MP60+ Profiset - Conjunto de manicure e pedicure BEURER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MP60+ Profiset BEURER em formato PDF.

📄 48 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice BEURER MP60+ Profiset - page 39
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BEURER

Modelo : MP60+ Profiset

Categoria : Conjunto de manicure e pedicure

Baixe as instruções para o seu Conjunto de manicure e pedicure em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MP60+ Profiset - BEURER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MP60+ Profiset da marca BEURER.

MANUAL DE UTILIZADOR MP60+ Profiset BEURER

Kit de manicura/pedicura Profiline Instruções de utilização

Verwijder het toestel conform het Besluit Afval van Elektrische en Elektronische Apparaten 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Voor nadere informatie kunt u zich richten tot de bevoegde instanties voor afvalverwijdering.39 Estimado(a) cliente! Agradecemos pela sua preferência por este produto do nosso sortimento. O nosso nome é sinónimo de produtos de alta qualidade amplamente testados para as áreas calor, terapia suave, tensão arterial/ diagnóstico, peso, massagem e ar. Por favor, leia este manual de instruções com atenção e observe as instruções. Com os melhores cumprimentos Sua equipa da Beurer

1. Informações importantes

Antes de usar o seu aparelho pela primeira vez, leia com atenção estas instruções de serviço, guarde-as para consulta posterior e coloque-as também à disposição de outros utilizadores. ATENÇÃO: A utilização do aparelho pode levar à geração excessiva de calor na pele. – Durante o tratamento, controle regularmente os resultados. Isto vale em especial para diabéti- cos, sendo que são menos susceptíveis a dores e podem ferir-se mais facilmente. A princípio, os 3 acessórios entregues com o aparelho de base MP 60 são adequados para diabéticos. Porém, não trabalhe com um alto número de rotações e dispense cuidado especial. Em caso de dúvida e ao usar outros acessórios do kit complementar, consulte o seu médico. – Este aparelho deverá ser usado exclusivamente para aquele objectivo para o qual foi desen- volvido e conforme o modo e a forma indicados nas instruções de serviço. Qualquer uso incorrecto pode ser perigoso. – No caso de utilização intensiva e ininterrupta, por exemplo, para limar calosidades nos pés, o aparelho pode aquecer mais fortemente. Para evitar, neste caso, queimaduras da pela, é imprescindível respeitar-se intervalos mais prolongados entre as várias aplicações. Para a sua própria segurança, verifique constantemente o calor produzido pelo aparelho. Isto aplica-se particularmente a pessoas sensíveis ao calor. – A balança destina-se apenas ao uso próprio e não ao uso médico ou comercial. – O fabricante não responsabiliza-se por danos causados pela utilização incorrecta ou errónea do aparelho. – Antes de usá-los, dever-se-á verificar se há danos visíveis no aparelho ou nos acessórios. Em caso de dúvida, não use o equipamento e entre em contacto com o seu distribuidor ou a assi- stência técnica sob o endereço indicado. – É imprescindivel verificar o aparelho frequentemente quanto a sinais de desgaste e danos. Sendo este o caso, ou em caso de utilização imprópria, devolva o aparelho ao fabricante ou ao revendedor antes de voltar usá-lo. – Desligue o aparelho imediatamente no caso de defeitos ou avarias. – Consertos deverão ser efectuados somente pela assistência técnica ou por distribuidores au- torizados. – Em caso nenhum, tente consertar o aparelho sozinho! – Utilize o aparelho somente com os acessórios entregues em conjunto. – Quando em funcionamento, nunca deixe o aparelho sem supervisão. – Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças para prevenir eventuais perigos. – Mantenha o aparelho longe de fontes de calor. – Não use o aparelho em baixo de cobertores, almofadas etc. PORTUGUES !40 – O aparelho não deverá ser usado por mais de 15 minutos sem pausa. Após este período de- verá haver um intervalo de no mínimo 30 minutos para evitar o sobreaquecimento do motor. – Não use o aparelho ao tomar banho de banheira ou chuveiro. Não guarde ou deite o aparelho em lugares de onde ele possa cair na banheira ou no lavatório. – Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos. – Se o aparelho cair na água, tire imediatamente a ficha da tomada. – As mãos deverão estar secas para qualquer uso do aparelho e da ficha de ligação à rede eléctrica. – Não puxe no fio eléctrico ou no aparelho para retirar a ficha da ligação à rede eléctrica da tomada. – A ligação à rede eléctrica deverá ser usada somente com a tensão da rede nela inscrita. – Se a o adaptador de rede estiver danificado, deixe de usar o adaptador! – Este aparelho não se destina a ser usado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades psíquicas, sensoriais ou mentais limitadas ou que não disponham da experiência e/ou con- hecimentos necessários à sua utilização, a não ser que sejam vigiladas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que tenham recebido instruções dessa pessoa sobre a utilização correcta do aparelho. – As crianças devem ser vigiladas, por forma a evitar que brinquem com o aparelho. – O aparelho, por razões de higiene, só pode ser aplicado numa única pessoa.

2. Colocação em serviço

2.1 Informações sobre o aparelho

Este aparelho de manicura e pedicura está equipado com acessórios de alta qualidade. Na ver- são básica, o aparelho vem com 3 acessórios com um revestimento duradouro de safira ou de feltro de polimento, respectivamente. Através da regulação sem graduação da velocidade e da rotação à esquerda/direita, o aparelho permite a manicura e pedicura profissionais como nor- malmente só seria possível num pedicuro. Para tratamentos individuais e exigências maiores, há um kit profissional com outros 6 acessór- ios em versões de altíssima qualidade e longa vida útil. Este kit complementar pode ser inte- grado sem problemas na bolsa do MP 60. Com o aparelho MP 60 e os acessórios MP 60 kit profissional possuirá um excelente equipamento. Normalmente, somente um pedicuro profissio- nal pode oferecer este tipo de equipamento.

2.2 Ligação à rede eléctrica

Para ter sempre a potência suficiente para um tratamento satisfatório e vigoroso dos pés e das unhas, o aparelho possui uma ficha fixa integrada para a ligação à rede eléctrica.

– Este aparelho destina-se exclusivamente ao tratamento de mãos (manicura) e pés (pedicura). – Seleccione o acessório desejado e coloque-o com uma leve pressão no eixo do aparelho. Os acessórios engatam (com um ruído baixo mas audível). Para retirá-los, separe o acessório e o aparelho puxando-os em linha recta em direcções opostas. – Ligue o aparelho movendo o interruptor de corrediça para a esquerda (rotação à esquerda) ou à direita (rotação à direita). Com as duas teclas marcadas com os sinais de mais (+) e menos (-) poderá seleccionar o número de rotações para o eixo de acionamento. Comece cada trata- mento com um número de rotações baixo e aumente o mesmo somente se necessário. – Todos os acessórios para limar e polir possuem um revestimento com uma granulação de sa- fira. Ela garante uma longevidade extrema e permite excluir quase qualquer desgaste. – Não exerça pressão forte e aproxime os acessórios sempre com cuidado à superfície a ser tratada. – Passe o aparelho com pressão leve sobre as porções a serem tratadas, executando movimen- tos circulatórios.41 – Observe que a eficiência dos acessórios de limagem reduz-se na presença de pele molhada ou húmida. Por esta razão, pedimos que não faça nenhum pré-tratamento no banho de água. – Não retire o calo todo para manter a protecção natural da pele. – Observe que o eixo deverá poder girar sempre livremente. O eixo não deverá bloquear por um período muito longo sendo que, neste caso, o aparelho sobreaquecerá e poderá ser danificado. – Após cada tratamento aplique creme hidratante nas porções tratadas. Importante: durante o tratamento, controle os resultados. Isto vale em especial para diabéticos, sendo que têm as mãos e os pés menos sensíveis.

Os seguintes três acessórios fazem parte do equipamento de base: A – Cone de safira Para retirar pele seca, calos ou calosidades na planta dos pés e no calcanhar e para tratar as unhas. B – Cone de feltro Para alisar e polir a borda da unha após a limagem e para limpar a superfície da unha. Efectue o polimento sempre em movimentos circulatórios e não deixe o cone de feltro parado num lugar, sendo que a fricção pode levar à geração excessiva de calor.

C – Disco de safira fino Para limar e tratar as unhas, granulação fina no disco de safira. A especialidade deste disco de safira é que somente o disco de limagem interior gira enquanto a guarnição exterior permanece imóvel. Isto permite a limagem exacta das unhas sem correr o perigo de queimar a mão pela rápida rotação do disco. Com o kit complementar profissional há mais 6 acessórios à sua disposição: Sendo que se trata de acessórios profissionais, pedimos cuidado especial no seu uso, já que pode ferir-se em caso de utilização incorrecta. Deverá dispensar cuidado especial sobretudo na presença de velocidade maior. D – Fresa cilíndrica Limar superfícies grossas das unhas dos pés, alisamento prévio das mesmas. Para este fim, posicione a fresa cilíndrica em posição horizontal à superfície da unha e retire a camada desejada da unha lentamente com movimentos circu- latórios. E – Fresa de chamas Para soltar unhas encravadas. Para este fim, aproxima a fresa de chamas com cuidado à porção a ser tratada e retire as partes necessárias da unha.42 I – Disco de safira grosso Para limar e tratar as unhas, granulação grossa no disco de safira. Com este acessório é possível encurtar até unhas grossas, limando-as. Sendo que este acessório retira rapidamente grandes superfícies da unha, dever-se-á tomar cuidado especial. F – Fresa de safira redonda Este acessório permite a remoção cuidadosa de cravos. Ao usar este acessór- io, lembre-se, por favor, que, ao retirar a camada de pele do cravo, poderá entrar rapidamente na pele e ferir desta forma também o periósteo. G – Fresa de agulha A fresa de agulha é uma ferramenta de precisão. Tome cuidado ao usá-la sen- do que qualquer descuido pode levar rapidamente a ferimentos. Com ela, é possível pôr a descoberto unhas encravadas e retirar partes mortas da unha. Use a fresa de agulha com um número de rotações reduzido. H – Cone de safira comprido e grosso Para retirar rapidamente calos grossos e calosidades grandes na planta dos pés e no calcanhar. Este acessório destina-se ao tratamento de grandes super- fícies. Ao limar a unhas, trabalhe sempre do lado exterior da unha em direcção à ponta! Durante o tratamento, controle regularmente os resultados. Assim que o tratamento tornar-se desagradável termine-o.

Antes da limpeza, tire sempre a ficha da ligação eléctrica da tomada! – Limpe o aparelho com um pano levemente humedecido. No caso de sujidade maior, também é possível molhar o pano com água com um pouco de sabão. – Caso necessário por razões de higiene, os acessórios podem ser limpos com um pano ou uma escova humedecidos com álcool. Depois o aparelho deverá ser bem secado. – Não deixe o aparelho cair. – Tome cuidado para que não entre água no aparelho. Se isto acontecer mesmo assim, use o aparelho novamente somente depois de secar totalmente. – Para a limpeza, não use detergentes químicos ou abrasivos. – Não mergulhe o aparelho e a ficha de ligação eléctrica em água ou outros líquidos.

Tensão da ligação à rede eléctrica Entrada: 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0.3 A Saída: 21 V DC / 200 mA Número de rotações: 2600 rpm–6100 rpm ±12%