PLSA 20 Li B2 - Stazione di saldatura senza fili PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PLSA 20 Li B2 PARKSIDE in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Stazione saldante senza fili |
| Marca | Parkside |
| Modello | PLSA 20 Li B2 |
| Alimentazione | Batteria Parkside X 20 V Team (20 V, non inclusa) |
| Intervallo di temperatura | +300 a +480 °C |
| Lunghezza del cavo di alimentazione (saldatore verso stazione) | 1,5 m |
| Spegnimento automatico | Sì, dopo circa 10 minuti |
| Punte fornite | 1 punta a cono (preassemblata) e 1 punta a scalpello |
| Stagno per saldatura fornito | 2 bobine: ∅ 1,0 mm (10 g) e ∅ 1,5 mm (10 g) |
| Accessori inclusi | Spugna per saldare, supporto, manuale d'uso |
| Utilizzo | Uso interno, hobbistica e fai da te, saldatura elettronica, brasatura, decorazione |
| Sicurezza | Supporto ignifugo obbligatorio, non toccare la punta calda, non inalare i vapori, indossare guanti e maschera |
| Manutenzione e pulizia | Pulire la custodia con un panno morbido, non utilizzare solventi. Pulire la punta sulla spugna umida e stagnarla dopo ogni utilizzo. |
| Garanzia | 3 anni dalla data di acquisto |
| Assistenza post-vendita | Lidl: 0800904879 (FR), 080071011 (BE), owim@lidl.fr / owim@lidl.be |
| Riferimento (IAN) | 380765_2110 |
| Ricambi | Punte disponibili tramite il servizio Lidl |
Domande frequenti - PLSA 20 Li B2 PARKSIDE
Domande degli utenti su PLSA 20 Li B2 PARKSIDE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Stazione di saldatura senza fili in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PLSA 20 Li B2 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PLSA 20 Li B2 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PLSA 20 Li B2 PARKSIDE
STAZIONE DI SALDATURA A BATTERIA 20 V
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza Traduzione delle istruzioni originali
HU
AKKUS FORRASZTÓPÁKA 20 V
Overige risico's....Pagina 65
Avvertenze e simboli utilizzati....Pagina 161
Introduzione....Pagina 162
Uso previsto ...... Pagina 163
Contenuto della confezione....Pagina 163
Descrizione dei componenti....Pagina 164
Dati tecnici ...... Pagina 165
Istruzioni di sicurezza ...... Pagina 165
Rischi residui. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 167
Prima del primo utilizzo ...... Pagina 168
Fissare il supporto....Pagina 168
Sostituzione punta di saldatura....Pagina 169
Inserimento/rimozione della batteria....Pagina 169
Funzionamento ...... Pagina 169
Accensione/spegnimento....Pagina 169
Spugna per saldatura....Pagina 171
Saldatura....Pagina 171
Pulizia e manutenzione ...... Pagina 172
Pulizia....Pagina 172
Conservazione ...... Pagina 173
Garanzia....Pagina 175
Gestione dei casi in garanzia....Pagina 176
Assistenza ...... Pagina 176
| Avvertenze e simboli utilizzatiNel presente manuale di istruzioni per l’uso, sull’imballaggio e sulla targhetta sono utilizzate le seguenti avvertenze: | |
![]() ![]() | Leggere il manuale di istruzioni per l’uso. |
![]() | PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale. |
![]() | AVVERTENZA! Questo simbolo con il termine “Avvertenza” indica una minaccia a medio rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale. |
![]() | CAUTELA! Questo simbolo con il termine “Cautela” indica una minaccia a basso rischio che, se non evitata, può causare lesioni lievi o di media gravità. |
![]() | ATTENZIONE! Questo simbolo, insieme alla parola “Attenzione”, indica il rischio di possibili danni materiali. |
![]() | Attenzione, superficie calda! |
![]() | Attenzione, parti calde. Tenersi a distanza! |
![]() | Utilizzare il prodotto solo in ambiente asciutto. |
![]() | I vapori possono causare mal di testa e stanchezza se inalati. |
![]() | Corrente/tensione continua |
![]() | Il marchio CE conferma la conformità alle direttive UE applicabili al prodotto. |
STAZIONE DI SALDATURA A BATTERIA 20 V
- Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d'uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l'impiego e lo smaltimento. Prima dell'utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d'uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.
Uso previsto
Questa stazione di saldatura a batteria (di seguito denominata "prodotto" o "elettroutensile") è destinata alla saldatura elettronica nell'ambito del tempo libero e del fai da te. Il prodotto è destinato ad applicazioni come la saldatura, l'incollaggio di plastiche e l'applicazione di decorazioni.
Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente in combinazione con una batteria della serie Parkside X 20 V Team come fonte di alimentazione. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per gli scopi indicati. Il prodotto non è adatto per l'uso commerciale. Il prodotto è adatto solo per l'uso in ambienti interni.
Qualsiasi altro uso o modifica del prodotto è considerato improprio e comporta notevoli pericoli di incidenti. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da un uso improprio.
- Contenuto della confezione
AVVERTENZA!
Il prodotto e i materiali di imballaggio non sono giocattoli per bambini! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, pellicole e piccole parti! Sussiste il rischio di ingerimento e soffocamento!
1 Stazione di saldatura a batteria 20 V
PLSA 20 Li B2
1 Punta per saldatura (premontata)
1 Punta a scalpello
1 Stagno per saldatura, ∅ 1,0 mm, 10 g
1 Stagno per saldatura, ∅ 1,5 mm, 10 g
1 Spugna per saldatura
1 Manuale di istruzioni
- Descrizione dei componenti
Prima di leggere, aprire la pagina delle figure e familiarizzare con tutte le caratteristiche del prodotto.
1 Saldatore fine
2 Spugna per saldatura
3 Supporto del saldatore fine
4 Punta a scalpello
5 Batteria *
6 Interruttore ON/OFF
7 LED di stato
8 Tasto di sblocco
9 Dado di fissaggio
10Manicotto di fissaggio
11 Punta per saldatura
12 Stagno per saldatura
13Cavo di alimentazione
* La batteria non è inclusa.

Dati tecnici
Tensione di ingresso : 20 V

Intervallo di temperatura : circa da +300 a +480 °C
Cavo di alimentazione : 1,5 m dal saldatore alla stazione

Istruzioni di sicurezza

AVVERTENZA!

Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti con questo elettroutensile. Il mancato rispetto delle istruzioni riportate di seguito può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Bambini e disabili

AVVERTENZA! PERICOLO DI MORTE E INFORTUNIO PER BAMBINI E INFANTI!
Non lasciare i bambini incustoditi con il materiale di imballaggio. Il materiale di imballaggio comporta un pericolo di soffocamento. I bambini sottovalutano spesso i pericoli esistenti. Tenere sempre i materiali di imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
Il prodotto può essere usato da bambini di almeno 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche, psichiche o sensoriali, oppure senza esperienza e conoscenza del prodotto, solo sotto supervisione o a seguito di istruzioni per un uso sicuro del prodotto e conseguente comprensione dei rischi connessi all'utilizzo dello stesso.
I bambini non devono giocare con il prodotto.
La pulizia e la manutenzione utente non possono essere eseguite da bambini senza supervisione.

ATTENZIONE!
Rispettare le istruzioni di sicurezza riportate nelle istruzioni per l'uso della batteria della serie Parkside X 20 V Team.
Il manuale di istruzioni fa parte di questo prodotto. Contiene importanti istruzioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzare con tutte le istruzioni per l'uso e la sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per gli scopi indicati. Conservare il manuale di istruzioni in un luogo sicuro e consegnare tutta la documentazione se si cede il prodotto a terzi.
Rischi residui
⚠️ PERICOLO DI USTIONI! Non toccare mai la punta per saldatura riscaldata o la saldatura fusa. Sussiste il pericolo di ustioni. Assicurarsi di lasciare raffreddare il prodotto prima di cambiare, pulire o controllare i componenti del prodotto.
■ Lasciare raffreddare il saldatore fine all'aria solo dopo il lavoro. Non raffreddare in nessun caso con acqua!
CAUTELA! RISCHIO DI INCENDIO! Usare solo il supporto speciale o un'altra base ignifuga per posare il saldatore fine caldo.
Durante le pause di lavoro, il saldatore fine deve essere messo nel supporto.
Tenere il prodotto lontano dai materiali infiammabili.
Non lasciare mai il prodotto acceso incustodito.
⚠️ CAUTELA! PERICOLO DI LESIONI! Tenere le mani lontano dal pezzo da lavorare riscaldato. Il calore può essere emesso attraverso il pezzo.
Evitare il contatto della punta per saldatura calda con le parti in plastica del supporto. La mancata osservanza di questa precauzione può causare danni al prodotto.
In caso di pericolo, rimuovere subito la batteria dal prodotto.
CAUTELA! PERICOLO DI AVVELENAMENTO! Non inalare i vapori.
- Quando si lavora per lunghi periodi di tempo, assicurarsi sempre che il luogo di lavoro sia adeguatamente ventilato dove possono prodursi vapori pericolosi per la salute. Inoltre, sono raccomandati guanti protettivi, protezione per la bocca e un grembiule da lavoro.
Evitare di mangiare, bere e fumare nei locali in cui si salda. In caso contrario, le tracce di piombo che aderiscono alle mani potrebbero entrare nell'organismo umano attraverso il cibo o le sigarette.
Lavarsi sempre accuratamente le mani dopo la saldatura.
Non gettare i rifiuti di saldatura nei rifiuti domestici. I rifiuti di saldatura fanno parte dei rifiuti speciali.
Il prodotto è adatto esclusivamente al funzionamento in interni.
Far riparare i prodotti da un centro di assistenza Lidl o da un elettricista qualificato utilizzando solo ricambi originali. In questo modo si garantisce il mantenimento della sicurezza del prodotto.
- Prima del primo utilizzo
Fissare il supporto
Fissare il supporto 3 dalla stazione di saldatura (Fig. D).
Sostituzione punta di saldatura
CAUTELA! PERICOLO DI USTIONI!
Non scaldare mai il saldatore fine 1 senza la punta per saldatura 11.
Spegnere il prodotto e lasciare raffreddare la punta per saldatura 11 prima di togliere la punta per saldatura 11.
Allentare e togliere il dado di fissaggio 9.
Estrarre il manicotto di fissaggio 10 dal saldatore fine 1.
■ Sostituire la punta per saldatura 11.
■ Procedere in ordine inverso per rimontare il saldatore fine 1.
- Inserimento/rimozione della batteria
Inserire una batteria 5 carica nella stazione di saldatura. La batteria 5 scatta udibilmente in posizione.
Tenere premuto il tasto di sblocco 8 per rimuovere la batteria 5.
Funzionamento
- Accensione/spegnimento
Accensione
Premere l'interruttore ON/OFF6. Il LED di stato 7 lampeggia rapidamente in rosso. Il saldatore fine 1 si riscalda.
Non appena il LED di stato 7 si accende in verde, il saldatore fine 1 è pronto per l'uso.
INDICAZIONE
Dopo circa 10 minuti, il prodotto si spegne e va in modalità di raffreddamento. Premere nuovamente l'interruttore ON/OFF ^6 per riscaldare di nuovo il prodotto.
Prima di usare la stazione di saldatura per la prima volta e anche quando si usa una punta per saldatura nuova, la punta per saldatura 11 deve essere stagnata.
Spegnimento
INDICAZIONE
Rimettere il saldatore fine 1 nel supporto 3 dopo ogni utilizzo.
Lasciare il saldatore fine 1 a raffreddarsi nel supporto 3 per almeno 30 minuti dopo che il LED di stato 7 si è spento.
Premere l'interruttore ON/OFF ^6 . Il LED di stato ^7 lampeggia lentamente in rosso per circa 10 minuti. Questa è la modalità di raffreddamento. La modalità di raffreddamento serve ad avvertire l'utente che il saldatore fine ^1 è ancora pericolosamente caldo.
Rimuovere la batteria 5 dal prodotto quando non viene utilizzato.
Spugna per saldatura
ATTENZIONE!
La punta per saldatura ^11 calda non deve mai entrare in contatto con una spugna per saldatura ^2 asciutta. In caso contrario, la spugna per saldatura ^2 può danneggiarsi.
INDICAZIONE
La spugna per saldatura 2 serve a pulire la punta per saldatura 11.
Inumidire la spugna per saldatura 2 prima di usarla.
Saldatura
CAUTELA!

I vapori possono causare mal di testa e stanchezza se inalati.
INDICAZIONE
Il prodotto è adatto a lavori di saldatura difficili da raggiungere e fini.
Pulire la punta per saldatura ^11 sulla spugna per saldatura ^2 umida.
Dopo la pulizia, la punta per saldatura ^11 deve essere stagnata. Fondere lo stagno per saldatura ^12 per stagnare la punta per saldatura ^11 calda.
Portare la punta per saldatura 11 fino al giunto di saldatura e riscaldare la punta per saldatura 11.
Portare a fusione lo stagno per saldatura 12 tra il giunto di saldatura e la punta per saldatura 11.
Aggiungere altro stagno per saldatura ^12 fino a bagnare l'intero giunto di saldatura.
Rimuovere immediatamente la punta per saldatura 11 per evitare il surriscaldamento della saldatura fusa.
■ Lasciare che la saldatura si solidifichi. Evitare le vibrazioni.
INDICAZIONE
Il fondente è incluso nella saldatura o viene applicato separatamente. Informarsi all'acquisto sul tipo di applicazione e sulla saldatura adatta.
- Pulizia e manutenzione
Pulizia
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
Rimuovere sempre la batteria 5 dal prodotto e lasciar raffreddare il prodotto prima di eseguire dei lavori.
Pulire il prodotto dopo aver finito il lavoro.
Per pulire l'alloggiamento, usare un panno ed eventualmente un detergente delicato.
Non usare mai oggetti appuntiti, benzina, solventi o detergenti che attaccano la plastica.
Evitare di versare liquidi verso l'interno del prodotto.
INDICAZIONE
I pezzi di ricambio (come le punte per saldare) possono essere ordinati tramite il servizio di assistenza Lidl.
Conservazione
Pulire il prodotto (vedere "Pulizia e manutenzione").
Conservare il prodotto e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e ben ventilato.
Conservare sempre il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
Smaltimento
L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.

Osservare l'identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1-7: plastiche / 20-22: carta e cartone / 80-98: materiali compositi.

Il prodotto e il materiale da imballaggio sono riciclabili. Smaltire separatamente per un ottimale trattamento dei rifiuti. Il logo Triman è valido solamente per la Francia.

E' possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l'amministrazione comunale o cittadina.

Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l'amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura.
Le batterie / gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati secondo la direttiva 2006/66/CE e relative modifiche. Smaltire le batterie / gli accumulatori e / o il prodotto presso i punti di raccolta indicati.

Uno smaltimento scorretto delle batterie / gli accumulatori procura danni all'ambiente!
Estrarre le batterie / il pacchetto batteria dal prodotto prima dello smaltimento.
È vietato smaltire le batterie / gli accumulatori con i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare, pertanto, le batterie / gli accumulatori esausti presso un punto di raccolta comunale.
Garanzia
Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l'acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto originale in buone condizioni. Questo documento servirà a documentare l'avvenuto acquisto.
Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.
Gestione dei casi in garanzia
Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti:
Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell'articolo (IAN 380765_2110) come prova d'acquisto.
Il numero d'articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un'incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall'adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.
In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail.
Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all'indirizzo del centro di assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando anche quando tale difetto si è verificato.
Assistenza
IT
Assistenza Italia
Tel.: 800790789
E-Mail: owim@lidl.it
CE











