MP 64 - Maniküre- und Pediküre-Set BEURER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MP 64 BEURER als PDF.

📄 192 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice BEURER MP 64 - page 4
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BEURER

Modell : MP 64

Kategorie : Maniküre- und Pediküre-Set

Laden Sie die Anleitung für Ihr Maniküre- und Pediküre-Set kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MP 64 - BEURER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MP 64 von der Marke BEURER.

BEDIENUNGSANLEITUNG MP 64 BEURER

DEUTSCH Inhaltsverzeichnis

1. Warn- und Sicherheitshinweise ........................ 5

7. Zubehör- und Ersatzteile ................................16

Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Befolgen Sie die Warn- und Sicherheitshinweise. Be

wahren Sie die Gebrauchsanweisung für den späteren Gebrauch auf. Machen Sie die Ge

brauchsanweisung anderen Benutzern zugäng- lich. Geben Sie bei Weitergabe des Geräts auch die Gebrauchsanweisung mit.5

1. WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE

  • Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/ privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerbli
  • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähig

keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren

den Gefahren verstehen.

  • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es Schä

den aufweist oder nicht ordnungsgemäß funk- tioniert. Kontaktieren Sie in diesen Fällen den Kundendienst.

  • Reparaturen dürfen nur vom Kundendienst oder autorisierten Händlern durchgeführt werden.
  • Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie entsorgt werden. Ist6 sie nicht abnehmbar, muss das Gerät entsorgt werden.
  • Sie dürfen das Gerät keinesfalls önen oder re

parieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeach

tung erlischt die Garantie.

  • Bei der Benutzung kann es auf der Haut oder dem Nagel zu einer starken Wärmeentwicklung kommen.
  • Kontrollieren Sie während der Behandlung die Ergebnisse re

gelmäßig. Dies gilt besonders für Diabetiker, da sie weniger schmerzempfindlich sind und es leichter zu Verletzungen kom

men kann. Die Aufsätze 8, 9, 10,11 und 12, die mitgeliefert wer- den, sind grundsätzlich diabetikergeeignet, weil sie nur einer flächigen und keiner punktuellen Behandlung dienen.

  • Die Aufsätze 13 bis 17 sind dagegen weniger für Diabetiker ge

eignet. Arbeiten Sie immer sehr vorsichtig. Fragen Sie im Zwei- felsfall Ihren Arzt.

  • Dieses Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für den es entwickelt wurde und auf die in der Gebrauchsanweisung an

gegebene Art und Weise. Jeder unsachgemäße Gebrauch kann gefährlich sein.

  • Bei langanhaltender intensiver Benutzung des Gerätes, z.B. Abschleifen der Hornhaut an den Füßen, kann sich das Gerät stärker erhitzen. Um dabei Hautverbrennungen zu vermeiden, müssen zwischen den einzelnen Anwendungen längere Pausen eingehalten werden. Überprüfen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ständig die Hitzeentwicklung des Gerätes. Dies gilt besonders für hitzeunempfindliche Personen.
  • Das Gerät ist zur Eigenanwendung, nicht für den medizischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
  • Das Gerät darf aus hygienischen Gründen nur bei einer Person angewendet werden.7
  • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemä- ßen oder falschen Gebrauch verursacht wurden.
  • Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Er
  • Das Gerät ist häufig dahingehend zu prüfen, ob es Anzeichen von Abnutzung oder Beschädigung zeigt. Falls solche Anzeichen vorhanden sind oder falls das Gerät unsachgemäß benutzt wor

den ist, muss es vor erneuter Benutzung zum Hersteller oder zum Händler gebracht werden.

  • Das Gerät im Falle von Defekten und Betriebsstörungen sofort ausschalten.
  • Versuchen Sie in keinem Fall, das Gerät selbständig zu reparie
  • Benutzen Sie das Gerät nur mit den mitgelieferten Zubehörteilen.
  • Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, insbesondere wenn Kinder in der Nähe sind.
  • Nicht bei Kleintieren/Tieren anwenden.
  • Verhindern Sie jeglichen Kontakt mit Wasser (außer bei der Rei

nigung mit einem leicht angefeuchteten Tuch!). Wasser darf nie- mals in das Innere des Gerätes gelangen. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser. Benutzen Sie das Gerät auf keinen Fall in der Badewanne, unter der Dusche, im Schwimmbecken oder über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken. Sollte dennoch Wasser in das Gehäuse eingedrungen sein, trennen Sie das Ge

rät sofort vom Netz und wenden sich an Ihren Elektrofachhändler oder Kundenservice.

  • Bitte achten Sie darauf, dass sich bei der Anwendung keine Haa

re an den rotierenden Aufsätzen verfangen können. Tragen Sie zu ihrer Sicherheit ein Haargummi.

  • Das Gerät von Wärmequellen fernhalten.
  • Benutzen Sie das Gerät nicht unter Decken, Kissen, etc.
  • Die Hände müssen für jegliche Benutzung von Gerät und Ste

ckernetzteil trocken sein.

  • Nicht am Stromkabel oder am Gerät ziehen, um das Stecker

netzteil aus der Steckdose zu ziehen.8

  • Das Steckernetzteil darf nur mit der darauf notierten Netzspan- nung betrieben werden.
  • Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Steckernetzteil betrie
  • Tragen Sie bei der Anwendung an Acryl-, Gel- oder Kunstnägeln entsprechende Schutzausrüstung (FFP2 Maske, Schutzhand

schuhe und Schutzbrille).

Auf dem Gerät, in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des Geräts werden folgende Symbole ver

wendet: Anweisung lesen

Bezeichnet eine möglicherweise drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, können Tod oder schwerste Verletzungen die Folge sein. VORSICHT Bezeichnet eine möglicherweise drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, können leichte oder geringfügige Verletzungen die Folge sein. Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situati- on. Wenn sie nicht gemieden wird, kann die Anlage oder etwas in ihrer Umgebung beschädigt werden. Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electro

nic Equipment) Hersteller Gerät der Schutzklasse II Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht also der Schutzklasse 29 Nur zum Gebrauch in geschlossenen Räumen Verpackungskomponenten trennen und entspre- chend der kommunalen Vorschriften entsorgen.

Kennzeichnung zur Identifikation des Verpackungs- materials. A = Materialabkürzung, B = Materialnummer: 1-7 = Kunststoe, 20-22 = Papier und Pappe Importeur Symbol (MDR Symbol) CE-Kennzeichnung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richt

linien. United Kingdom Conformity Assessed Mark Verwenden Sie den Netzadapter nicht, wenn der Stecker beschädigt ist. Die Produkte entsprechen nachweislich den Anforderungen der Technischen Regelwerke der EAWU

Energieezienzklasse 6 Gleichstrom Gerät ist nur für Gleichstrom geeignet Wechselstrom IP20 Geschützt gegen feste Fremdkörper, 12,5 mm Durchmesser und größer10 ta=45°C Nenn-Umgebungstemperatur Maximale Betriebstemperatur Schaltnetzteil Sicherheitstrenntransformator, kurzschlusssicher USB / USB-C Anschluss Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erwei- terten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für die Behandlung von Händen (Maniküre) und Füßen (Pediküre) bestimmt.

HINWEIS ZUM UMGANG MIT AKKUS

  • Wenn Flüssigkeit aus einer Akkuzelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betroene Stelle mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.

Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Akkus ver- schlucken und daran ersticken. Daher Akkus für Kleinkinder un- erreichbar aufbewahren!

  • Schützen Sie Akkus vor übermäßiger Wärme.

Explosionsgefahr! Keine Akkus ins Feuer werfen.

  • Keine Akkus zerlegen, önen oder zerkleinern.
  • Nur in der Gebrauchsanweisung aufgeführte Ladegeräte ver
  • Akkus müssen vor dem Gebrauch korrekt geladen werden. Die Hinweise des Herstellers bzw. die Angaben in dieser Gebrauchs

anweisung für das korrekte Laden sind stets einzuhalten.11

  • Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme vollständig auf.
  • Um eine möglichst lange Akku-Lebensdauer zu erreichen, laden Sie den Akku mindestens 2 Mal im Jahr vollständig auf.

Überprüfen Sie das Gerät auf äußere Unversehrtheit der Verpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicher

zustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benut

zen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händ- ler oder an die angegebene Kundendienstadresse. 1 x Maniküre/Pediküre-Set 10 x hochwertige Aufsätze aus Saphir und Filz 1 x Schutzkappe für Nagelstaub 1 x Netzadapter mit USB-C Kabel 1 x Aufbewahrungstasche 1 x Diese Gebrauchsanweisung

4. GERÄTEBESCHREIBUNG

Die zugehörigen Zeichnungen sind auf Seite 3 abgebildet.

Maniküre/Pediküregerät

+/- Geschwindigkeitsregu

Anzeige der Geschwindigkeitsstufe

LED-Anzeige der Laufrichtung (Linkslauf rot; Rechtslauf grün)

Schiebeschalter für Rechts-/Linkslauf und Aus Position

Aufbewahrungstasche12

  • Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch circa 3 Stunden auf.
  • Ein durchlaufendes Blinken der 3 blauen Ladekontrollleuchten bedeutet, dass der Akku geladen wird. Sobald alle 3 LEDs per

manent leuchten, ist das Gerät vollständig aufgeladen. Anschlie- ßend können Sie das Gerät im Akkubetrieb verwenden.

  • Schnelles Blinken der blauen LEDs (je nachdem auf welcher Ge

schwindigkeitsstufe Sie sich befinden 1,2 oder 3 LEDs) während des Akkubetriebs bedeutet, dass der Akku leer ist.

  • Sie können das Gerät mit Hilfe des Steckers am Netz oder auch alternativ über das USB Kabel aufladen.
  • Eine Akkuladung reicht für ca. 2 Stunden kabellosen Betrieb.
  • Achten Sie darauf, dass das Gerät zuvor ausgeschaltet ist.
  • Wählen Sie das gewünschte Aufsatzteil und setzen Sie es mit leichtem Druck auf die Achse des Gerätes. Zum Entfernen ziehen Sie den Aufsatz und das Gerät in gerader Richtung auseinander.
  • Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Schiebeschalter nach unten (Linkslauf, LED leuchtet rot) oder nach oben (Rechtslauf, LED leuchtet grün) bewegen.
  • Mit den beiden Tasten, die mit Plus (+) und Minus (-) gekenn

zeichnet sind, können Sie die Drehzahl der Antriebsachse wäh- len. Beginnen Sie jede Anwendung mit niedriger Drehzahl und steigern diese erst bei Bedarf.

  • Je nach gewählter Geschwindigkeit, werden blaue LED´s auf der Oberfläche des Gerätes sichtbar.
  • Alle Feil- und Schleifaufsätze sind mit einer Saphirkörnung be

schichtet. Diese garantiert Ihnen eine extreme Langlebigkeit und sichert beinahe Verschleißfreiheit.

  • Üben Sie keinen starken Druck aus und führen Sie die Aufsätze immer vorsichtig an die zu bearbeitende Oberfläche heran.
  • Führen Sie das Gerät unter leichtem Druck in kreisenden Bewe

gungen langsam über die zu bearbeitenden Partien.13

  • Beachten Sie, dass die Schleifaufsätze bei eingeweichter bzw. feuchter Haut eine reduzierte Wirkung zeigen. Aus diesem Grund bitten wir Sie, keine Vorbehandlung im Wasserbad durchzufüh
  • Entfernen Sie nicht die gesamte Hornhaut, um den natürlichen Schutz der Haut beizubehalten.
  • Achten Sie darauf, dass sich die Achse immer frei drehen kann. Die Achse darf nicht dauerhaft blockiert sein, da ansonsten das Gerät zu heiß wird und Schaden nimmt.
  • Tragen Sie nach jeder Benutzung eine feuchtigkeitsspendende Creme auf die behandelten Partien auf. HINWEIS Das Gerät schaltet sich nach 20 Minuten automatisch ab. Nach dieser Zeit ist eine Pause von mindestens 15 Minuten einzulegen, um eine Überhitzung des Motors zu verhindern. HINWEIS Das Gerät schaltet sich ab, wenn ein Aufsatz bei der Anwendung ca. 3 Sekunden lang blockiert wird. Zum Neustart muss es kurz aus- und dann wieder angeschaltet werden. Wichtig: Kontrollieren Sie während der Behandlung die Ergebnisse. Dies gilt besonders für Diabetiker, da Sie an Händen und Fü

ßen weniger sensibel sind.14 Aufsätze

Saphirscheibe, fein Geeignet zum Feilen und Bearbeiten der Nägel, feine Körnung der Saphirscheibe. Das Besondere an dieser Saphirscheibe ist, dass nur die innere Schleifscheibe rotiert, die äußere Fassung jedoch fest bleibt. Dies ermöglicht ein exaktes Feilen der Nägel ohne die Gefahr, die Haut durch die schnell rotierende Scheibe zu verbren

Saphirscheibe, grob Geeignet zum Feilen und Bearbeiten der Nägel, grobe Körnung der Saphirscheibe. Mit diesem Aufsatz können Sie selbst dicke Nägel durch Feilen kürzen. Da er schnell große Flächen des Na

gels abträgt, sollten Sie auch hier behutsam vorgehen.

Saphirkegel Geeignet zum Entfernen von trockener Haut, Hornhaut oder Schwielen an Fußsohle und Ferse und Bearbeiten der Nägel. Entfernen Sie nicht die gesamte Hornhaut, um den natürlichen Schutz der Haut beizubehalten.

Filzkegel Geeignet zum Glätten und Polieren des Nagelrands nach dem Fei

len sowie zur Säuberung der Nageloberfläche. Polieren Sie immer in kreisenden Bewegungen und lassen Sie den Filzkegel nicht auf einer Stelle ruhen, da es durch die Reibung zu starker Wärmeent

wicklung kommen kann.

Feiner Saphir-Hornhautschleifer Zum Entfernen von Hornhaut an Fußsohle und Ferse. Dieser Auf

satz dient der großflächigen Anwendung.

Kristall-Hornhautschleifer Grober Kristall-Schleifaufsatz für schnelles Entfernen dicker Horn

haut oder großer Schwielen an Fußsohle und Ferse.15

Zylinderfräser Geeignet zum Abschleifen verholzter Fußnageloberflächen sowie grobes Glätten derselben. Hierzu legen Sie den Zylinderfräser waagrecht zur Nageloberfläche an und tragen in langsamen krei

senden Bewegungen die gewünschte Nagelschicht ab

Flammenfräser Geeignet zum Lösen eingewachsener Nägel. Führen Sie hierzu den Flammenfräser vorsichtig an die zu behandelnde Stelle hin und tragen die nötigen Nagelteile ab.

Nadelfräser Geeignet zum Freilegen von eingewachsenen Nägeln und Abfrä

sen abgestorbener Nagelteilchen. Betreiben Sie den Nadelfräser mit niedriger Drehzahl.

Saphirfräser, rund Geeignet zum vorsichtigen Entfernen von Hühneraugen. Wenn Sie diesen Aufsatz benutzen, bedenken Sie, dass Sie beim Abtragen der Hautschicht des Hühnerauges schnell tiefer in die Haut ein

dringen und somit auch die Knochenhaut verletzen können.

Schutzkappe für Nagelstaub Verhindert das Umherfliegen von Nagelstaub.

6. REINIGUNG UND PFLEGE

Ziehen Sie immer vor der Reinigung das Netzteil aus der Steck- dose!

  • Das Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen. Bei stärkerer Verschmutzung können Sie das Tuch auch mit einer leichten Seifenlauge befeuchten.
  • Die Aufsätze können bei Bedarf aus hygienischen Gründen mit einem mit Alkohol angefeuchteten Tuch bzw. Bürste gereinigt werden. Danach bitte sorgfältig trocknen.
  • Das Gerät nicht fallen lassen.16
  • Achten Sie bitte darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt. Falls dies doch einmal der Fall sein sollte, dann verwenden Sie bitte das Gerät erst dann wieder, wenn es völlig trocken ist.
  • Zum Reinigen keine chemischen Reiniger oder Scheuermittel benutzen.
  • Gerät und Netzadapter keinesfalls in Wasser oder andere Flüs

7. ZUBEHÖR- UND ERSATZTEILE

Für den Erwerb von Zubehör- und Ersatzteilen besuchen Sie www. beurer.com oder wenden Sie sich an die jeweilige Serviceadresse (lt. Serviceadressliste) in Ihrem Land. Außerdem sind Zubehör- und Ersatzteile zusätzlich im Handel erhältlich. Bezeichnung Artikel- bzw. Bestellnummer 1 x Saphirscheibe, fein 1 x Saphirscheibe, grob 1 x Saphirkegel 1 x Filzkegel 1 x Feiner Saphir-Hornhaut

schleifer 1 x Kristall-Hornhautschleifer 1 x Zylinderfräser 1 x Flammenfräser 1 x Nadelfräser 1 x Saphirfräser, rund 1 x Schutzkappe für Nagel

Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ih

rem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wen

den Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Be- hörde.

  • Die verbrauchten, vollkommen entladenen Akkus müssen Sie über speziell gekennzeichnete Sammelbehälter, Sondermüllan

nahmestellen oder über den Elektrohändler entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Akkus zu entsorgen.

  • Diese Zeichen finden Sie auf schadstohaltigen Akkus: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber. Hinweise für Verbraucher zur Altgeräteentsorgung und Verschrottung in Deutschland Besitzer von Altgeräten können diese im Rahmen der durch die öentlich-rechtlichen Entsorgungsträger eingerichteten und zur Ver

fügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten unentgeltlich abgeben, damit eine ordnungsgemäße Ent

sorgung der Altgeräte sichergestellt ist. Die Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Außerdem ist die Rückgabe unter bestimmten Voraussetzungen auch bei Vertreibern möglich. Gemäß Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) sind die fol

genden Vertreiber zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten verpflichtet:

  • Elektro-Fachgeschäfte, mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 Quadratmetern18
  • Lebensmitteläden mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindes- tens 800 Quadratmetern, die mehrmals pro Jahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen.
  • Versandhandel, wobei die Pflicht zur 1:1-Rücknahme im pri

vaten Haushalt nur für Wärmeüberträger (Kühl-/Gefriergeräte, Klimageräte u.a.), Bildschirmgeräte und Großgeräte gilt. Für die 1:1-Rücknahme von Lampen, Kleingeräten und kleinen IT- u. Telekommunikationsgeräten sowie die 0:1-Rücknahme müssen Versandhändler Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfer

nung zum Endverbraucher bereitstellen. Diese Vertreiber sind verpflichtet,

  • bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
  • auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhan

delsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt. Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder Lampen, die aus dem Altgerät zerstörungsfrei entnommen werden können, müssen diese vor der Entsorgung entnommen werden und getrennt als Bat

terie bzw. Lampe entsorgt werden. Sofern das alte Elektro- bzw. Elektronikgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben.19

9. TECHNISCHE ANGABEN

Versorgung Input: 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 A Output: 5,0 V 1,0 A, 5,0 W Maße 155 x 37,4 x 38,3 mm Durchschnittliche Ezienz im Betrieb ≥ 73,62 % Leistungsaufnahme bei Nulllast ≤ 0,09 W Gewicht ca. 133 g Akku: Kapazität Nennspannung Typbezeichnung 1500 mAh 3,7 V Li-ion Technische Änderungen vorbehalten

Die zugehörigen Zeichnungen sind auf Seite 3 abgebildet.

9. TECHNISCHE GEGEVENS