MP 64 - Manikyr- och pedikyrset BEURER - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis MP 64 BEURER i PDF-format.

📄 192 sidor Svenska SV 💬 AI-fråga
Notice BEURER MP 64 - page 150
Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : BEURER

Modell : MP 64

Kategori : Manikyr- och pedikyrset

Ladda ner instruktionerna för din Manikyr- och pedikyrset i PDF-format gratis! Hitta din manual MP 64 - BEURER och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. MP 64 av märket BEURER.

BRUKSANVISNING MP 64 BEURER

6. Rengöring och underhåll ..............................146

Nærmere oplysninger om garantien og garantibetingelserne findes i det medfølgende garantihæfte. Med forbehold for fejl og ændringer150 SVENSKA Läs igenom bruksanvisningen nog- grant. Följ varnings- och säkerhetsin- formationen. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Se till att bruksanvisningen är tillgänglig för andra användare. Om produkten överlåts till någon annan ska bruksanvisningen följa med. Innehåll

1. Varnings- och säkerhets information .............151

6. Rengöring och underhåll ..............................160

7. Reserv- och utbytesdelar .............................161

  • Produkten är endast avsedd för privat bruk och får inte användas i kommersiellt syfte.
  • Produkten får användas av barn över 8 år och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenheter och kunskaper under förutsättning att de övervakas eller instrueras i hur produkten ska användas på ett säkert sätt och förstår vilka risker det innebär.
  • Låt inte barn leka med produkten.
  • Rengöring och allmänt underhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt av en vuxen.
  • Använd inte produkten om den har synliga skad

or eller inte fungerar som den ska. Kontakta i så fall kundtjänst.

  • Reparationer får endast utföras av vår kundtjänst eller av auktoriserade återförsäljare.
  • Om produktens nätkabel skadas måste kabeln kasseras. Om sladden inte går att koppla ur måste produkten kasseras.
  • Öppna eller reparera aldrig produkten på egen hand eftersom det då inte längre går att garante

ra att den kommer att fungera felfritt. Om denna anvisning inte följs upphör garantin att gälla.152

  • Vid användningen kan det bli stark värmeutveckling på huden eller på nageln.
  • Kontrollera resultaten regelbundet under behandlingen. Detta gäller särskilt dig som är diabetiker. Du kan vara mindre smärt

känslig och därför skadas lättare. De medföljande tillbehören 8, 9, 10,11 och 12 är i huvudsak lämpliga för diabetiker, då de en

bart behandlar på ytan och inte punktvis.

  • Tillbehören 13 till 17 är mindre lämpliga för diabetiker. Arbeta alltid mycket försiktigt. Rådgör med din läkare om du känner dig osäker.
  • Produkten får bara användas i det syfte som den är utvecklad för och på det sätt som anges i bruksanvisningen. All felaktig användning kan vara farlig!
  • Vid intensiv och långvarig användning av apparaten, t.ex. vid borttagning av hård hud på fötterna, kan enheten bli mycket varm. För att undvika brännskador på huden måste du ta läng

re pauser mellan varje användning. Kontrollera regelbundet hur varm enheten är, för din egen säkerhet. Detta gäller särskilt för värmekänsliga personer.

  • Produkten är endast avsedd för hemmabruk och inte för medi

cinskt eller kommersiellt bruk.

  • Apparaten får av hygieniska skäl endast användas av en person.
  • Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppkommer vid olämp

lig eller felaktig användning.

  • Håll barn borta från förpackningsmaterialet. Det föreligger risk för kvävning!
  • Kontrollera produkten ofta för att se om det finns tecken på ska

dor eller slitage. Om du hittar sådana tecken eller om produkten har använts på ett felaktigt sätt måste den lämnas in till tillverka

ren eller återförsäljaren innan den används på nytt.

  • Stäng av produkten genast om den är defekt eller vid driftsstör
  • Försök aldrig reparera produkten på egen hand!
  • Använd enbart produkten med de medföljande tillbehören.153

Låt aldrig produkten vara igång utan uppsikt, särskilt när barn är i närheten.

  • Får ej användas på smådjur eller djur.
  • Förhindra all kontakt med vatten! (Den enda tillåtna vattenkon

takten är rengöring med en lätt fuktad trasa.) Vatten får aldrig komma in i produkten. Sänk aldrig ned produkten under vatten. Använd aldrig produkten i badkaret, i duschen, i simbassäng el

ler ovanför ett handfat eller kar fyllt med vatten. Om det trots allt skulle komma in vatten i produkten, koppla genast bort den från strömkällan och kontakta din elbutik eller kundtjänst.

  • Se till att inget hår kan fastna i de roterande tillbehören under användning. Använd en hårgummisnodd av säkerhetsskäl.
  • Håll produkten på avstånd från värmekällor.
  • Använd inte produkten under täcken, kuddar osv.
  • Vid all typ av hantering av produkten och nätdelen måste hän
  • Dra inte i sladden eller produkten när du drar ur nätdelen från eluttaget.
  • Nätdelen får enbart användas med den nätspänning som anges här.
  • Produkten får endast användas med den medföljande nätdelen.
  • Använd lämplig skyddsutrustning (FFP2-mask, skyddshandskar och skyddsglasögon) vid användning av akryl-, gel- eller kons

I bruksanvisningen, på förpackningen och på typskylten används följande symboler: Läs anvisningarna VARNING Betecknar en potentiell fara. Om den inte undviks kan det leda till dödsfall eller allvarliga personska

Betecknar en potentiell fara. Om den inte undviks kan det leda till lätta eller mindre allvarliga person

skador. INFORMATION Betecknar en potentiellt skadlig situation. Om den inte undviks kan produkten eller något i dess omgiv

ning skadas. Avfallshantera produkten enligt EG-direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter – WEEE. Tillverkare Produkten uppfyller skyddsklass II Produkten är dubbelt skyddsisolerad och motsvarar därmed kapslingsklass 2 Endast för inomhusbruk Sortera förpackningskomponenterna och avfallshantera dem i enlighet med de kommunala föreskrifterna.

Märkning för identifiering av förpackningsmaterial. A = materialförkortning, B = materialnummer: 1–7 = plast, 20–22 = papper och kartong Symbol för importör CE-märkning Denna produkt uppfyller kraven i gällande europeiska och nationella riktlinjer. UKCA-märke155 Använd inte nätadaptern, om kontakten är skadad. Produkterna har bevisats uppfylla kraven i EA- EU:s tekniska regelverk.

Energieektivitetsklass 6 Likström Produkten är endast avsedd för användning med lik

ström Växelström IP20 Skydd mot främmande föremål, över 12,5mm i dia- meter ta=45°C Nominell omgivningstemperatur Maximal drifttemperatur Nätaggregat, switch mode; switch mode power sup- ply unit; SMPS Skyddstransformator, kortslutningssäker USB / USB-C-anslutning Separera produkten och förpackningskomponenter- na och avfallshantera enligt kommunala föreskrifter. Avsedd användning Den här produkten är endast avsedd för behandling av händerna (manikyr) och fötterna (pedikyr).156

  • Om vätska från en battericell kommer i kontakt med hud eller ögon ska det berörda stället sköljas med vatten. Uppsök läkar

Risk för sväljning! Små barn kan svälja batterier, vilket kan orsaka kvävning. Förvara därför batterier oåtkomligt för små barn!

  • Utsätt inte uppladdningsbara batterier för höga temperaturer.

Risk för explosion! Kasta aldrig batterier i öppen eld.

  • Batterierna får inte öppnas eller tas isär.
  • Använd enbart den laddare som anges i bruksanvisningen.
  • Uppladdningsbara batterier måste laddas korrekt före använd

ning. Följ alltid tillverkarens anvisningar, samt anvisningarna rö- rande korrekt laddning i den här bruksanvisningen.

  • Ladda upp batteriet helt före det första användningstillfället.
  • För att batteriet ska hålla så länge som möjligt bör det laddas upp helt minst två gånger per år.

3. LEVERANSOMFATTNING

Kontrollera att produktförpackningen är oskadad och att alla delar finns med. Före användning bör du kontrollera att produkten och tillbehören inte har några synliga skador och att allt förpackningsma

terial har avlägsnats. Använd den inte i tveksamma fall utan vänd dig i stället till återförsäljaren eller till vår serviceadress. 1 x Manikyr-/pedikyrset 10 x högkvalitativa tillbehör av safir och filt 1 x Skyddskåpa för nageldamm 1 x Nätadapter med USB-C-kabel 1 x Förvaringsväska 1 x Denna bruksanvisning157

4. BESKRIVNING AV PRODUKTEN

Tillhörande bilder visas på sidan 3.

+/- Hastighetsreglering

Lampindikator av riktning (vänsterrotation röd; högerro

Skjutreglage för höger-/ vänsterrotation och Av- läge

  • Ladda produkten i cirka 3 timmar före det första användningstill- fället.
  • När de 3 blåa laddningskontrollamporna blinkar innebär det att batteriet håller på att laddas. När alla 3 lamporna med fast sken är produkten helt uppladdad. Därefter kan du använda produk

roende på vilken hastighetsnivå du är på) under batteridrift är batteriet tomt.

  • Du kan ladda produkten med hjälp av kontakten eller med USB- kablen.
  • En batteriuppladdning räcker till cirka 2 timmars sladdlös drift.
  • Se till att produkten dessförinnan är avstängd.
  • Välj önskat tillbehör och sätt på den på apparatens axel med ett lätt tryck. För att ta bort den igen drar du tillbehöret och enheten rakt ut från varandra.
  • Sätt på produkten genom att flytta skjutreglaget nedåt (väns

terrotation, lampan lyser rött) eller uppåt (högerrotation, lampan lyser grönt).158

  • Med de båda knapparna som är markerade med plus (+) och mi- nus (-) kan du välja drivaxelns hastighet. Starta alltid programmet med låg hastighet och öka den endast vid behov.
  • Beroende på vilken hastighet som har valts visas blå lampor på produktens yta.
  • Alla fil- och sliptillbehör har en safirbeläggning. Den garanterar lång livslängd och nästan inget slitage.
  • Tryck inte för hårt och för alltid tillbehören försiktigt mot ytan som ska bearbetas.
  • För apparaten under lätt tryck i cirkelrörelser långsamt över de partier som ska bearbetas.
  • Observera att sliptillbehören har reducerad eekt på uppmjukad respektive fuktig hud. Därför rekommenderar vi att du inte förbe

handlar fötterna i ett fotbad med vatten.

  • För att bevara hudens naturliga skydd ska du inte ta bort all hård hud.
  • Se till att axeln alltid kan rotera fritt. Axeln får inte blockeras lång

varigt, eftersom apparaten då kan bli för varm och ta skada.

  • Applicera en fuktighetsgivande crème på de behandlade områ

dena efter varje användning. INFORMATION Apparaten stängs av automatiskt efter 20 minuter. Efter denna tid måste du lägga in en paus på minst 15 minuter för att förhindra att motorn överhettas. INFORMATION Produkten stängs av när ett tillbehör blockeras i ca tre sekunder un- der användningen. För att starta om produkten måste den stängas av kort och sedan slås på igen.159 Viktigt: Kontrollera resultaten regelbundet under behandlingen. Detta gäller särskilt dig som är diabetiker, eftersom du kan vara min

dre känslig på händer och fötter. Tillbehör

Safirskiva, fin Passar för att fila och bearbeta naglarna, finkornig safirskiva. Det speciella med denna safirskiva är att det bara är den inre slips

kivan som roterar, den yttre kanten stannar kvar. Det möjliggör exakt filning av naglarna, utan risk för att huden bränns på grund av den roterande skivan.

Safirskiva, grov Grovkorning safirskiva passar för att fila och bearbeta naglarna. Med detta tillbehör kan du korta av även tjocka naglar genom att fila dem. Var dock försiktig eftersom den snabbt tar av stora ytor på nageln.

Safirkon Passar för borttagning av torr hud, hård hud eller valkar på fotsula och häl och vid bearbetning av naglarna. Ta inte bort all hård hud för att behålla hudens naturliga skydd.

Filtkon Passar för att slipa och polera nagelkanten efter filning och för att snygga till nagelytan. Polera alltid med cirkelrörelser och låt inte filtkonen vara kvar på samma ställe, eftersom den kan bli mycket varm på grund av friktionen.

Fin safirfotfil För borttagning av förhårdnad hud på fotsula och häl. Detta tillbe

hör är till för användning på större ytor.160

Kristallfotfil Grov kristallfotfil för snabb borttagning av tjock hård hud eller större valkar på fotsula och häl.

Cylinderformad fil Lämplig för att slipa hårda nagelytor på tånaglarna samt polera dem. Lägg den cylinderformade filen vågrätt mot nagelytan och slipa bort nagelskiktet med långsamma cirkelrörelser.

Flamformad fil Passar för att ta bort nageltrång. För den flamformade filen mot det ställe som ska behandlas och slipa av nageldelarna som du vill ta bort.

Nålformad fil Passar för att ta bort nageltrång och fila av döda nageldelar. An

vänd den nålformade filen med lågt varvtal.

Safirfil, rund Lämplig för försiktig borttagning av liktornar När du använder den

na tillsats, tänk på att när ytan är borta så kommer du snabbt in i huden vilket kan skada den.

Skyddshölje för nageldamm Förhindrar att nageldamm sprids.

6. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL

Dra ur nätdelen ur eluttaget vid rengöring.

  • Rengör produkten med en lätt fuktad trasa. Vid kraftig neds

mutsning kan du även fukta trasan med en svag tvållösning.

  • Du kan rengöra tillbehören med en duk eller borste som fuktats med alkohol av hygieniska skäl. Torka noga.
  • Låt inte produkten falla ned.161
  • Se noga till att det inte tränger in vatten i produkten. Om det ändå skulle hända får produkten inte användas förrän den är helt torr.
  • Använd aldrig kemiska eller slipande rengöringsmedel vid rengöring.
  • Doppa aldrig produkten eller nätadaptern i vatten eller andra vätskor.

7. RESERV- OCH UTBYTESDELAR

Om du vill köpa tillbehör och reservdelar kan du gå in på www.beu- rer.com eller kontakta oss på serviceadressen (se listan med servi- ceadresser) i ditt land. Tillbehör och reservdelar finns även i handeln. Beteckning Artikel- resp. beställnings- nummer 1 x Safirskiva, fin 1 x Safirskiva, grov 1 x Safirkon 1 x Filtkon 1 x Fin safirfotfil 1 x Kristallfotfil 1 x Cylinderformad fil 1 x Flamformad fil 1 x Nålformad fil 1 x Safirfil, rund 1 x Skyddshölje för nageldamm

Av miljöskäl får produkten inte kastas i hushållsavfallet när den ska kasseras. Lämna den i stället till en återvinningscentral. Pro

dukten ska avyttras i enlighet med EG-direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter – WEEE. Om du har frågor som rör avfallshante

ring kan du vända dig till ansvarig kommunal myndighet.162

  • De förbrukade, helt urladdade uppladdningsbara batterierna ska kasseras separat i speciellt märkta insamlingsbehållare eller lämnas tillbaka till aären. Uppladdningsbara batterier ska enligt lag kasseras på särskilt vis.
  • Följande teckenkombinationer finns på uppladdningsbara bat

terier som innehåller skadliga ämnen: Pb = batteriet innehåller bly, Cd = batteriet innehåller kadmium, Hg = batteriet innehåller kvicksilver.

9. TEKNISKA SPECIFIKATIONER

Strömförsörjning Ineekt: 100–240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 A Uteekt: 5,0 V 1,0 A, 5,0 W Mått 155 x 37,4 x 38,3 mm Genomsnittlig verknings

grad ≥ 73,62 % Energiförbrukning vid noll-last ≤ 0,09 W Vikt ca 133 g Uppladdningsbart batteri: Kapacitet Nominell spänning Typbeteckning 1500 mAh 3,7 V Litiumjon Med reservation för tekniska ändringar

+/- hastighetsregulering

brennes på grunn av den raskt roterende skiven.