PRT 550 A5 - Niekategoryzowane PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PRT 550 A5 PARKSIDE w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PRT 550 A5 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PRT 550 A5 marki PARKSIDE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRT 550 A5 PARKSIDE
- Spis tresci Wstęp p. 73
- Przeznaczenie p. 73
- Opis ogólny p. 74
- Zawartość opakowania p. 74
- Opis działania p. 74
- Przegląd p. 74
- Dane techniczne p. 74
- Symbole i piktogramy p. 75
- Zasady bezpieczeństwa p. 76
- Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące narzędzi elektrycznych p. 76
- Pozostałe uwagi dotyczące bezpieczeństwa p. 79
ZAGROŻENIA OGÓLNE .............. 82
- Instrukcja montażu p. 82
- Obsługa p. 82
- Włączanie i wyłączanie p. 83
- Ustawienia w urządzeniu p. 83
- Wskazówki dotyczące pracy z urządzeniem p. 84
- Przycinanie trawy p. 84
- Oczyszczani i konserwacja p. 84
- Ogólne czynności konserwacyjne p. 85
- Wymiana szpuli p. 85
- Nawijanie zapasowej żyłki p. 85
- Transport p. 86
- Przechowywanie urządzenia p. 86
- Usuwanie i ochrona środowiska 86 Gwarancja p. 87
- Serwis naprawczy p. 88
- Service-Center p. 88
- Importer p. 88
- Poszukiwanie błędów p. 89
- Części zamienne / Akcesoria p. 89
- Deklaracja zgodności z normami UE p. 206
- Rysunek samorozwijający Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup wartościo- wego produktu. Niniejsze urządzenie spraw- dzono w trakcie produkcji pod kątem jakości, a także dokonano jego kontroli ostatecznej. W ten sposób zapewniona jest jego sprawność. Instrukcja obsługi jest częścią składo- wą produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, eksploatacji i utylizacji. Przed rozpoczę- ciem użytkowania produktu należy się zapoznać ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować tylko zgodnie z opisem i podanym przeznaczeniem. Instrukcję należy przechowywać starannie, a w przypadku przekazania produktu oso- bom trzecim należy dostarczyć nabywcy kompletną dokumentację. Przeznaczenie Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do przycinania trawy w ogrodach oraz wzdłuż krawędzi grządek. Każdy inny sposób używania urządzenia, który nie jest jednoznacznie określony jako dozwolony w niniejszej instrukcji obsługi, może spowo- dować uszkodzenie urządzenia i stanowić poważne zagrożenie dla użytkownika. Nie używaj tego urządzenia do przycinania ży- wopłotów i/lub krzewów ozdobnych. Urządzenie może być używane tylko przez osoby dorosłe. Osoby młodociane powyżej 16 roku życia mogą używać urządzenia tylko pod nadzorem. Użytkownik odpowiedzialny jest za wypadki lub obrażenia wywołane u innych osób oraz za powstałe uszkodzenie ich własności.PL p. 215
Producent nie odpowiada za szkody wy- wołane niezgodnym z przeznaczeniem użytkowaniem lub nieprawidłową obsługą urządzenia. To urządzenie nie jest prze- znaczone do zastosowania komercyjnego. W przypadku użytkowania komercyjnego wygasają prawa z tytułu gwarancji. Opis ogólny Ilustracje znajdują się na okładce przedniej i tylnej. Zawartość opakowania Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest ono kompletne. - Elektryczna podkaszarka do trawy - Osłona zabezpieczająca z dwiema śrubami - Szpula z żyłką (już zamontowana) - Śruby z łbem gniazdowym krzyżowym - Dodatkowy uchwyt - Instrukcja obsługi Opis działania Ręczna, przenośna, elektryczna podka- szarka do trawników jest wyposażona w mechanizm tnący w postaci szpuli z żyłką. Urządzenie posiada osłonę zabezpiecza- jącą, która osłania mechanizm tnący i której zadaniem jest ochrona użytkownika przed zranieniami. Funkcje elementów urządzenia są podane w poniższym opisie. Przegląd 1 Włącznik/wyłącznik 2 Górna rękojeść 3 Element zapobiegający nadmier- nemu naprężeniu kabla 4 Kabel zasilający 5 Uchwyt 6 Element środkowy 7 Głowica silnika 8 Osłona ochronna 9 Głowica tnąca 10 Dodatkowy uchwyt
11.1 Śruba z łbem gniazdowym
11.2 Śruba z łbem gniazdowym
krzyżowym (mała) 12 Nakrętka 13 Śruba bakielitowa 14 Mocowanie uchwytu 15 Pokrywa szpuli 15a Trójkątne oznaczenie 15b Oczko wylotu żyłki, pokrywa szpuli 16 Szpula z żyłką 16a Oczko wylotu żyłki, pierścień 17 Sprężyna 18 Osłona szpuli 19 Przyrząd do odcinania żyłki 20 Pierścień 21 Otwór, szpula z żyłką Dane techniczne Elektryczna podkaszarka do trawy ......................PRT 300 B2 Napięcie znamionowe na wejściu U ................................ 230 V~, 50 Hz Pobór mocy .................................300 W Prędkość obrotowa przy pracy jałowej .............................12500 min
Klasa zabezpieczenia .......................II Typ zabezpieczenia .........................IPX0 Okrąg przycinania ..................... 230 mm Grubość żyłki ............................. 1,6 mm Długość żyłki ....................................4 m Ciężar ................................. ok. 1,55 kgPL
Poziom ciśnienia akustycznego
= 3 dB Poziom ciśnienia akustycznego (L
= 1,97 dB Wibracje (a
Parametry akustyki i wibracji zostały okre- ślone zgodnie z normami wymienionymi w Deklaracji Producenta. Podana wartość emisji drgań została zmie- rzona metodą znormalizowaną i może być wykorzystywana do porównań urządzenia elektrycznego z innymi urządzeniami. Podana wartość emisji drgań może też służyć do szacunkowej oceny stopnia eks- pozycji użytkownika na drgania. Ostrzeżenie: Wartość emisji drgań może się różnić w czasie korzystania z urządzenia od podanej wartości, jest to zależne od sposobu używania urządzenia. Proszę spróbować maksymalnie ograniczyć narażenie na wibracje. Przykładowymi sposobami zmniej- szenia narażenia na wibracje jest noszenie rękawic w trakcie pracy z narzędziem i ograniczenie czasu pracy. Należy przy tym uwzględnić wszystkie elementy cyklu eksploatacji (na przykład czas, w którym elektro- narzędzie jest wyłączone, oraz czas, w których jest ono wprawdzie włą- czone, ale pracuje bez obciążenia). Symbole i piktogramy Symbole na urządzeniu Uwaga! Uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. Noś okulary ochronne i nauszniki ochronne. Po wyłączeniu urządzenie tnące obraca się jeszcze przez kilka sekund. Trzy- mać z dala dłonie i stopy Nie wystawiaj urządzenia na dzia- łanie wilgoci i wody. Nie pracuj podczas deszczu i nie przycinaj mokrej trawy. Trzymaj inne osoby z dala od urządzenia. Mogą one zostać zranione przez wyrzucane przedmioty. Niebezpieczeństwo obrażeń przez wyrzucane części! Inne osoby nie powinny przebywać w stree zagrożenia pracującego urządzenia. W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazda sie- ciowego. Przed wykonaniem wszelkich prac konserwacyjnych należy wyciągać wtyczkę z gniazda sieciowego. Wartość poziomu ciśnienia akustycznego L
w dB Klasa ochrony (podwójna izolacja)PL
Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami do- mowymi Okrąg przycinania 23cm Okrąg przycinania Kierunek obrotu żyłki Luzowanie pokrywy szpuli Mocowanie pokrywy szpuli Symbole w instrukcji obsługi Symbol niebezpieczeństwa z informacjami na temat ochro- ny osób i zapobiegania szko- dom materialnym. Znak zagrożenia z informa- cjami dotyczącymi zapobie- gania szkodom osobowym na skutek porażenia prądem elektrycznym. Znak nakazu z informacjami na temat zapobiegania szkodom. Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Znak informacyjny ze wskazówka- mi ułatwiającymi posługiwanie się urządzeniem. Zasady bezpieczeństwa Przy używaniu z urządzenia prze- strzegaj zasad bezpieczeństwa. Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące narzędzi elektrycznych OSTRZEŻENIE! Przeczy- taj wszystkie zasady i instrukcje bezpieczeń- stwa. Niedokładne prze- strzeganie zasad i instrukcji bezpieczeństwa może spowodować porażenie prą- dem, pożar i/lub inne cięż- kie zranienia. Zachowaj wszystkie zasady bezpieczeństwa i instrukcje na przyszłość. Użyte w zasadach bezpieczeństwa pojęcie „narzędzie elektryczne“ dotyczy narzędzi elektrycznych zasilanych prądem sieciowym (za kablem sieciowym) oraz narzędzi elektrycznych zasilanych z baterii (bez kabla sieciowego).
1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJ-
SCA PRACY a) Zapewnij porządek i wy- starczające oświetlenie w miejscu pracy. Nieporządek lub nieoświetlone miejsce pracy może spowodować wypadek. b) Nie pracuj narzędziem elektrycznym w atmos- ferze potencjalnie wybu- chowej, w której znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły. Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą zapalić pył lub pary. c) Trzymaj od dzieci i innych ludzi w bezpiecznej odle-PL
Odwrócenie uwagi może spo- wodować utratę kontroli nad urządzeniem.
do gniazdka. Wtyczki nie
adapterów wtyczek razem
Nienaruszone wtyczki i dopa- sowane gniazdka zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Unikaj dotykania uziemio- nych powierzchni, takich jak rury, kaloryfery, piecy- ki, kuchenki, lodówki. Gdy Twoje ciało jest uziemione, ryzyko porażenia prądem jest większe.
tryczne z daleka od desz- czu i wilgoci/wody. Dostanie się wody do wnętrza urządzenia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem.
trycznego, do jego zawie-
wtyczki z gniazdka. Chroń kabel przed gorącem, olejem, ostrymi krawędziami i ruchomy- mi częściami urządzenia. Uszko- dzone i splątane kable zwiększa- ją ryzyko porażenia prądem.
nia na dworze. Używanie przedłużacza przystosowanego do używania na dworze zmniej- sza ryzyko porażenia prądem.
wy. Zastosowanie wyłącznika różnicowoprądowego zmniej- sza niebezpieczeństwo poraże- nia prądem elektrycznym.
na to, co robisz i pracuj
narkotyków, alkoholu albo leków. Chwila nieuwagi podczas używania narzędzia elektrycznego może doprowa- dzić do poważnych zranień.
okulary ochronne. Noszenie środków ochrony osobistej, ta- kich jak maska przeciwpyłowa, buty z antypoślizgowymi pode- szwami, kask i nauszniki − za- leżnie od rodzaju i sposobu uży- wania narzędzia elektrycznego − zmniejsza ryzyko zranienia. c) Unikaj przypadkowego
terii, przed jego podnie- sieniem i przeniesieniem
Jeżeli podczas przenoszenia narzędzia elek- trycznego palec osoby niosącej znajdzie się na włączniku, albo jeżeli włączone urządzenie zostanie podłączone do źródła zasilania, może dojść do wy- padku.
Narzędzie lub klucz znajdujący się w obrotowej części urządzenia może spowodować zranienie. e) Unikaj anormalnych po-
Dzięki temu możliwe będzie zachowanie lepszej kontroli nad urządzeniem elektrycznym w nieoczekiwanych sytuacjach.
z daleka od ruchomych Luźne ubranie, ozdoby lub długie włosy mogą zostać pochwycone lub wkręcone przez ruchome części.
Używanie przyrządu odsysa- jącego pył może zmniejszyć zagrożenia związane z pyłem.
elektrycznego. Pasującym na- rzędziem elektrycznym można pracować lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie mocy.
kiem. Narzędzie elektryczne, którego nie można włączyć i wyłączyć, jest niebezpieczne i wymaga naprawy.
ny akcesoriów oraz przed
Ten środek ostrożności uniemożliwi przypadkowe uruchomienie na- rzędzia elektrycznego.
ci miejscu. Nie pozwalaj
obeznane i które nie prze-
Narzędzia elektryczne są nie- bezpieczne, jeżeli używają ich niedoświadczone osoby.
dzia elektryczne. Spraw-
prawidłowo funkcjonują i nie są zablokowane, czy części nie są połamane lub inaczej uszkodzone i czy prawidłowe działanie narzędzia elektrycznego nie jest zakłócone. Przed użyciem urządzenia zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wy- padków są źle konserwowane narzędzia elektryczne. f) Narzędzia tnące muszą być zawsze ostre i czyste. Starannie pielęgnowane narzę- dzia tnące z ostrymi ostrzami rzadziej się blokują i są łatwiej- sze w prowadzeniu. g) Używaj narzędzia elek- trycznego, akcesoriów, oprzyrządowania itd. tylko zgodnie z tymi wskazów- kami. Zwracaj przy tym uwagę na warunki pracy i uwzględniaj rodzaj wy- konywanej pracy. Używanie narzędzi elektrycznych do celów niezgodnych z ich przeznacze- niem może prowadzić do nie- bezpiecznych sytuacji. h) Należy pamiętać, że otwory wentylacyjne powinny być za- wsze wolne od zanieczyszczeń.
i) Wyciągnąć wtyczkę z
gniazda sieciowego / wyciągnąć akumulator z urządzenia. - zawsze, gdy użytkownik odda- la się od maszyny, - przed usunięciem blokad, - przed sprawdzeniem, czyszcze- niem lub wykonaniem prac na maszynie, - po kontakcie z ciałem obcym w celu sprawdzenia maszyny pod kątem uszkodzeń, - w celu natychmiastowego sprawdzenia w przypadku wy- stąpienia zbyt silnych wibracji maszyny; - jeśli maszyna zacznie gene- rować nietypowe wibracje, wymagana jest natychmiastowa kontrola, - należy zdiagnozować uszko- dzenia; - przeprowadzić wymagane na- prawy uszkodzonych części; - sprawdzić maszynę pod kątem luźnych elementów i ew. dokrę- cić je.
a) Zlecaj naprawy narzędzia elektrycznego tylko wy- kwalikowanemu perso- nelowi i tylko z użyciem oryginalnych części za- miennych. Pozwoli to zacho- wać bezpieczeństwo użytkowa- nia narzędzia elektrycznego. Pozostałe uwagi dotyczące bezpieczeństwa SZKOLENIE
- To urządzenie nie może być używane przez dzieci. Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Czysz- czenia i prac konserwacyjnych nie mogą wykonywać dzieci.
- Urządzenia nie mogą używać osoby o ograniczonej spraw- ności zycznej, czuciowej lub umysłowej, lub osoby nieposia- dającej dostatecznej wiedzyPL
- Przepisy lokalne mogą określać ograniczenia dotyczące wieku użytkowników.
- Zwracamy uwagę, że użytkow- nik ponosi sam odpowiedzial- ność za wypadki lub zagro- żenia dla innych osób lub ich własność.
- Nigdy nie zezwalaj na uży- wanie maszyny przez dzieci i osoby posiadające ograniczoną sprawność zyczną, czuciową lub umysłową, lub niewystarcza- jące doświadczenie i wiedzę, lub osoby, które nie są zaznajo- mione z instrukcjami! Przepisy lokalne mogą określać ograni- czenia dotyczące wieku użytkow- ników.
- Nie wolno zezwalać na używa- nie maszyny przez dzieci lub osoby, które nie zapoznały się z opisanymi tu instrukcjami.
- Należy zapoznać się z elemen- tami nastawczymi i sterującymi oraz z zasadami prawidłowe- go użytkowania maszyny. PRZyGOTOWAnIE
- Przed użyciem maszynę spraw- dzić wzrokowo pod kątem uszkodzonych, brakujących lub nieprawidłowo założonych elementów bezpieczeństwa lub osłon.
- Przed uruchomieniem maszyny i po jej jakimkolwiek uderzeniu należy sprawdzić ją pod kątem oznak zużycia lub uszkodzenia i zlecić wykonanie koniecznych napraw.
- Stosować tylko dopuszczone przedłużacze (H05VV-F) o długości maksymalnej 75 m, przeznaczone do użytku na ze- wnątrz. Przed użyciem należy zawsze całkowicie odwinąć kabel z bębna. Sprawdzić ka- bel pod kątem występowania uszkodzeń i oznak starzenia.
- Nie podłączać uszkodzone- go kabla do źródła zasilania elektrycznego. Nie dotykać uszkodzonego kabla przed jego odłączeniem od źródła zasilania elektrycznego. Uszko- dzenie kabla może powodo- wać dotknięcie elementów pod napięciem.
- Przed użyciem sprawdzić kabel zasilający i przedłużacz pod kątem uszkodzeń lub oznak starzenia. Jeśli podczas użyt- kowania zostanie uszkodzony kabel, należy go natychmiast odłączyć od sieci. NIE DO-
TYKAĆ KABLA PRZED JEGO
ODŁĄCZENIEM OD SIECI. Nie wolno używać maszyny, jeśli kabel jest uszkodzony lub zuży- ty. Aby wyciągnąć kabel z gniazd- ka, należy zawsze ciągnąć za wtyczkę, nigdy za sam kabel. PRACA
- Przez cały czas użytkowania maszyny nosić ochronę oczu, długie spodnie i solidne obuwie.
- Uunikać używania maszyny w warunkach złej pogody, w szczególności w przypadku ry- zyka uderzenia pioruna.
- Ostrzeżenie! Nie dotykać poru- szających się, niebezpiecznych elementów urządzenia, zanim to nie zostanie odłączone odPL
źródła zasilania i przed całko- witym zatrzymaniem się rucho- mych elementów.
- Zachować ostrożność! Niebez- pieczeństwo obrażeń stóp i dłoni przez zespół tnący.
- Proszę przerwać używanie ma- szyny, jeśli w pobliżu znajdują się inne osoby - przede wszyst- kim dzieci lub zwierzęta.
- Maszynę używać tylko przy świetle dziennym lub przy do- brym oświetleniu.
- Ręce i stopy trzymać zawsze w bezpiecznym odstępie od ze- społu tnącego, w szczególności podczas uruchamiania silnika.
- Nigdy nie montować metalo- wych elementów tnących.
- Nigdy nie używać maszyny z uszkodzonymi lub brakującymi osłonami zabezpieczającymi.
- Unikaj nienaturalnej postawy ciała. Zadbaj o bezpieczną po- stawę, pozwalającą w każdej chwili na zachowanie równowa- gi w trakcie pracy na zboczach.
- Chodź powoli. Nie biegaj z urządzeniem w dłoni.
- W trakcie pracy maszyny noś zawsze solidne obuwie i długie spodnie.
nia wypadku lub usterki
celu usunięcia usterki proszę przeczytać rozdział „Poszu- kiwanie błędów“ lub skontak- tować się z naszym działem serwisowym.
- Przedłużacze należy trzymać z dala od ruchomych, niebez- piecznych elementów urządze- nia, aby uniknąć uszkodzenia kabli, które mogą prowadzić do kontaktu z częściami znajdu- jącymi się po napięciem.
- Jeśli podczas eksploatacji urządzenia dojdzie do uszko- dzenia lub poplątania kabla/ przedłużacza,wówczas należy natychmiast wyłączyć urządze- nie oraz wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego w celu odłączenia urządzenia od źró- dła zasilania.
- Należy stosować wyłącznik różnicowo-prądowy o wartości prądu wyzwalającego 30 mA lub niższej wartości.
- Kabel zasilający i przedłużacz trzy- mać z dala od zespołu tnącego.
- Należy zawsze upewnić się, że otwory wentylacyjne są wolne od ciał obcych.
- Jeżeli kabel zasilający tego urządzenia zostanie uszkodzo- ny, należy zlecić jego wymianę producentowi, w punkcie serwi- sowym, lub osobie posiadają- cej podobne kwalikacje, aby uniknąć zagrożeń.
- Przed rozpoczęciem czynności związanych z konserwacją lub czyszczeniem urządzenia należy odłączyć urządzenie od sieci zasilającej.
- Używać tylko części zamien- nych i akcesoriów zalecanych przez producenta.PL
- Maszynę regularnie sprawdzać i konserwować. Naprawy maszy- ny przeprowadzać tylko w auto- ryzowanym punkcie serwisowym.
- Gdy maszyna nie jest używana, należy przechowywać ją w miej- scu niedostępnym dla dzieci.
Nawet przy przepisowej obsłudze urządzenia elektrycznego wystę- pują tzw. zagrożenia ogólne. W związku z konstrukcją i sposobem pracy urządzenia elektrycznego mogą występować następujące zagrożenia ogólne: a) Skaleczenia i rany cięte. b) Uszkodzenia słuchu w razie niekorzystania z odpowiednich elementów ochrony słuchu. c) Szkody na zdrowiu będące skut- kiem działania wibracji na rękę i ramię, jeżeli urządzenie jest używane przez długi czas lub nie jest odpowiednio prowadzo- ne i przepisowo konserwowane. Ostrzeżenie! To urządzenie elektryczne wytwarza w cza- sie pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w określonych warun- kach wpływać na aktywne lub pasywne implantaty medyczne. Aby zmniejszyć niebezpieczeń- stwo doznania poważnych lub śmiertelnych obrażeń, zalecamy osobom posiadającym implantaty medyczne skonsultowanie się z le- karzem i producentem implantatu przed rozpoczęciem obsługiwania maszyny. Instrukcja montażu Montażelementuśrodkowego:
1. Ustawić element środkowy (6)
na głowicy silnika (7).
2. Ustawić uchwyt (5) na elemencie
3. Przykręcić element środkowy
(6) za pomocą 4 długichśrub z łbem gniazdowym krzyżowym(11.1) fest. Montażosłonyochronnej:
4. Założyć osłonę ochronną (8) na
głowicę silnika (7).
5. Przykręcić ją za pomocą dwóch
krótkich śrub z łbem gniaz- dowym krzyżowym(11.2) fest. Montażdodatkowegouchwytu:
6. Odkręcić i zdjąć wstępnie
zamontowaną nakrętkę (12) i śrubę (13) dodatkowego uchwy- tu (10).
7. Rozłożyć końce dodatkowego
uchwytu (10) i nasunąć je na mocowanie uchwytu (14).
8. Przykręcić dodatkowy uchwyt
(10) za pomocą śruby bakielito- wej (13) i nakrętki (12). Obsługa Uwaga - niebezpieczeństwo zranienia! Nie używaj urzą- dzenia bez osłony ochronnej! Podczas pracy z urządzeniem noś odpowiednią odzież oraz osłonę oczu i nauszniki. Przed każdym użyciem upew- niaj się, że urządzenie jest sprawne. Włącznika/wyłącz- nika nie wolno blokować. Po puszczeniu włącznika / wy-PL
łącznika musi nastąpić wyłą- czenie silnika. W przypadku uszkodzenia włącznika/wy- łącznika nie wolno używać urządzenia. Przestrzegaj zasad ochrony przed hałasem i przepisów lokalnych. Włączanie i wyłączanie Żyłka tnąca w momencie wysyłki urządzenia została zawiązana na końcu na supeł w celu zabez- pieczenia na czas transportu. Końcówkę z supłem należy odciąć po pierwszym przedłużeniu żyłki tnącej przy pomocy przyrządu do odcinania żyłki (19). Uważaj na stabilną, pewną pozycję i dobrze trzymaj urządzenie obiema rękami, w wystarczającej odległości od ciała. Przed włączeniem urzą- dzenia uważaj, by nie dotykało ono żadnych przedmiotów.
1. Z końca przedłużacza uformować
pętlę i wprowadzić ją w otwór na górnym uchwycie (2) i zawiesić na elemencie zapobiegającym nad- miernemu naprężaniu kabla (3).
2. Podłączyć urządzenie do gniazda
3. Należy pamiętać o przyjęciu bez-
piecznej pozycji i mocno trzymać urządzenie obiema rękami. Nie opierać osłony szpuli na podłożu.
4. Aby włączyć urządzenie, należy
wcisnąć włącznik/wyłącznik (1). W celu wyłączenia urządzenia, należy puścić włącznik/wyłącznik (1). Nie ma możliwości włączenia urządzenia, bez wciskania włącz- nika/wyłącznika. Po wyłączeniu urządzenia szpula obraca się jeszcze przez jakiś czas. Odczekać, aż szpula całkowicie się za- trzyma. Trzymać z dala dłonie i sto- py. Niebezpieczeństwo obra- żeń ciała! Szpulę należy regularnie oczysz- czać z resztek trawy, aby zapew- nić właściwy efekt cięcia. Ustawienia w urządzeniu Regulacja uchwytu dodatkowego: Uchwyt dodatkowy można ustawiać w różnych pozycjach. Ustawić uchwyt tak, aby osłona szpuli w pozycji roboczej była lekko przechylona do przodu Poluzować nakrętkę (12) i ustawić dodat- kowy uchwyt (10) w żądanym położeniu. Ponownie dokręcić nakrętkę. Przedłużanie żyłki tnącej: Państwa urządzenie jest wyposażone w funkcję automatycznego trybu impulso- wego, co oznacza, że żyłka wydłuża się, gdy będą Państwo głowicę tnącą przyciskać impulsowo do podłoża. Jeżeli na początku żyłka będzie dłuższa niż promień koszenia, zostanie ona automaty- cznie skrócona do prawidłowej długości przez przyrząd do odcinania żyłki. Uwaga: Przyrząd do odcinania żyłki należy regularnie oczyszczać z resztek trawy, aby zapewnić właściwy efekt cięcia.PL
Nylonowe żyłki należy poddawać regularnej kontroli pod kątem uszkodzeń i właściwej długości ustalonej poprzez element do odci- nania żyłki.
- Gdy nie widać końców żyłki: Wymienić szpulę z żyłką ( 16) (patrz „Czyszczenie i konserwacja”).
- Ręczne ustawianie długości żyłki: Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego! Pociągnąć za koniec żyłki i wciskać głowicę tnącą ( 9), aż koniec żyłki będzie wystawać na ok. 1 cm z przyrządu odcinającego żyłkę
19). Wskazówki dotyczące pracy z urządzeniem Uwaga - niebezpieczeń- stwo zranienia!
- Nie przycinaj wilgotnej albo mokrej trawy.
- Przed uruchomieniem urządzenia na- leży się upewnić, że szpula nie będzie miała kontaktu z kamieniami, otocza- kami lub innymi ciałami obcymi.
- Włącz urządzenie przed zbliżeniem się do powierzchni trawy, którą chcesz przyciąć.
- Unikaj przeciążania urządzenia pod- czas pracy.
- Unikaj dotykania przeszkód (kamienie, mury i murki, słupki ogrodzeń itp.). Mogłoby to prowadzić do szybkiego zużycia żyłki.
- Unikaj używania urządzenia w czasie niesprzyjającej pogody, szczególnie w przypadku zagrożenia wyładowaniami atmosferycznymi! Przycinanie trawy Przycinaj trawę, prze- suwając urządzenie w prawo i w lewo. Przycinaj powoli, podczas przycinania przytrzymuj urządze- nie w pozycji pochy- lonej o ok. 30 stopni do przodu. Długą trawę przycinaj warstwami od góry do dołu. Oczyszczani i konserwacja Ostrzeżenie! Niebezpieczeń- stwo obrażeń ciała przez niebezpieczne, ruchome czę- ści! Prace naprawcze i serwisowe, któ- re nie zostały opisane w tej instruk- cji obsługi, należy zlecać naszemu Centrum Serwisowemu. Stosuj tylko oryginalne części. Niebezpieczeń- stwo zranienia! Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Regularnie wykonuj wymienione poniżej czynności z zakresu czyszczenia i kon- serwacji urządzenia. Zapewni to długą, niezawodną pracę urządzenia. Oczyszczanie Urządzenia nie wolno spry- skiwać wodą ani wkładać do wody. Niebezpieczeństwo porażenia prądem!PL
- Zawsze utrzymuj szczeliny wentylacyj- ne, obudowę silnika i uchwyty urzą- dzenia w czystości. Używaj do tego celu wilgotnej szmatki albo szczotki. Nie stosuj żadnych środków do czysz- czenia ani rozpuszczalników. Możesz w ten sposób nieodwracalnie uszko- dzić urządzenie.
- Po każdym przycinaniu oczyszczaj osłonę ochronną i mechanizm tnący z trawy i ziemi.
- Należy zwracać uwagę na przyrząd do odcinania żyłki. Może on powodować poważne rany cięte. Ogólne czynności konserwacyjne
- Przed każdym użyciem sprawdzaj, czy urządzenie nie ma widocznych wad i usterek, takich jak np. luźne, zużyte lub uszkodzone części.
- Sprawdzaj, czy osłony i elementy zabezpieczające nie są uszkodzone i czy są dobrze zamocowane. W razie potrzeby wymień te części na nowe. Wymiana szpuli Prawidłowy kierunek nawijania szpuli z żyłką jest podany na samej szpuli z żyłką.
1. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda siecio-
2. Otworzyć osłonę żyłki (18),
przytrzymując osłonę (18) jedną ręką i obracając pokrywę szpuli (15) w kie- runku.
3. Zdjąć pokrywę z osłony szpuli (15) i
wyciągnąć szpulę z żyłką (16). Należy uważać, by nie zgubić sprężyny (17).
4. Wycisnąć koniec żyłki nowej szpuli z
żyłką ze szczeliny nowej szpuli.
5. Przewlec koniec żyłki przez oczko wy-
lotu żyłki (15b) w pokrywie szpuli (15).
6. Umieścić nową szpulę z żyłką w
osłonie (18). Strona szpuli, na której strzałką zaznaczono kierunek nawi- jania żyłki, musi być widoczna po zamontowaniu szpuli.
7. Ponownie ustawić pokrywę szpuli
(15) na osłonie szpuli (18). Należy zwracać uwagę, aby trójkątne ozna- czenia (15a) na pokrywie szpuli (15) i osłonie szpuli (18) znajdowały się jedno nad drugim.
8. Wkręcić pokrywę szpuli (15) w kierun-
. Jedną ręką przytrzymać osłonę szpuli (18).
9. Pociągnąć za koniec żyłki i wciskać
głowicę tnącą ( 9), aż koniec żyłki będzie wystawać na ok. 1 cm z przyrządu odcinającego żyłkę (19). Skontrolować element odcinający żyłkę (21). Nie stosować urządze- nia bez elementu odcinającego żył- kę lub gdy element ten jest uszko- dzony. W przypadku uszkodzenia elementu do ocinania żyłki należy się koniecznie skontaktować z jed- nym z naszych Punktów Obsługi Klienta. Można również nawinąć standardową żyłkę dostępną w marketach budowlanych. Można zatem ponownie użyć pustej szpuli. (patrz „Dane techniczne“) Kierunek nawijania przedstawiono na szpuli z żyłką (16). Nawijanie zapasowej żyłki
1. Zdemontować pustą szpulę, patrz
rozdział „Wymiana szpuli“ punkty 1-4.PL
2. Wyciągnąć pierścień (20) ze szpuli z
3. Przewlec koniec zapasowej żyłki przez
otwór (21) w szpuli z żyłką (16).
4. Nawinąć żyłkę na szpulę (16). Kie-
runek nawijania podano na górnej stronie szpuli z żyłką (16).
5. Przewlec koniec żyłki przez oczko wy-
lotu żyłki (16a) w pierścieniu (20).
6. Osadzić pierścień (20) na szpuli z
7. Przewlec koniec żyłki przez oczko wy-
lotu żyłki (15b) w pokrywie szpuli (15).
8. Umieścić nową szpulę z żyłką w
osłonie (18). Strona szpuli, na której strzałką zaznaczono kierunek nawi- jania żyłki, musi być widoczna po zamontowaniu szpuli.
9. Ponownie ustawić pokrywę szpuli
(15) na osłonie szpuli (18). Należy zwracać uwagę, aby trójkątne ozna- czenia (15a) na pokrywie szpuli (15) i osłonie szpuli (18) znajdowały się jedno nad drugim.
10. Wkręcić pokrywę szpuli (15) w kierun-
. Jedną ręką przytrzymać osłonę szpuli (18).
11. Pociągnąć za koniec żyłki i wciskać
przycisk blokady ( 9), aż koniec żyłki będzie wystawać na ok. 1 cm z przyrządu odcinającego żyłkę (19). Transport Wyłączone urządzenie przenosić jedną ręką za górną rękojeść (
ręką za rękojeść dodatkową ( 10). Zespół tnący skierować w stronę ziemi. Pozwoli to uniknąć kontaktu z zespołem tnącym podczas transportu. Przechowywanie urządzenia
- Przechowuj urządzenie w suchym, zabezpieczonym przed pyłem i niedo- stępnym dla dzieci miejscu.
- Nie ustawiaj urządzenia na osłonie ochronnej. Najlepiej jest zawiesić urządzenie za górny uchwyt tak, by osłona ochronna nie dotykała żadnych przedmiotów. W innym razie istnieje niebezpieczeństwo zniekształcenia osłony ochronnej, co może spowodo- wać zmianę mających wpływ na bez- pieczeństwo użytkowania wymiarów i cech roboczych urządzenia Usuwanie i ochrona środowiska Także urządzenie, osprzęt i opakowanie należy oddać do recyklingu. Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami do- mowymi
- Oddaj urządzenie do punktu recyklingu. Użyte w produkcji urządzenia elementy z tworzyw sztucznych i metalu można od siebie oddzielić i poddać osobnej utylizacji. Zwróć się po poradę do na- szego Centrum Serwisowego.
- Utylizację przesłanych nam uszkodzo- nych urządzeń przeprowadzamy bez- płatnie.
- Przekaż wycięty materiał do komposto- wania, nie wyrzucaj go do kontenera na śmieci.PL
Gwarancja Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na zakupione urządzenie otrzymują Pań- stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przysłu- gują Państwu ustawowe prawa w stosunku do sprzedawcy produktu. Prawa te nie są ograniczone przez naszą przedstawioną niżej gwarancję. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się z datą zakupu. Prosimy zachować oryginalny pa- ragon. Będzie on potrzebny jako dowód zakupu. Jeśli w okresie trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiałowa lub fabryczna, produkt zostanie – wedle naszego wyboru – bezpłatnie naprawiony lub wymieniony. Gwarancja zakłada, że w okresie trzech lat uszkodzone urządzenie zostanie przesłane wraz z dowodem za- kupu (paragonem) z krótkim opisem, gdzie wystąpiła wada i kiedy się pojawiła. Jeśli defekt jest objęty naszą gwarancją, otrzymają Państwo z powrotem naprawio- ny lub nowy produkt. Wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części, zgodnie z art. 581 § 1 aktualnej wersji Kodeksu cywilnego, okres gwarancji rozpoczyna się od nowa. Okres gwarancji i ustawowe rosz- czenia z tytułu wad Okres gwarancji nie wydłuża się z po- wodu świadczenia gwarancyjnego. Obo- wiązuje to również dla wymienionych lub naprawionych części. Ewentualne uszko- dzenia i wady istniejące już w momencie zakupu należy zgłosić bezzwłocznie po rozpakowaniu. Naprawy przypadające po upływie okresu gwarancji są odpłatne. Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano z zacho- waniem staranności zgodnie z surowymi normami jakościowymi i dokładnie spraw- dzono przed wysyłką. Gwarancja obowiązuje dla wad mate- riałowych lub fabrycznych. Gwarancja nie rozciąga się na części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i można je uznać za części zużywalne (np Szpula), oraz na uszkodzenia części delikatnych (np przełącznik). Gwarancja przepada, jeśli produkt został uszkodzony, nie był zgodnie z przezna- czeniem użytkowany i konserwowany. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem wiąże się z przestrzeganiem wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowań i działań, których odradza się lub przed którymi ostrzega się w instrukcji obsługi. Produkt jest przeznaczony do użytku prywatnego, a nie komercyjnego. W przy- padku niewłaściwego i nieodpowiedniego obchodzenia się z urządzeniem, stosowa- nia „na siłę” i zabiegów, które nie zostały przeprowadzone przez nasz autoryzowa- ny oddział, gwarancja wygasa. Realizacja w przypadkach objętych gwarancją Aby zagwarantować szybkie przetworze- nie Państwa sprawy, prosimy o przestrze- ganie poniższych wskazówek:
- W przypadku wszelkich zapytań prosimy o przygotowanie paragonu i numeru artykułu jako dowodu zakupu (IAN 384571_2107).
- Numer artykułu znajduje się na ta- bliczce znamionowej.
- W przypadku wystąpienia usterek lub innych wad prosimy o skontaktowanie się z wymienionym niżej działem ser-PL
wisowym telefonicznie lub mailowo. Uzyskają Państwo wówczas szczegó- łowe informacje na temat realizacji reklamacji.
- Uszkodzony produkt mogą Państwo wysłać po skontaktowaniu się z naszym działem obsługi klienta, za- łączając dowód zakupu (paragon) i określając, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, bezpłatnie na podany adres serwisu. Aby uniknąć proble- mów z odbiorem i dodatkowych kosz- tów, prosimy o wysłanie przesyłki na adres, który Państwu podano. Należy się upewnić, żeby wysyłka nie nastąpi- ła odpłatnie, jako ponadwymiarowa, ekspresowo lub na innych specjalnych warunkach. Prosimy o przesłanie urządzenia wraz ze wszystkimi czę- ściami wyposażenia otrzymanymi przy zakupie i zadbanie o wystarczająco bezpieczne opakowanie. Serwis naprawczy Naprawy, któreniesąobjętegwarancją, można zlecić odpłatnie w naszym oddzia- le serwisowym. Serwis sporządzi Państwu kosztorys naprawy. Podejmujemy się wyłącznie naprawy urzą- dzeń, które zostały prawidłowo zapako- wane i ofrankowane. Uwaga: Prosimy o przesłanie czystego urządzenia ze wskazaniem usterki. Urządzenia przesłane dla nas odpłatnie, jako przesyłka ponadwymiarowa, ekspre- sowa lub na innych warunkach specjal- nych, nie zostaną odebrane. Utylizację przesłanych do nas uszkodzo- nych urządzeń przeprowadzamy bezpłat- nie. Service-Center
Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: grizzly@lidl.pl IAN 384571_2107 Importer Prosimy mieć na uwadze, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Prosimy o kontakt z wymienionym wyżej centrum serwisowym. Grizzly Tools Gmbh & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Niemcy www.grizzlytools.dePL
Poszukiwanie błędów W przypadku wypadku lub usterki eksploatacyjnej należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego! Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami ciała. Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Urządzenie nie daje się uruchomić Uszkodzony włącznik- wyłącznik Naprawa w Centrum serwisowym Uszkodzony silnik Przerywana praca urządzenia Chwiejny styk w obwo- dzie elektrycznym Naprawa w Centrum serwisowym Uszkodzony włącznik- wyłącznik Silne wibracje Głośne odgłosy Mechanizm tnący jest brudny Wyczyść mechanizm tnący (patrz „Czyszczenie i konserwacja”) Uszkodzony silnik Naprawa w Centrum serwisowym Zła jakość przyci- nania Na szpuli (
je się zbyt mała ilość żyłki tnącej Ew. przedłużyć żyłkę tnącą (patrz roz- dział „Ustawienia urządzenia”) Wymienić szpulę z żyłką (
„Czyszczenie i konserwacja”) Żyłka tnąca nie została wyprowadzona z po- krywy szpuli ( 15) Zdjąć pokrywę szpuli (
przewlec żyłkę tnącą przez otwory na zewnątrz, po czym ponownie zamontować szpulę. Części zamienne / Akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzlytools.shop W przypadku problemów z zamawianiem należy skorzystać z formularza kontaktowego. W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „Service-Center” (patrz strona 88). 16 Szpula z żyłką ...........................................................................13800032 17 Sprężyna ................................................................................... 9110586790
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Elektryczna podkaszarka SeriiaprodukcyjnaPRT300B2 Numer seryjny 000001 - 220000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2006/42/EC•2014/30/EU•2000/14/EC&2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN60335-1:2012/A2:2019•EN50636-2-91:2014 EN55014-1:2017/A11:2020•EN55014-2:2015
EN61000-3-2:2014•ENIEC61000-3-2:2019
EN61000-3-3:2013•EN61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Ponadto potwierdzono, zgodnie z dyrektywą w sprawie emisji hałasu 2000/14/EC: poziom mocy akustycznej gwarantowany: 90 dB(A) zmierzony: 88,2 dB(A) Zastosowana procedura oceny zgodności odpowiada załącznikowi VI/ 2000/14/EC Placówka zgłoszenia: NB 0036, TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199, 80686 München, Germany Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi producent: Christian Frank Osoba upoważniona do sporządzania dokumentacji technicznej Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Germany, 20.11.2021
- Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.207
Notice-Facile