BEURER MP 59 - Прибор для маникюра/педикюра

MP 59 - Прибор для маникюра/педикюра BEURER - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно MP 59 BEURER в формате PDF.

📄 118 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice BEURER MP 59 - page 58
Просмотреть руководство : Français FR Dansk DA Deutsch DE English EN Español ES Suomi FI Italiano IT Nederlands NL Norsk NO Polski PL Русский RU Svenska SV Türkçe TR
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Тип продукта Электрический прибор для маникюра/педикюра
Бренд Beurer
Модель MP 59
Размеры (Д × Ш × В) 17,4 × 8,2 × 4,5 см
Вес 187 г
Электропитание 5,0 В / 1,0 А (USB-адаптер не входит в комплект)
Тип аккумулятора Li-ion перезаряжаемый 1 500 мАч, 3,7 В
Время зарядки Около 3 часов для полной зарядки
Время работы Около 3 часов беспроводного использования
Основные функции Удаление мозолей, натоптышей и огрубевших участков; две скорости; реверсивное направление вращения; блокировка для путешествий
Комплектация 1 основной блок, 1 полировальный ролик крупной зернистости, 1 полировальный ролик мелкой зернистости, 1 зарядная станция, 1 инструкция по эксплуатации
Использование в воде Да, подходит для использования в ванне или душе (водонепроницаемая пилка для ног)
Скорости 2 скорости (регулировка кнопкой)
Автоматическое отключение Да, после 20 минут бездействия или при блокировке ролика
Безопасность Блокировка для путешествий (блокировка включения/выключения), защита от перегрева (пауза 15 минут после 15 минут использования)
Уход и очистка Очищайте ролики спиртом и мягкой щеткой; основной блок можно промывать проточной водой (отключенным от сети); не мыть в посудомоечной машине
Запасные части и ремонтопригодность Комплект сменных полировальных роликов (арт. 571.19) доступен на www.beurer.com; ремонт только специалистом
Гарантия Согласно прилагаемому гарантийному талону
Общая информация Только для домашнего использования; не предназначено для профессионального использования; использовать только одним лицом по гигиеническим причинам

Часто задаваемые вопросы - MP 59 BEURER

Как зарядить Beurer MP 59?
Поместите прибор на зарядную станцию, подключите её к USB-адаптеру (не входит в комплект) или к USB-порту компьютера. Прибор должен быть выключен во время зарядки. Полная зарядка занимает около 3 часов.
Прибор не включается, что делать?
Проверьте, активирована ли блокировка для путешествий. Для её отключения удерживайте кнопку ВКЛ/ВЫКЛ нажатой в течение 3 секунд. Индикатор кратковременно мигнёт, подтверждая отключение.
Можно ли использовать прибор в душе?
Да, пилка для ног подходит для использования в ванне или душе. Однако зарядная станция ни в коем случае не должна подвергаться воздействию воды или влаги.
Какие насадки использовать для толстых мозолей?
Используйте полировальный ролик крупной зернистости для толстых мозолей, а ролик мелкой зернистости для финишной шлифовки или менее огрубевших участков.
Как очистить прибор?
Отключите зарядную станцию. Очистите ролики мягкой щеткой, смоченной спиртом. Основной блок можно ополоснуть под проточной водой и вытереть мягкой тканью. Не используйте посудомоечную машину.
Прибор сам выключается через несколько секунд использования, это нормально?
Да, если вы нажимаете слишком сильно или ролик блокируется, прибор автоматически выключается во избежание повреждений. Нажимайте слабее и регулярно перемещайте прибор по обрабатываемой зоне.
Какова рекомендуемая продолжительность непрерывного использования?
Не превышайте 15 минут непрерывного использования. После этого сделайте перерыв не менее 15 минут, чтобы избежать перегрева двигателя.
Можно ли использовать прибор на раздраженной или поврежденной коже?
Нет, никогда не используйте прибор на раздраженной, чувствительной или поврежденной коже. В случае сомнений проконсультируйтесь с врачом, особенно если у вас диабет.
Как заменить полировальный ролик?
Удерживайте нажатой боковую кнопку разблокировки, одновременно толкая ролик вправо и вытягивая его вверх. Вставьте новый ролик до щелчка.
Где можно купить сменные ролики?
Сменные ролики (арт. 571.19) доступны на сайте www.beurer.com или в сервисном центре вашей страны. В комплекте один ролик крупной и один мелкой зернистости.

Вопросы пользователей о MP 59 BEURER

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Прибор для маникюра/педикюра в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство MP 59 - BEURER и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. MP 59 бренда BEURER.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MP 59 BEURER

RU Прибор для удаления мозолей Инструкция по применению .....58

RU Перед чтением инструкции по применению разложите страницу 3.

Внимательно прочтите эту инструкцию по применению. Обращайте внимание на предупреждения и соблюдайте указания по технике безопасности. Сохраните инструкцию по применению для последующего использования. Обеспечьте другим пользователям доступ к инструкции по применению. Передавайте прибор другим пользователям вместе с инструкцией по применению.

Содержание

  1. Предостережения и указания по технике безопасности ....59
  2. Пояснения к символам....62
  3. Комплект поставки....63
  4. Описание прибора....63
  5. Применение....63
  6. Очистка и уход......65
  7. Аксессуары и запасные детали....66
  8. Утилизация ....66
  9. Технические характеристики......67
  10. Гарантия....67

1. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ И УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

- Не используйте зарядную станцию вблизи ванн, душевых поддонов или других емкостей с водой.

BEURER MP 59 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 1

- Прибор предназначен только для домашнего/индивидуального использования. Использование прибора в коммерческих целях запрещено.

- Данный прибор может использоваться детьми от 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или людьми, не имеющими достаточного опыта и знаний, если эти люди находятся под присмотром или прошли инструктаж по безопасному использованию прибора и понимают возможные опасности.

- Не позволяйте детям играть с прибором.

- Детям запрещается выполнять очистку и доступные пользователю действия по техническому обслуживанию прибора без присмотра взрослых.

- Категорически запрещается открывать прибор или самостоятельно ремонтировать его, поскольку его исправная работа в этом случае больше не гарантируется. Несоблюдение этих требований ведет к потере гарантии.

- Опасность задохнуться! Не давайте упаковочный материал детям.

- Дети должны пользоваться прибором только под надзором взрослых.

- Прибор для удаления мозолей предназначен исключительно для удаления мозолей, ороговевшей и огрубевшей кожи. Допускается использование прибора только в целях, описанных в данной инструкции по применению. Производитель не несет ответственности за ущерб вследствие ненадлежащего использования прибора или халатного обращения с ним.

- Во время использования прибор может значительно нагреваться в местах контакта с кожей. Во время обработки регулярно контролируйте результат. Это в особенности касается больных сахарным диабетом, так как они менее чувствительны к боли и с большей вероятностью могут получить травмы. При работе с прибором следует всегда соблюдать осторожность. В случае сомнений проконсультируйтесь с врачом.

- Любое применение не по назначению может быть опасным.

- В целях безопасности следует постоянно проверять степень нагрева прибора. Это особенно касается людей, невосприимчивых к высоким температурам.

- При продолжительном интенсивном использовании, например во время удаления мозолей на ногах, прибор может нагреваться сильнее, чем обычно. Во избежание ожогов необходимо делать продолжительные перерывы перед повторным применением.

- Из соображений гигиены прибором может пользоваться только один человек.

- Категорически запрещается пытаться отремонтировать прибор самостоятельно!

- Используйте прибор только с принадлежностями из комплекта поставки.

- Не используйте прибор на мелких и крупных животных.

- Держите прибор вдали от источников тепла.

- Не допускается непрерывная работа прибора свыше 15 минут. После этого необходимо сделать перерыв не менее 15 минут во избежание перегрева мотора.

- Прибор нельзя использовать на чувствительных или раздраженных участках кожи.

- Следите за тем, чтобы во время использования во вращающиеся насадки не могли попасть волосы. В целях безопасности используйте резинку для волос.

- Не тяните, не перекручивайте и не перегибайте электрический кабель.

- Следите за тем, чтобы электрический кабель не располагался на острых или остроконечных предметах, и не протягивайте его через них.

- Не помещайте прибор рядом с острыми или остроконечными предметами.

- Если прибор упал или получил иные повреждения, дальнейшее его использование запрещено.

- Перед каждой очисткой выключайте прибор и отсоединяйте зарядную станцию.

- Опасность поражения электрическим током! Используйте устройство только с прилагаемой зарядной станцией и исключительно при напряжении, указанном на зарядной станции.

- Опасность поражения электрическим током! Категорически запрещается использовать прибор или его принадлежности при видимых повреждениях.

  • Опасность поражения электрическим током! В случае появления дефектов и неполадок в работе немедленно отключите прибор и отсоедините его от сети. Не тяните за сетевой кабель или прибор. Категорически запрещается держать прибор за сетевой кабель или переносить его таким образом. Кабели должны находиться на расстоянии от нагретых поверхностей. Убедитесь в том, что штекер и кабель не контактируют с водой или другими жидкостями. Категорически запрещается дотрагиваться до зарядной станции, если она упала в воду и при этом подключена к сетевому адаптеру.
  • Ремонт электроприборов должен выполняться только специалистами. Неквалифицированное выполнение ремонта влечет за собой серьезную опасность для пользователя. В случае неисправности или повреждения прибора обратитесь за квалифицированной помощью в специализированную мастерскую.
  • Опасность пожара! Не оставляйте прибор без присмотра, особенно если рядом находятся дети.
  • Опасность пожара! Категорически запрещается накрывать прибор во время использования, например одеялом или подушкой.
  • Опасность пожара! Категорически запрещается использовать прибор вблизи емкостей с бензином или другими легковоспламеняющимися веществами.

Указания по технике безопасности при обращении с аккуму- ляторными батареями

  • При попадании жидкости из аккумуляторных батарей на кожу или в глаза промойте соответствующий участок большим количеством воды и обратитесь к врачу.
  • Защищайте аккумуляторные батареи от чрезмерного воздействия тепла, жары и солнечного света.
  • Опасность взрыва! Не бросайте аккумуляторные батареи в огонь.
  • Не разбирайте, не вскрывайте и не разбивайте аккумуляторные батареи.
  • Перед первым использованием полностью зарядите аккумуляторную батарею.
  • Опасность проглатывания мелких частей! Маленькие дети могут проглотить аккумуляторные батареи и подавиться ими. Поэтому аккумуляторные батареи необходимо хранить в недоступном для детей месте!
  • Используйте только зарядные устройства, указанные в инструкции по применению.
  • Перед использованием аккумуляторные батареи необходимо правильно зарядить. Для правильной зарядки всегда необходимо учитывать данные изготовителя и соблюдать указания в данной инструкции по применению.
  • Чтобы максимально продлить срок службы аккумуляторной батареи, за- ряжайте ее полностью не реже двух раз в год.

2. ПОЯСНЕНИЯ К СИМВОЛАМ

На приборе, в инструкции по применению, на упаковке и фирменной табличке прибора используются следующие символы.

BEURER MP 59 - ПОЯСНЕНИЯ К СИМВОЛАМ - 1Прочтите инструкцию
▲ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕУказывает на потенциальную опасность. Если ее не предотвратить, возможны тяжелейшие травмы или даже смерть.
▲ОСТОРОЖНОУказывает на потенциальную опасность. Если ее не предотвратить, возможны легкие или незначительные травмы.
УКАЗАНИЕУказывает на возможную опасную ситуацию. Если ее не предотвратить, возможно повреждение установки или окружающих объектов.
BEURER MP 59 - ПОЯСНЕНИЯ К СИМВОЛАМ - 2ОпасноЗарядная станция не должна использоваться рядом с водой или в воде (например, в раковине, душе, ванне) — опасность удара током!
BEURER MP 59 - ПОЯСНЕНИЯ К СИМВОЛАМ - 3Прибор для удаления мозолей подходит для использования во время приема ванны или душа.
BEURER MP 59 - ПОЯСНЕНИЯ К СИМВОЛАМ - 4Маркировка СЕДанное изделие соответствует требованиям действующих европейских и национальных директив.
BEURER MP 59 - ПОЯСНЕНИЯ К СИМВОЛАМ - 5Изготовитель
BEURER MP 59 - ПОЯСНЕНИЯ К СИМВОЛАМ - 6Утилизация прибора должна производиться в соответствии с дирек-тивой EC по отходам электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
BEURER MP 59 - ПОЯСНЕНИЯ К СИМВОЛАМ - 7Удалите элементы упаковки и утилизируйте их в соответствии с местными предписаниями.
BEURER MP 59 - ПОЯСНЕНИЯ К СИМВОЛАМ - 8Маркировка для идентификации упаковочного материала.A = сокращенное обозначение материала, B = номер материала: 1-7 = пластик, 20-22 = бумага и картон
BEURER MP 59 - ПОЯСНЕНИЯ К СИМВОЛАМ - 9Снимите упаковку с изделия и утилизируйте ее в соответствии с местными предписаниями.
BEURER MP 59 - ПОЯСНЕНИЯ К СИМВОЛАМ - 10Продукция гарантированно соответствует требованиям нормативно-технической документации ЕАЭС
BEURER MP 59 - ПОЯСНЕНИЯ К СИМВОЛАМ - 11Информация о продуктеУказывает на важную информацию
BEURER MP 59 - ПОЯСНЕНИЯ К СИМВОЛАМ - 12Сертификат соответствия Великобритании
— — —Постоянный тоКрибор предназначен только для работы от источника постоянного тока.
BEURER MP 59 - ПОЯСНЕНИЯ К СИМВОЛАМ - 13Прибор с классом защиты IIПрибор имеет двойную защитную изоляцию и соответствует классу защиты 2.
BEURER MP 59 - ПОЯСНЕНИЯ К СИМВОЛАМ - 14Для использования только в закрытых помещениях
BEURER MP 59 - ПОЯСНЕНИЯ К СИМВОЛАМ - 15Символ импортера

Убедитесь, что упаковка прибора не повреждена, и проверьте комплектность поставки. Перед использованием убедитесь, что прибор и его принадлежности не имеют видимых повреждений, и удалите все упаковочные материалы. При наличии сомнений не используйте прибор и обратитесь к продавцу или по указанному адресу сервисной службы.

1 Основной блок, 1 шт.
1 Шлифовальный ролик для грубой обработки, 1 шт.
1 Шлифовальный ролик для деликатной обработки, 1 шт.
1 Зарядная станция, 1 шт.
1 Данная инструкция по применению, 1 шт.

4. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА

Соответствующие изображения см. на стр. 3.

1 Основной блок
2 Кнопка разблокировки
3 Кнопка скорости
4 Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. (включение/выключение блокировки при транспортировке)

5 Индикатор контроля зарядки
6 Шлифовальный ролик для грубой обработки
7 Шлифовальный ролик для деликатной обработки
8 Зарядная станция

5. ПРИМЕНЕНИЕ

Ввод в эксплуатацию/зарядка прибора для удаления мозолей

  1. Снимите упаковку. Проверьте устройство, зарядную станцию и кабель на отсутствие повреждений.

  2. Положите устройство на зарядную станцию, чтобы контактные точки находились внизу (см. рис. В).

  3. Соедините зарядную станцию с сетевым USB-адаптером (сетевой USB-адаптер не входит в комплект поставки). Вставьте сетевой USB-адаптер в подходящую розетку. Зарядную станцию также можно заряжать непосредственно через USB-порт на компьютере/ноутбуке. Прибор должен находиться в выключенном состоянии.
  4. Прокладывайте кабель зарядной станции так, чтобы об него нельзя было споткнуться.
  5. Перед первым использованием полностью зарядите прибор примерно в течение 3 часов. Во время зарядки мигает индикатор контроля зарядки ^5 . Когда аккумулятор полностью заряжен, индикатор контроля зарядки ^5 перестает мигать и горит непрерывно. Теперь прибор готов к работе.
  6. Заряда аккумулятора хватает примерно на 3 часа в беспроводном режиме работы. Быстрое мигание индикатора контроля зарядки 5 при работе от аккумулятора означает, что аккумулятор разрядился.

Блокировка на время транспортировки

Прибор оснащен блокировкой от случайного включения, например во время транспортировки. В состоянии поставки блокировка активна. Если блокировка активна, прибор включить невозможно. Блокировка предотвращает случайное включение прибора (например, в чемодане во время поездки).

  1. Чтобы активировать блокировку, удерживайте кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. 4 нажатой в течение 3 секунд. На короткое время начнет мигать индикатор контроля зарядки 5. Прибор заблокирован.
  2. Чтобы отключить блокировку, снова нажмите и удерживайте кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.④ в течение 3 секунд. На короткое время начнет мигать индикатор контроля зарядки ⑤. Прибор разблокирован.

Если при активированной блокировке нажать кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. 4, индикатор контроля зарядки 5 также будет мигать в течение непродолжительного времени.

i Когда прибор заряжается, блокировка отключается автоматически.

Указания по правильному использованию

  • Прибор для удаления мозолей можно использовать как на сухой, так и на влажной коже.
  • При использовании прибора на сухой коже следует полностью высушить ее и обезжирить.
    • Перед удалением мозолей не пользуйтесь кремом.
  • Не удаляйте слишком много ороговевшей кожи — в этом случае может появиться еще более крупная мозоль.
  • Шлифовальный ролик для грубой обработки 6 позволяет удалять сильно ороговевшую кожу. Шлифовальный ролик для деликатной обработки 7 используется для удаления отдельных ороговевших мест или выравнивания участков кожи.

Начало использования

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не используйте прибор на раздраженной, воспаленной или поврежденной коже!

  1. Убедитесь в том, что нужный шлифовальный ролик (6 или 7) правильно вставлен в прибор.
  2. Для включения прибора нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. 4. Прибор начнет работу на низкой скорости. Если прибор не включается, возможно, все еще активирована блокировка на время транспортировки. Чтобы отключить ее, нажмите и удерживайте кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. 4 в течение 3 секунд. На короткое время начнет мигать индикатор контроля зарядки 5. Прибор разблокирован.
  3. Чтобы переключиться с одной скорости на другую, коротко нажмите кнопку скорости ③. Для изменения направления вращения нажмите и удерживайте кнопку скорости ③.
  4. Медленно и равномерно проводите шлифовальным роликом по поверхности мозоли. Держите прибор вертикально, под углом 90° к поверхности мозоли (см. рис.С). Для оптимального результата проводите шлифовальным роликом по мозоли в разных направлениях.
  5. Не обрабатывайте прибором одно и то же место дольше 3–4 секунд. Прибор автоматически отключается, если во время использования шлифовальный ролик при слишком сильном давлении блокируется на продолжительное время.
  6. Для выключения прибора нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. 4. Прибор также автоматически выключается через 20 минут работы.

Замена шлифовального ролика

  1. Удерживайте нажатой кнопку разблокировки ② сбоку.
  2. Другой рукой сдвиньте шлифовальный ролик вправо и извлеките его в направлении вверх (см. рис. A).
  3. Вставьте другой шлифовальный ролик (он должен зафиксироваться со щелчком).

6. ОЧИСТКА И УХОД

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Перед очисткой всегда отключайте зарядную станцию от сети. Категорически запрещается мыть прибор в посудомоечной машине. Не используйте для очистки чистящие средства или жесткие щетки! Очищайте прибор только указанным ниже способом. Не допускайте попадания жидкости внутрь прибора или принадлежностей.

  1. Убедитесь в том, что зарядная станция отключена от сети.
  2. Для соблюдения гигиены смочите насадку для удаления мозолей спиртом.
  3. Очистите насадку для удаления мозолей мягкой щеткой.
  4. Отключенный от сети и охлажденный базовый блок можно очистить мягкой влажной салфеткой или под проточной водой.

  5. Затем вытрите его насухо мягкой безворсовой салфеткой.

7. АКСЕССУАРЫ И ЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ

Аксессуары и запасные детали можно приобрести на сайте www.beurer.com или через сервисную службу в стране использования изделия (см. список адресов сервисной службы). Аксессуары и запасные детали также можно приобрести в розничных магазинах.

Наименование Артикульный номер или номер для заказа
Дополнительный комплект шлифовальных роликов (для грубой и деликатной обработки)

8. УТИЛИЗАЦИЯ

В целях защиты окружающей среды по окончании срока службы следует утилизировать прибор отдельно от бытового мусора. Утилизация должна производиться через соответствующие пункты сбора в стране использования изделия. Соблюдайте местные законодательные нормы по утилизации отходов. Прибор следует утилизировать согласно директиве ЕС по отходам

BEURER MP 59 - УТИЛИЗАЦИЯ - 1

электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

При возникновении вопросов обращайтесь в коммунальную организацию, занимающуюся утилизацией. Информацию о приеме отслуживших приборов можно получить в местной администрации, организации по вывозу мусора или у продавца.

Утилизация аккумулятора

Удалите силиконовую оболочку и откройте корпус. Извлеките аккумулятор для надлежащей утилизации.

Выбрасывайте использованные полностью разряженные аккумуляторные батареи в специальные контейнеры, сдавайте в пункты приема спецотходов или в магазины электрооборудования. Вы в законодательном порядке обязаны осуществлять утилизацию аккумуляторов.

- Эти знаки предупреждают о наличии в аккумуляторах следующих токсичных веществ:

Pb = свинца;

Cd = кадмия;

Hg = ртути.

BEURER MP 59 - Утилизация аккумулятора - 1

9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Электропитание Входная мощность: 5,0 В 1,0 А; 5,0 Вт——
Размеры (Д x Ш x В) 17,4 x 8,2 x 4,5 см
Вес 187 г
АккумуляторЕмкостьНоминальное напряжениеТип1500 мА·ч3,7 Влитийионный

Возможны технические изменения.

С декларацией о соответствии данного продукта директивам можно ознакомиться, перейдя по следующей ссылке:

Более подробную информацию о гарантии и гарантийных условиях см. в прилагае- мом гарантийном листе.

POLSKI

BEURER MP 59 - POLSKI - 1

Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : BEURER

Модель : MP 59

Категория : Прибор для маникюра/педикюра