Pancontrol PAN 186 - Multimetro

PAN 186 - Multimetro Pancontrol - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PAN 186 Pancontrol in formato PDF.

📄 255 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Pancontrol PAN 186 - page 59

Scarica le istruzioni per il tuo Multimetro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PAN 186 - Pancontrol e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PAN 186 del marchio Pancontrol.

MANUALE UTENTE PAN 186 Pancontrol

Istruzioni per l’uso PAN 186 Multimetro digitale true RMS Contenuto

5. Elementi di comando e prese di allacciamento ............................. 63

Grazie per aver acquistato un apparecchio PANCONTROL. Il marchio PANCONTROL è disponibile dal 1986 per strumenti di misura pratici, economici e professionali. Ci auguriamo che siate soddisfatti del vostro nuovo apparecchio e siamo convinti che vi fornirà ottime prestazioni per molti anni. Leggete per intero e attentamente le presenti istruzioni per l'uso prima di mettere in servizio per la prima volta l'apparecchio, al fine di prendere confidenza con un corretto uso dell’apparecchio e evitare malfunzionamenti. Seguite soprattutto tutte le avvertenze per la sicurezza. La mancata osservanza può causare danni all'apparecchio e danni alla salute. Conservate con cura le istruzioni per l'uso per consultarle in un momento successivo oppure per poterle consegnare insieme all'apparecchio. Il progresso tecnico è soggetto a cambiamenti.

2. Dotazione di fornitura

Dopo aver aperto l’imballo verificare l'eventuale presenza di danni da trasporto e la completezza della dotazione di fornitura. - Il misuratore - Sonde test - Sonda termica tipo K - Adattatore a spina per sonda termica - Istruzioni per l’usoItaliano

3. Avvertenze generali per la sicurezza

- Per garantire un uso sicuro dell’apparecchio seguire tutte le avvertenze per la sicurezza e per l’uso contenute nel presente manuale. - Prima dell'uso assicuratevi che le sonde test e l’apparecchio siano in perfetto stato e l’apparecchio funzioni perfettamente (ad es. provandolo su fonti di tensione note). - Non è consentito continuare ad utilizzare l'apparecchio, se l'involucro o le sonde test sono danneggiati, se sono venute meno una o più funzioni, se non viene visualizzata alcuna funzione o se si teme che qualcosa non sia a posto. - Qualora non sia possibile garantire la sicurezza dell’utente, l’apparecchio deve essere messo fuori servizio, impedendone un eventuale uso. - Durante l’uso di questo apparecchio è consentito toccare le sonde test solo sulle impugnature dietro al proteggi-dita – i puntali non vanno toccati. - Quando si eseguono misurazioni elettriche non collegarsi mai a terra. Non toccate mai tubi metallici scoperti, raccordi, ecc. che potrebbero avere un potenziale di terra. L’isolamento del corpo si mantiene con un abbigliamento asciutto, scarpe gommate, tappetini in gomma o altri materiali isolanti testati. - Utilizzate l'apparecchio in modo tale che l'uso di dispositivi di separazione risulti complicato. - Regolate sempre il selettore a rotazione sulla gamma di misurazione desiderata prima di iniziare la misurazione e agganciate la gamma di misurazione in modo appropriato. - Se le dimensioni del valore da misurare non sono note, inizate sempre dalla gamma di misurazione massima del selettore. Riducetela poi all'occorrenza in modo graduale. - Se occorre modificare la gamma di misurazione in fase di misurazione, togliete prima i puntali dal circuito misurato. - Non applicate mai al tester tensioni o correnti eccedenti i valori massimi indicati sull'apparecchio.Italiano

- Scollegate l'alimentazione di tensione e scaricate i condensatori filtro presenti nell'alimentazione prima di misurare le resistenze o di testare i diodi. - Non collegate mai le sonde del tester ad una fonte di tensione mentre il selettore è regolato su intensità di corrente, resistenza o test diodi. Ciò può provocare danni all'apparecchio. - Se compare il simbolo della batteria sul display, sostituirla immediatamente. - Sempre spegnere l'apparecchio e scollegare i cavetti da tutte le fonti di tensione prima di aprire il dispositivo per scambiare la batteria o il fusibile. - Non usate mai l’apparecchio se il coperchio sul retro è stato tolto oppure il vano batterie o dei fusibili è aperto. - Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di forti campi magnetici (ad es. trasformatore di saldatura) in quanto ciò può falsare i valori visualizzati. - Non utilizzate l'apparecchio all'aperto, in ambienti umidi o in ambienti esposti a forti sbalzi termici. - Non usare mai il dispositivo in un ambiente esplosivo. - Non tenete l’apparecchio sotto i raggi solari diretti. - Se l’apparecchio non viene usato per un lungo periodo, togliete la batteria. - Se si modifica o altera l’apparecchio, non è più garantita la sicurezza operativa. Inoltre si annullano tutti i diritti di garanzia e prestazione della garanzia.Italiano

4. Spiegazione dei simboli sull’apparecchio

Conformità con la direttiva UE sulle basse tensioni (EN-61010)

Isolamento di protezione: Tutti i componenti che conducono tensione sono muniti di doppio isolamento

Pericolo!! Osservate le avvertenze contenute nelle istruzioni per l'uso!

Attenzione! Tensione pericolosa! Pericolo di folgorazione.

Al termine della sua durata di vita utile questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici, ma conferito in un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. CAT III (1000 V) L’apparecchio è concepito per le misurazioni su impianti di edifici. Ne sono un esempio le misurazioni su deviatori, interruttori di potenza, cablaggio, interruttori, prese di corrente su impianti fissi, apparecchiature per uso industriale nonché motori a installazione fissa. CAT IV (600 V) L’apparecchio è concepito per le misurazioni sulla fonte dell’impianto a bassa tensione. Esempi sono i contatori e le misurazioni su dispositivi primari di protezione da sovracorrente e apparecchiature a comando centralizzato. FUSED Gamma di misura della corrente protetta

Tensione/corrente continua (DC)

Simbolo della messa a terra (tensione massima verso terra)Italiano

5. Elementi di comando e prese di

allacciamento Nota Fig.. 1

3. Selettore a rotazione

5. Senza contatto voltaggio tester Indicatore

6. Senza contatto voltaggio tester Sensore

Tasti funzione SEL (2.1) Commutatore funzione

(2.2) Illuminazione puntiforme (Torcia elettrica) .H. / (2.3) Data Hold (mantenere visualizzato il valore) / Retroilluminazione

Il selettore a rotazione e i suoi simboli OFF Apparecchio disinserito NCV Senza contatto voltaggio tester (Non Contact Voltagetester)

Misurazione tensione continua / Misurazione della tensione alternata

Test di diodo / Prova di continuità

Misurazione resistenza

Misurazione capacità TEMP Misurazione temperatura Hz % Misurazione frequenza e duty cycle

Misurazione corrente continua µA

Misurazione corrente continua mA

Misurazione corrente continua / Misurazione corrente alternata a 10AItaliano

6. Il display e i suoi simboli

Tensione/corrente continua

Operazione di standby .AUTO. Scelta gamma attiva

Prova di continuità attiva .H. Funzione Data hold (mantenere visualizzato il valore) .NCV. Senza contatto voltaggio tester °C / °F Misurazione temperatura

Misurazione resistenza

Misurazione corrente continua / Misurazione corrente alternata

Misurazione tensione continua / Misurazione della tensione alternata

Indicatore di sovraccarico

Questo dispositivo non utilizza tutti i simboli mostrati nell'immagine.Italiano

7. Specifiche tecniche

Indicatore 3 3/4 Cifre (a 5999) Indicatore di sovraccarico

Polarità automaticamente (segno meno per la polarità negativa) Ciclo di misura 3 / s Protezione da sovraccarico 1000 V Impedenza in ingresso 10 MΩ Prova di continuità Segnale acustico in meno di 40 Test di diodo Tensione a circuito aperto: 3,2 V Corrente di prova: < 1 mA Alimentazione di corrente 4 x 1,5 V (AA) Batteria(e) Spegnimento automatico 15 s (Operazione di standby) Condizioni operative 0º C a 40º C / < 80% Umidità dell'aria Condizioni di stoccaggio -10º C a 60º C (Rimuovere la batteria se Umidità dell'aria >70%) Fusibile(i) mA, µA -Area: FF 600 mA H 1000 V - 6 x 32 mm A-Area: FF 10 A H 1000 V - 6 x 32 mm Peso ca. 380 g (con Batteria(e) Dimensioni 190 x 89 x 50 mmItaliano

1. Spegnere sempre l'apparecchio (OFF) se non lo utilizzate.

2. Attenzione alle avvertenze generali per la sicurezza (capitolo 3)

3. Si prega di fare riferimento agli schizzi sulle prime pagine di questo

misura impostata supera il valore misurato. Commutate su una gamma di misurazione più alta..Italiano

Attenzione! A causa dell'elevanta sensibilità nelle gamme di misura basse, in caso di segnale in entrata assente è possibile che vengano visualizzati valori casuali. La lettura si stabilizza collegando le sonde test ad una fonte di segnale. Non misurate tensioni mentre un motore viene acceso o spento sul circuito di commutazione. Ciò può provocare forti picchi di tensione e pertanto danni all'apparecchio. Pericolo di folgorazione. Probabilmente i puntali non sono abbastanza lunghi per toccare le parti sotto tensione all'interno di alcune prese di corrente da 230V, in quanto sono inserite molto in profondità. Come risultato la lettura può dare 0 volt, sebbene la tensione sia effettivamente presente. Accertatevi che i puntali tocchino i contatti metallici all'interno della presa prima di supporre che non vi sia tensione. In prossimità di apparecchi che producono campi di dispersione elettromagnetici (ad es. trasformatore di saldatura, accensione, ecc.), sul display possono comparire valori imprecisi o alterati). Data Hold (mantenere visualizzato il valore) Se l’indicatore non è visibile durante la misurazione, il valore misurato può essere mantenuto con il tasto HOLD. (2.3) Dopodichè è possibile togliere il tester dall'oggetto da misurare e leggere il valore memorizzato sull’indicatore. Per „congelare“ sul display il valore misurato premete una volta il tasto funzione HOLD. Sul display appare il simbolo "HOLD". Per disattivare premete ancora il tasto HOLD. Retroilluminazione Per attivare o disattivare la retroilluminazione, premere per due secondi il tasto 2.3 Illuminazione puntiforme (Torcia elettrica) In condizioni di scarsa luminosità, è possibile illuminare il punto. Per farlo, premete il tasto (2.2).Italiano

Misurazione tensione continua / Misurazione della tensione alternata Attenzione! Tensione continua max. 1.000 V Tensione alternata max. 750 V

1. Posizionare il selettore a rotazione sulla posizione V

2. Allacciare la spina a banana della sonda test nera alla presa COM e la

spina a banana della sonda test rossa alla presa multifonction.

3. Toccare i punti di misura con le punte della sonda.

4. Quando il valore visualizzato si stabilizza, leggere il display.

DC: In caso di polarità invertita sul display viene visualizzato un segno meno (-) davanti al valore. Corrente continua / Misurazione corrente alternata Avvertenza: Misure di corrente AC possono essere effettuate solo nell'intervallo di 10 A. Non eseguite misurazioni della corrente nella gamma 10 A per più di 30 secondi. L'uso protratto oltre i 30 secondi può provocare danni al tester e/o alle sonde test.

1. Per misurazioni di tensione fino a 6000 µA (mA) posizionate il selettore a

rotazione sulla posizione µA (mA) e collegate la spina a banana della sonda test rossa alla presa µA (mA).Per misurazioni di tensione fino a 10 A posizionate il selettore a rotazione sulla posizione A e collegate la spina a banana della sonda test rossa alla presa 10 A.

2. Toccare i punti di misura con le punte della sonda.

3. Quando il valore visualizzato si stabilizza, leggere il display.

DC: In caso di polarità invertita sul display viene visualizzato un segno meno (-) davanti al valore.Italiano

Senza contatto voltaggio tester

1. Posizionare il selettore a rotazione sulla posizione NCV

2. Tenere la punta dello strumento di misura su una presa elettrica o su un

cavo. Quando viene applicata la tensione, viene emesso un segnale acustico e l'indicatore LED (5) si accende. - A seconda dell'altezza della tensione, i LED verdi e poi rossi si accendono per primi. Attenzione! Anche senza un allarme, tensione pericolosa può essere interessato! Questo dipende da vari fattori. Quindi, se necessario, controllare la tensione zero con il voltmetro. Misurazione frequenza e duty cycle Attenzione! La misurazione della frequenza e della duty cycle può essere eseguita solo ad una tensione compresa tra 0,2 V~ e max. 10 V~ !

1. Posizionare il selettore a rotazione sulla posizione Hz %

2. Selezionare con il tasto "SEL" Hz o %

3. Allacciare la spina a banana della sonda test nera alla presa COM e la spina

a banana della sonda test rossa alla presa multifonction.

4. Quando il valore visualizzato si stabilizza, leggere il display.

Attenzione! Scollegare tensione e scaricare tutti i condensatori prima di eseguire le seguenti misurazioni. Misurazione resistenza

1. Posizionare il selettore a rotazione sulla posizione

2. Allacciare la spina a banana della sonda test nera alla presa COM e la

spina a banana della sonda test rossa alla presa multifonction.Italiano

3. Toccare i punti di misura con le punte della sonda.

4. Quando il valore visualizzato si stabilizza, leggere il display.

Prova di continuità / Test di diodo

1. Posizionare il selettore a rotazione sulla posizione

2. Allacciare la spina a banana della sonda test nera alla presa COM e la

spina a banana della sonda test rossa alla presa multifonction.

3. Toccare i punti di misura con le punte della sonda.

Prova di continuità: Se il resistore è inferiore a 40 Ω, si sente un segnale acustico e i LED verdi si accenderanno. Con una resistenza compresa tra 40 e 60 Ω, i LED rossi si accendono. Quando il circuito è aperto, il display Visualizza "OL". Test di diodo: Con i puntali toccare i diodi da testare. La tensione diretta indica da 400 a 700 mV. La tesnione inversa indica "OL". I diodi difettosi indicano in entrambi i sensi un valore di 0 mV oppure „OL”. Misurazione capacità

1. Posizionare il selettore a rotazione sulla posizione

2. Allacciare la spina a banana della sonda test nera alla presa COM e la spina

a banana della sonda test rossa alla presa multifonction.

3. Per i condensatori con polarità identificata porre il puntale rosso

sull'anodo e il puntale nero sul catodo del componente e leggere il valore sul display. Se l’indicatore non è visibile durante la misurazione, il valore misurato può essere mantenuto con il tasto HOLD. Misurazione temperatura

1. Posizionare il selettore a rotazione sulla posizione TEMP

2. Selezionare con il tasto "SEL" °C o °FItaliano

3. Inserite la spina di adattamento della sonda termica con il simbolo ⊝

nella presa COM e con il simbolo ⊕ nella presa multifonzione. Premete il tasto SEL finchè sul display compare l'unià °F o °C.

4. Collegare il dispositivo alla K-sonda. Rispettare la corretta polarità! (rosso:

5. Toccate l'oggetto da misurare con la sonda termica, attendete che il

valore si stabilizzi sul display e effettuate quindi la lettura. Se necessario, utilizzare Incolla di conduzione di calore.

9. Manutenzione in efficienza

Le riparazioni a questo apparecchio devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato qualificato. In caso di malfunzionamento dell’apparecchio di misurazione controllare: - Funzionamento e polarità della batteria - Funzionamento dei fusibili (se presenti) - Se le sonde test sono inserite fino all'arresto e sono in buono stato. (Controllo mediante prova di continuità) Attenzione! Sempre spegnere l'apparecchio e scollegare i cavetti da tutte le fonti di tensione prima di aprire il dispositivo per scambiare la batteria o il fusibile. Sostituzione della batteria(e) Non appena compare il simbolo della batteria oppure BATT sul display, sostituire la batteria.

1. Aprire il vano batterie.

2. Sostituire la batteria esaurita con una nuova - nota la polarità correttaItaliano

3. Riposizionare il coperchio del vano batteria e avvitarlo.

4. Smaltire le batterie esaurite in modo ecocompatibile.

Sostituzione del fusibile(i)

1. Aprire il dispositivo.

2. Sfilate con cautela il fusibile difettoso dal relativo supporto.

3. Inserite un nuovo fusibile e controllatene il corretto posizionamento.

Utilizzare solo fusibile equivalenti.

4. Riposizionare il coperchio del tester e avvitarlo.

Pulizia In caso di sporco pulire l’apparecchio con un panno umido e un po’ di detergente domestico. Fate attenzione a non far penetrare liquidi all’interno dell’apparecchio! Non utilizzare detergenti aggressivo o solventi!Italiano

10. Garanzia e pezzi di ricambio

Per quest’apparecchio si applica la garanzia ai sensi di legge pari a 2 anni a partire dalla data d’acquisto (vedi ricevuta d'acquisto). Le riparazioni a questo apparecchio devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato appositamente preparato. Ulteriori informazioni sulla gestione dei reclami sono disponibili all'indirizzo: www.pancontrol.at/reklamationsabwicklung In caso di necessità di pezzi di ricambio o di chiarimenti o problemi, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato oppure a:

Errore e errori di stampa riservati. Vienna, Settembre 2020Nederlands

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Pancontrol

Modello : PAN 186

Categoria : Multimetro