PAN 185 - Multimetro Pancontrol - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PAN 185 Pancontrol in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Multimetro digitale |
| Marca | Pancontrol |
| Modello | PAN 185 |
| Dimensioni (L × l × h) | 204 × 94 × 57 mm |
| Peso (con pile) | Circa 410 g |
| Alimentazione | 4 pile 1,5 V AA |
| Display | 3 1/2 cifre (3999 punti) |
| Categoria di sovratensione | CAT III 1000 V / CAT IV 600 V |
| Tensione max. verso terra | 1000 V DC / 750 V AC |
| Impedenza d'ingresso | 10 MΩ |
| Funzioni di misura | Tensione AC/DC, corrente AC/DC, resistenza, frequenza, capacità, temperatura (tipo K), livello sonoro, intensità luminosa, test diodi, continuità, umidità, temperatura ambiente |
| Protezione contro sovraccarichi | Sì |
| Fusibile | FF 400 mA H 1000 V (per µA/mA) |
| Spegnimento automatico | Dopo 10 minuti |
| Accessori forniti | Cavi di misura, sonda di temperatura tipo K, pile, borsa imbottita, manuale di istruzioni |
| Garanzia | 2 anni legale |
| Pulizia | Panno umido, non usare solventi |
| Norme | CE, EN-61010, doppio isolamento |
| Condizioni di funzionamento | Da 0°C a 40°C, <70% UR |
| Condizioni di stoccaggio | Da -10°C a 60°C, <70% UR |
Domande frequenti - PAN 185 Pancontrol
Domande degli utenti su PAN 185 Pancontrol
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Multimetro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PAN 185 - Pancontrol e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PAN 185 del marchio Pancontrol.
MANUALE UTENTE PAN 185 Pancontrol
Istruzioni per l'uso PAN 185
Multimetro digitale
Contenuo
- Introduzione 2
- Dotazione di fornitura 3
- Avvertenze generali per la sicurezza 3
- Spiegazione dei symboli sull'apparecchio 5
- Elementi di lavoro e presediallacciamento 6
- Il displaye i loro symboli 8
- Specifiche tecniche 10
- Uso 13
- Manutenzione in efficienza 17
- Garanzia e pezzi di ricambio 19
1. Introduzione
Grazie per aver acquistato un apparecchio PANCONTROL. Il marchio PANCONTROL è disponibile dal 1986 per strumenti di misura pratici, economici e professionali. Ci auguriamo che siate soddisfatti del vostro nuovo apparecchio e siamo convinti che vi fornirà ottime prestazioni per molti anni. Leggete per intero e attentamente le presenti istruzioni per l'uso prima diMETTERE in servizio per la primaolta l'apparecchio, al fine di prendere confidenza con un corretto uso dell'apparecchio e evitare malfunzionamenti. Seguite soprattutto tutte le avvertenze per la sicurezza. La mancata osservanza cui po sono causare danni all'apparecchio e danni alla salute.
Conservate con cura le istruzioni per l'uso per consultarle in un momento successivo oppure per poterle consegnare insieme all'apparecchio.
2. Dotazione di fornitura
Dopo aver aperto l'imballo verificare l'eventuale presenza di danni da trasporto e la completeness della dotazione di fornitura.
- Il misuratore
- Sonde test
- SondaTERMICA tipo K
- Batteria(e)
Borsa imbottita - Istruzioni per l'uso
3. Avverenze generali per la sicurezza
Per garantire un uso sicuro dell'apparecchio seguire tutte le avvertenze per la sicurezza e per l'uso contenute nel presente manuale.
- Prima dell'uso assicuratevi che le sonde test e l'apparecchio siano in perfetto stato e l'apparecchio funzioni perfettamente (ad es. provandolo su fonti di tensione note).
- Non è consentito continuare ad utilizzato l'apparecchio, se l'involucro o le sonde test sono danneggiati, se sono venute meno una o più funzioni, se non viene visualizzata哪一个 funzione o se si teme che qualcosa non sia aippo.
-
Qualora non sia possibile garantire la sicurezza dell'utente, l'apparecchio deve essere什么意思 fuori servizio, impedendone un eventuale uso.
-
Durante l'uso di quello apparecchio è consentito toccare le sonde test solo sulle impugnature dietro al proteggi-dita - i puntali non vanno toccati.
- Quando si eseguono misurazioni elettriche non collegarsi mai a terra. Non toccate mai tubi metallici scoperti, raccordi, ecc. che potrebbero avere un potenziale di terra. L'isolamento del corpo si mantiene con un abbligamento asciutto, scarpe gommate, tappetini in gomma o altri materiali isolanti testati.
- Utilizzate l'apparecchio in modo tale che l'uso di dispositivi di separazione risulti complicato.
- Regolate sempre il selettore a rotazione sulla gamma di misurazione desiderata prima di iniziare la misurazione e agganciate la gamma di misurazione in modo appropriato.
- Se le dimensioni del valore da misurare non sono note, inizate sempre alla gamma di misurazione massima del selettore. Riducetela poi all'occurrezza in modo graduale.
- Se occorre modificare la gamma di misurazione in fase di misurazione, togliete prima i punctali dal circuito misurato.
- Non ruotate mai il selettore durante una misurazione, ma solo in assenza di tensione.
- Non applicate mai al tester tensioni o correnti eccedenti i valori massimi indicati sull'apparecchio.
- Scollegate l'alimentazione di tensione e scaricate i condensatori滤ro presenti nell'alimentazione prima di misurare le resistenze o di testare i diodi.
- Non collegate mai le sonde del tester ad una fonte di tensione quando il selettore è regolato su intensità di corrente, resistenza o test diodi. Ciò può provocare danni all'apparecchio.
-
Se compare il significato della batteria sul display, sostituirla immediatamente.
-
Sempre spegnere l'apparecchio e scollegare i cavetti da tutte le fonti di tensione prima di aprire il disposativo per scambiare la batteria o il fusabile.
- Non usate mai l'apparecchio se il coperchio sul retro è stato molto oppure il vano batterie o dei fusibili è aperto.
- Non utilizzato l'apparecchio in prossimità di forti campi magnetici (ad es. trasformatatore di saldatura) in quanto ciò più falsare i valori visualizzati.
- Non utilizzato l'apparecchio all'aperto, in ambienti umidi o in ambienti esposti a forti sbalzi termici.
- Non tenete l'apparecchio除去 raggi solari diretti.
- Se l'apparecchio non viene usato per un lungo periodo, togliete la batteria.
- Se si modifica o altera l'apparecchio, non è più garantita la sicurezza operativa. Inoltre si annullano tutti i diritti di garanzia e prestazione della garanzia.
4. Spiegazione dei symboli sull'apparecchio

Conformità con la direttiva UE sulle basse tensioni (EN-61010)
Isolamento di protezione: Tutti i componenti che conduccono tensione sono muniti di doppio isolamento

Pericolo!! Osservate le avventenze contenate nelle istruzioni per l'uso!

Attenzione! Tensione pericolosa! Pericolo di folgorazione.

Al terme della sua durata di vita utile quello prodotto non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici, ma conferito in un centro di raccolta per il riciclaggio di appearecchi elettrici ed elettronici.
CAT III L'apparecchio è concepito per le misurazioni su impianti di edifici. Ne sono un esempio le misurazioni su deviatori, erruttori di potenza, cablaggio, erruttori, prese di corrente su impianti fissi, apparecchiature per uso industriale nonché motori a installazione fissa.
CAT IV L'apparecchio è concepito per le misurazioni sulla fonte dell'impianto a bassa tensione. Esempi sono i contatori e le misurazioni su dispositivi primari di protezione da sovracorrente e apparecchiature a commando centralizzato.

Tensione/corrente alternata (AC)

Tensione/corrente continua (DC)

AC/DC

Vano battery

Simbolo della messa a terra (tensione massima verso terra)
5. Elementi di commande e prese di allacciamento

- Indicatore
- I tasti funzione
- Selettore a rotazione
- Presed'ingresso
- Livello di illuminamento - Sensore
- Temperatura / Umidità dell'aria - Sensore
- Livello di rumore - Sensore (microfono)
I tasti funzione
RANGE Selezione automatica/manuale della gamma
Hz / % Freqenza / Duty cycle
REL Misurazione valore relativo (REL)
^ / ^ Impostazione di unità di temperatura
retroilluminatione
FUNCTION Funzione
HOLD Funzione Data hold
Il selettore a rotazione e i loro simboli
| OFF | Apparecchio disinserito |
| V~ | Misurezione tensione continua / Misurazione della tension |
| Hz % | Misurezione frequenza e duty cycle |
| →-∞)Ω | Misurezione diodi / Prova di continuità / Misurazione resistenza / Misurazione capacità |
| TEMP | Misurezione temperatura |
| dB | Misurezione livello di rumorosità |
| Lux / x10 Lux | Misurezione dell'intensità d'illuminazione |
| μA mA ~ | Misurezione corrente continua / Misurazione corrente |
| A~ | alternata |
6. Il display e i loro symboli

- AC Tensione/corrente alternata
-
DC Tensione/corrente continua
-
Batteria scarica
Spia di stato / Spegnimento automatico -
0 delta gamma attiva
- Test diodi attivo
Prova di continuità attiva
Funzione Data hold - REL Misurazione valore
- Misurazione resistenza
- Hz / % Misurazione frequenza e duty cycle
- ^ C / ^ F Misurazione temperatura (Sonda termica tipo K)
- dB Misurazione livello di rumorosità
Lux Misurazione dell'intensità d'illuminazione - A Misurazione corrente continua / Misurazione corrente alternata
- V Misurazione tensione continua / Misurazione della tensione alternata
- F Misurazione energia
-
OL Indicatore di sovraccarico
-
Display secondario (Numeri piccoli): Umidità dell'aria (RH en %)
Temperatura ambiente(°C o °F)
7. Specifiche tecniche
Display principale 31/2 Cifre (a 3999)
Display secondario Temperatura ambiente et Umidità dell'aria Indicatore di sovraccarico OL
Polarità automaticamente (segno meno per la polarità negativa)
Ciclo di misura 3/s
Categoria CAT III 1000 V o CAT IV 600 V
tensione massima verso terra 1000 V DC / 750 V AC
Protezione da sovraccarico 1000 V
Impedenza in ingresso 10 MΩ
Test diodi Tensione a circuito aperto: 1,5 V Corrente di prova: < 1 mA
Prova di continuità In caso di resistenza inferiore a ca. 50 Ω non si averte alcun segnale acustico. Con il circuito di commutazione aperto sul display compare "OL".
Alimentazione di corrente 4 × 1,5 ~V (AA) Batteria(e)
Spegnimento automatico 10 Min.
Condizioni operative 0^ C a 40^ C / < 70% Umidità dell'aria
Condizioni di stoccaggio -10° C a 60° C / <70% Umidità dell'aria (Rimuovere la batteria se Umidità dell'aria >70%)
Fusibile(i) mA, A -Area: FF 400 mA H 1000 V
A-Area:FF10AH1000V
Peso ca.410 g (con Batteria(e)
Dimensioni 204 x 94 x 57 mm
| Funzione | Area | Risoluzione | Precisione in % del valore visualizzato |
| Tensione continua (V=) | 400 mV | 0,1 mV | ±(0,7% + 2 digits) |
| 4 V | 1 mV | ||
| 40 V | 10 mV | ||
| 400 V | 100 mV | ||
| 1000 V | 1 V | ||
| Tensione alternata (V~) | 400 mV | 0,1 mV | ±(0,8% + 3 digits) |
| 4 V | 1 mV | ||
| 40 V | 10 mV | ||
| 400 V | 100 mV | ||
| 750 V | 1 V | ±(1,0% + 3 digits) | |
| Corrente continua (A=) | 400 μA | 0,1 μA | ±(1,2% + 3 digits) |
| 4 mA | 0,001 mA | ||
| 40 mA | 0,01 mA | ||
| 400 mA | 0,1 mA | ||
| 4 A | 0,001 A | ±(2,0% + 10 digits) | |
| 10 A | 0,01 A | ||
| Corrente alternata (A~) | 400 μA | 0,1 μA | ±(1,5% + 5 digits) |
| 4 mA | 0,001 mA | ||
| 40 mA | 0,01 mA | ||
| 400 mA | 0,1 mA | ||
| 4 A | 0,001 A | ±(3,0% + 10 digits) | |
| 10 A | 0,01A | ||
| Resistenza (Ω) | 400 Ω | 0,1 Ω | ±(1,2% + 2 digits) |
| 4 kΩ | 0,001 kΩ | ||
| 40 kΩ | 0,01 kΩ | ||
| 400 kΩ | 0,1 kΩ | ||
| 4 MΩ | 0,001 MΩ | ||
| 40 MΩ | 0,01 MΩ | ±(2,0% + 5 digits) | |
| Frequenza (Hz) | 9,999 Hz | 0,001 Hz | ±(2,0% + 5 digits) |
| 99,99 Hz | 0,01 Hz | ±(1,5% + 5 digits) | |
| 999,9 Hz | 0,1 Hz | ||
| 9,999 kHz | 0,001 kHz | ||
| 99,99 kHz | 0,01 kHz | ±(2,0% + 5 digits) | |
| 199,9 kHz | 0,1 kHz | ||
| >200 kHz | Valoreindicativo | ||
| Duty cycle (%) | 0,1 - 99,9% | 0,10% | ±3,0% |
| Capacità (F) | 40 nF | 0,01 nF | ±(3,0% + 3 digits) |
| 400 nF | 0,1 nF | ||
| 4 μF | 0,001 μF | ||
| 40 μF | 0,01 μF | ||
| 100 μF | 0,1 μF | ||
| Temperatura (Sonda termica tipo K - °C) | -20 ... 1000 °C | 1 °C | ±(1,0% + 3 digits) |
| Temperatura (Sonda termica tipo K - °F) | -4 ... 1832 °F | 1 °F | ±(1,0% + 3 digits) |
| Temperatura ambiente (°C / °F) | 0 ... 40 °C | 0,1 °C | ±2 °C |
| 32 ... 104 °F | 0,1 °F | ±4 °F | |
| Umidità dell'aria (%) | 20 ... 95 % | 0,10% | ±5 % |
| Livello di rumore (dB) | 40 ... 100 dB | 0,1 dB | ±3,5% (94 dB 1 kHz sin.) |
| Livello di illuminamento (Lux) | 4000 Lux | ±(5,0% + 10digits) | |
| (x10 Lux) | 40000 Lux |
8. Uso
-
Spagnere sempre l'apparecchio (OFF) se non lo utilizes.
-
Se sul display si visualizza „OL" durante la misurazione, la gamma di misura impostata supra il valore misurato. Commutate su una gamma di misurazione più alta.
Attenzione!
A causa dell'elevanta sensibilità nelle gamme di misura basse, in caso di segnale in entrata assente è possibile che vengano visualizzati valori casuali. Lagettura si stabilizza collegando le sonde test ad una fonte di segnale.
Non misurate tensioni nelle un motore viene acceso o spento sul circuito di commutazione. Ciò può provocare forti picchi di tensione e pertanto danni all'apparecchio.
Pericolo di folgorazione. Probabilmente i puntali non sono abbastanza lunghi per toccare le parti sotto tensione all'internalo di alcune prese di corrente da 230V, in quanto sono inserte molto in profondità. Come risultato lagettura cui si ha dore 0 volt, sebbene la tensione sua effettivamente presente. Accertate vi che i puntali tocchino i contatti metallici all'interno della presa prima di supporre che non vi sia tensione.
In prossità di apparecchi che producono campi di dispersione elettromagnetic (ad es. trasformatore di saldatura, accensione, ecc.), sul display possono comparire valori imprecisi o alterati).
Selezione automatica/manuale della gamma
Quando viene acceso, il tester si trova automaticamente nella modalità operativa "Auto ranging" (scelta gamma automatica). Qui l'apparecchio riconosce autonomamente la gamma di misura opportuna.
Quest'impostazione corrispondeanche alla scelta migliorere nella maggioranza dei casi. Se tuttavia fosse necessario configurare manualmente la gamma di misura, procedere come segue:
-
Premendo il tasting RANGE è possibile selezionare manualmente la gamma di misura.
-
Premete il tasting RANGE tante volte quante sono necessarie ad impostare la gamma di misura desiderata.
-
Per attivare nuovamente la selezione automatica del range, premere il tasting RANGE per 2 secondi.
Misurazione tensione continua / Misurazione della tensione alternata
Attenzione!
Tensione continua max. 1.000 V
Tensione alternata max. 750 V
- Posizione are il selettore a rotazione sulla posizione V
- Allacciare la spina a banana della sonda test nera alla presa COM e la spina a banana della sonda test rossa alla presa V, , Hz %.
- Con il puntale nero toccare il lato negativo e con il puntale rosso il lato positivo del circuito di commutazione.
- Quando il valore visualizzato si stabilizza, leggere il display. In caso di polarità invertita sul display viene visualizzato un segno meno (-) davanti al valore. Se l'indicatore non è visible durante la misurazione, il valore misurato può essere mantenuto con il tasto HOLD.
Corrente continua / Misurazione corrente alternata
Non eseguite misurazioni della corrente nella gamma 10 A per più di 30 secondi. L'uso protratto altri i 30 secondi cui provocare danni al tester e/o alle sonde test.
- Per misurazioni di tensione fino a 4000 mA posizionate il selettore a rotazione sulla posizione mA e collegate la spina a banana della sonda test rossa alla presa mA. Per misurazioni di tensione fino a 10 A posizionate il selettore a rotazione sulla posizione A e collegate la spina a banana della sonda test rossa alla presa A.
- Con il puntale nero toccare il lato negativo e con il puntale rosso il lato positivo del circuito di commutazione.
- Quando il valore visualizzato si stabilizza, leggere il display. In caso di polarità invertita sul display viene visualizzato un segno meno (-) davanti al valore. Se l'indicatore non è visible durante la misurazione, il valore misurato può essere mantenuto con il tasto HOLD.
Misurazione resistenza
Per evitare folgorazioni disinserite la corrente dell'apparecchio da testare e scaricate tutti i condensatori prima di eseguire le misurazioni.
- Posizione il selettore a rotazione sulla posizione
- Allacciare la spina a banana della sonda test nera alla presa COM e la spina a banana della sonda test rossa alla presa V, , Hz %.
- Con il punctale nero toccare il lato negativo e con il punctale rosso il lato positivo del circuito di commutazione.
- Quando il valore visualizzato si stabilizza, leggere il display. In caso di polarità invertita sul display viene visualizzato un segno meno (-) davanti al valore. Se l'indicatore non è visible durante la misurazione, il valore misurato può essere mantenuto con il tasting HOLD.
Prova di continuità
Per evitare folgorazioni disinserite la corrente dell'apparecchio da testare e scaricate tutti i condensatori prima di eseguire le misurazioni.
- Posizione are il selettore a rotazione sulla posizione
- Allacciare la spina a banana della sonda test nera alla presa COM e la spina a banana della sonda test rossa alla presa V, , Hz%-
- Con il puntale nero toccare il lato negativo e con il puntale rosso il lato positivo del circuito di commutazione.
- In caso di resistenza inferiore a ca. 50 Ω non si averte alcun segnale acustico. Con il circuito di commutazione aperto sul display compare "OL".
Misurazione diodi
- Posizione il selettore a rotazione sulla posizione

- Con i puntali toccare i diodi da testare. La tensione diretta indica da 400 a 700~mV . La tesnione inversa indica "OL". I diodi difettosi indicano in entrambi i sensi un valore di 0mV oppure „OL".
Misurazione frequenza e duty cycle
- Posizione il selettore a rotazione sulla posizione Hz %
- Selezionare con il tasto FUNCTION Hz o %
- Allacciare la spina a banana della sonda test nera alla presa COM e la spina a banana della sonda test rossa alla presa V, , Hz %-
-
Con il puntale nero toccare il lato negativo e con il puntale rosso il lato positivo del circuito di commutazione.
-
Quando il valore visualizzato si stabilizza, leggere il display. In caso di polarità invertita sul display viene visualizzato un segno meno (-) davanti al valore. Se l'indicatore non è visible durante la misurazione, il valore misurato può essere mantenuto con il tasto HOLD.
Misurazione energia

- Posizione are il selettore a rotazione sulla posizione
- Allacciare la spina a banana della sonda test nera alla presa COM e la spina a banana della sonda test rossa alla presa V, , Hz %.
- Per i condensatori con polarità identificata porre il punctale rosso sull'anodo e il punctale nero sul catodo del componente e leggere il valore sul display. Se l'indicatore non è visible durante la misurazione, il valore misurato può essere mantenuto con il tasto HOLD.
Misurazione valore relativo (REL)
La funzione "Misurazione valore relativo" vi consente di effettuire misurazioni in rapporto diretto con un valore di riferimento memorizzato in precedenza. E' possibile memorizzare prima una tensione di riferimento, una corrente di riferimento, ecc. sull'apparecchio. Il valore misurato visualizzato dall'apparecchio nelle successive misurazioni è la differenza tra il valore di riferimento e la grandezza misurata.
- Misurare le grandezze di riferimento, come ulteriormente descritto sopra.
- Premete il tasting REL per memorizzare sul display quello valore misurato. Sul display compare il symbolo "REL".
- Eseguire ulteriori misurazioni.
- Il dispositivo visualizza la differenza rispetto al valore di riferimento.
- Per tornare alla modalità normale, premere il tasting "rel" per 2 secondi.
Misurazione temperatura (Sonda termica tipo K)
- Posizione are il selettore a rotazione sulla posizione TEMP
- Collegare il dispositivo alla K-sonda, Rispettare la corretta polarità!
- (rosso: mA / TEMP, nero: COM)
- Toccate l'oggetto da misurare con la sonda termica, attendete che il valore si stabilizzi sul display e effettuate quando lalettura. Se necessario,utilizzare Incolla di conduczione di calore.
Misurazione livello di rumorosità
- Posizione il selettore a rotazione sulla posizione dB
- Orientate il microfono nell'angolo destro sulla sorgente di impulsi sonori.
- Se il microfono viene esesto ad un forte vento (oltre 10m / s ), l'indicatore cui risultare difettoso. Davanti al microfono applicare una protezione antivento.
Misurazione dell'intensità d'illuminazione
- Posizione il selettore a rotazione sulla posizione Lux (x10 Lux)
- Allineare la parte superiore del dispositivo di misurazione con la sorgente luminosa.
- Leggere il livello di illuminazione.
Avvertenza: La distanza dalla sorgente luminosa deve essere di almeno 15 x il diametro della sorgente luminosa. Si noti che l'illuminamento diminuisce con il quadrato della distanza.
(2 x Distanza = 1/4 Livello di illuminamento)
Temperatura ambiente / Umidità dell'aria
Non appena si accende il disposativo, Mostra la temperature ambiente corrente e l'umidità sul display laterale.
(media degli ultimi 20 secondi)
9. Manutenzione in efficienza
Le riparazioni a quello apparecchio devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato qualificato.
In caso di malfunzionamento dell'apparecchio di misurazione controllare:
- Funzionamento e polarità della batteria
- Funzionamento dei fusibili (se presenti)
- Se le sonde test sono inserte fino all'arresto e sono in buono stato.
(Controllo mediante prova di continuità)
Sostituzione della batteria(e)
Non appena compare il symbolo della batteria oppure BATT sul display, sostuire la batteria.
Attenzione!
Sempre spegnere l'apparecchio e scollegare i cavetti da tutte le fonti di tensione prima di aprire il dispositivo per scambiare la batteria o il fusabile.
- Aprire il vano batterie.
- Inseire la batteria nel supporto, osservando la corretta polarità.
- Richiudere il vano batteria.
- Smaltire le batterie esaurite in modo ecocompatibile.
Sostituzione del fusabile(i)
Attenzione!
Sempre spegnere l'apparecchio e scollegare i cavetti da tutte le fonti di tensione prima di aprire il disposativo per scambiare la batteria o il fusabile.
- Aprire il dispositiivo.
- Sfilate con cautela il fusabile difettoso dal relative supporto.
- Inserite un nuovo fusibile e controllatene il corretto posizionamento.
- Riposizionare il coperchio del tester e avvitarlo.
Pulizia
In caso di sporco pulire l'apparecchio con un panno umido e un po' di detergente domestico. Fate attenzione a non far penetrare liquidi all'interno dell'apparecchio! Non utilizzato detergenti aggressivo o solventi!
10. Garanzia e pezzi di ricambio
Per quest'apparecchio si applica la garanzia ai sensi di legge pari a 2 anni a partire alla data d'acquisto (vedi ricevuta d'acquisto). Le riparazioni a questo apparecchio devono essere essguite esclusivamente da personale specializzato appositamente preparato. In caso di necessità di pezzi di ricambio o di chiarimenti o problemi, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato oppure a:

Dipl. Ing. Ernst KRYSTUFEK GmbH & Co KG
Errore e errori di stampa riservati.
2017-09
