MP 100 - Aparelho de manicure/pedicura BEURER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MP 100 BEURER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre MP 100 BEURER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparelho de manicure/pedicura em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MP 100 - BEURER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MP 100 da marca BEURER.
MANUAL DE UTILIZADOR MP 100 BEURER
- Conhecer o equipamento....73
- Descrição do dispositivo ....74
- Colocação em funcionamento .....76
- Utilização ....76
-
Limpeza....77
-
O que fazer em caso de problemas?......77
- Peças de substituição e desgaste.....78
- Eliminação .... 78
- Dados técnicos....78
Estimado cliente:
Agradecemos a preferência que deu à nossa marca ao optar por um produto da nossa gama. A nossa marca é sinónimo de produtos de alta qualidade e submetidos a controlos rigorosos das áreas calor, peso, pressão arterial, temperatura corporal, pulsação, terapia suave, massagem, beleza, bebé e ventilação.
Leia atentamente estas instruções de utilização, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações nelas contidas.
Com os melhores cumprimentos,
A sua equipa da Beurer

ADVERTÊNCIA
- O dispositivo só se destina a ser usado a nível doméstico/privado e não no âmbito comercial.
- Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 ou mais anos de idade e por pessoas limitadas nas suas faculdades psíquicas, sensoriais ou mentais ou por pessoas com falta de experiência e conhecimentos, desde que o façam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança ou se tiverem sido instruídos na utilização segura do aparelho e tomado conhecimento dos perigos resultantes.
- As crianças não podem brincar com o aparelho.
- Os trabalhos de limpeza e manutenção que sejam da responsabilidade do utilizador não podem ser realizados por crianças, a não ser sob vigilância.
- Se o cabo de ligação à rede elétrica deste aparelho for danificado, tem de ser eliminado.
Material fornecido
1 Base MP 100
1 Módulo de mão MP 100
1 Adaptador de rede
10 Acessórios profissionais
1 Tampa de proteção contra pó das unhas
30 Acessórios descartáveis de lixa
Utilização prevista
Utilize o aparelho somente para o tratamento das mãos (manicura) e dos pés (pedicura).
O aparelho só deve ser usado para os fins previstos descritos nas instruções de utilização. O fabricante não poderá ser responsabilizado por danos decorrentes de uma utilização incorreta ou irresponsável. O produto destina-se à auto-aplicação, não estando previsto para ser usado para fins médicos ou comerciais.
Indicações de segurança
Tabela de símbolos
Nestas instruções de utilização são utilizados os seguintes símbolos.
![]() | AvisoAdvertência para o risco de lesões ou perigos para a sua saúde. |
![]() | AtençãoIndicação de segurança alertando para o risco de danos no(s) dispositivo/aces-sórios. |
![]() | Chamada de atenção para informações importantes. |
![]() | Eliminação de acordo com a diretiva (diretiva REEE), relativa a resíduos de equi-pamentos elétricos e eletrónicos. |
Instruções de segurança importantes

Aviso
Antes de começar a usar o aparelho, leia com atenção as indicações em matéria de segurança. A inobservância das indicações seguintes pode causar danos pessoais ou materiais. Guarde estas instruções de utilização e disponibilize-as a outros utilizadores, se for caso disso. Se der o aparelho a terceiros não se esqueça de entregar as instruções de utilização juntamente.
- Durante o tratamento, controle regularmente os resultados. Especialmente importante para diabéticos, já que são menos sensíveis à dor e existe mais probabilidade de se ferirem. Os acessórios profissionais fornecidos com o MP 100 são, por norma, adequados para diabéticos. No entanto, lembre-se de não trabalhar com uma velocidade de rotação demasiado elevada e sempre com muito cuidado. Caso tenha dúvidas, consulte o seu médico.
- Este aparelho só pode ser utilizado para os fins para os quais foi desenvolvido e da forma descrita nas presentes instruções de utilização. Qualquer utilização imprópria pode ser perigosa.
-
No caso de utilização extensa e intensiva do aparelho, por ex., para lixar calosidades nos pés, é possível que o aparelho aqueça mais do que normalmente. Para, ainda assim, evitar queimaduras na pele, é necessário fazer intervalos prolongados entre cada utilização. Para sua segurança, verifique constantemente a geração de calor do aparelho. Isto aplica-se, especialmente, a pessoas que não sejam termossensíveis.
-
Mantenha o aparelho, a fonte de alimentação e o cabo de alimentação longe de água!
- Antes de usar o aparelho, assegure-se de que o aparelho e os acessórios não apresentam quaisquer danos visíveis. Em caso de dúvida, não o utilize e dirija-se ao seu revendedor ou ao serviço de assistência técnica indicado.
- Verifique com frequência se o aparelho apresenta indícios de desgaste ou danos. Caso detete qualquer desses indícios ou se o aparelho tiver sido usado de forma imprópria, terá de ser enviado ou entregue ao fabricante ou ao revendedor antes de o poder usar de novo.
- Na presença de quaisquer avarias e falhas de funcionamento, desligue o aparelho imediatamente.
- As reparações só poderão ser efetuadas pelo serviço de apoio ao cliente ou então por rever- dedores autorizados. Nunca tente, de forma alguma, reparar o aparelho pelos seus próprios meios! Se desrespeitar esta indicação, a garantia perderá a sua validade.
- Use o aparelho só com os acessórios fornecidos.
- O aparelho nunca pode ficar a funcionar sem vigilância.
- Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças. O aparelho não é apropriado para crianças.
- Não use o aparelho por baixo de cobertores, almofadas, etc.
- Proteja o aparelho contra embates, humidade, pó, produtos químicos, variações acentuadas de temperatura e exposição à luz solar direta.
- Não pode utilizar o aparelho durante mais de 15 minutos seguidos. Depois desse tempo terá de fazer um intervalo de, pelo menos, 30 minutos, para evitar o sobreaquecimento do motor.
- Não use o aparelho enquanto toma banho ou duche. Não guarde nem armazene o aparelho em sítios a partir dos quais possa facilmente cair para dentro da banheira ou de um lavatório.
- Se o aparelho cair acidentalmente na água, desligue imediatamente a fonte de alimentação da tomada.
- Nunca retire a fonte de alimentação da tomada puxando-a pelo cabo ou tendo as mãos molhadas.
- Não use o aparelho se estiver visivelmente danificado, se não funcionar corretamente ou se a fonte de alimentação ou o cabo de alimentação estiverem danificados. Nos casos acima referidos, contacte o serviço de assistência ao cliente.
- Por motivos higiénicos, os acessórios só devem ser utilizados por uma pessoa.
1. Conhecer o equipamento
O conjunto de manicura e pedicura MP 100 está equipado com 10 acessórios profissionais de alta qualidade e grande durabilidade. Os acessórios profissionais têm um revestimento de safira de grande durabilidade, ou feltro de polimento e, como tal, são apropriados para o tratamento individual, assegurando resultados perfeitos.
A regulação progressiva da velocidade, aliada à função de rotação para a direita/esquerda, permite efetuar um tratamento profissional nos pés e nas unhas, que, habitualmente, só seria possível com uma esteticista profissional. O MP 100 tem uma capacidade máxima de 20 000 rotações por minuto e, portanto, também é adequado para o tratamento de unhas artificiais.
2. Descrição do dispositivo
Base
- Acessórios profissionais
- Tampa de proteção contra pó das unhas
- Rotação à direita
- Rotação à esquerda
- Regulador da velocidade
- Botão de LIGAR/DESLIGAR ①
- Módulo de mão
- Caixa de acondicionamento para os acessórios profissionais
- Tampa do compartimento para a fonte de alimentação
- Entrada para o módulo de mão
- Entrada para a fonte de alimentação

text_image
9 11 10
text_image
Downloaded from www.vandenborre.be 1 2 3 4 5 6 7 8Módulo de mão
- Acessórios profissionais
- Tampa de proteção contra pó das unhas
- Trancamento de segurança

Acessórios profissionais

Aviso
Utilize os acessórios profissionais com muito cuidado. Em caso de utilização inapropriada existe o perigo de se lesionar, especialmente quando o aparelho está a funcionar com grande velocidade.

Próprio para remover pele seca, ou calos na sola dos pés e no calcanhar, e para tratar as unhas. Não remova todas as calosidades, deve preservar a proteção natural da pele.

Cone de safira grosseiro
Próprio para a remoção rápida de calosidades grosses ou calos grandes na sola dos pés e no calcanhar. Este acessório é adequado para a aplicação em áreas de maiores dimensões. Não remova todas as calosidades, deve preservar a proteção natural da pele.
Próprio para limar e tratar as unhas, granulação fina do disco de safira. A particularidade deste disco de safira é o facto de só o disco interior rodar enquanto o aro exterior fica imóvel. Isto possibilita limar as unhas com exatidão sem o perigo de queimar a pele, devido à rotação rápida do disco.
Disco de safira grosseiro
Próprio para limar e tratar as unhas, granulação grosseira do disco de safira. Com este acessório pode até encurtar unhas grossas, limando-as. Neste caso também deve ter muito cuidado, pois o aparelho remove grandes partes da unha com grande rapidez.
Fresa cilíndrica
Apropriado para remover calos, com o devido cuidado. Tenha sempre em mente que, ao usar este acessório, penetrará a pele mais depressa e com em maior profundidade, ao remover camadas de pele do calo, podendo assim ferir o periósteo.
Fresa para unhas
Próprio para desencravar unhas encravadas e lixar partes da unha que já estejam mortas. Use a fresa para unhas com baixa rotação.
Cone de feltro
Próprio para alisar e polir as bordas da unha depois de as ter limado, bem como para limpar a superfície da unha. Deve sempre polir com movimentos circulares e evitar que o cone de feltro fique demasiado tempo no mesmo ponto, pois a fricção pode gerar temperaturas elevadas.

Acessório para a utilização dos acessórios de fixa
Próprio para colocar os acessórios de lixa.

Próprio para remover pele seca, ou calos na sola dos pés e no calcanhar, e para tratar as unhas. A particularidade dos acessórios descartáveis de lixa é que depois de uma utilização podem ser retirados do acessório e descartados juntamente com o lixo. O material fornecido inclui 30 acessórios descartáveis.
Não remova todas as calosidades, deve preservar a proteção natural da pele.

Tampa de proteção contra pó das unhas
Impede a propagação do pó das unhas no ar.
3. Colocação em funcionamento
- Verifique se a embalagem contém todos os componentes identificados no volume de entrega previsto. Se faltarem peças, ou se alguma peça estiver danificada, contacte o serviço de assistência ao cliente.
- Remova todo o material de embalagem.

Aviso
Mantenha as crianças afastadas do material de embalagem. Existe perigo de asfixia.
- Coloque o aparelho sobre uma superfície estável, plana e seca.
- Ligue o cabo de alimentação da fonte de alimentação à respetiva entrada na base.
Colocar acessórios profissionais
- Rode o fecho de segurança para a posição aberta é enfie o acessório profissional pretendido cuidadosamente no módulo de mão, até ao limite.
- Para fixar o acessório profissional, rode o anel vedante cuidadosamente para a posição fechada 🔒.
- Fixe a tampa de proteção contra pó das unhas, pelo lado de cima, na ponta do módulo de mão.
- Ligue o cabo do módulo de mão à entrada do módulo de mão na base.

Atenção

Antes de ligar a fonte de alimentação à tomada, assegure-se de que o regulador da velocidade está no nível mais baixo.
- Conecte o adaptador de energia na tomada.
4. Utilização

Aviso
Durante o tratamento, controle os resultados. Isto aplica-se especialmente aos diabéticos, pois são menos sensíveis nas mãos e nos pés. Assim que a aplicação se torne desagradável, interrompa o tratamento.

Atenção
Assegure-se de que o eixo está sempre desobstruído para poder girar. O eixo não pode estar bloqueado durante muito tempo, senão o aparelho sobreaquece e sofre danos.
Tenha em consideração que os acessórios profissionais são menos eficazes se a pele estiver molhada ou húmida. Por este motivo, recomendamos que não faça nenhum tratamento prévio em banho-maria.
- Para dar início ao tratamento, pressione o botão de LIGAR/DESLIGAR ^1
Se o trancamento de segurança não estiver rodado para a posição de fechado, o aparelho não se liga.
-
Seleccione o número de rotações pretendido através do regulador da velocidade.
-
Com o botão de rotação à direita ou à esquerda, selecione a direção de rotação do eixo de acionamento que pretende.
-
Não exerça demasiada pressão e aproxime os acessórios sem com cuidado das superfícies a tratar. Desloque o aparelho lentamente, exercendo pouca pressão e realizando movimentos circulares, sobre os pontos alvo de tratamento.
No caso de ser exercida uma pressão mais significativa sobre o acessório rotativo, o aparelho desliga-se automaticamente. Prima de novo o botão de ligar/desligar para voltar a ligar o aparelho.
- Após cada utilização, aplique um creme hidratante nas partes submetidas a tratamento.
5. Limpeza

Aviso
Antes de começar a limpar o aparelho, retire sempre a fonte de alimentação da tomada!
- Limpe a base e o módulo de mão com um pano húmido. Se estiver muito sujo, pode humedecer o pano com um pouco de água e sabão.
- Por motivos higiénicos, também poderá limpar os acessórios com um pano ou uma escova humedecidos com álcool. Depois, deixe secar bem os acessórios.
- Não use produtos de limpeza químicos ou abrasivos para limpar o aparelho.
- Assegure-se de que não entra água no interior do dispositivo. No entanto, se isso acontecer, volte a usar o dispositivo apenas depois de completamente seco.
- Nunca mergulhe a base nem a fonte de alimentação em água ou outros líquidos.
6. O que fazer em caso de problemas?
| Problema Possível causa Solução | ||
| Não é possível ligar o módulo de mão. | A fonte de alimentação não está ligada. | Ligue a fonte de alimentação à tomada elétrica. |
| A tomada está sem tensão Verifique | os disjuntores no seu quadro elétrico. | |
| O módulo de mão não está ligado à base. | Ligue o módulo de mão à base. | |
7. Peças de substituição e desgaste
As peças de substituição e desgaste podem ser adquiridas através do serviço de assistência da sua área, indicando o número de material especificado.
| Peça de substituição Número de material | |
| Cone de safira fino 163.301 | |
| Cone de safira grosseiro 163.302 | |
| Cone de feltro 163.303 | |
| Disco de safira fino 163.304 | |
| Disco de safira grosseiro 163.305 | |
| Fresa cilíndrica 163.306 | |
| Fresa tipo chama 163.307 | |
| Fresa de safira redonda 163.308 | |
| Fresa para unhas 163.309 | |
| Acessório de lixa 163.310 | |
| Acessórios descartáveis, 30 unid. 163.311 | |
| Tampa de proteção contra pó das unhas | 163.312 |
| Adaptador de rede 163.313 | |
8. Eliminação
Respeite as regulamentações locais referentes à eliminação deste tipo de material. Elimine o dispositivo de acordo com a diretiva REEE relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos.

Se tiver qualquer dúvida a este respeito, informe-se junto do serviço municipal responsável pela eliminação de resíduos.
9. Dados técnicos
Número do modelo MP 100
Número de rotações Até 20 000 rpm
Alimentação de corrente Entrada: 100 – 240 V de corrente alternada, 50/60 Hz, 1,2 A Saída: 15 V de corrente contínua, 2,3 A



