BEURER MP 64 - Manikyr/pedikyr apparat

MP 64 - Manikyr/pedikyr apparat BEURER - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis MP 64 BEURER i PDF-format.

📄 192 sidor Svenska SV Ladda ner 💬 AI-fråga 10 frågor ⚙️ Specif.
Notice BEURER MP 64 - page 150
Valj ditt sprak och ange din e-post: vi skickar en specifikt oversatt version.
Produkttyp Manikyr-/pedikyrinstrument
Märke Beurer
Modell MP 64
Mått 155 x 37,4 x 38,3 mm
Vikt Ca 133 g
Strömförsörjning Nätadapter 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 A, utgång 5,0 V 1,0 A (USB-C-kabel)
Batteri Lithium-ion 1500 mAh, 3,7 V
Drifttid Cirka 2 timmar
Laddningstid Cirka 3 timmar
Rotationshastighet Justerbar med +/- knappar (LED-indikering)
Rotationsriktning Höger och vänster (glidomkopplare)
Antal tillbehör 10 tillbehör + 1 nageldammsskydd
Typ av tillbehör Fina och grova safirskivor, safirkon, filtkon, hornputsare, cylindriska fräsar, låga, nål, rund
Funktioner Filing, polering, borttagning av förhårdnader, behandling av inåtväxande naglar
Säkerhet Automatisk avstängning efter 20 min, avstängning vid blockering efter 3 sekunder, överhettningsskydd
Underhåll Rengöring med lätt fuktad trasa, tillbehör med alkohol
Förpackningsinnehåll 1 instrument, 10 tillbehör, 1 skydd, 1 USB-C-adapter, 1 förvaringsväska, 1 bruksanvisning
Skyddsklass II (dubbelisolering)
Användning Hushåll/hemmabruk
Effekt 5 W (adapterutgång)

Vanliga frågor - MP 64 BEURER

Hur laddar jag instrumentet?
Anslut nätadaptern till USB-C-porten. Laddningstiden är cirka 3 timmar. De blå lamporna blinkar under laddning och lyser med fast sken när laddningen är klar.
Hur länge håller batteriet?
En full laddning ger cirka 2 timmars trådlös användning.
Hur byter jag tillbehör?
Dra tillbehöret och instrumentet i motsatta riktningar. Sätt fast det nya tillbehöret genom att trycka lätt på axeln.
Kan jag använda instrumentet under vatten?
Nej, instrumentet får inte sänkas ner eller användas under vatten. Undvik all kontakt med vatten.
Vad gör jag om instrumentet plötsligt stannar?
Instrumentet stannar automatiskt efter 20 minuters användning eller om ett tillbehör fastnar i cirka 3 sekunder. Stäng av det och sätt på det igen efter en paus.
Vilka tillbehör ska jag använda för diabetiker?
Tillbehör 8 till 12 (skivor, koner, putsare) passar eftersom de behandlar ytan. Undvik tillbehör 13 till 17 (fräsar) som är punktvisa. Rådfråga din läkare.
Hur rengör jag instrumentet?
Koppla bort adaptern. Använd en lätt fuktad trasa. Tillbehören kan rengöras med en trasa indränkt i alkohol. Doppa inte i vatten.
Kan jag använda instrumentet på gelénaglar?
Ja, men använd skyddsutrustning (FFP2-mask, handskar, glasögon) vid användning på akryl-, gel- eller syntetiska naglar.
Kan instrumentet bli varmt?
Ja, vid långvarig intensiv användning. Ta pauser på minst 15 minuter efter 20 minuters användning för att undvika brännskador.
Hur tar jag bort förhårdnader?
Använd safirkonen (tillbehör 10) eller hornputsaren (tillbehör 12 eller 13) med försiktiga cirkelrörelser. Ta inte bort alla förhårdnader för att bevara det naturliga skyddet.

Användarfrågor om MP 64 BEURER

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

E-postmeddelandet förblir privat: det används endast för att meddela dig om någon svarar på din fråga.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Manikyr/pedikyr apparat i PDF-format gratis! Hitta din manual MP 64 - BEURER och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. MP 64 av märket BEURER.

BRUKSANVISNING MP 64 BEURER

SV Vik ut sid. 3 innan du läser bruksanvisningen.

NO Åpne side 3 før du leser bruksanvisningen.

Läs igenom bruksanvisningen noggrant. Följ varnings- och säkerhetsinformationen. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Se till att bruksanvisningen är tillgänglig för andra användare. Om produkten överlåts till någon annan ska bruksanvisningen följa med.

Innehåll

  1. Varnings- och säkerhets information......151
  2. Teckenförklaring ....153
  3. Leveransomfattning 156
  4. Beskrivning av produkten ....157
  5. Användning ....157
  6. Rengöring och underhåll 160
  7. Reserv- och utbytesdelar 161
  8. Avfallshantering ....161
  9. Tekniska specifikationer ....162
  10. Garanti/service ....162

1. VARNINGS- OCH SÄKERHETS-INFORMATION

WARNING

  • Produkten är endast avsedd för privat bruk och får inte användas i kommersiellt syfte.
  • Produkten får användas av barn över 8 år och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenheter och kunskaper under förutsättning att de övervakas eller instrueras i hur produkten ska användas på ett säkert sätt och förstår vilka risker det innebär.
  • Låt inte barn leka med produkten.
  • Rengöring och allmänt underhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt av en vuxen.
  • Använd inte produkten om den har synliga skador eller inte fungerar som den ska. Kontakta i så fall kundtjänst.
  • Reparationer får endast utföras av vår kundtjänst eller av auktoriserade återförsäljare.
  • Om produktens nätkabel skadas måste kabeln kasseras. Om sladden inte går att koppla ur måste produkten kasseras.
  • Öppna eller reparera aldrig produkten på egen hand eftersom det då inte längre går att garante-ra att den kommer att fungera felfritt. Om denna anvisning inte följs upphör garantin att gälla.

  • Vid användningen kan det bli stark värmeutveckling på huden eller på nageln.

  • Kontrollera resultaten regelbundet under behandlingen. Detta gäller särskilt dig som är diabetiker. Du kan vara mindre smärtkänslig och därför skadas lättare. De medföljande tillbehören 8, 9, 10,11 och 12 är i huvudsak lämpliga för diabetiker, då de enbart behandlar på ytan och inte punktvis.
  • Tillbehören 13 till 17 är mindre lämpliga för diabetiker. Arbeta alltid mycket försiktigt. Rådgör med din läkare om du känner dig osäker.
  • Produkten får bara användas i det syfte som den är utvecklad för och på det sätt som anges i bruksanvisningen. All felaktig användning kan vara farlig!
  • Vid intensiv och långvarig användning av apparaten, t.ex. vid borttagning av hård hud på fötterna, kan enheten bli mycket varm. För att undvika brännskador på huden måste du ta längre pauser mellan varje användning. Kontrollera regelbundet hur varm enheten är, för din egen säkerhet. Detta gäller särskilt för värmekänsliga personer.
  • Produkten är endast avsedd för hemmabruk och inte för medicinskt eller kommersiellt bruk.
  • Apparaten får av hygieniska skäl endast användas av en person.
  • Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppkommer vid olämplig eller felaktig användning.
  • Håll barn borta från förpackningsmaterialet. Det föreligger risk för kvävning!
  • Kontrollera produkten ofta för att se om det finns tecken på skådor eller slitage. Om du hittar sådana tecken eller om produkten har använts på ett felaktigt sätt måste den lämnas in till tillverkaren eller återförsäljaren innan den används på nytt.
  • Stäng av produkten genast om den är defekt eller vid driftsstörningar.
  • Försök aldrig reparera produkten på egen hand!
  • Använd enbart produkten med de medföljande tillbehören.

  • Låt aldrig produkten vara igång utan uppsikt, särskilt när barn är i närheten.

  • Får ej användas på smådjur eller djur.
  • Förhindra all kontakt med vatten! (Den enda tillåtna vattenkontakten är rengöring med en lätt fuktad trasa.) Vatten får aldrig komma in i produkten. Sänk aldrig ned produkten under vatten. Använd aldrig produkten i badkaret, i duschen, i simbassäng eller ovanför ett handfat eller kar fyllt med vatten. Om det trots allt skulle komma in vatten i produkten, koppla genast bort den från strömkällan och kontakta din elbutik eller kundtjänst.
  • Se till att inget här kan fastna i de roterande tillbehören under användning. Använd en hårgummisnodd av säkerhetsskäl.
  • Håll produkten på avständ från värmekällor.
  • Använd inte produkten under täcken, kuddar osv.
  • Vid all typ av hantering av produkten och nätdelen måste hän derna vara helt torra.
  • Dra inte i sladden eller produkten när du drar ur nätdelen från eluttaget.
  • Nätdelen får enbart användas med den nätspänning som anges här.
  • Produkten får endast användas med den medföljande nätdelen.
  • Använd lämplig skyddsutrustning (FFP2-mask, skyddshandskar och skyddsglasögon) vid användning av akryl-, gel- eller kons-tnaglar.

2. TECKENFÖRKLARING

I bruksanvisningen, på förpackningen och på typskylten används följande symboler:

BEURER MP 64 - TECKENFÖRKLARING - 1Läs anvisningarna
Betecknar en potentiell fara. Om den inte undviks kan det leda till dödsfall eller allvarliga personskador.
⚠️ VAR FÖRSIKTIGBetecknar en potentiell fara. Om den inte undviks kan det leda till lätta eller mindre allvarliga person-skador.
INFORMATIONBetecknar en potentiellt skadlig situation. Om den inte undviks kan produkten eller något i dess omgiv-ning skadas.
BEURER MP 64 - TECKENFÖRKLARING - 2Avfallshantera produkten enligt EG-direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter – WEEE.
BEURER MP 64 - TECKENFÖRKLARING - 3Tillverkare
BEURER MP 64 - TECKENFÖRKLARING - 4Produkten uppfyller skyddsklass IIProdukten är dubbelt skyddsisolerad och motsvarar därmed kapslingsklass 2
BEURER MP 64 - TECKENFÖRKLARING - 5Endast för inomhusbruk
BEURER MP 64 - TECKENFÖRKLARING - 6Sortera förpackningskomponenterna och avfallshantera dem i enlighet med de kommunala föreskrifterna.
BEURER MP 64 - TECKENFÖRKLARING - 7AMärkning för identifiering av förpackningsmaterial.A = materialförkortning, B = materialnummer:1–7 = plast, 20–22 = papper och kartong
BEURER MP 64 - TECKENFÖRKLARING - 8Symbol för importör
BEURER MP 64 - TECKENFÖRKLARING - 9CE-märkningDenna produkt uppfyller kraven i gällande europeiska och nationella riktlinjer.
BEURER MP 64 - TECKENFÖRKLARING - 10UKCA-märke
BEURER MP 64 - TECKENFÖRKLARING - 11Använd inte nätadaptern, om kontakten är skadad.
BEURER MP 64 - TECKENFÖRKLARING - 12Produkterna har bevisats uppfylla kraven i EA-EU:s tekniska regelverk.
BEURER MP 64 - TECKENFÖRKLARING - 13Energieffektivitetsklass 6
BEURER MP 64 - TECKENFÖRKLARING - 14LikströmProdukten är endast avsedd för användning med likström
BEURER MP 64 - TECKENFÖRKLARING - 15Växelström
BEURER MP 64 - TECKENFÖRKLARING - 16Skydd mot främmande föremål, över 12,5 mm i diameter
BEURER MP 64 - TECKENFÖRKLARING - 17Nominell omgivningstemperaturMaximal drifttemperatur
BEURER MP 64 - TECKENFÖRKLARING - 18Nätaggregat, switch mode; switch mode power supply unit; SMPS
BEURER MP 64 - TECKENFÖRKLARING - 19Skyddstransformator, kortslutningssäker
BEURER MP 64 - TECKENFÖRKLARING - 20USB / USB-C-anslutning
BEURER MP 64 - TECKENFÖRKLARING - 21Separera produkten och förpackningskomponenterna och avfallshantera enligt kommunala föreskrifter.

Avsedd användning

Den här produkten är endast avsedd för behandling av händerna (manikyr) och fötterna (pedikyr).

i ANVISNINGAR FÖR HANTERING AV UPPLADDNINGSBARA BATTERIER

  • Om vätska från en battericell kommer i kontakt med hud eller ögon ska det berörda stället sköljas med vatten. Uppsök läkarvård.
  • Risk för sväljning! Små barn kan svälja batterier, vilket kan orsaka kvävning. Förvara därför batterier oåtkomligt för små barn!
  • Utsätt inte uppladdningsbara batterier för höga temperaturer.
  • Risk för explosion! Kasta aldrig batterier i öppen eld.
  • Batterierna får inte öppnas eller tas isär.
  • Använd enbart den laddare som anges i bruksanvisningen.
  • Uppladdningsbara batterier måste laddas korrekt före användning. Följ alltid tillverkarens anvisningar, samt anvisningarna rörande korrekt laddning i den här bruksanvisningen.
  • Ladda upp batteriet helt före det första användningstillfället.
  • För att batteriet ska hålla så länge som möjligt bör det laddas upp helt minst två gånger per år.

3. LEVERANSOMFATTNING

Kontrollera att produktförpackningen är oskadad och att alla delar finns med. Före användning bör du kontrollera att produkten och tillbehören inte har några synliga skador och att allt förpackningsmaterial har avlägsnats. Använd den inte i tveksamma fall utan vänd dig i stället till återförsäljaren eller till vår serviceadress.

1 x Manikyr-/pedikyrset
10 x högkvalitativa tillbehör av safir och filt
1 x Skyddskåpa för nageldamm
1 x Nätadapter med USB-C-kabel
1 x Förvaringsväska
1 x Denna bruksanvisning

4. BESKRIVNING AV PRODUKTEN

Tillhörande bilder visas på sidan 3.

1 Manikyr-/pedikyrset

2 +/-Hastighetsreglering

4 Lampindikator av riktning (vänsterrotation röd; högerrotation grön)

5 Skjutreglage för höger-/vänsterrotation och Avläge

6 LED-lampa

7 Förvaringsväska

5. ANVÄNDNING

- Ladda produkten i cirka 3 timmar före det första användningstillfället.

- När de 3 blåa laddningskontrollamporna blinkar innebär det att batteriet håller på att laddas. När alla 3 lamporna med fast sken är produkten helt uppladdad. Därefter kan du använda produkten med batteridrift.

- Om de blåa lamporna blinkar snabbare (1,2 eller 3 lampor be-roende på vilken hastighetsnivå du är på) under batteridrift är batteriet tomt.

- Du kan ladda produkten med hjälp av kontakten eller med USB-kablen.

- En batteriuppladdning räcker till cirka 2 timmars sladdlös drift.

- Se till att produkten dessförinnan är avstängd.

- Välj önskat tillbehör och sätt på den på apparatens axel med ett lätt tryck. För att ta bort den igen drar du tillbehöret och enheten rakt ut från varandra.

- Sätt på produkten genom att flytta skjutreglaget nedåt (vänsterrotation, lampan lyser rött) eller uppåt (högerrotation, lampan lyser grönt).

  • Med de båda knapparna som är markerade med plus (+) och minus (-) kan du välja drivaxelns hastighet. Starta alltid programmet med låg hastighet och öka den endast vid behov.
  • Beroende på vilken hastighet som har valts visas blå lampor på produktens yta.
  • Alla fil- och sliptillbehör har en safirbeläggning. Den garanterar lång livslängd och nästan inget slitage.
  • Tryck inte för hårt och för alltid tillbehören försiktigt mot ytan som ska bearbetas.
  • För apparaten under lätt tryck i cirkelrörelser långsamt över de partier som ska bearbetas.
  • Observera att sliptillbehören har reducerad effekt på uppmjukad respektive fuktig hud. Därför rekommenderar vi att du inte förbehandlar fötterna i ett fotbad med vatten.
  • För att bevara hudens naturliga skydd ska du inte ta bort all hård hud.
  • Se till att axeln alltid kan rotera fritt. Axeln får inte blockeras långvarigt, eftersom apparaten då kan bli för varm och ta skada.
  • Applicera en fuktighetsgivande crème på de behandlade områdena efter varje användning.

INFORMATION

Apparaten stängs av automatiskt efter 20 minuter. Efter denna tid måste du lägga in en paus på minst 15 minuter för att förhindra att motorn överhettas.

INFORMATION

Produkten stängs av när ett tillbehör blockeras i ca tre sekunder under användningen. För att starta om produkten måste den stängas av kort och sedan slås på igen.

BEURER MP 64 - INFORMATION - 1

Viktigt:

Kontrollera resultaten regelbundet under behandlingen. Detta gäller särskilt dig som är diabetiker, eftersom du kan vara mindre känslig på händer och fötter.

Tillbehör

8 Safirskiva, fin

Passar för att fila och bearbeta naglarna, finkornig safirskiva. Det speciella med denna safirskiva är att det bara är den inre slipskivan som roterar, den yttre kanten stannar kvar. Det möjliggör exakt filning av naglarna, utan risk för att huden bränns på grund av den roterande skivan.

9 Safirskiva, grov

Grovkorning safirskiva passar för att fila och bearbeta naglarna. Med detta tillbehör kan du korta av även tjocka naglar genom att fila dem. Var dock försiktig eftersom den snabbt tar av stora ytor på nageln.

10 Safirkon

Passar för borttagning av torr hud, hård hud eller valkar på fotsula och häl och vid bearbetning av naglarna. Ta inte bort all hård hud för att behålla hudens naturliga skydd.

11 Filtkon

Passar för att slipa och polera nagelkanten efter filning och för att snygga till nagelytan. Polera alltid med cirkelrörelser och låt inte filtkonen vara kvar på samma ställe, eftersom den kan bli mycket varm på grund av friktionen.

12 Fin safirfotfil

För borttagning av förhårdnad hud på fotsula och häl. Detta tillbehör är till för användning på större ytor.

13 Kristallfotfil

Grov kristallfotfil för snabb borttagning av tjock hård hud eller större valkar på fotsula och häl.

14 Cylinderformad fil

Lämplig för att slipa hårda nagelytor på tånaglarna samt polera dem. Lägg den cylinderformade filen vågrätt mot nagelytan och slipa bort nagelskiktet med långsamma cirkelrörelser.

15 Flamformad fil

Passar för att ta bort nageltrång. För den flamformade filen mot det ställe som ska behandlas och slipa av nageldelarna som du vill ta bort.

16 Nålformad fil

Passar för att ta bort nageltrång och fila av döda nageldelar. Använd den nälformade filen med lågt varvtal.

17 Safirfil, rund

Lämplig för försiktig borttagning av liktornar När du använder denna tillsats, tänk på att när ytan är borta så kommer du snabbt in i huden vilket kan skada den.

18 Skyddshölje för nageldamm

Förhindrar att nageldamm sprids.

6. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL

Dra ur nätdelen ur eluttaget vid rengöring.

  • Rengör produkten med en lätt fuktad trasa. Vid kraftig nedsmutsning kan du även fukta trasan med en svag tvållösning.
  • Du kan rengöra tillbehören med en duk eller borste som fuktats med alkohol av hygieniska skäl. Torka noga.
  • Låt inte produkten falla ned.

  • Se noga till att det inte tränger in vatten i produkten. Om det ändå skulle hända får produkten inte användas förrän den är helt torr.

  • Använd aldrig kemiska eller slipande rengöringsmedel vid rengöring.
  • Doppa aldrig produkten eller nätadaptern i vatten eller andra vätskor.

7. RESERV- OCH UTBYTESDELAR

Om du vill köpa tillbehör och reservdelar kan du gå in på www.beurer.com eller kontakta oss på serviceadressen (se listan med serviceadresser) i ditt land. Tillbehör och reservdelar finns även i handeln.

Beteckning Artikel- resp. beställnings-nummer
1 x Safirskiva, fin
1 x Safirskiva, grov
1 x Safirkon
1 x Filtkon
1 x Fin safirfotfil572.16
1 x Kristallfotfil
1 x Cylinderformad fil
1 x Flamformad fil
1 x Nålformad fil
1 x Safirfil, rund
1 x Skyddshölje för nageldamm

8. AVFALLSHANTERING

Av miljöskäl får produkten inte kastas i hushållsavfallet när den ska

kasseras. Lämna den i stället till en återvinningscentral. Produkten ska avyttras i enlighet med EG-direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter – WEEE. Om du har frågor som rör avfallshante-ring kan du vända dig till ansvarig kommunal myndighet.

BEURER MP 64 - AVFALLSHANTERING - 1

  • De förbrukade, helt urladdade uppladdningsbara batterierna ska kasseras separat i speciellt märkta insamlingsbehållare eller lämnas tillbaka till affären. Uppladdningsbara batterier ska enligt lag kasseras på särskilt vis.
  • Följande teckenkombinationer finns på uppladdningsbara bat terier som innehåller skadliga ämnen:

Pb = batteriet innehåller bly,

Cd = batteriet innehåller kadmium,

Hg = batteriet innehåller kvicksilver.

BEURER MP 64 - AVFALLSHANTERING - 2

9. TEKNISKA SPECIFIKATIONER

StrömförsörjningIneffekt: 100–240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 AUteffekt: 5,0 V = 1,0 A, 5,0 W
Mått 155 x 37,4 x 38,3 mm
Genomsnittlig verknings-grad≥ 73,62 %
Energiförbrukning vid noll-last≤ 0,09 W
Vikt ca 133 g
Uppladdningsbart batteri: KapacitetNominell spänningTypbeteckning1500 mAh3,7 VLitiumjon

Med reservation för tekniska ändringar

10. GARANTI/SERVICE

Mer information om garanti och garantivillkor hittar du i den medföljande garantifoldern.

NORSK

BEURER MP 64 - NORSK - 1

2 +/- hastighetsregulering

3 Indikator for hastighetstrinn

Manualassistent
Drivs av Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : BEURER

Modell : MP 64

Kategori : Manikyr/pedikyr apparat