PRT 550 A5 - Decespugliatore elettrico PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PRT 550 A5 PARKSIDE in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Tagliabordi elettrico con cavo |
| Marca | Parkside |
| Modello | PRT 550 A5 |
| Tensione di alimentazione | 230 V ~, 50 Hz |
| Velocità a vuoto | 12 500 giri/min |
| Diametro di taglio | 230 mm |
| Spessore del filo | 1,6 mm |
| Lunghezza del filo | 4 m |
| Peso | Circa 1,55 kg |
| Classe di protezione | II (doppio isolamento) |
| Tipo di protezione | IPX0 |
| Livello di pressione sonora (LpA) | 77 dB(A) (K=3 dB) |
| Livello di potenza sonora garantito (LwA) | 90 dB(A) |
| Vibrazioni (ah) | < 2,5 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Alimentazione del filo | Automatica toccando il suolo |
| Impugnatura aggiuntiva | Sì, regolabile in posizione |
| Dispositivo anti-trazione | Sì, sul cavo di alimentazione |
| Protezione di taglio | Copertura di protezione con tagliafilo integrato |
| Garanzia | 3 anni |
| Lunghezza massima consigliata della prolunga | 75 m (tipo H05VV-F) |
| Ricambi disponibili | Bobina di filo, molla, ecc. (vedere istruzioni) |
| Utilizzo previsto | Taglio dell'erba in giardini e aiuole |
Domande frequenti - PRT 550 A5 PARKSIDE
Domande degli utenti su PRT 550 A5 PARKSIDE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Decespugliatore elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PRT 550 A5 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PRT 550 A5 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PRT 550 A5 PARKSIDE
Tagliabordi elettrico
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
S1
Elektricna kosilnica na nitko
Prevod originalega navodila za uporabo
DE AT CH
Prima di leggere apriere la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
HU
Garantizzato 90 dB(A)
Medido 88,2 dB(A); K_WA = 1,97 dB
Vibración (a_h) ....< 2,5 m/s², K= 1,5 m/s²
ES
Introduzione 153
Uso conforme. 153
Descrizione generale. 154
Conteno 154
Descrizione del funzionamento.....154
Panorama 154
Dati tecnici 154
Simboli eicone. 155
Istruzioni di sicurezza. 156
Indicazioni di sicurezza generali per utensili elettrici 156
Ulteriori avventenze di sicurezza.... 159
RISCHI RESIDUI 161
Istruzioni di montaggio 161
Uso. 162
Accensione spegnimento 162
Impostazioni sull'apparecchio. 163
Avverenze per l'utilizzo 163
Taglio del prato 163
Pulizia e manutenzione......164
Pulizia 164
Lavori di manutenzione generali .... 164
Sostituzione del rocchetto 164
Trasporto 165
Stoccaggio 166
Smaltimento / Rispetto dell'ambiente 166
Pezzi di ricambio/Accessori..... 166
Ricerca dei guasti. 167
Garanzia 168
Servizio di riparazione 169
Service-Center. 169
Importatore 169
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale......211
Vista esplosa 215
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Questo apparecchio è stato sottomosto a un controllo di qualità durante la produzione e quindi sottomosto a un controllo finale. Quindi è garantito il funzionamento del vostro apparecchio.
Le istruzioni per l'uso costituiscono parte integrante di quello prodotto.
Contengonoindicazioniimportanti per la sicurezza,l'uso e lo smaltimento.Prima dell'uso del prodotto,si raccomanda di familiarizzare con tutte leindicazioni di commande e di sicurezza.USare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego specificati.Conservare le istruzioni in un luogo sicuro e consegnare la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.
Uso conforme
L'apparecchio è idoneo per il taglio dell'erba nei giardini e lungo le aiuole. Ogni altro impiego non espressamente consentito nel presente manuale, cui causare danni all'apparecchio e rappresentare un serio pericolo per l'utente. Non utilizzato l'apparecchio per tagliare siepi o arbusti. L'apparecchio è destinato all'utilizzo da parte di adulti. L'uso dell'apparecchio ai ragazzi di età superiore a 16 anni è consentito solo nelle sorvegianza. Il produttore non si fa carico di eventuali danni causati da un uso improprio o da un azionamento errato. L'apparecchio non è destinato a un uso commerciale. Un eventuale utilizzato commerciale comporta l'estinzione della garanzia.
Descrizione generale

L'imagine dei principali componenti funzionali eriportata
nella pagina ripiegabile davanti e diaetro.
ContenuTo
Estrarre l'apparecchio dall'imballo e verificarne l'integrità.
- Tagliabordi elettrico
- Copertura di protezione
- Rocchetto portafilo (già montato)
Viti a croce - Impugnatura supplementare
- Manuale di istruzioni originale
Descrizione del funzionamento
Il decespugliatore elettrico portatile e a controllo manuale presente un rocchetto portafilo come dispositivo di taglio.
Per proteggere l'utente l'apparecchio ha un dispositivo di protezione che copre il gruppo di taglio. La seguente descrizione illustra il funzionamento dei componenti.
Panorama

1 Interruftore On/Off
2 Impugnatura superiore
3 Scarico trazione
4 Cavo di alimentazione
5 Impugnatura
6 Pezzo intermediio
7 Testa motore
8 Copertura di protezione
9 Testina di taglio
10 Impugnatura supplementare
11.1 Viti a croce (grande)
11.2 Viti a croce (piccola)

12 Dado
13 Vite per impugnatura
14 Supporto per impugnatura

15 Coperchio rocchetto
15a Contrassegno triangolare
15b Occhiello di uscita filo, coperchio rocchetto
16 Rocchetto portafilo
16a Occhiello di uscita filo, anello
17 Molla
18 Capsula della bobina
19 Tagliafilio
20 Anello
21 Apertura, rocchetto portafilo
Dati tecnici
Tagliabordi elettrico ....PRT 300 B2
Tensione di ingresso nominale U. 230 V\~,50 Hz Assorbimento di potenza .300 WNumero di giri a vuoto n0 12500 min-1 Classe di protezione.. Il Tipo di protezione IPXO Cerchio di taglio 230 mm Spessore del filo 1,6 mm Lunghezza del filo. 4m Peso (senza caricabatterie) 1,55 kg Livello di pressione acustica (LA) .77 dB A), K_PA = 3 dB Livello di potenza acustica (L_WA) Garantito .90 dB A Misurato 88,2 dBA; K_WA = 1,97 dB Vibrazione (a_b) < 2,5m / s^2 K = 1,5m / s
I valori relativi alla rumorosità e alle vibrazioni sono stati determinati in base allenorme e alle disposizioni indicate nella dichiarazione di conformità.
Il valore sulle vibrazioni emesse indicate è stato misurato seguito una procedura di controllo regolata da norme e può
utilizzato per il confronto di un utensile elettrico con un'alto.
Il valore sulle vibrazioni emesse indicate cui sono più richiuti.
A Ayvertenza:
Durante l'impiego dell'utensile eletrico, il valore sulle vibrazioni cui scostarsi dal valoreindicato, in base al modo in cuiessovieneutilizzato.
Cercare di limitare il più possibile l'esposizione alle vibrazioni. Per attenuare l'esposizione alle vibrazioni si possono ad esempio indossare quanti durante l'utilizzo dell'utensile e limitare l'orario di lavoro. In tal senseo occorre tenere conto di tutte le componenti del ciclo operativo (ad esempio i momenti in cui l'apparecchio elettrico è spento e quelli in cui è accesso, ma operaenza carico).
Simboli eicone
Simboli sull'apparecchio:

Attenzione!

Leggere con attenzione le presenti istruzioni d'uso.

Indossare occhiali di protezione e cuffie di protezione.

Dopo lo spegnimento il dispositivo di taglio continua a girare per alcuni secondi. Tenere lontano mani e piedi.

Non lavorare con la pioggia e non tagliare il prato umido.

Rischio di lesions a causa di parti lanciate!

Tenere lontane le persone dall'area di pericolo.

Tenere a distanza le altre persone. Potrebbero
subire lesions a causa della proiezione di corpi estranei.

Tirare immediatamente la spina, se il cavo di alimentazione è danneggiato.

Tirare la spina durante i lavori di manutenzione.

Indicazione del livello di potenza acustica L_WA in dB

Gli appearecchi elettrici non vanno smaltiti con i rifiuti domestici.

Classe di protezione (pio isolamento)

Cerchio di taglio
23cm Cerchio di taglio

Senso di rotazione filo

Rimozione del coperchio rocchetto

Fissaggio del coperchio rocchetto
Simboli nelle istruzioni

Simboli dei pericoli con appositeindicazioni per prevenire danni a persono o cose.

Simboli di pericolo con includazioni per prevenir danni alle persone dovuti a una scossa elettrica.

Simboli dei divieti conindicazioni relative alla prevenzione di danni.

Leggere attendamente prima dell'uso.

Simboli di avvertenza con informazioni relative ad un migliorare trattamento dell'apparecchio.
Istruzioni di sicurezza
Osservare le istruzioni di sicurezza durante l'uso della macchina.
Indicazioni di sicurezza generali per utensili elettrici

ATTENZIONE! Leggere tutte leindicazioni di sicurezza e le struzioni. La mancata osservanza delleindicazioni di sicurezza e delleistruzioni possono provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte leindicazioni di sicurezza e leistruzioni per una consulazione futura.
Il termine usato nelleindicazioni di sicurezza, "Utensile elettrico"si riferisce a utensili elettrici azionati contensione di rete (con cavo di rete) e a utensili elettrici azionati con accumulatorati (senza cavo di rete).
1) SICUREZZA SUL POSTO DI LAVORO
a) Tenere la zona di lavoro pulita e ben illuminata.
Disordine o zone di lavoro non sufficientemente illuminate sono causare infortuni.
b) Non lavorare con l'utensile elettrico in un ambiente a rischio di esplosioni, nel quale sono presenti liquidi, gas o polveri infiammabili.
Utensili elettrici generano scintille che possono infiammare la polvere o i vapori.
c) Tenere bambini e altre persona lontane durante l'uso dell'utensile. In caso di distrazioni si può perdere il controllo dell'apparecchio.
2) SICUREZZA ELETTRICA
a) La spina di allacciamento dell'utensile elettrico deve essere adatto alla presa. La spina non deve essere modificata in alcun modo.
Non usare un adattatore insie-me a utensili elettrici collegati a massa. Spine non modificateriducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto del corpo con superfici collegate a massa, come anche da tubi, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Aumento del pericolò di scosse elettriche, quando il corpo è collegato a massa.
c) Tenere gli utensili elettrici lontani alla pioggia e dall'umidità. L'infiltrazione
di acqua nell'utensile elettrico aumenta il pericolo di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per tra- sportare, appendere I'utensile elettrico o per staccare la spina alla presa. Tenere il cavo lontano da calore, olio, spigoli vivi o componenti in movimento. Cavi danneggiati o attorcigliati augmentano il rischio di una scossa elettrica.
e) Quando si lavora con un utensile elettrico all'aperto, usare solo prolonghe adatteanche per l'esterno.L'uso di una prolonga adatta per I'esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Se non è possibi
le evitare l'utilizzo
dell'eletttroutensile in ambiente umido, usare un interruptore differenziale. L'impiego di un interruptore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.
3) SICUREZZA DELLE PERSONE
a) Prestare attenzione ai propri movimenti e lavorare con l'utensile elettrico using raziocinio. Non usare un utensile elettrico, quando si è stanchi o si è fatto di drophe, alcol o farmaci. Un attimo di disattenzione durante l'uso dell'utensile elettrico cui cause lesioni gravi.
b) Indossare un'attrezzatura di sicurezza personale e
sempre occhiali protetti- vi. Indossando un'attrezatura di sicurezza personale, come maschera antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco o protezione dell'udito a seconda dell'impiego dell'utensile elettrico si riduce il pericolo di lesioni.
c) Evitare la messa in esercizio incustodita. Assicurarsi che l'utensile elettrico sia spento, prima di allacciarto all'alimentazione elettrica e/o all'accumulatore, di sollevarlo o trasportarlo. Se durante il trasporto dell'utensile elettrico siiene il dato sull'interruttore oppure si allaccia l'apparecchio all'alimentazione elettrica in condizioni accese, possono verificarsi infortuni.
d) Rimuovere gli strumenti di regolazione o i cacciaviti, prima di accendere l'utensile elettrico. Un utensile o un cacciavite che si trova in un componente rotante dell'apparecchio, cui provocare lesioni.
e) Evitare una postura anormale. Garantire una posizione stabile e mantenere l'equilibrio in agli uomini. In quello modo l'utensile eletrico può essere controllato meglio in situazioni impreviste.
f) Indossare abbligamento adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, l'abbligamento e i guanti lontani delle parti in movimento. Capi di abbligamento larghi, gioielli o capelli lunghi possono essere catturati dalle parti in
movimento.
g) Se è possibile montare apparetti aspirapolvere o di raccolta della polvere, assicurarsi che questi siano collegati e vengano utilizzati in modo corretto. Il ricorso all'aspirapolvere può ridurre i dati dovuti alla polvere.
4) USO E TRATTAMENTO DELL'UTENSILE ELETTRICO
a) Non sovraccaricare l'apparecchio. Usare l'utensile elettrico destinato al tipo di lavoro da svolgere. Con l'utensile elettrico adatto si lavora in modo migliorare e più sicuro nel Campo di potenza specificato.
b) Non usare utensili elettrici con l'interrottore difettoso. Un utensile elettrico che non puo essere acceso o spento è pericolo s o deve essere riparato.
c) Staccare la spina dal la presa e/o rimuovere l'accumulatore, prima di esquire le regolazioni dell'apparecchio, di sostuire gli accessori o di de porre l'apparecchio. Questa misura previene l'avviamento involontario dell'utensile elettrico.
d) Conservare gli utensili elettrici non usati fuori da la portata di bambini. Non lasciare usare l'apparecchio a persona che non hanno familarizzato con lo stesso o che non hanno letto le istruzioni. Utensili elettrici sono pericolosi se usati da persone inesperte.
e) Trattare gli utensili elettrici
con cura. Controllare se le parti in movimento funzionano perfettamente e non si inceppano, se sono presenti parti spezzate o danneggiate che possono compromettere il funzionamento dell'utensile elettrico. Fare riparare le parti danneggiate prima dell'impiego dell'apparecchio. Le cause di molti infortuni risiedono in una scarsa manutenzione degli utensili elettrici.
f) Tenere gli utensili da taglio appuntiti e puliti. Uten-sili da taglio curati con bordi taglienti appuntiti si inceppano meno lavormente e sono più facili da maneggiare.
g) Usare l'utensile elettrico, gli accessori e i ricambi ecc. conformmente alle istruzioni. A tale proposito tenere in considerazione le condizioni di lavoro e l'attività da svolgere. L'uso di utensili elettrici per scopi diversi da quelli previsti cui generare situazioni pericolose.
h) Assicurarsi che le prese d'aria siano pulite.
i) Tirare la spina/rimuovere la batteria dall'apparecchio
-
ogni qualvolta l'utilizzatore si allontana alla macchina.
-
prima dell'eliminazione dei bloccaggi.
-
prima di effettuare controli, interventi di pulizia o lavori sulla macchina.
-
dopo aver toccato un corpo estraneo per verificare se la
macchina hq riportato danni.
- per una verifica tempestiva nel caso in cui la macchina inizi a vibrareccessivamente.
- se la macchina inizia a emettere forti vibrazioni in modo anomalo, sottoporla ad un'immediata verifica:
- cercare eventuali danni;
- eseguire le necessarie riparazioni delle parti danneggiate;
- verificare la presenza di parti allentate e stringerle.
5) ASSISTENZA TECHNICA Fare riparare l'utensile elettrico da personale specializzato qualificato e solo con ricambi originali.
In quello modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell'utensile elettrico.
Ulteriori avvertenze di sicurezza
FORMAZIONE
- Questo appearecchio non più essere utilizzato da bambini. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochi no con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non possono essere effettuate da bambini.
L'apparecchio non può essere utilizzato da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitata o persona con conoscenze o esperienza insufficiente. - A livello locale possono essere in vigore disponzioni che stabiliscono limiti di età per l'utilizzatore.
- Attenzione, l'utente stesso è re
sponsabile di incidenti o pericolli causati ad altre persone o del relativivo possesso.
- Si tengà presente che non è consentito l'utilizzo di但这a macchina da parte di bambini e persone con capacité fisiche, sensoriali o intellettive limitate oppure con carente esperienza e/o conoscenza o di persona che non abbiano acquisito familiarità con le istruzioni per l'uso. A livello locale possono essere in vigore disponzioni che stabilisce限定i di età per l'utilizzatore.
Non consentire l'uso della macchina a bambini o persone che non abbiano daprima fatto con attenzione le istruzioni per l'uso.
Acquisire dimestichezza con gli elementi di regolazione e l'uso conforme della macchina.
PREPARAZIONE
- Prima dell'uso si deve verificare vis vivamente la presenza di dispositivi di protezione o rivestamenti danneggiati, assenti o montati in maniera errata.
- Prima di mettere in funzione la macchina e in caso di eventuali urti, controllare eventuali segni di usura o dati e fare esquire le riparazioni necessarie.
Utilizzare solo prolonghe omologate (H05VV-F), con una lunghezza massima di 75 m e idonee all'uso all'aperto. Srotolare sempre completeness il tamburo avvolgicavo prima dell'uso. Verificare la presenza di danni e l'invecchiamento.
Non collegare un cavo danneg
giato all'alimentazione di corrente. Non toccare il cavo danneggiato prima che sia stato disconnesso alla distribuzione dell'elettricità. Un cavo danneggiato cui poto causare il contatto con parti attive.
- Prima dell'utilizzo, ispezionare i cavi di collegamento e di prolunga alla ricerca di segni di danneggiamento o di invecchia-mentation. Qualora il cavo venisse danneggiato durante l'uso, staccarlo immediatamente alla rete. NON TOCCARE IL CAVO PRIMA DI AVERLO SCOLLEGA-TO DALLA RETE ELETTRICA. Non usare la macchina se il cavo risulta danneggiato o usurato. Per staccare il cavo alla presa di corrente, tirare sempre la spi- na e non il cavo stesso.
FUNZIONAMENTO
- La protezione per gli occhi, i pantaloni lunghi e le scarpe antinfortunistica devono essere indossati per tutto il tempo di utilizzo della macchina.
L'uso della macchina deve essere evitato in presenza di cattivo tempo, soprattutto in caso di rischio di fulmini. - Avvertenza! Non toccare le parti pericolose in movimento prima di aver staccato l'apparecchio dall'alimentazione elettrica e prima che le parti pericolose in movimento si siano completamente fermate.
Pericolo di lesioni ai piedi e alle mani dovute al dispositivo di taglio. - Interrompere l'uso della macchi
na in presenza di altre personne, in particolare bambini o animali domestici.
Utilizzare la macchina escludivamente con la luce del giorno o in presenza di un'adeguata illuminazione artificiale.
- Tenere sempre mani e piedi fuori alla portata della lama, soprattutto quando il motore è acceso.
Non installmente mai lame metalliche.
Nonutilizzaremai lamacchina in mancanza di dispositivi di sicurezza o se gli stessi sono danneggiati.
- Evitare una posizione del corpo anomala. Assicurare di avere una posizione salda per poter mange nere sempre l'equilibrio durante i lavori in posizione sospesa.
- Camminare lentamente. Non correre con l'apparecchio in mano.
- Durante il funzionamento della macchina indossare sempre scarpe resistenti e pantaloni lunghi.
In caso di incidente o di un guasto durante l'uso, spegnere immediatamente il dispositivo. Medicare in maniera adeguata le lesions o consultare un medico. Per eliminare i guasti consultare il capitolo "Ricerca dei guasti" oppure contattare il nostro centro di assistenza.
- Tenere le prolunghe lontano da componenti mobili pericolosi per evitare danni ai cavi che possono provocare il contatto con parti attive.
Se il cavo/la prolunga vengono
danneggiati o ritorti durante l'uso, spegnere immediatamente l'apparecchio e tirare la spina per separare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica.
Utilizzare un interrutatore differenziale con una corrente di attivazione di massimo 30mA o inferiore.
- Tenere i cavi di collegamento e prolunga lontani dal dispositorio di taglio.
Assicurarsi sempre che nei fori di areazione non vi siano corpi estranei.
- Se il cavo di corrente di quello apparecchio risulta danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dal suo servizio clienti o da una persona qualificata per evitare pericoli.
MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
- Staccare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica, prima di eseguire la manutenzione o i lavori di pulizia.
- Si devono utilizzato esclusiva-mente i ricambi e gli accessori del produttore.
- Sottoporre regolarmente la macchina a controli e manutenzione. Far riparare la macchina solo da un'officina autorizzata.
- Quando il macchinario non venga utilizzato, conservarlo fuori alla portata dei bambini
RISCHI RESIDUI
Anche se questo utensile elettrico viene usato conformmente alle
disposizioni, rimangono sempre rischi residui. I seguenti pericoli possono verificarsi in relazione alla tipologia costruttiva e al tipo di esecuzione di quello elettrodomestico:
a) Lesioni da taglio
b) Danni all'udito, qualora non venga indossata un'adeguata protezione dell'udito.
c) Danni alla salute risultanti dalle oscillazioni mano-braccio, quando l'apparecchio viene usato per un periodo prolongato o non viene condotto o manutenuto conformmente alle disposizioni.

Avverenza! Questo utensile elettrico genera un Campo magnetico durante il funzionamento. In determinate condizioni quello Campo vuo compromettere gli impianti medici attivi o passivi. Per ridurre il pericolo di lesioni gravi o letali, consigliamo alle persone con impianti medici di consulfare il medico e il produttore dell'impianto medico prima di azionare la macchina.
Istruzioni di montaggio
B
Montaggio del pezzo intermedio:
- Inserire il pezzo intermedio (6) sulla testa del motore (7).
- Inserire l'impugnatura (5) sul pezzo intermedio (6).
- Avvitare il pezzo intermedio (6) con le 4 viti a croce lunghe (11.1).

Montaggio del coperchio di protezione:
- Posizione la copertura di protezione (8) sulla testa del motore (7).
- Avvitarla con le due viti a croce corte (11.2).

Montaggio dell'impugnatura supplementare:
- Allentare e rimuovere il dato premontato (12) e la vite (13) dell'impugnatura supplementare (10).
- Allontanare reciprocamente le estremità dell'impugnatura supplementare (10) e farle scorrere sul supporto per impugnatura (14).
- Avvitare l'impugnatura supplémentare (10) con la vite per impugnatura (13) e il dato (12).
Uso

Attenzione, pericolo di lesioni! Non usare l'apparechio除去 il coperchio di protezione. Durante l'utilizzo dell'apparechio indossare indumenti idonei, occhiali e cuffie di protezione.
Prima di ogni utilizzato, assicurarsi che l'apparecchio sa funzionante. L'interruttore di accensione/spegnimento non deve essere bloccato. Al rilascio dell'interruttore di accensione/spegnimento il motore si deve spegnere. In caso di danneggiamento dell'interruttore di accensione/spegnimento, non è consentito l'uso dell'apparecchio.

Rispettare la protezione antirumore e le disposizioni locali.
Accensione e spegnimento

Alla segna il filo di taglio è annodato all'estremità ai fini della sicurezza durante il trasporto. L'estremità annodata viene tagliata快来 il primo allungamento del filo di taglio mediante il tagliafilo (19).

Assumere una posizione stabile e impugnare saldamente l'apparecchio con entrambé le mani, mantenendolo a distanza dal corpo. Prima di accenderlo, assicurarsi che l'apparecchio non sia a contatto con altri oggetti.

-
Formare dall'estremità del cavò di prolunga un anello, guidarlo attraverso l'apertura sulla maniglia superiore (2) e appenderlo dello scarico di trazione (3).
-
Collegare l'apparecchio all'alimentazione.
- Assumere una posizione stabile e impugnare saldamente l'apparecchio con entrambe le mani. Non appoggiare le capsule del roccheto sul pavimento.
- Per l'accensione, premere l'interrutto re di accensione/spegnimento (1). Per spegnere, rilasciare l'interrutto re di accensione/spegnimento (1).

Non è possibile una commutazione permanente.

Dopo lo spegnimento dell'apparecchio, il rocchetto continua a girare per un breve tempo. Attendere che il rocchetto sia
completamente fermo. Tenere lontano mani e piedi! Pericolo di lesions!

Rimuovere regolarmente i residui di erba dal rocchetto, al fine di non compromettere l'effetto di taglio.

Impostazioni sull'apparecchio
Regolazione dell'impugnatura supplementare:
E possibile portare l'impugnatura supplementare in diverse posizioni. Impostare l'impugnatura in modo che la capsula del rocchetto nella posizione di lavoro sua leggermente inclinata in avanti
Allentare i dadi (12) e regolare l'impugnata supplementare (10) nella posizione desiderata. Stringere nuovamente il dato.
Allungamento del filo di taglio:
L'apparecchio è dotato di un ribaltamento automatico, ossia il filo si allunga quando la testina di taglio tocca il suolo. Qualora il filo inizialmente sia più lungo di quanto richiesto dal cercchio di taglio, viene accorciato automaticamente alla lunghezza necessariatramite il tagliafilo.
Attenzione: Rimuovere regolarmente i residui di erba dal tagliafilo, al fine di non compromettere l'effetto di taglio.

Controllare regolarmente la presenza di danni al filo di nylon e se il filo di taglio presente la lunghezza definita tramite il tagliafilo.
Se le estremità del filo non sono visibili: Sostituire il rocchetto portafilo (G 16) (vedere "Pulizia e manutenzione").
- Impostare manualmente la lunghezza del filo:
Staccare la spina! Tirare dall'estremita del filo e premere sempre sulla testina di taglio (A 9), finché l'estremita del filo non fuoriesce dal tagliafilo (G 19) di circa 1 cm.
Avvertenze per l'utilizzo

Attenzione, pericolo di lesioni!
Non tagliare mai erba umida o bagnata.
- Prima di avviare l'apparecchio accertarsi che il rocchetto non sia in contatto con pietre, detriti o altri corpi estranei.
- Accendere l'apparecchio prima di avviciarlo all'erba da tagliare.
- Evitare di sforzare l'apparecchio durante il lavoro.
- Evitare il contatto con ostacoli fissi (pietre, mura, staccionate, ecc.). La lama di plastica si usrerebbe velocamente.
- Evitare di far funzionare l'apparecchio in caso di maltempo, in particolare in caso di pericolò di fulmini.
Taglio del prato

Tagliare il prato facendo ruotare l'apparecchio a destra e a sinistra. Tagliare lentamente e durante il taglio tenere l'apparecchio inclinato in avanti di cir
ca 30^ . Tagliare l'erba lunga a strati dall'alto verso il basso.
Pulizia e manutenzaione

Avvertenza! Pericolo di ferite causate da parti mobili pericolose!

Per i lavori di riparazione e manutenzione non descritti nelle presenti istruzioni chiedere l'intervento del nostro Centro Assistenza. Usare solo componenti originali.

Spagnere l'apparecchio ed estrarre la spina.
Eseguire i seguenti lavori di pulizia e manutenzione regolarmente. In quello modo cui èssere garantito un utilizzo duratto e affidabile.
Pulizia

Tenere l'apparecchio al riparro da spruzzi e non immergerlo in acqua.Pericolo di scossa elettrica.
- Garantire una costante pulizia delle fissure di aerazione, dell'alloggia-mentation del motore e delle impugnature dell'apparecchio. A tale scopo utilizzato un panno umido o una spazzola. Non utilizzato detergenti o solventi. In caso contrario si rischierebbe di danneggiare irreparabilmente l'apparecchio.
- Dopogni taglio rimuovere erba e terra dal coperchio di protezione e dal gruppo di taglio.
- Prestare attenzione al tagliafilo. Può causare gravi leSIONi da taglio.
Lavori di manutenzione generali
- Prima di ogni utilizzato verificare l'assenza di difetti visibili sull'apparecchio, ad es. componenti non fissati, usurati o danneggiati.
- Controllare le copertura e i dispositivi di protezione per verificare l'eventuale presenza di dati e la sede corretta. All'occurrezza sostituire le parti danneggiate.

Sostituzione del rocchetto

La direzione di avvolgimento corretta del rocchetto portafilo è indicata sul rocchetto portafilo stesso.
- Estrarre la sping di alimentazione.
- Aprire la capsula del rocchetto (18), tenendo la capsula del rocchetto (18) con una mano e ruotando il coperchio del rocchetto (15) in direzione.
- Rimuovere il coperchio del rocchetto (15) ed estrarre il rocchetto portafilo (16). Verificare che le molle (17) non yadano perse.
4 Premere le estremità del filo del nuovo rocchetto portafilo fuori dalle fissure del rocchetto portafilo. - Inserire l'estremita del filo atraverso I'occhiello di uscita del filo (15b) nel coperchio del rocchetto (15).
-
Installare il nuovo rocchetto portafilo nella capsula del rocchetto (18). Dop o l'insertimento, il dato del rocchetto portafilo la cui freccia indica la direzione di avvolgimento del filo, deve essere visible.
-
Applicare nuovamente il coperchio del rocchetto (15) sulla capsula del rocchetto (18). Verificare che i segni triangolari (15a) sul coperchio del rocchetto (15) e sulla capsula del rocchetto (18) coincidano.
- Stringere il coperchio del rocchetto (15) in direzione A. A tal fine tenere con una mano la capsula del rocchetto (18).
- Tirare dall'estremità del filo e premere sempre sulla testina di taglio (A 9), finché l'estremità del filo non fuoriesce dal tagliafilo (19) di circa 1 cm.

Controllare il tagliafilo (19). Non utilizzato mai l'apparecchio sono za tagliafilo o con tagliafilo difettoso. Se il tagliafilo è danneggiato, rivolgersi necessariamente al nostro centro assistenza clienti.

È possibile riavolgere anche fili comunamente in commercio nei negozi specializzati in bricolage. In tal modo è possibile riutilizzare il rocchetto portafilo. (vedi "Dati tecnici"). Il senso di avvolgimento è illustrato sul rocchetto portafilo (16).

Avvolgere il filo di ricambio
- Smontare il rocchetto portafilo vuoto, vedere il capitolo „Sostituzione del rocchetto" puniti 1-3.
- Rimuovere l'anello (20) dal rocchetto portafilo versus l'alto.
-
Infilare una estremità del filo di ricambioattraverso l'aperatura (21) nel rocchetto portafilo (16).
-
Avvolgere il filo al rocchetto portafilo (16). Il senso di avvolgimento è indicate sui lati superiori del rocchetto portafillo (16).
- Inserire l'estremita del filo atraverso l'occhiello di uscita del filo (16a) nell'anello (20).
- Applicare I'anello (20) al rocchetto portafilo (16).
- Inserire l'estremita del filo atraverso I'occhiello di uscita del filo (15b) nel coperchio del rocchetto (15).
- Installare il nuovo rocchetto portafilo nella capsula del rocchetto (18). Dop o l'inserimento, il lato del rocchetto portafilo la cui freccia indica la direzione di avvolgimento del filo, deve essere visible.
- Applicare nuovamente il coperchio del rocchetto (15) sulla capsula del rocchetto (18). Verificare che i segni triangolari (15a) sul coperchio del rocchetto (15) e sulla capsula del rocchetto (18) coincidano.
- Stringere il coperchio del rocchetto (15) in direzione A tal fine tenere con una mano la capsula del rocchetto (18).
- Tirare dall'estremità del filo e premere sempre sulla testina di taglio (A 9), finché l'estremità del filo non fuoriesce dal tagliafilo (19) di circa 1 cm.
Trasporto
Tenere l'apparecchio spento reggendo con una mano l'impugnatura superiore (A2) e con l'altra l'impugnatura supplementare (A10). Orientare il gruppo di taglio verso il pavimento. In tal modo si evita di entrare in contatto con il gruppo di taglio durante il trasporto.
Stoccaggio
Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto, al riparo alla polvere e fuori alla portata dei bambini.
Non appoggiare l'apparecchio sul coperchio di protezione. Agganciarlo preferibilmente dall'impugnatura superiore in modo che il coperchio di protezione non tocchi altri oggetti. Sussiste il pericolo che il coperchio di protezione si deformiambiando quando dimensioni e caratteristiche di sicurezza.
Rimuovere la batteria dall'apparecchio prima di un periodo di immagazinamento prolongato (p. es. durante il periodo invernale).
Smaltimento / Rispetto dell'ambiente
Rimuovere la batteria dall'apparecchio e smaltire l'apparecchio, la batteria, gli accessori e l'imballo in modo da garantirne il corretto riciclaggio nel rispetto dell'ambiente.

Gli appearecchi elettrici non vanno smaltiti con i rifiuti domestici.
-
Consegnare l'apparecchio a un centro di ricicchio. I componenti in plastica e metallo usati possono essere raccolti in modo differenziate in base alla tipologia ed essere conferiti in un apposto centro di riciclaggio. Contattare in tal caso il nostro Centro Assistenza.
-
Ci occupiamo Gratisamente dello smaltimento dei nostri apparecchi difetosi.
-
Conferire i materiali tagliati nel compostaggio e non smaltirli nel cassonetto dei rifiuti.
Pezzi di ricambio/Accessori
È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all'indirizzo www.grizzlytools.shop
In caso di problemi con la procedura d'ordine, utilizzato il modulo di contatto. Per ulteriori dati rivegneri al "Service-Center" (vedere pagina 169).
G 16 Rocchetto portafilo 13800032
G 17 Molla .91105867
Ricerca dei guasti

In caso di incidente o di un malfunzionamento rimuovere subito la batteria dall'apparecchio! La mancata osservazione può provocare ferimenti di taglio.
| Problema Possibile causa Soluzione | |
| L'apparecchio non si accende | Interruttore di accensione / sperimento (A1) difettoso |
| Motore difettoso | |
| L'apparecchio funziona con interruzioni. | Contatto difettoso interno |
| Interruttore di accensione / sperimento (A1) difettoso | |
| Forti vibrazioni Forti rumori | Gruppo di taglio sporco |
| Motore difettoso Riparazione al centro assistenza | |
| Taglio non preciso | Il rocchetto portafilo (G 16) non ha filo di taglio a sufficientia |
| Il filo di taglio non fuoriesce dal coperchio del rocchetto (G 15) |
Garanzia
Gentile cliente, Su quello apparecchio Le viene conquessa una garanzia di 3 anni a partire alla data di acquisto. In caso di difetti di quello prodotto può avanzare diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti legali non vengono limitati alla nostra garanzia qui di seguito rappresentata.
Condizioni di garanzia
Il termine di garanzia inizia con la data di acquisto. La preghiamo di conservare in un luogo sicuro lo scontrino fiscale originale. Questo documento viene richiesto come prova d'acquisto. Qualora subentrasse un difetto di materiale o di fabbricazione entro tre anni a partire alla data di acquisto di questo prodotto, il prodotto verrà riparato o sostituito - a nostra discrezione - gratuiteamente da moi. Questa prestazione di garanzia presuppone che venga presentato entro il termine di tre anni l'apparecchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino fiscale) e detritto brevamente per iscritto in che casa consiste il difetto e quando si è verificato. Se il difetto è coperto alla nostra garanzia, riceverà il prodotto riparato oppure un prodotto nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non inizia un nuovo periodo di garanzia.
Tempo di garanzia e diritti legali per vizi della casa
Il periodo di garanzia noniene prolongato. Questo valeanche per parti sostuite e riparate. Difetti e vizi presenti più al momento dell'acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo la rimozione dall'imballaggio.
Riparazioni che accorrono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento.
Volume di garanzia
L'apparecchio è stato prodotto accuramente secondo severe direttive di qualità e controllato con coscienza prima della segna.
La prestazione di garanzia vale per difetti di materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende ai componenti del prodotto che sono soggetti a normale usura e che quindi possono essere visti come parti di usura (ad es coltello o di taglio disco di plastica) oppure per danneggiamenti delleparti fragili (ad esempio, la batteria, il caricatore, la piastra di taglio, la custodia protettiva, lo switch).
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato, non usato correttamente o non manutenuto. Per un uso correttodel prodotto devono essere osservate tutte leindicazioni riportate nelle istruzioni perl'u-so. Destinazioni d'uso e azioni sconsigliate nelle istruzioni d'uso o dalle quali si viene avvertiti, sono tassativamente da evitare. Il prodotto è destinato solo per i privati e non per uso commerciale. In caso di uso improprio, esercizio della forza e interventi non effettuati alla nostra filiale di assistenza tecnica autorizzata, decade la garanzia.
Svolgimento in caso di garanzia
Per garantire una rapida elaborazione della La Sua pratica, La preghiamo di seguire le seguentiindicazioni:
Per tutte le richieste tenera a portata di mano lo scontrino fiscale e il codice di identificazione (IAN 384571_2107) come prova d'acquisto.
-
I codici articolo sono riportati sulla targhetta del tipo.
-
Nel caso in cui si dovessero verificare difetti funzionali o altri vizi, La preghiamo di contattare Telefonicamente o per e-mail. Riceverà ulteri informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo.
-
Un prodotto rilevato come difettoso\ puo essere inviato con porto franco\ all'indirizzo di assistenza comunicato,\ previa consulazione del nostro servizio di assistenza tecnica, allegando la prova d'acquisto (scontrini fiscali) e l'indicazione, in che casa consiste il difetto e quando si è verificato. Per evitare problemi di accettazione e costi aggiuntivi, usare tassativamente solo l'indirizzo che Le è stato comunico. Assicurarsi che la spedizione non avvenga in porto assegnato, con merce ingombrante, corriere effesso o altri carico speciale. Spedire l'apparecchio inclusi tutti gli accessori forniti insieme al momento dell'acquisto e garantire un imballaggio di trasporto sufficientemente sicuro.
Servizio di riparazione
Riparazioni non soggette alla garanzia possono essere effettuate dietro fattura dall'a nostra filiale di assistenza tecnica previo preventivo Gratis da parte della stessa. Possiamo lavorare solo apparentchi che vengono spediti sufficientamente imballati e affancati.
Attenzione: Spedire l'apparecchio alla sua filiale in condizioni pulite e con l'inindicazione del difetto. Apparecchi spediti in porto assegnato - con merce ingombrante, corriere effusso o altri carico speciale - non vengono accettati. Lo smaltimento degli apparecchi difettosi spediti viene effettuato da loro gratuitamente.
Service-Center
JT Assistenza Italia Tel.:0236003201 E-Mail:grizzly@lidl.it IAN 384571_2107
CH Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.)
telefonia mobile
max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.ch
IAN 384571_2107
Importatore
Non dimenticare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza tecnica. Contattare prima di tutto il centro di assistenza tecnica sulla nominato.
| IT MT Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale |
| Con la presente dichiariamo che Tagliabordi elettricoserie di costruzione PRT 300 B2Numero di series000001 - 220000corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC2011/65/EU* & (EU) 2015/863 |
| Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e nelle norme e disposizioni nazionali che seguono: |
| EN 60335-1:2012/A2:2019 • EN 50636-2-91:2014EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015EN 61000-3-2:2014 • EN IEC 61000-3-2:2019EN 61000-3-3:2013 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019EN IEC 63000:2018 |
| Si dichiarare inoltre in conformità alla direttiva 2000/14/EC sull'emissione acustica ambientale:Livello di potenza sonoragarantita: 90 dB(A)misurata: 88,2 dB(A)Procedura della valutazione della conformità applicata come da allegato VI / 2000/14/ECAutorità registrata: TÜV SÜD Industrie Service GmbH,Westendstrasse 199, 80686 München, Germany (NB 0036) |
| Il produttore è il solo responsableile della stesura della presente dichiarazione di conformità: |
| CEGrizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädtler Straße 2063762 GroßostheimGermany 20.11.2021 Christian FrankResponsabile documentazione tecnica |
- L'oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.