MP 84 - Apparecchio per manicure/pedicure BEURER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MP 84 BEURER in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Apparecchio per manicure/pedicure |
| Marca | Beurer |
| Modello | MP 84 |
| Dimensioni (custodia) | 223 x 74 x 67,5 mm |
| Dimensioni (apparecchio) | 155 x 37,4 x 38,3 mm |
| Peso (custodia con accessori) | Circa 323 g |
| Peso (apparecchio) | Circa 135 g |
| Alimentazione | Ingresso: 5,0 V, 1,0 A, 5,0 W; batteria Li-ion 1500 mAh, 3,7 V |
| Autonomia della batteria | Circa 2 ore di utilizzo dopo carica completa |
| Tempo di ricarica | Circa 3 ore |
| Velocità | 2 velocità regolabili (pulsanti + e -) |
| Senso di rotazione | Destra (LED verde) e sinistra (LED rosso) tramite interruttore scorrevole |
| Illuminazione | Luce LED integrata |
| Punte in dotazione | 10 punte: dischi smeriglio fine e grossa, cono feltro, levigatrice per calli in cristallo, frese smeriglio rotonda, ago, fiamma, cilindro, cono smeriglio, levigatrice per calli smeriglio, copripunta antipolvere |
| Accessori aggiuntivi | Cavo USB-C, custodia di ricarica e conservazione, manuale di istruzioni |
| Pulizia | Apparecchio: panno leggermente umido (non immergere); punte: panno imbevuto di alcol |
| Sicurezza | Blocco di sicurezza dopo 3 secondi se la punta è bloccata; spegnimento automatico; adatto per diabetici con punte specifiche (9, 10, 11, 17, 18) |
| Ricambi | Kit punte completo disponibile (rif. 110.025) su www.beurer.com |
| Garanzia | Consultare il foglio di garanzia fornito |
| Informazioni generali | Solo per uso domestico, non professionale; non utilizzare su animali |
Domande frequenti - MP 84 BEURER
Domande degli utenti su MP 84 BEURER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Apparecchio per manicure/pedicure in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MP 84 - BEURER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MP 84 del marchio BEURER.
MANUALE UTENTE MP 84 BEURER
IT Set per manicure e pedicure Istruzioni per l'uso....33
IT Prima di leggere le istruzioni per l'uso aprire la pagina 3.
Leggere le presenti istruzioni per l'uso con attenzione. Attenersi alle avvertenze e alle indicazioni di sicurezza. Conservare le istruzioni per l'uso per riferimento futuro. Rendere accessibili le istruzioni per l'uso ad altri utenti. In caso di cessione dell'apparecchio consegnare anche le istruzioni per l'uso.
Indice
- Avvertenze e indicazioni di sicurezza......33
- Spiegazione dei simboli....35
- Fornitura ....35
- Descrizione dell'apparecchio ....36
-
Utilizzo....36
-
Pulizia e cura ....38
- Accessori e ricambi....38
- Smaltimento ....38
- Dati tecnici....39
- Garanzia ....39
1. AVVERTENZE E INDICAZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA
- Utilizzare l'apparecchio solo per lo scopo per il quale è stato concepito e come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Qualsiasi uso non conforme comporta un pericolo.
- L'apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non commerciale.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, percettive o mentali o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, esclusivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.
- I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
- La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
- Non utilizzare l'apparecchio se appare danneggiato o se non funziona correttamente. In questi casi contattare il Servizio clienti.
- Le riparazioni possono essere effettuate solo dal Servizio clienti o da rivenditori autorizzati.
- Non aprire o riparare l'apparecchio per non comprometterne il funzionamento corretto. In caso contrario la garanzia decade.
- Durante il trattamento controllare regolarmente i risultati. Ciò vale in particolare per i diabetici in quanto sono meno sensibili al dolore e quindi corrono un maggiore rischio di subire lesioni. Gli accessori 9 10 11 17 18 in dotazione sono adatti ai diabetici in quanto consentono solo un trattamento superficiale e non in uno specifico punto.
- Gli accessori da 12 a 16 sono invece meno adatti ai diabetici. Procedere sempre con la massima cautela. In caso di dubbi, rivolgersi al proprio medico.
- In caso di uso prolungato, ad es. per la rimozione dei duroni ai piedi, l'apparecchio può riscaldarsi più del normale. Per evitare ustioni alla pelle, prevedere delle pause prolungate fra le singole applicazioni. Per la propria sicurezza, controllare costantemente la temperatura dell'apparecchio. Ciò vale in particolare per le persone particolarmente sensibili al calore.
- Il produttore non risponde di danni causati da un uso improprio o non conforme.
- Tenere i bambini lontani dal materiale di imballaggio. Pericolo di soffocamento.
- In caso di difetti o malfunzionamenti spegnere immediatamente l'apparecchio.
- Utilizzare l'apparecchio solo con gli accessori in dotazione.
• Non utilizzare su animali di qualsiasi taglia.
- Impedire qualsiasi contatto con l'acqua (tranne durante la pulizia con un panno leggermente umido!). L'acqua non deve assolutamente penetrare all'interno dell'apparecchio. Non immergere mai l'apparecchio in acqua. Non utilizzare in nessun caso l'apparecchio nella vasca da bagno, sotto la doccia, in piscina o su un lavandino pieno d'acqua. Se ciò nonostante dovesse penetrare dell'acqua nel corpo, scollegare immediatamente l'apparecchio dalla rete elettrica e rivolgersi al proprio elettricista o al Servizio clienti.
- Prestare attenzione affinché non si impiglino i capelli negli accessori rotanti. Indossare un elastico per capelli per sicurezza.
- Le mani devono essere asciutte per poter toccare l'apparecchio e l'alimentatore.
- In caso di utilizzo su unghie in acrilico, in gel o finte, indossare dispositivi di protezione adeguati (mascherina FFP2, guanti e occhiali protettivi).
Uso conforme
Questo apparecchio è concepito esclusivamente per il trattamento delle mani (manicure) e dei piedi (pedicure).
INDICAZIONE
- Tenere l'apparecchio lontano da fonti di calore.
• Non utilizzare l'apparecchio sotto coperte, cuscini ecc.
ATTENZIONE
Indicazioni sull'uso delle batterie ricaricabili
- Se il liquido della batteria ricaricabile viene a contatto con la pelle e con gli occhi, sciacquare le parti interessate con acqua e consultare il medico.
- Proteggere le batterie ricaricabili dal caldo eccessivo.
- Rischio di esplosione! Non gettare le batterie ricaricabili nel fuoco.
• Non scomporre, aprire o frantumare le batterie ricaricabili.
- Le batterie ricaricabili devono essere caricate correttamente prima dell'uso. Rispettare le avvertenze del produttore e le indicazioni fornite nelle presenti istruzioni per l'uso per caricare correttamente le batterie.
- Prima del primo utilizzo, caricare completamente la batteria ricaricabile. Per ottenere un ciclo di vita più lungo possibile, caricare completamente la batteria ricaricabile almeno 2 volte all'anno.
2. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
I seguenti simboli sono utilizzati sull'apparecchio, nelle istruzioni per l'uso, sull'imballo e sulla targhetta dell'apparecchio:
![]() | Leggere le istruzioni Produttore | ![]() | |
| ▲ AVVERTENZA | Identifica un possibile rischio. Se non evitato, può provocare lesioni gravi o mortali. | INDICAZIONE | Identifica una situazione potenzialmente dannosa. Se non evitata, può danneggiare l'impianto o altri oggetti nelle sue vicinanze. |
![]() | Identifica un possibile rischio. Se non evitato, può provocare lesioni leggere o di lieve entità. | ![]() | Marcatura CEIl presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti. |
![]() | Smaltimento secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) | ![]() | Separare i componenti dell'imballaggio e smaltirli secondo le norme comunali. |
![]() | Separare il prodotto e i componenti dell'imballaggio e smaltirli secondo le norme comunali. | A | Etichetta di identificazione del materiale di imballaggio.A = abbreviazione del materiale,B = codice materiale:1-7 = plastica, 20-22 = carta e cartone |
![]() | I prodotti sono comprovatamente conformi ai requisiti delle normative tecniche dell'UEE | ![]() | Informazioni sul prodottoIndicazione di informazioni importanti |
![]() | United Kingdom Conformity Assessed Mark | ![]() | Polarità del connettore di alimentazione CC |
![]() | Simbolo importatore | ||
3. FORNITURA
Controllare l'integrità esterna della confezione e la completezza del contenuto. Prima dell'uso assicurarsi che l'apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. Nel dubbio non utilizzare l'apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.
• 1 set per manicure e pedicure
• 10 accessori in zaffiro e feltro di alta qualità
• 1 tappo di protezione dalla polvere delle unghie
- 1 cavo USB-C
• 1 custodia per la ricarica e la conservazione
• Le presenti istruzioni per l'uso
4. DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO
I disegni corrispondenti sono riportati a pagina 3.
1 Set per manicure e pedicure
2 Regolazione della velocità +/-
3 Indicatore del livello di velocità
4 Indicatore LED del senso di rotazione (rotazione verso sinistra rosso; rotazione verso destra verde)
5 Interruttore a scorrimento per rotazione verso destra sinistra e posizione OFF
6 Luce a LED
7 Porta USB-C (apparecchio)
8 Porta USB-C (custodia per la ricarica e la conservazione)
9 Disco in zaffiro, a grana fine
10 Disco in zaffiro, a grana grossa
11 Lima in feltro
12 Lima per calli in cristallo
13 Fresa in zaffiro, circolare
14 Fresa a puntina
15 Fresa a fiamma
16 Fresa a cilindro
17 Lima in zaffiro
18 Lima per calli in zaffiro
19 Tappo di protezione dalla polvere delle unghie
5. UTILIZZO
- Prima del primo utilizzo, caricare l'apparecchio completamente per ca. 3 ore. L'apparecchio può essere caricato direttamente tramite la porta USB-C dell'apparecchio ^7 o quella della custodia per la ricarica e la conservazione ^8 .
- Collegare la porta USB-C (dell'apparecchio) 7 / (della custodia per la ricarica e la conservazione) 8 a un adattatore di rete adeguato (non in dotazione) o attraverso un dispositivo dotato di un'interfaccia adatta.
- Un lampeggiamento continuo dei tre indicatori di carica blu 3 indica che la batteria è sotto carica. Quando i 3 LED rimangono sempre accesi, l'apparecchio è carico. Una carica è sufficiente per ca. 2 ore di utilizzo.
Prima dell'utilizzo evitare qualsiasi pretrattamento in acqua, poiché gli accessori per levigare sono meno efficaci sulla pelle ammorbidita o umida.
-
Accertarsi che l'apparecchio sia spento.
-
Scegliere l'accessorio desiderato e installarlo con una leggera pressione sul perno dell'apparecchio. Per rimuoverlo, tirare l'accessorio e l'apparecchio con una trazione diritta.
-
Accendere l'apparecchio spostando l'interruttore a scorrimento ^5 verso il basso (rotazione verso sinistra, il LED si accende in rosso) oppure verso l'alto (rotazione verso destra, il LED si accende in verde).
-
Con entrambi i pulsanti di regolazione della velocità 2 contrassegnati da più (+) e meno (-) è possibile scegliere la velocità del perno di funzionamento. Iniziare l'applicazione a una velocità bassa e aumentarla solo in caso di necessità. A seconda della velocità selezionata, sull'indicatore del livello di velocità 3 vengono visualizzati dei LED blu.
-
Non esercitare una forte pressione e avvicinare sempre gli accessori con cautela alla superficie da trattare. Muovere l'apparecchio delicatamente con movimenti circolari lenti sulle parti da trattare.
-
Per limare le unghie procedere sempre dall'esterno verso la punta. Durante il trattamento controllare regolarmente i risultati. Interrompere il trattamento se risulta fastidioso. Non eliminare il durone completamente per conservare la protezione naturale della pelle.
-
Accertarsi che il perno possa ruotare sempre liberamente. Il perno non deve essere bloccato completamente per evitare il surriscaldamento e il danneggiamento dell'apparecchio.
-
Dopo ogni trattamento, applicare una crema idratante sulle parti trattate.
L'apparecchio si spegne se un accessorio rimane bloccato per circa 3 secondi durante l'utilizzo. Per riattivarlo deve essere spento brevemente e poi riacceso.
Accessori
| Disco in zaffiro, a grana fine9Adatto per limare e rifinire le unghie, disco in zaffiro a grana fine. La particolarità di questo disco in zaffiro è che ruota solo il disco interno, l'attacco resta fermo. Ciò consente di limare le unghie con precisione, senza il rischio di bruciare la pelle a causa di una rotazione elevata del disco. | ![]() |
| Disco in zaffiro, a grana grossa10Adatto per limare e trattare le unghie, disco in zaffiro a grana grossa. Questo accessorio consente di accorciare anche le unghie spesse limandole. Dal momento che asporta rapidamente ampie superfici dell'unghia, procedere anche in questo caso con cautela. | ![]() |
| Lima in feltro11Adatta per lisciare e lucidare il bordo delle unghie e pulirne la superficie dopo averle limate. Lucidare sempre con movimenti circolari e non lasciare la lima in feltro ferma in un punto in cui lo sfregamento può produrre un forte calore. | ![]() |
| Lima per calli in cristallo12Lima per calli in cristallo a grana grossa per la rimozione rapida di calli spessi o duroni di grandi dimensioni sulla pianta dei piedi e sui talloni. | ![]() |
| Fresa in zaffiro, circolare13Adatta per rimuovere delicatamente i calli. Durante l'utilizzo di questo accessorio ricordare che durante la rimozione dello strato di pelle del callo si penetra facilmente nella pelle rischiando di danneggiare il periostio. | ![]() |
| Fresa a puntina14Adatta per liberare le unghie incarnite e per eliminare le parti di unghia morte. Utilizzare la fresa a puntina a bassa velocità. | ![]() |
| Fresa a fiamma15Adatta per rimuovere le unghie incarnite. Passare delicatamente la fresa a fiamma sul punto da trattare e rimuovere le parti interessate di unghia. | ![]() |
| Fresa a cilindro16Adatta per la rimozione della superficie indurita delle unghie dei piedi e levigatura grossolana delle stesse. Appoggiare la fresa a cilindro in posizione orizzontale sulla superficie dell'unghia e rimuovere lo strato desiderato con movimenti circolari lenti. | ![]() |
| Lima in zaffiro17Adatta per la rimozione di pelle secca, calli o duroni sulla pianta dei piedi o sui talloni, e trattamento delle unghie. Non eliminare il callo completamente per mantenere la protezione naturale della pelle. | ![]() |
Lima per calli in zaffiro 18
Per la rimozione di calli sulla pianta dei piedi e sui talloni. Questo accessorio è adatto per superfici ampie.

Tappo di protezione dalla polvere delle unghie 19
Evita la dispersione della polvere delle unghie.

6. PULIZIA E CURA

AVVERTENZA
Pericolo di scossa elettrica
Prima di effettuare la pulizia staccare l'apparecchio dalla presa. Pulire l'apparecchio solo nel modo indicato. Non immergere mai l'apparecchio e il cavo USB-C in acqua o altri liquidi.
- Per la pulizia non utilizzare detergenti chimici né prodotti abrasivi.
- Pulire l'apparecchio con un panno leggermente umido. In caso di sporcizia ostinata, inumidire leggermente il panno con acqua e sapone.
- Per motivi igienici gli accessori possono essere puliti con un panno inumidito con alcol.
Per l'acquisto di accessori e ricambi visitare www.beurer.com o rivolgersi all'Assistenza clienti del proprio Paese (consultare l'elenco con gli indirizzi). Inoltre, gli accessori e i ricambi sono disponibili anche in commercio.
| Denominazione Cod. articolo o cod. ordine | |
| Set di accessori(include i seguenti accessori)1 disco in zaffiro, a grana fine1 disco in zaffiro, a grana grossa1 lima in feltro1 lima per calli in cristallo1 fresa in zaffiro circolare1 fresa a puntina1 fresa a fiamma1 fresa a cilindro1 lima in zaffiro1 lima per calli in zaffiro1 tappo di protezione dalla polvere delle unghie | 110.025 |
8. SMALTIMENTO
A tutela dell'ambiente, al termine del suo ciclo di vita l'apparecchio non deve essere smaltito nei rifiuti domestici, ma conferito negli appositi centri di raccolta. Attenersi alle norme locali vigenti per lo smaltimento dei materiali. Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).

In caso di dubbi, rivolgersi agli enti comunali responsabili in materia di smaltimento.
Informazioni sui punti di raccolta per apparecchi usati vengono fornite ad es. dai comuni, dalle società di smaltimento locali e dai rivenditori.
Smaltire le batterie ricaricabili esauste e completamente scariche presso gli appositi punti di raccolta, i punti di raccolta per rifiuti tossici o i negozi di elettronica. Lo smaltimento delle batterie ricaricabili è un obbligo di legge.
Sulle batterie ricaricabili contenenti sostanze tossiche sono riportati i seguenti simboli:
Pb = batteria contenente piombo, Cd = batteria contenente cadmio, Hg = batteria contenente mercurio.

9. DATI TECNICI
| Alimentazione Input: 5,0 V 1,0 A; 5,0 W --- | |
| Dimensioni della custodia: Dimensioni dell'apparecchio: | 223 x 74 x 67,5 mm155 x 37,4 x 38,3 mm |
| Peso Peso della custodia con | accessori: ca. 323 gPeso dell'apparecchio: ca. 135 g |
| Batteria ricaricabile:CapacitàTensione nominaleDefinizione del tipo | 1500 mAh3,7 VIoni di litio |
Salvo modifiche tecniche.
La dichiarazione di conformità relativa al presente prodotto è disponibile all'indirizzo: https://www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php
10. GARANZIA
Per ulteriori informazioni sulla garanzia e sulle condizioni di garanzia, consultare la scheda di garanzia fornita.
TÜRKÇE








A












