BEURER MP 100 - Conjunto de manicure e pedicure

MP 100 - Conjunto de manicure e pedicure BEURER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MP 100 BEURER em formato PDF.

📄 88 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice BEURER MP 100 - page 71
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BEURER

Modelo : MP 100

Categoria : Conjunto de manicure e pedicure

Baixe as instruções para o seu Conjunto de manicure e pedicure em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MP 100 - BEURER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MP 100 da marca BEURER.

MANUAL DE UTILIZADOR MP 100 BEURER

Conjunto de manicura e pedicura Instruções de utilização ............71

Modelnr. MP 100 Toerental Max. 20.000 omw/min Voeding Ingang: 100 – 240 V wisselstroom, 50/60 Hz, 1,2 A Uitgang: 15 V gelijkstroom, 2,3 A Fouten en wijzigingen voorbehouden Downloaded from www.vandenborre.be71 Estimado cliente:Agradecemos a preferência que deu à nossa marca ao optar por um produto da nossa gama. A nossa marca é sinónimo de produtos de alta qualidade e submetidos a controlos rigorosos das áreas calor, peso, pressão arterial, temperatura corporal, pulsação, terapia suave, massagem, beleza, bebé e ventilação.Leia atentamente estas instruções de utilização, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações nelas contidas.Com os melhores cumprimentos,A sua equipa da Beurer ADVERTÊNCIA

  • O dispositivo só se destina a ser usado a nível doméstico/pri- vado e não no âmbito comercial.
  • Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 ou mais anos de idade e por pessoas limitadas nas suas faculdades psíqui

cas, sensoriais ou mentais ou por pessoas com falta de expe- riência e conhecimentos, desde que o façam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança ou se tiverem sido instruídos na utilização segura do aparelho e tomado con

hecimento dos perigos resultantes.

  • As crianças não podem brincar com o aparelho.
  • Os trabalhos de limpeza e manutenção que sejam da responsa

bilidade do utilizador não podem ser realizados por crianças, a não ser sob vigilância.

  • Se o cabo de ligação à rede elétrica deste aparelho for danifi

cado, tem de ser eliminado. PORTUGUÊS Conteúdo

1. Conhecer o equipamento .......................... 73

2. Descrição do dispositivo ........................... 74

3. Colocação em funcionamento ..................764. Utilização ..................................................76

5. Limpeza ..................................................... 77

6. O que fazer em caso de problemas?.........777. Peças de substituição e desgaste .............78

8. Eliminação ................................................. 78

9. Dados técnicos ..........................................78

Downloaded from www.vandenborre.be72 Material fornecido 1 Base MP 100 1 Módulo de mão MP 100 1 Adaptador de rede 10 Acessórios profissionais 1 Tampa de proteção contra pó das unhas 30 Acessórios descartáveis de lixa Utilização prevista Utilize o aparelho somente para o tratamento das mãos (manicura) e dos pés (pedicura). O aparelho só deve ser usado para os fins previstos descritos nas instruções de utilização. O fa

bricante não poderá ser responsabilizado por danos decorrentes de uma utilização incorreta ou irresponsável. O produto destina-se à auto-aplicação, não estando previsto para ser usado para fins médicos ou comerciais. Indicações de segurança Tabela de símbolos Nestas instruções de utilização são utilizados os seguintes símbolos. Aviso Advertência para o risco de lesões ou perigos para a sua saúde. Atenção Indicação de segurança alertando para o risco de danos no(s) dispositivo/aces

sórios. Chamada de atenção para informações importantes. Eliminação de acordo com a diretiva (diretiva REEE), relativa a resíduos de equi- pamentos elétricos e eletrónicos. Instruções de segurança importantes Aviso Antes de começar a usar o aparelho, leia com atenção as indicações em matéria de segurança. A inobservância das indicações seguintes pode causar danos pessoais ou materiais. Guarde estas instruções de utilização e disponibilize-as a outros utilizadores, se for caso disso. Se der o aparelho a terceiros não se esqueça de entregar as instruções de utilização juntamente.

Durante o tratamento, controle regularmente os resultados. Especialmente importante para diabéticos, já que são menos sensíveis à dor e existe mais probabilidade de se ferirem. Os acessórios profissionais fornecidos com o MP 100 são, por norma, adequados para diabéti

cos. No entanto, lembre-se de não trabalhar com uma velocidade de rotação demasiado ele- vada e sempre com muito cuidado. Caso tenha dúvidas, consulte o seu médico.

Este aparelho só pode ser utilizado para os fins para os quais foi desenvolvido e da forma de- scrita nas presentes instruções de utilização. Qualquer utilização imprópria pode ser perigosa.

No caso de utilização extensa e intensiva do aparelho, por ex., para lixar calosidades nos pés, é possível que o aparelho aqueça mais do que normalmente. Para, ainda assim, evitar quei

maduras na pele, é necessário fazer intervalos prolongados entre cada utilização. Para sua segurança, verifique constantemente a geração de calor do aparelho. Isto aplica-se, especial

mente, a pessoas que não sejam termossensíveis. Downloaded from www.vandenborre.be73

Mantenha o aparelho, a fonte de alimentação e o cabo de alimentação longe de água!

Antes de usar o aparelho, assegure-se de que o aparelho e os acessórios não apresentam quaisquer danos visíveis. Em caso de dúvida, não o utilize e dirija-se ao seu revendedor ou ao serviço de assistência técnica indicado.

Verifique com frequência se o aparelho apresenta indícios de desgaste ou danos. Caso detete qualquer desses indícios ou se o aparelho tiver sido usado de forma imprópria, terá de ser en

Na presença de quaisquer avarias e falhas de funcionamento, desligue o aparelho imediatamente.

As reparações só poderão ser efetuadas pelo serviço de apoio ao cliente ou então por reven- dedores autorizados. Nunca tente, de forma alguma, reparar o aparelho pelos seus próprios meios! Se desrespeitar esta indicação, a garantia perderá a sua validade.

Use o aparelho só com os acessórios fornecidos.

O aparelho nunca pode ficar a funcionar sem vigilância.

Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças. O aparelho não é apropriado para crianças.

Não use o aparelho por baixo de cobertores, almofadas, etc.

Proteja o aparelho contra embates, humidade, pó, produtos químicos, variações acentuadas de temperatura e exposição à luz solar direta.

Não pode utilizar o aparelho durante mais de 15 minutos seguidos. Depois desse tempo terá de fazer um intervalo de, pelo menos, 30 minutos, para evitar o sobreaquecimento do motor.

Não use o aparelho enquanto toma banho ou duche. Não guarde nem armazene o aparelho em sítios a partir dos quais possa facilmente cair para dentro da banheira ou de um lavatório.

Se o aparelho cair acidentalmente na água, desligue imediatamente a fonte de alimentação da tomada.

Nunca retire a fonte de alimentação da tomada puxando-a pelo cabo ou tendo as mãos mol- hadas.

Não use o aparelho se estiver visivelmente danificado, se não funcionar corretamente ou se a fonte de alimentação ou o cabo de alimentação estiverem danificados. Nos casos acima refe

ridos, contacte o serviço de assistência ao cliente.

Por motivos higiénicos, os acessórios só devem ser utilizados por uma pessoa.

1. Conhecer o equipamento

O conjunto de manicura e pedicura MP 100 está equipado com 10 acessórios profissionais de alta qualidade e grande durabilidade. Os acessórios profissionais têm um revestimento de safira de grande durabilidade, ou feltro de polimento e, como tal, são apropriados para o tratamento individual, assegurando resultados perfeitos. A regulação progressiva da velocidade, aliada à função de rotação para a direita/esquerda, permite efetuar um tratamento profissional nos pés e nas unhas, que, habitualmente, só seria possível com uma esteticista profissional. O MP 100 tem uma capacidade máxima de 20000 rotações por minuto e, portanto, também é adequado para o tratamento de unhas artificiais. Downloaded from www.vandenborre.be74

2. Descrição do dispositivo

1. Acessórios profissionais

2. Tampa de proteção contra pó das unhas

3. Rotação à direita

4. Rotação à esquerda

5. Regulador da velocidade

acessórios profissionais

9. Tampa do compartimento para a

fonte de alimentação

10. Entrada para o módulo de mão

11. Entrada para a fonte de alimentação

1. Acessórios profissionais

2. Tampa de proteção contra

3. Trancamento de segurança

Acessórios profissionais Aviso Utilize os acessórios profissionais com muito cuidado. Em caso de utilização inapropriada existe o perigo de se lesionar, especialmente quando o aparelho está a funcionar com grande velocidade. Cone de safira fino Próprio para remover pele seca, ou calos na sola dos pés e no calcanhar, e para tratar as unhas. Não remova todas as calosidades, deve preservar a proteção natural da pele.

Downloaded from www.vandenborre.be75 Cone de safira grosseiro Próprio para a remoção rápida de calosidades grossas ou calos grandes na sola dos pés e no calcanhar. Este acessório é adequado para a apli

cação em áreas de maiores dimensões. Não remova todas as calosi- dades, deve preservar a proteção natural da pele. Disco de safira fino Próprio para limar e tratar as unhas, granulação fina do disco de safira. A particularidade deste disco de safira é o facto de só o disco interior rodar enquanto o aro exterior fica imóvel. Isto possibilita limar as unhas com exatidão sem o perigo de queimar a pele, devido à rotação rápida do disco. Disco de safira grosseiro Próprio para limar e tratar as unhas, granulação grosseira do disco de safira. Com este acessório pode até encurtar unhas grossas, limando- as. Neste caso também deve ter muito cuidado, pois o aparelho remove grandes partes da unha com grande rapidez. Fresa cilíndrica Próprio para lixar as superfícies de unhas dos pés esclerificadas, bem como para as alisar. Para tal, assente a fresa cilíndrica na horizontal na superfície da unha e remova a camada da unha desejada com movimen

tos lentos e circulares. Fresa tipo chama Apropriado para desprender unhas encravadas. Para tal, aproxime a fresa tipo chama cuidadosamente do local que deseja tratar e remova as partes de unha necessárias. Fresa de safira redonda Apropriado para remover calos, com o devido cuidado. Tenha sempre em mente que, ao usar este acessório, penetrará a pele mais depressa e com em maior profundidade, ao remover camadas de pele do calo, podendo assim ferir o periósteo. Fresa para unhas Próprio para desencravar unhas encravadas e lixar partes da unha que já estejam mortas. Use a fresa para unhas com baixa rotação. Cone de feltro Próprio para alisar e polir as bordas da unha depois de as ter limado, bem como para limpar a superfície da unha. Deve sempre polir com movimen

tos circulares e evitar que o cone de feltro fique demasiado tempo no mesmo ponto, pois a fricção pode gerar temperaturas elevadas. Downloaded from www.vandenborre.be76 Acessório para a utilização dos acessórios de lixa Próprio para colocar os acessórios de lixa. Acessório de lixa Próprio para remover pele seca, ou calos na sola dos pés e no calcanhar, e para tratar as unhas. A particularidade dos acessórios descartáveis de lixa é que depois de uma utilização podem ser retirados do acessório e descartados juntamente com o lixo. O material fornecido inclui 30 aces

sórios descartáveis. Não remova todas as calosidades, deve preservar a proteção natural da pele. Tampa de proteção contra pó das unhas Impede a propagação do pó das unhas no ar.

3. Colocação em funcionamento

Verifique se a embalagem contém todos os componentes identificados no volume de entrega previsto. Se faltarem peças, ou se alguma peça estiver danificada, contacte o serviço de assi

Remova todo o material de embalagem. Aviso Mantenha as crianças afastadas do material de embalagem. Existe perigo de asfixia.

Coloque o aparelho sobre uma superfície estável, plana e seca.

Ligue o cabo de alimentação da fonte de alimentação à respetiva entrada na base. Colocar acessórios profissionais

. Rode o fecho de segurança para a posição aberta e enfie o acessório profissional preten- dido cuidadosamente no módulo de mão, até ao limite.

. Para fixar o acessório profissional, rode o anel vedante cuidadosamente para a posição fechada

. Fixe a tampa de proteção contra pó das unhas, pelo lado de cima, na pon- ta do módulo de mão.

. Ligue o cabo do módulo de mão à entrada do módulo de mão na base. Atenção Antes de ligar a fonte de alimentação à tomada, assegure-se de que o regulador da velocidade está no nível mais baixo.

Aviso Durante o tratamento, controle os resultados. Isto aplica-se especialmente aos diabéti

cos, pois são menos sensíveis nas mãos e nos pés. Assim que a aplicação se torne desa- gradável, interrompa o tratamento. Downloaded from www.vandenborre.be77 Atenção Assegure-se de que o eixo está sempre desobstruído para poder girar. O eixo não pode estar bloqueado durante muito tempo, senão o aparelho sobreaquece e sofre danos. Ao limar, lime sempre do lado exterior da unha para a ponta! Tenha em consideração que os acessórios profissionais são menos eficazes se a pele estiver molhada ou húmida. Por este motivo, recomendamos que não faça nenhum tratamento prévio em banho-maria.

. Para dar início ao tratamento, pressione o botão de LIGAR/DESLIGAR , Se o trancamento de segurança não estiver rodado para a posição de fechado, o apa- relho não se liga.

. Selecione o número de rotações pretendido através do regulador da velocidade.

. Com o botão de rotação à direita ou à esquerda, selecione a direção de rotação do eixo de acionamento que pretende.

. Não exerça demasiada pressão e aproxime os acessórios sem com cuidado das superfícies a tratar. Desloque o aparelho lentamente, exercendo pouca pressão e realizando movimentos circulares, sobre os pontos alvo de tratamento. No caso de ser exercida uma pressão mais significativa sobre o acessório rotativo, o aparelho desliga-se automaticamente. Prima de novo o botão de ligar/desligar para voltar a ligar o aparelho.

. Após cada utilização, aplique um creme hidratante nas partes submetidas a tratamento.

Aviso Antes de começar a limpar o aparelho, retire sempre a fonte de alimentação da tomada!

Limpe a base e o módulo de mão com um pano húmido. Se estiver muito sujo, pode humede- cer o pano com um pouco de água e sabão.

Por motivos higiénicos, também poderá limpar os acessórios com um pano ou uma escova humedecidos com álcool. Depois, deixe secar bem os acessórios.

Não use produtos de limpeza químicos ou abrasivos para limpar o aparelho.

Assegure-se de que não entra água no interior do dispositivo. No entanto, se isso acontecer, volte a usar o dispositivo apenas depois de completamente seco.

Nunca mergulhe a base nem a fonte de alimentação em água ou outros líquidos.

6. O que fazer em caso de problemas?

Problema Possível causa Solução Não é possível ligar o módulo de mão. A fonte de alimentação não está ligada. Ligue a fonte de alimentação à tomada elétrica. A tomada está sem tensão Verifique os disjuntores no seu quadro elétrico. O módulo de mão não está ligado à base. Ligue o módulo de mão à base. Downloaded from www.vandenborre.be78

7. Peças de substituição e desgaste

As peças de substituição e desgaste podem ser adquiridas através do serviço de assistência da sua área, indicando o número de material especificado. Peça de substituição Número de material Cone de safira fino 163.301 Cone de safira grosseiro 163.302 Cone de feltro 163.303 Disco de safira fino 163.304 Disco de safira grosseiro 163.305 Fresa cilíndrica 163.306 Fresa tipo chama 163.307 Fresa de safira redonda 163.308 Fresa para unhas 163.309 Acessório de lixa 163.310 Acessórios descartáveis, 30 unid. 163.311 Tampa de proteção contra pó das unhas

Respeite as regulamentações locais referentes à eliminação deste tipo de material. Elimine o dispositivo de acordo com a diretiva REEE relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Se tiver qualquer dúvida a este respeito, informe-se junto do serviço municipal responsável pela eliminação de resíduos.