PNTS 1400 C1 - Odkurzacz PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PNTS 1400 C1 PARKSIDE w formacie PDF.
| Typ produktu | Odkurzacz mokro/sucho |
| Model | PNTS 1400 C1 |
| Marka | PARKSIDE |
| Pobór mocy | 1400 W |
| Napięcie | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Klasa ochronności | Klasa II |
| Pojemność zbiornika | 20 L |
| Maks. przepływ powietrza | 240 m³/h |
| Funkcja nadmuchu | Tak |
| Zintegrowane gniazdo | Tak, z automatycznym uruchamianiem |
| Długość węża ssącego | 1.8 m |
| Długość przewodu zasilającego | 3 m |
| Waga | 5.5 kg |
| Wymiary (S x W x G) | 400 x 400 x 500 mm |
| Poziom hałasu (LpA) | 76 dB(A) |
| Typ filtra | Filtr kasetowy (zmywalny) |
| Filtr piankowy | Dołączony do odkurzania na mokro |
| Funkcje bezpieczeństwa | Zabezpieczenie przed przegrzaniem, silnik zabezpieczony przed kapaniem |
| Konserwacja | Czyść filtr po każdym użyciu; regularnie płucz zbiornik |
| Dostępne części zamienne | Filtr, wąż, dysze, filtr piankowy |
| Zastosowanie | Dom, warsztat, czyszczenie samochodu |
Często zadawane pytania - PNTS 1400 C1 PARKSIDE
Pytania użytkowników dotyczące PNTS 1400 C1 PARKSIDE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PNTS 1400 C1 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PNTS 1400 C1 marki PARKSIDE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PNTS 1400 C1 PARKSIDE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obstugi
SI
SESALNIK ZA MOKRO IN SUHO SESANJE
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
HU
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona 14
Zawartość opakowania....15
Przeglqd 15
Opis działania 16
Dane techniczne....16
Zasady bezpieczeństwa...... 16
Symbole zawarte w instrukcji .....16
Ogólne zasady bezpieczeństwa.....16
Składanie....18
Obstuga....18
Włączanie i wyłączanie......18
Odkurzanie na sucho 18
Odkurzanie na mokro .....19
Funkcja dmuchania 19
Oczyszczanie, konserwacja.....19
Przechowywanie ......20
Utylizacja, ochrona środowiska...20
Części zamienne/Akcesoria......21
Poszukiwanie błędów......22
Gwarancja....23
Serwis naprawczy ......24
Service-Center 24
Oddział serwisowy......24
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE......80
Rysunek samorozwijający......83
Wstep
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup wartościowego produktu. Niniejsze urządzenie sprawdzono w trakcie produkcji pod kątem jakości, a także dokonano jego kontroli ostatecznej. W ten sposób zapewniona jest jego sprawność. Nie da się wykluczyć tego, że w pojedynczych przypadkach w urządzeniu lub przy nim względ. w wężach mogą się znaleźć pozostałości wody lub smaru. Nie jest to brakiem ani uszkodzeniem, czy powodem do troski o urządzenie.

Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, eksploatacji i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się zapoznać ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować tylko zgodnie z opisem i podanym przeznaczeniem. Instrukcję należy przechowywać starannie, a w przypadku przekazania produktu osobom trzecim należy dostarczyć nabywcy kompletną dokumentację.
Przeznaczenie
Urządzenie jest przeznaczone do odkurzania na sucho i na mokro np. w pomieszczeniach gospodarstwa domowego, warsztatach do majsterkowania, w samochodach lub garażach.
To urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania komercyjnego. W przypadku użytkowania komercyjnego wygasają prawa z tytułu gwarancji.
Wciąganie odkurzaczem substancji palnych, wybuchowych lub szkodliwych dla
zdrowia jest niedozwolone. Producent nie odpowiada za szkody wywołane niezgodnym z przeznaczeniem stosowaniem lub nieprawidłową obstługą urządzenia.
Opis ogólny

Ilustracje znajdują się na okładce przedniej i tylnej.
Zawartość opakowania
Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest ono kompletne.
Urządzenie jest dostarczane z założoną głowicą silnikową (patrz A 3).
Aby zdjąć głowicę silnika i wyjąć wyposażenie, zwolnić dźwignie ustalające (A 14)
→ i złożyć trzpienie uchwytu kabłąkowego (A 2) do dołu, w kierunku króćca ssawnego (A 8).
- Obudowa silnika
- Zbiornik ze stali nierdzewnej
- Uchwyt kabtąkowy
- Kabel sieciowy
- 4 kółka + gniazda do przechowywania wyposażenia
- Teleskopowa rura ssąca
- Wqż ssący
- Uchwyt z elementem regulacji strumienia powietrza
- Filtr piankowy
- Filtr fałdowany + pokrywa filtra (już montowane)
- Worek papierowy
- Regulowana końcówka domowa
- Końcówka do odkurzania szczelin
- 8 śruby z gniazdem krzyżowym
- Instrukcja obstugi
Prawidłowo posegreguj i usuń materiały opakowania.
Przegład
Obudowa
1 Uchwyt kabłąkowy
2 2 trzpienie uchwytu kabtąkowego
3 Obudowa silnika
4 Uchwyt kabla
5 Kabel sieciowy
6 Włącznik-wyłącznik
7 Otwory wentylacyjne
8 Króciec ssqcy
9 Zbiornik ze stali nierdzewnej
10 Sruba spustowa
11 4 kółka
12 łańcuch antystatyczny (niewidoczny)
14 Tylne kółko kierujące
13 4 gniazda do przechowywania wyposażenia
14 Dźwignia ustalająca
15 Króciec dmuchający
16 2 gniazda
Przystawki
17 Teleskopowa rura ssqca
18 Uchwyt rury ssqcej
19 Wqż ssący
20 Uchwyt z elementem regulacji strumienia powietrza
Filtr
21 Filtr piankowy do odkurzania na mokro
22 Pokrywa filtra
23 Filtr fałdowany do odkurzania na sucho
24 Worek papierowy do odkurzania lekkich i ciężkich zanieczyszczeń
Dysze
25 Regulowana końcówka domowa
do odkurzania dywanów
do odkurzania gładkich
powierzchni
26 Końcówka do odkurzania szczelin

27 Kosz filtra
Opis działania
Urządzenie jest wyposażone w stabilny pojemnik ze stali nierdzewnej do gromadzenia cieczy i kurzu. Kółka zapewniają dużą zwrotność urządzenia. Przy odkurzaniu na mokro strumień powietrza zasysanego jest wyłączany przez specjalny pływak po napełnieniu zbiornika ze stali nioerdzewnej. Poza tym urządzenie posiada funkcję wydmuchiwania powietrza.
W celu zapobieżenia gromadzeniu się ładunków elektrostatycznych podczas odkurzania, na spodniej stronie urządzenia zamontowano łańcuch antystatyczny. Funkcje elementów urządzenia są podane w poniższym opisie.
Dane techniczne
Napięcie sieciowe .... 230-240 V\~, 50 Hz Moc pobierana silnika (moc przyłączowa)....1400 W Długość kabla ....4 m Klasa zabezpieczenia ....□ II Typ zabezpieczenia ....IP24 Siła ssania ....16 kPA (160 mbar) Pojemność zbiornika (brutto)....ok. 23 l Użyteczna poj. pojemnika....ok. 15 l Cieżar (wł. z wszystkimi przystawkami)....7,7 kg
Zmiany techniczne i optyczne mogą być dokonywane bez zapowiedzi w ramach procedur rozwoju technicznego. Wszelkie wymiary, wskazówki i dane tej instrukcji obsługi są w związku z tym niewiążące. W związku z tym wyklucza się wszelkie roszczenia prawne zgłaszane na podstawie tej instrukcji obsługi.
Zasady bezpieczeństwa
Symbole zawarte w instrukcji

Znaki niebezpieczeństwa z informacjami dot. zapobiegania wypadkom.

Znaki nakazowe (wyjaśnienie nakazu zamiast wykrzyknika) z informacjami dot. zapobiegania wypadkom.

Wskazówki zawierające informacje dot. lepszego użytkowania urządzenia.
Ogólne zasady bezpieczeństwa

Uwaga! Przy korzystaniu z narzędzi elektrycznych należy przestrzegać podanych poniżej podstawowych środków bezpieczeństwa, zabezpieczających przed porażeniem prądem elektrycznym, zranieniem i pożarem:
W ten sposób unikniesz wypadków i zranień:
- Urządzenie to mogą obstugiwać dzieci od 8 roku życia, a także osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, zmystowych czy umystowych, czy też osoby dysponujące niedostatecznym doświadczeniem oraz wiedzą, pod warunkiem, że praca odbywa się pod nadzorem albo po instruktażu w zakresie bezpiecznej eksploatacji urządzenia i ze zrozumieniem istniejących zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom nie wolno bez nadzoru wykonywać czyszczenia i konserwacji.
- Nigdy nie zostawiaj gotowego do pracy urządzenia bez opieki w miejscu pracy.
- Urządzeniem nie wolno odkurzać ludzi ani zwierząt.
- Przewodu ssącego ani dysz nie kierować podczas pracy na siebie ani na inne osoby, a w szczególności nie w kierunku oczu ani uszu. Istnieje niebezpieczeństwo zranienia.
- Nie wciągaj gorących, żarzących się, wybuchowych ani szkodliwych dla zdrowia substancji. Do takich substancji zaliczają się np. gorący popiót, benzyna, rozpuszczalniki, kwasy i zasady (ługi).
Niebezpieczeństwo zranienia.
- Podczas pracy dysza i rura ssąca nie mogą się znaleźć na wysokości głowy. Niebezpieczeństwo zranienia.
W ten sposób unikniesz wypad- ków i zranień wskutek porażenia prądem:
- Uważaj, by nie uszkodzić kabla prądowego przez przeciąganie go po ostrych krawędziach, zaciskanie między przedmiotami lub mocne pociąganie.
- Przed każdym użyciem sprawdzaj, czy przewód sieciowy i przedłużacz nie są uszkodzone i nie wykazują objawów zużycia. Nie używaj urządzenia, jeżeli kabel jest uszkodzony lub zużyty. Nie-bezpieczeństwo zranienia.
- Jeżeli kabel zasilający tego urządzenia jest uszkodzony, to musi on zostać wymieniony przez producenta lub jego serwis albo osobę posiadającą podobne kwalifikacje - tylko w ten sposób można zapewnić bezpieczeństwo urządzenia.
- Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę kabla prądowego z gniazdka:
- Gdy nie używasz urządzenia, transportujesz je, pozostawiasz je bez opieki,
- kontrolujesz lub usuwasz blokady,
- wykonujesz prace konserwacyjne, oczyszczasz urządzenie lub wymieniasz akcesoria bądź jeżeli przewód sieciowy jest uszkodzony
- jeżeli kabel prądowy jest uszkodzony albo splątany,
- a także po zetknięciu się urządzenia z ciałami obcymi lub w razie stwierdzenia anormalnych wibracji
- Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka, ciągnąc za kabel. Chron kabel przed gorącem, olejem i ostrymi krawędziami.
- Uważaj, by napięcie sieciowe było zgodne z danymi znajdującymi się na tabliczce znamionowej.
- Podłączaj wtyczkę urządzenia tylko do gniazdek, które są zabezpieczone bezpiecznikiem o wartości co najmniej 16A.
- Podczas używania urządzenia w pomieszczeniach o podwyższonej wilgotności (np. w łazienice) i podczas odkurzania na mokro podłączaj je do gniazda chronionego wyłącznikiem różnicowo-prądowym o pomiarowym napięciu wyłączającym o wartości nie większej niż 30 mA.
W ten sposób unikniesz uszkodzeń urządzenia i wynikających stąd szkód osobowych:
- Uważaj, by urządzenie było prawidłowo zmontowane; filtry muszą się znajdować w prawidłowej pozycji.
- Nie pracuj urządzeniem bez założonych filtrów. Mogłoby to spowodować uszkodzenie urządzenia.
- Używaj tylko dostarczonych i zalecanych przez nasze Centrum Serwisowe (zob. „Części zamienne/Akcesoria”)
PL
części zamiennych i akcesoriów. Sto- sowanie części innych producentów prowadzi do natychmiastowej utraty uprawnień gwarancyjnych.
- Zlecaj naprawy wyłącznie autoryzowanym przez naszą firmę warsztatom serwisowym.
- Przestrzegaj wskazówek dotyczących oczyszczania oraz konserwacji urządzenia.
- Przechowuj urządzenie w suchym, zam-kniętym i niedostępnym dla dzieci miejscu.
B Składanie

Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
- Umieść 4 kółka (11) w gniazdach zbiornika ze stali nierdzewnej (9). Za-mocuj każde kółko wkrętem z rowkiem krzyżowym (11a)
- Nasadzić uchwyt kabłąkowy (1) na oba trzpienie (2) i przykręcić 2 wkrętami (1a).
- Złożyć uchwyt kabłąkowy (1) do dotu, w kierunku króca ssawnego (8). Nasadzić głowicę silnika (3) na zbiornik ze stali nierdzewnej (9). Zamknąć zbiornik, rozkładając uprzednio uchwyt do góry i ustalając go dźwigniami ustalającymi (14) 📞 → (siłę można wyregulować śrubą regulacyjną dźwigni). Możliwe jest wiele pozycji uchwytu. Nigdy nie odkurzać bez filtra!
- Nasadzić uchwyt kabla sieciowego (4) na oba trzpienie (3) i przykręcić 2 wkrętami (4a).
- Zamontuj akcesoria.
- Podłącz wąż ssący (19).
- Zamontuj uchwyt (20).
- Zdejmij teleskopową rurę ssącą (17).
(Pociągnij element na teleskopowej rurze ssącej w kierunku ≈ i rozciągnij rurę na żadaną długość).
- Zamontuj żądaną końcówkę (25/26).

Aby przechować złożony zestaw ssący podczas przerwy w pracy możesz zsunąć teleskopową rurę ssącą (17) i wcisnąć uchwyt rury ssącej (18) do wnęki w obudowie silnika (zobacz B mały rysunek).
Obstuga
Włączanie i wyłączanie

Wóż wtyczkę urządzenia do gniazdka.

Nigdy nie odkurzaj bez założonych filtrów.
(Sposób zakładania filtrów jest opisany w rozdziałach „Odkurzanie na sucho” i „Odkurzanie na mokro”).
Włączanie:
Włącznik-wyłącznik (patrz A 6) w położenie „I”
Wyłączanie:
Włącznik-wyłącznik (patrz A 6) w położenie „0”

Odkurzanie na sucho
Odkurzanie z filtrem fałdowanym:
-
Aby rozpocząć odkurzanie na sucho, zaóż filtr składany (23) na kosz filtra przy głowicy silnikowej (3). Wywinięta na zewnątrz uszczelka wargowa musi przy tym wskazywać w kierunku przeciwnym do głowicy silnikowej.
-
Założ pokrywę filtra (22) i zablokuj go lekkim obróceniem:

Zablokowanie pokrywy filtra

Odblokowanie pokrywy filtra
Odkurzanie z workiem papierowym:

Aby filtr fałdowany nie zapchał się zbyt szybko, zalecamy stosowanie worka papierowego.
- Zamontuj filtr składany (23).
- Zagiąć języki boczne worka filtracyjnego (24) na perforacji do dołu.
- Rozłóż całkowicie filtr papierowy (24) i nasuń go na wewnętrzny króciec ssący (8) w zbiorniku ze stali nierdzewnej (9). Pierścień uszczelniający otworu worka filtra musi dokładnie zamykać mostek na króćcu ssącym.

Opcjonalnie dostępny jest worek filtracyjny do pytów, którego można używać w miejsce dostarczonego w zestawie worek papierowy (patrz „Części zamienne/Akcesoria”).
Odkurzanie z filtrem suchym (worek filtracyjny, dostępny opcjonalnie):
Dostępny opcjonalnie, odporny na rozerwanie worek filtracyjny (patrz „Części zamienne/Akcesoria”) jest odpowiedni do odkurzania lekkich i ciężkich zanieczyszczeń.
-
Naóż filtr piankowy (A 21) na kosz filtra (D 27) (patrz „Odkurzanie na mokro”)
-
Nasuń worek z tkaniny na kosz filtra.

Odkurzanie na mokro
Aby rozpocząć odkurzanie na mokro, za- tóż filtr piankowy (21) na kosz filtra przy głowicy silnikowej (3).
Aby uniknąć rozerwania filtru piankowego (21), należy:
- używać tylko suchych filtrów piankowych;
- nieco wywinąć brzeg filtru piankowego.

Gdy zbiornik (9) jest pełen, pływak zamyka otwór ssący, co powoduje przerwanie odkurzania.
Wyłącz urządzenie, wyjmij wtycz- kę urządzenia z gniazdka siecio- wego i opróżnij zbiornik (patrz „Czyszczenie/konserwacja“).

Natychmiast wyłącz urządzenie, jeżeli zacznie z niego wypływać piana lub ciecz.

Funkcja dmuchania

Zaleca się pracę bez użycia filtra.
- Podłączyć wąż (19) do króćca tłoczne- go (15) głowicy silnika (3).
Oczyszczanie, konserwacja

Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.

Przed każdym użyciem sprawdzaj, czy urządzenie nie wykazuje wi- docznych gołym okien uszkodzeń, jak np. uszkodzony kabel prądowy; natychmiast zlecaj naprawę lub wymianę uszkodzonych części.
Czyszczenie urządzenia:

Nie spryskuj urządzenia wodą i nie używaj ostrych środków czyszczących ani rozpuszczalników. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
- Po zakończeniu odkurzania opróżnij zbiornik (A 9): - Zassaną ciecz możesz spuścić po otwarciu śruby spustowej (A 10). W pojemniku zostaje resztka cieczy. F Aby usunąć wszystkie pozostałości cieczy, złożyć uchwyt kabłąkowy (1) do dotu i zdjąć głowicę silnika (A 3). Ustalić położenie uchwytu dźwigniami ustalającymi (14). Chwycić jedną ręką zbiornik ze stali nierdzewnej (9) za uchwyt kabłąkowy, drugą – za spód zbiornika iylać pozostałości cieczy.
- Oczyć zbiornik wilgotną szmatką.
- Wymyj filtr piankowy (A 21) ciepłą wodą z mydłem i pozwól mu wyschnąć na powietrzu.
- Wypukaj filtr fałdowany ( A 23) i wyczyść go pędzlem lub ręczną szczotką do zamiatania.
- Pełny worek papierowy (A 24) należy wymieniać na nowy (zamawianie worków zobacz rozdział „Części zamienne/Akcesoria”).
Ostukaj dostępny opcjonalnie filtr do odkurzania na sucho (worek z tkaniny). Wypierz go w razie potrzeby w letniej wodzie z dodatkiem mydła i wysusz.
Przechowywanie

-
Zluzować obie dźwignie ustalające (A 14) 📋 →żyć uchwyt (1) do dołu.
-
Owinąć kabel sieciowy (5) wokół uchwytu (4).
- Do przechowywania rury te- leskopowej (17), węża (19) i ssawek (25/26) stłużą gniazda (13/16).
- Zlecaj naprawy wyłącznie auto- ryzowanym przez naszą firmę warsztatom serwisowym.
Utylizacja, ochrona środowiska
Przekaz urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie środowiska naturalnego utylizacji.

Maszyn nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi.
Oddaj urządzenie w punkcie recyklingowym. Użyte w produkcji urządzenia elementy z tworzyw sztucznych i metalu można od siebie oddzielić i poddać oddzielnej utylizacji. Zwróć się po poradę do naszego Centrum Serwisowego.
Utylizację przestanych nam uszkodzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie.
Części zamienne/Akcesoria
Części zamienne możesz zamówić w naszym Centrum Serwisowym (Service-Center) (zob. adres na str. 24). Przy składaniu zamówienia koniecznie podaj typ maszyny.
Poz. Oznaczenie Nr artykułu
| 17/18 Teleskopowa rura ssąca 91099003 | |
| 19 Wąż ssący 91099004 | |
| 20 Uchwyt z elementem regulacji strumienia powietrza 91099006 | |
| 21 Filtr z pianki, opakowanie 3 szt. 30250101 | |
| 23 Filtr fałdowany bez pokrywy filtra(z wewnętrzną plecionką stalową) | 91099009 |
| 24 Worek papierowy, opakowanie 5 szt. | 30250133 |
| 25 Regulowana końcówka domowa | 91099008 |
| 26 Końcówka do odkurzania szczelin | 91099005 |
Dostępne dodatkowo:
| Oznaczenie | Wykonanie | Przeznaczenie | Nr artykułu | |
| Filtr fałdowany z pokrywy filtra | Bez wewnętrzną plecionką stalową | ![]() | ![]() | 91092030 |
| Worek filtracyjny do pytów 30 l, opakowanie 5 szt. | Dwuwarstwowy mikrofiltr z włókniny, biały | ![]() | 30250110 | |
| Filtr do odkurzania na sucho | Worek z tkaniny, niebieski, nadający się do prania | ![]() | 30250131 | |
Poszukiwanie błędów
| Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia | ||
| Urządzenie nie uruchamia się | Brak zasilania prądem | Sprawdź gniazdko, przewód, wtyczkę i bezpiecznik, ew. naprawa przez specjalistę elektryka |
| Uszkodzony włącznik-wyłącznik (A 6) | Naprawa w punkcie serwisowymZużyte szczotki węglowe | |
| Uszkodzony silnik | ||
| Stabe ssanie lub brak ssania | Zatkany układ węży (A 19) lub końcówki (A 25/26) | Usuń zatory i blokady |
| Nieprawidłowo złożone rury ssące (A 17) | Prawidłowo zóż rury ssące | |
| Otwarty pojemnik na brud (A 9) | Zamknij pojemnik na brud | |
| Pełny pojemnik na brud (A 9) | Opróżnij pojemnik na brud | |
| Pełny lub zatkany filtr (A 21/23/24) | Opróżnij, oczyść lub wymień filtr | |
Gwarancia
Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na zakupione urządzenie otrzymują Państwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przystugują Państwu ustawowe prawa w stosunku do sprzedawcy produktu. Prawa te nie są ograniczone przez naszą przedstawioną niżej gwarancję.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się z datą zakupu. Prosimy zachować oryginalny paragon. Będzie on potrzebny jako dowód zakupu.
Jeśli w okresie trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiałowa lub fabryczna, produkt zostanie – wedle naszego wyboru – bezpłatnie naprawiony lub wymieniony. Gwarancja zakłada, że w okresie trzech lat uszkodzone urządzenie zostanie przestane wraz z dowodem zakupu (paragonem) z krótkim opisem, gdzie wystąpita wada i kiedy się pojawiła.
Jeśli defekt jest objęty naszą gwarancją, otrzymają Państwo z powrotem naprawiony lub nowy produkt. (Wraz z naprawą lub wymianą produktu okres gwarancji nie biegnie na nowo.)
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu wad
Okres gwarancji nie wydłuża się z powodu świadczenia gwarancyjnego. Obo-wiązuje to również dla wymienionych lub naprawionych części. Ewentualne uszkodzenia i wady istniejące już w momencie zakupu należy zgłosić bezzwłocznie po rozpakowaniu. Naprawy przypadające po upływie okresu gwarancji są odpłatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie wyprodukowano z zachowaniem staranności zgodnie z surowymi normami jakościowymi i dokładnie sprawdzono przed wysytką.
Gwarancja obowiązuje dla wad materiałowych lub fabrycznych. Gwarancja nie rozciąga się na części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i można je uznać za części zużywalne (np. filtry lub nasadki), oraz na uszkodzenia części delikatnych (np. przełączniki, akumulatory lub elementy szklane).
Gwarancja przepada, jeśli produkt został uszkodzony, nie był zgodnie z przeznaczeniem użytkowany i konserwowany. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem wiąże się z przestrzeganiem wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowań i działań, których odradza się lub przed którymi ostrzega się w instrukcji obsługi. Produkt jest przeznaczony do użytku prywatnego, a nie komercyjnego. W przypadku niewłaściwego i nieodpowiedniego obchodzenia się z urządzeniem, stosowania „na siłę” i zabiegów, które nie zostały przeprowadzone przez nasz autoryzowany oddział, gwarancja wygasa.
Realizacja w przypadkach objętych gwarancją
Aby zagwarantować szybkie przetworzenie Państwa sprawy, prosimy o przestrzeganie poniższych wskazówek:
- W przypadku wszelkich zapytań prosimy o przygotowanie paragonu i numeru artykułu jako dowodu zakupu (IAN 89964).
- Numer artykułu znajduje się na tabliczce znamionowej, stronie tytułowej instrukcji (na dole po lewej), na naklejce na od-
PL
wrocie lub jest wygrawerowany.
- W przypadku wystąpienia usterek lub innych wad prosimy o skontaktowanie się z wymienionym niżej działem serwisowym telefonicznie lub mailowo. Uzyskają Państwo wówczas szczegółowe informacje na temat realizacji reklamacji.
- Uszkodzony produkt mogą Państwo wystać po skontaktowaniu się z naszym działem obsługi klienta, załączając dowód zakupu (paragon) i określając, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, bezpłatnie na podany adres serwisu. Aby uniknąć problemów z odbiorem i dodatkowych kosztów, prosimy o wystanie przesyłki na adres, który Państwu podano. Należy się upewnić, żeby wysytka nie nastąpiła odpłatnie, jako ponadwymiarowa, ekspresowo lub na innych specjalnych warunkach. Prosimy o przestanie urządzenia wraz ze wszystkimi częściami wyposażenia otrzymanymi przy zakupie i zadbanie o wystarczająco bezpieczne opakowanie.
Serwis naprawczy
Naprawy, które nie są objęte gwarancją, można zlecić odpłatnie w naszym oddziale serwisowym. Serwis sporządzi Państwu kosztorys naprawy.
Podejmujemy się wyłącznie naprawy urządzeń, które zostały prawidłowo zapakowane i ofrankowane.
Uwaga: Prosimy o przestanie czystego urządzenia ze wskazaniem usterki.
Urządzenia przestane dla nas odpłatnie, jako przesyłka ponadwymiarowa, ekspresowa lub na innych warunkach specjalnych, nie zostaną odebrane.
Utylizację przestanych do nas uszkodzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie.

Service-Center
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: grizzly@lidl.pl
IAN 89964

Oddział serwisowy
Prosimy mieć na uwadze, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Prosimy o kontakt z wymienionym wyżej centrum serwisowym.
Biuro Handlowo-Uslugowe
Andrzej Krysiak
ul. Rolna 6
62-081 Baranowo
www.krysiak.pl
Tartalom
Bevezetö......25
Alkalmazás......25
Popis funkcie ....60
12 2 kolesá s krytom
Veko filtra zablokovat'

Veko filtra odblokovat'
Prístroj odovzdajte do recyklačnej zberne.
Last Information Update · Stan informacji



