizzare detergenti chimici né prodotti abrasivi.
- Non immergere l'apparecchio e l'alimentatore in acqua o altri liquidi.
7. ACCESSORI E PARTI DI RICAMBIO
Per l'acquisto di accessori e ricambi visitare www.beurer.com o rivolgersi all'Assistenza clienti del proprio Paese (consultare l'elenco con gli indirizzi). Inoltre, gli accessori e i ricambi sono disponibili anche in commercio.
| Denominazione Cod. articolo o cod. ordine | |
| 1 x Disco in zaffiro, a grana fine1 x Disco in zaffiro, a grana grossa1 x Lima in zaffiro1 x Lima in feltro1 x Lima per calli in zaffiro1 x Lima per calli in cristallo1 x Fresa a cilindro1 x Fresa a fiamma1 x Fresa a puntina1 x Fresa in zaffiro circolare1 x Tappo di protezione dalla polvere delle unghie | 572.16 |
8. SMALTIMENTO
Per motivi ecologici, l'apparecchio non deve essere smaltito tra i
normali rifiuti quando viene buttato via. Lo smaltimento va effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali

chiarimenti rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento.
- Smaltire le batterie ricaricabili esauste e completamente scariche presso gli appositi punti di raccolta, i punti di raccolta per rifiuti tossici o i negozi di elettronica. Lo smaltimento delle batterie ricaricabili è un obbligo di legge.
- I seguenti simboli sono riportati su batterie ricaricabili contenenti sostanze tossiche:
Pb = batteria contenente piombo,
Cd = batteria contenente cadmio,
Hg = batteria contenente mercurio.

9. DATITECNICI
| Alimentazione | Input: 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 AOutput: 5,0 V --- 1,0 A, 5,0 W |
| Dimensioni 155 x 37,4 | x 38,3 mm |
| Efficienza media in funzionamento | ≥ 73,62 % |
| Potenza assorbita in assenza di carico | ≤ 0,09 W |
| Peso ca. 133 g | |
| Batteria ricaricabile:CapacitàTensione nominaleDefinizione del tipo | 1500 mAh3,7 Vloni di litio |
Salvo modifiche tecniche
10. GARANZIA/ASSISTENZA
Per ulteriori informazioni sulla garanzia e sulle condizioni di garanzia, consultare la scheda di garanzia fornita.
TÜRKÇE










A












