MP 100 - Set manicure e pedicure BEURER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MP 100 BEURER in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Set manicure e pedicure in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MP 100 - BEURER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MP 100 del marchio BEURER.
MANUALE UTENTE MP 100 BEURER
Set per manicure/pedicure Istruzioni per l’uso ......................32
Nº de modelo MP 100 Revoluciones Hasta 20.000 rpm Fuente de alimentación Entrada:100 – 240 V corriente alterna, 50/60 Hz, 1,2 A Salida: 15 V corriente continua, 2,3 A Salvo errores y modificaciones Downloaded from www.vandenborre.be32 Gentile cliente,siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, peso, pressione, temperatura corporea, pulsazioni, terapia dolce, massaggio, Beauty, Baby e aria.Leggere attentamente le presenti istruzioni per l‘uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni.Cordiali salutiTeam Beurer AVVISO
L’apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non industriale.
I bambini non devono giocare con l‘apparecchio.
La pulizia e la manutenzione a cura dell‘utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
- Se il cavo di alimentazione dell‘apparecchio viene danneggiato, è necessario smaltirlo. Fornitura 1 Unità di base MP 100 1 Apparecchio MP 100 1 Adattatore di rete10 Accessori professionali 1 Tappo di protezione dalla polvere delle unghie30 Accessori monouso in carta abrasiva ITALIANO Indice 1. Introduzione p. 342
- . Descrizione dell‘apparecchio p. 343
- . Messa in funzione p. 364
- . Funzionamento p. 375
- . Pulizia p. 37
6. Che cosa fare in caso di problemi? ........... 38
7. Pezzi di ricambio e parti soggette a usura .388. Smaltimento ..............................................389. Dati tecnici .................................................38 Downloaded from www.vandenborre.be33 Uso conforme Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente per il trattamento di mani (manicure) e piedi (pedicure). L‘apparecchio è concepito solo per l‘uso descritto nelle presenti istruzioni per l‘uso. Il produttore non è da ritenersi responsabile in caso di danni riconducibili a uso non conforme o sconsiderato. L‘apparecchio è adatto all‘uso diretto da parte del cliente e non è previsto un suo utilizzo medico o commerciale. Norme di sicurezza Tabella dei simboli Nelle istruzioni per l‘uso sono utilizzati i seguenti simboli. Pericolo Segnalazione di rischio di lesioni o pericoli per la salute. Attenzione Segnalazione di rischi di possibili danni all‘apparecchio/agli accessori. Nota che fornisce importanti informazioni. Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva CE sui rifiuti di apparec- chiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Importanti indicazioni di sicurezza Pericolo Prima di utilizzare l‘apparecchio, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza. Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni può provocare danni alle persone e alle cose. Con
servare le istruzioni per l‘uso e fare in modo che siano accessibili anche per gli altri utilizzatori. Consegnare le presenti istruzioni in caso di cessione dell‘apparecchio.
Durante il trattamento controllare regolarmente i risultati. Ciò vale in particolare per i diabetici in quanto sono meno sensibili al dolore e quindi corrono un maggiore rischio di subire lesioni. I 10 accessori professionali forniti con il set MP 100 sono adatti ai diabetici. Tenere comunque una velocità bassa e maneggiare l‘apparecchio con particolare cautela. In caso di dubbi, ri
volgersi al proprio medico.
Questo apparecchio può essere utilizzato solo per lo scopo per il quale è stato concepito e descritto nelle presenti istruzioni per l‘uso. Qualsiasi uso non conforme comporta un pericolo.
In caso di uso prolungato, ad es. per la rimozione dei calli ai piedi, l‘apparecchio può ris- caldarsi più del normale. Per evitare ustioni alla pelle, prevedere delle pause prolungate fra le singole applicazioni. Per la propria sicurezza, controllare costantemente la temperatura dell‘apparecchio. Ciò vale in particolare per le persone particolarmente sensibili al calore.
Tenere l‘apparecchio, l‘adattatore di rete e il cavo di alimentazione lontani dall‘acqua!
Prima dell‘uso assicurarsi che l‘apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno pa- lese. In caso di dubbio non utilizzare e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.
Controllare frequentemente se l‘apparecchio mostra segni di usura o danni. Se sono pre- senti tali segni oppure se il termoforo è stato utilizzato in modo non conforme, far verificare l‘apparecchio al produttore o al rivenditore prima di utilizzarlo nuovamente.
In caso di difetti o malfunzionamenti, spegnere immediatamente l‘apparecchio.
Le riparazioni possono essere effettuate solo dal Servizio clienti o da rivenditori autorizzati. Non tentare in nessun caso di riparare da soli l‘apparecchio. In caso contrario la garanzia de
Utilizzare l‘apparecchio solo con gli accessori in dotazione.
Non lasciare mai l‘apparecchio incustodito mentre è in funzione.
Mantenere l‘apparecchio fuori dalla portata dei bambini. L‘apparecchio non è adatto ai bambini.
Non utilizzare l‘apparecchio sotto coperte, cuscini ecc.
Non esporre l‘apparecchio a urti, umidità, sporcizia, sostanze chimiche, forti sbalzi di tempera- tura e alla luce diretta del sole.
Non utilizzare l‘apparecchio per più di 15 minuti consecutivi. Trascorso il tempo indicato, fare una pausa di almeno 30 minuti per evitare il surriscaldamento del motore.
Non utilizzare l‘apparecchio mentre si sta facendo il bagno o la doccia. Non stoccare o con- servare l‘apparecchio in luoghi da cui può cadere nella vasca o nel piatto della doccia.
Se l‘apparecchio cade in acqua, è indispensabile staccare l‘adattatore.
Non staccare mai l‘adattatore dalla presa tirando il cavo di rete o quando si hanno le mani umide.
Non utilizzare l‘apparecchio se mostra danni visibili, non funziona correttamente o se l‘adattatore o il cavo di rete è danneggiato. In questi casi contattare il servizio clienti.
Per motivi igienici gli accessori possono essere utilizzati da una sola persona.
L‘unità per manicure e pedicure MP 100 è dotata di 10 accessori professionali di alta qualità e di lunga durata. Gli accessori professionali in zaffiro di lunga durata o feltro per lucidare si adattano perfettamente al trattamento individuale e soddisfano i più severi requisiti. Grazie alla regolazione della velocità continua e alla rotazione destra/sinistra è possibile ottenere un trattamento professionale dei piedi e delle unghie con risultati paragonabili solo a quanto ottenibile presso un centro estetico. MP 100 raggiunge una potenza massima di 20.000 giri al minuto e si adatta quindi al trattamento di unghie artificiali.
2. Descrizione dell‘apparecchio
2. Coperchio di protezione dalla polvere delle unghie
3. Funzionamento verso destra
4. Funzionamento verso sinistra
5. Regolatore di velocità
8. Scatola per custodire gli accessori professionali
9. Coperchio per custodire l‘adattatore di rete
10. Attacco apparecchio
11. Attacco adattatore di rete
2. Coperchio di protezione
dalla polvere delle unghie
3. Blocco di sicurezza
Accessori professionali Pericolo Utilizzare gli accessori professionali con particolare cautela. L‘utilizzo improprio può causare le
sioni, soprattutto in presenza di velocità elevate. Lima in zaffiro, a grana fine Adatta per la rimozione di pelle secca, calli o duroni sulla pianta dei piedi o sui talloni e trattamento delle unghie. Non eliminare il callo completa
mente per conservare la protezione naturale della pelle. Lima in zaffiro, a grana grossa Adatta per la rimozione rapida di calli spessi o duroni di grandi dimensioni sulla pianta dei piedi e sui talloni. Questo accessorio viene utilizzato per le superfici ampie. Non eliminare il callo completamente per conservare la protezione naturale della pelle. Disco in zaffiro, a grana fine Adatto per limare e trattare le unghie, disco in zaffiro a grana fine. La particolarità di questo disco in zaffiro è che ruota solo il disco interno, l‘attacco resta fermo. Ciò consente di limare le unghie con precisione, senza il rischio di bruciare la pelle a causa di una rotazione elevata del disco. Disco in zaffiro, a grana grossa Adatto per limare e trattare le unghie, disco in zaffiro a grana grossa. Que
sto accessorio consente di accorciare anche le unghie spesse limandole. Dal momento che asporta rapidamente ampie superfici dell‘unghia, pro
cedere anche in questo caso con cautela. Fresa a cilindro Adatta per la rimozione della superficie indurita delle unghie dei piedi e le
vigatura grossolana delle stesse. Appoggiare la fresa a cilindro in posizio- ne orizzontale sulla superficie dell‘unghia e rimuovere lo strato desiderato con movimenti circolari lenti. Fresa a fiamma Adatta per rimuovere le unghie incarnite. Passare delicatamente la fresa a fiamma sul punto da trattare e rimuovere le necessarie parti di unghia.
Downloaded from www.vandenborre.be36 Fresa in zaffiro circolare Adatta per rimuovere delicatamente i calli. Durante l‘utilizzo di questo ac
cessorio ricordare che durante la rimozione dello strato di pelle del callo si penetra facilmente nella pelle rischiando di danneggiare il periostio. Fresa a puntina Adatta per liberare le unghie incarnite e per eliminare le parti di unghia morte. Utilizzare la fresa a puntina a bassa velocità. Lima in feltro Adatta per lisciare e lucidare il bordo delle unghie e pulirne la superficie dopo averle limate. Lucidare sempre con movimenti circolari e non la
sciare la lima in feltro ferma in un punto in cui lo sfregamento può produr- re un forte calore. Accessorio per utilizzare gli accessori in carta abrasiva Adatto per fissare gli accessori in carta abrasiva. Accessorio in carta abrasiva Adatto per la rimozione di pelle secca, calli o duroni sulla pianta dei piedi o sui talloni e trattamento delle unghie. La particolarità degli accessori monouso in carta abrasiva è quella di poter essere buttati dopo un solo utilizzo. La fornitura comprende 30 accessori monouso. Non eliminare il callo completamente per conservare la protezione natu
rale della pelle. Tappo di protezione dalla polvere delle unghie Evitare la dispersione della polvere delle unghie.
3. Messa in funzione
Verificare che tutti i componenti siano compresi nella fornitura. Qualora dovessero mancare dei componenti, contattare il Servizio clienti.
Rimuovere il materiale d‘imballaggio. Pericolo Tenere lontani i bambini dal materiale d‘imballaggio. Pericolo di soffocamento.
Posizionare l‘apparecchio su una superficie piana e stabile.
Collegare il cavo di rete dell‘adattatore di rete all‘attacco dell‘adattatore di rete sull‘unità di base. Applicare un accessorio professionale
. Ruotare il blocco di sicurezza in posizione aperta e inserire delicatamente l‘accessorio professionale desiderato sull‘apparecchio fino allo scatto. Downloaded from www.vandenborre.be37
. Per fissare l‘accessorio professionale, ruotare l‘anello di blocco delicatamente in posizione chiusa
. Fissare il tappo di protezione per la polvere delle unghie dall‘alto sulla punta dell‘apparecchio.
. Collegare il cavo dell‘apparecchio all‘attacco dell‘apparecchio sull‘unità di base. Attenzione Prima di inserire l‘adattatore di rete nella presa, verificare che il regolatore di velocità sia impo
stato sul livello più basso.
. Inserire l‘adattatore di rete nella presa.
Pericolo Durante il trattamento controllare regolarmente i risultati. Ciò vale in particolare per i dia
betici che hanno mani e piedi meno sensibili. Interrompere il trattamento se risulta fastidi- oso. Attenzione Accertarsi che il perno possa ruotare sempre liberamente. Il perno non deve essere bloc
cato completamente per evitare il surriscaldamento e il danneggiamento dell‘apparecchio. Per limare le unghie procedere sempre dall‘esterno verso la punta! Gli accessori professionali sono meno efficaci sulla pelle ammorbidita o umida. Si consiglia pertanto di evitare qualsiasi pretrattamento in acqua.
. Per iniziare il trattamento, premere il tasto ON/OFF . Se il blocco di sicurezza non è in posizione chiusa, l‘apparecchio non si accende.
. Selezionare il numero di giri desiderato con il regolatore di velocità.
. Selezionare il senso di rotazione del perno di azionamento desiderato con il tasto funziona- mento a destra o a sinistra.
. Non esercitare una forte pressione e avvicinare sempre gli accessori con cautela alla superfi- cie da trattare. Muovere l‘apparecchio delicatamente con movimenti circolari lenti sulle parti da trattare. In caso di pressione elevata sull‘accessorio rotante, l‘apparecchio si spegne automati- camente. Premere nuovamente il pulsante ON/OFF per riaccendere l‘apparecchio.
. Applicare una crema idratante sulle parti dopo ogni trattamento.
Pericolo Prima di procedere alla pulizia, estrarre l‘adattatore di rete dalla presa!
Pulire l‘unità di base e l‘apparecchio con un panno leggermente umido. Se l‘apparecchio è molto sporco, inumidire leggermente il panno con acqua e sapone.
Per motivi igienici gli accessori possono essere puliti con una spazzola o un panno inumidito con alcol. Poi asciugare accuratamente gli accessori.
Per la pulizia non utilizzare detergenti chimici né prodotti abrasivi.
Accertarsi che non penetri acqua nell‘apparecchio. Se dovesse succedere, utilizzare nuova- mente l‘apparecchio solo quando è completamente asciutto.
Non immergere per alcun motivo l‘unità di base e l‘adattatore di rete in acqua o altri liquidi. Downloaded from www.vandenborre.be38
6. Che cosa fare in caso di problemi?
Problema Possibile causa Soluzione Non è possibi
le accendere l‘apparecchio. Adattatore di rete non inserito. Inserire l'adattatore di rete nella presa. Assenza di tensione nella presa. Controllare la cassetta dei fu
sibili. L'apparecchio non è collegato all'unità di base. Collegare l'apparecchio all'unità di base.
7. Pezzi di ricambio e parti soggette a usura
I pezzi di ricambio e le parti soggette a usura possono essere ordinati presso l‘Assistenza clienti indicando il codice prodotto. Ricambio Codice prodotto Lima in zaffiro a grana fine 163.301 Lima in zaffiro a grana grossa 163.302 Lima in feltro 163.303 Disco in zaffiro a grana fine 163.304 Disco in zaffiro a grana grossa 163.305 Fresa a cilindro 163.306 Fresa a fiamma 163.307 Fresa in zaffiro circolare 163.308 Fresa a puntina 163.309 Accessorio in carta abrasiva 163.310 Accessori monouso, 30 pz. 163.311 Tappo di protezione dalla polvere delle unghie
Adattatore di rete 163.313
Seguire le norme locali vigenti per lo smaltimento. Smaltire l‘apparecchio secondo la diretti- va europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). In caso di dubbi, rivolgersi agli enti comunali responsabili in materia di smaltimento.
Notice-Facile