PARKSIDE PASA 550 A1 - Odkurzacz

PASA 550 A1 - Odkurzacz PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PASA 550 A1 PARKSIDE w formacie PDF.

📄 92 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice PARKSIDE PASA 550 A1 - page 77
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące PASA 550 A1 PARKSIDE

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PASA 550 A1 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PASA 550 A1 marki PARKSIDE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PASA 550 A1 PARKSIDE

Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi.

AT CH

ABSAUGANLAGE

Przed przeczytaniem należy otworzyć stronę z ilustracjami, a następnie zapoznać się ze wszystkimi funkcjami produktu.

GB / IE / NI / CY / MTOperating and Safety InstructionsPage01
DE / AT / CHBedienungs- und SicherheitshinweiseSeite13
FR / BE / CHConsignes d'utilisation et de sécuritéPage25
NL / BEBedienings- en veiligheidsinstructiesPagina37
CZPokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokynyStrana49
SKPokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokynyStrana60
PLWskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwaStrona71

PARKSIDE PASA 550 A1 - ABSAUGANLAGE - 1

  1. Objąśnienie symboli na produkcie 72
  2. Objąśnienie słów sygnałowych w instrukcji obsługi....72
  3. Wprowadzenie....73
  4. Opis produktu 73
  5. Zakres dostawy....73
  6. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem....74
  7. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa....74
  8. Dane techniczne....77
  9. Wypakowywanie....77
  10. Montaż / przed uruchomieniem....77
  11. Uruchomienie 78
  12. Przyłącze elektryczne 79
  13. Czyszczenie 79
  14. Przechowywanie....79
  15. Konserwacja....80
  16. Naprawa i zamawianie części zamiennych....80
  17. Utylizacja i recykling....80
  18. Pomoc dotycząca usterek....81
  19. Gwarancja 82
  20. Rysunek eksplozji 83
  21. Deklaracja zgodności....84

1. Objąśnienie symboli na produkcie

PARKSIDE PASA 550 A1 - Objąśnienie symboli na produkcie - 1Przed uruchomieniem należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa!PARKSIDE PASA 550 A1 - Objąśnienie symboli na produkcie - 2Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami.
PARKSIDE PASA 550 A1 - Objąśnienie symboli na produkcie - 3Nosić nauszniki ochronne. Hałas może powodować utratę słuchu.PARKSIDE PASA 550 A1 - Objąśnienie symboli na produkcie - 4Klasa ochrony II
PARKSIDE PASA 550 A1 - Objąśnienie symboli na produkcie - 5Nosić maskę przeciwpyłową. Podczas obróbki drewna oraz innych materiałów może powstawać pyt szkodliwy dla zdrowia. Nie wolno poddawać obróbce materiałów zawierających azbest!

2. Objąśnienie słów sygnałowych w instrukcji obsługi

NIEBEZPIE-CZEŃSTWOSłowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację bezpośredniego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia ciała.
OSTRZEŻENIESłowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację potencjalnego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała.
OSTROŻNIESłowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację potencjalnego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, może spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia ciała.
UWAGASłowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację potencjalnego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, może spowodować uszkodzenie produktu lub własności/posiadanego mienia.
WSKAZÓWKASłowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację potencjalnego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, może spowodować uszkodzenie produktu lub własności/posiadanego mienia.

3. Wprowadzenie

Producent:

Scheppach GmbH

Życzymy dużo satysfakcji i powodzenia podczas pracy z nowym produktem.

Wskazówka:

Zgodnie z obowiązującą ustawą o odpowiedzialności cywilnej za produkt, producent nie odpowiada za szkody powstałe przy tym produkcie lub przez ten produkt w przypadku:

  • nieprawidłowej obsługi,
  • Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi
  • Naprawy wykonywane przez osoby trzecie, nieautoryzowanych specjalistów
  • Montaż i wymiana nieoryginalnych części zamiennych
  • użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
  • Awarie instalacji elektrycznej w przypadku nieprzestrzegania przepisów elektrycznych oraz postanowień VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113

Przestrzegać:

Przed przystąpieniem do montażu i uruchomienia przeczytać cały tekst instrukcji obsługi.

Instrukcja obsługi ma na celu ułatwienie zapoznania się z produktem i wykorzystania możliwości użytkowania go zgodnie z przeznaczeniem.

Instrukcja obsługi zawiera ważne wskazówki dotyczące bezpiecznej, fachowej i ekonomicznej pracy z niniejszym produktem oraz sposobu unikania zagrożeń, oszczędności kosztów napraw, redukcji czasów przestoju i zwiększenia niezawodności i żywotności produktu.

Dodatkowo oprócz zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi należy przestrzegać przepisów danego kraju obowiązujących dla eksploatacji produktu.

Instrukcję obsługi przechowywać przy produkcie, w torebce plastikowej chroniącej przed zanieczyszczeniem i wilgocią.

Każda osoba obsługująca musi przeczytać ją przed przystąpieniem do pracy i dokładnie jej przestrzegać.

Przy produkcie mogą pracować wyłącznie osoby, które zostały przeszkolone w zakresie użytkowania produktu i poinstruowane o związanych z tym zagrożeniach.

Przestrzegać ustawowego wieku minimalnego.

Oprócz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi i specjalnych przepisów danego kraju należy przestrzegać ogólnie uznanych zasad technicznych dotyczących eksploatacji produktów o tej samej budowie.

Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki ani szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji oraz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.

4. Opis produktu

  1. Pręt mocujący
  2. Worek filtra
  3. Zespół silnika
  4. Włącznik/wyłącznik
  5. Ostona blaszana prawa/lewa
    5a. Śruba z łbem soczewkowym M5x30
    5b. Podkładka
    5c. Podkładki zapadkowe
    5d. Nakrętka kołpakowa
  6. Wąż odsysający
  7. Opaska zaciskowa
  8. Złącze węża
  9. Koto
  10. Podstawa
  11. Worek na wióry
  12. Płyta pośrednia
    12a. Śruba z łbem soczewkowym M5x16
  13. Taśma zaciskowa
  14. Zestaw adapterowy

5. Zakres dostawy

Poz. Liczba Oznaczenie

11xPręt mocujący
21xWorek filtra
31xZespół silnika
52xOstona blaszana prawa/lewa
5a4xŚruba z łbem soczewkowym M5x30
5b8xPodkładka
5c4xPodkładka zapadkowa
5d4xNakrętka kołpakowa
61xWąż odsysający
72xOpaska zaciskowa
8 1x Złącze węża
10 1x Podstawa
11 1x Worek na wióry
12 1x Płyta pośrednia
12a 12x Śruba z łbem soczewkowym M5x16
13 1x Taśma zaciskowa
14 1x Zestaw adapterowy (4-częściowy)
Instrukcja eksploatacji

6. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Instalacja wyciągowa służy do odciągania wiórów, które powstają podczas obróbki drewna lub materiałów drewnopodobnych. Nadaje się do odsysania wiórów (nie pyłu) powstałych podczas frezowania, strugania i pitowania, takich jak wióry wytwarzane przez frezarki, tarczowe pilarki stołowe i strugarki.

Nie zasysać ciał obcych, takich jak śruby, gwoździe, kawałki plastiku lub drewna.

UWAGA! Produkt ten nie nadaje się do zbierania pyłu, który jest niebezpieczny dla zdrowia. W szczególności surowo zabrania się zasysania łatwopalnych lub palnych oparów, cieczy, pytów, popiotów lub wiórów (gazów, paliwa, środków czyszczących, pozostałości farb, wodoru, węgla, magnezu, pyłu zbożowego, pyłu kamiennego, gorącego popiotu, niedopatków papierosów itp.)!

Produktu wolno użytkować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde użycie wykraczające poza to jest niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikające z tego szkody i obrażenia wszelkiego rodzaju odpowiada użytkownik/operator, a nie producent.

Do zgodnego z przeznaczeniem wykorzystywania zalicza się również przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, a także instrukcji montażu i wskazówek dot. eksploatacji, zawartych w instrukcji obsługi.

Osoby, które stosują i konserwują produkt muszą dobrze znać jej działanie oraz zostać poinformowane o ewentualnych zagrożeniach.

Samowolne modyfikacje produktu wykluczają odpowiedzialność producenta za spowodowane tym szkody.

Produktu wolno użytkować wyłącznie z oryginalnymi częściami i oryginalnym wyposażeniem producenta.

Przestrzegać wskazówek producenta dotyczących bezpieczeństwa, pracy i konserwacji oraz wymiarów podanych w rozdziale Dane Techniczne.

Należy pamiętać, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane do użytku komercyjnego, rzemieślniczego lub przemystowego. Nie ponosimy odpowiedzialności w przypadku, gdy produkt jest stosowany w zakładach komercyjnych, rzemieślniczych i przemystowych oraz do podobnych działalności.

Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem lub nieprawidłową obstługą urządzenia.

7. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych

⚠ OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje oraz przestudiować wszystkie ilustracje i parametry techniczne dostarczone wraz z niniejszym narzędziem elektrycznym. Nieprzestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i instrukcji może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń.

Przechowywać na przyszłość wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje.

Używany we wskazówkach dotyczące bezpieczeństwa termin „narzędzie elektryczne” odnosi się do elektronarzędzi zasilanych z sieci (z przewodem sieciowym) lub do narzędzi elektrycznych zasilanych za pomocą akumulatora (bez przewodu sieciowego).

Bezpieczeństwo w miejscu pracy

  • Utrzymywać obszar roboczy w czystości i zapewnić dobre oświetlenie. Nieporządek lub brak oświetlenia obszaru roboczego może prowadzić do wypadków.
  • Nie pracować z narzędziem elektrycznym w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się palne płyny, gazy lub pyły. Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów.
  • Nie dopuszczac, aby dzieci i inne osoby zbliżaty się do obszaru roboczego podczas używania narzędzia elektrycznego. Podczas odchylania można łatwo stracić kontrolę nad narzędziem elektrycznym.

  • Stanowisko pracy utrzymywać w stanie wolnym od odpadów drzewnych i porozrzucanych części.

  • Przed opuszczeniem stanowiska pracy wyłączyć silnik i wyjąć wtyczkę sieciową.

Bezpieczeństwo elektryczne

  • Wtyczka przyłączeniowa narzędzia elektrycznego musi pasować do gniazda. Wtyczki nie wolno w żaden sposób modyfikować. Nie używać żadnych przejściówek z uziemionymi narzędziami elektrycznymi. Niemodyfikowane wtyczki i odpowiednie gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
  • Unikać kontaktu fizycznego z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem zwiększa się, jeśli ciało użytkownika jest uziemione.
  • Nie wystawiać narzędzi elektrycznych na deszcz i wilgoć. Przedostanie się wody do narzędzia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem.
  • Nie wykorzystywać przewodu przyłączeniowego niezgodnie z przeznaczeniem w celu przenoszenia, zawieszania narzędzia elektrycznego lub w celu wyjęcia wtyczki z gniazda. Przewód przyłączeniowy przechowywać z dala od gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzeń. Uszkodzone lub splątane przewody przełączeniowe zwiększają ryzyko porażenia prądem.
  • W przypadku pracy z narzędziem elektrycznym na wolnym powietrzu, używać wyłącznie przedłużaczy przeznaczonych również do pracy w warunkach zewnętrznych. Zastosowanie przedłużacza przystosowanego do warunków zewnętrznych zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
  • Jeżeli użycie narzędzia elektrycznego w wilgotnym otoczeniu jest nieuniknione, używać wyłącznika ochronnego różnicowo prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
  • W przypadku stosowania bębna kablowego nawinąć całkowicie kabel.
  • Regularnie kontrolować kabel produktu, a w razie uszkodzenia zlecić jego wymianę uznanemu specjalisie.
  • Jeżeli konieczny jest przedłużacz, upewnić się, że jego przekrój jest wystarczający dla poboru prądu urządzenia. Minimalny przekrój 1,5 mm ^2 .
  • Regularnie kontrolować i w razie uszkodzenia wymieniać przedłużacz.
  • Nie używać kabla do celów, do których nie jest przeznaczony!

Bezpieczeństwo osób

  • Podczas pracy z narzędziem elektrycznym należy być ostrożnym, zwracać uwagę na wykonywane czynności i zachowywać zdrowy rozsądek. Nie używać narzędzia elektrycznego w stanie zmęczenia lub też będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas używania narzędzia elektrycznego może spowodować poważne obrażenia.
  • Stosować indywidualne wyposażenie ochronne i nosić zawsze okulary ochronne. Stosowanie środków ochrony indywidualnej, jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask lub nauszniki ochronne, w zależności od rodzaju i zastosowania narzędzia elektrycznego, zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń.
  • Nie dopuszczać do niezamierzonego uruchomienia. Przed podłączeniem do zasilania, podnoszeniem lub przenoszeniem upewnić się, że narzędzie elektryczne jest wyłączone. Trzymanie palca na włączniku podczas przenoszenia narzędzia elektrycznego lub podłączanie włączonego narzędzia elektrycznego do zasilania może prowadzić do wypadków.
  • Przed włączeniem narzędzia elektrycznego usunąć narzędzia nastawcze lub klucze płaskie. Narzędzie lub klucz znajdujące się w obracającej się części narzędzia elektrycznego może prowadzić do powstania obrażeń.
  • Unikać nietypowej pozycji ciała. Zadbać o stabilną pozycję i zachowanie równowagi w każdej chwili. Pozwala to na lepszą kontrolę narzędzia elektrycznego w niespodziewanych sytuacjach.
  • Nosić odpowiednią odzież. Podczas pracy nie nosić luźnej odzieży i bizuterii. Włosy i odzież trzymać z dala od części ruchomych. Luźna odzież, bizuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez części ruchome.
  • Przestrzegamy przed złudnym poczuciem bezpieczeństwa i ignorowaniem zasad bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych, również gdy użytkownik w wyniku wielokrotnego użycia jest zaznajomiony z obstługą elektronarzędzia. Brak czujności może w utamku sekundy doprowadzić do powstania ciężkich obrażeń.

Zastosowanie i obsługa narzędzia elektrycznego

  • Nie przeciązać narzędzia elektrycznego. Używać narzędzia elektrycznego przeznaczonego do danej pracy. Odpowiednie narzędzie elektryczne umożliwia lepszą i bezpiecznieszą pracę w podanym zakresie mocy.
  • Nie używać narzędzia elektrycznego, którego włącznik jest uszkodzony. Narzędzie elektryczne, którego nie da się już włączać lub wyłączać, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.

  • Przed przeprowadzeniem ustawień urządzenia, wymianą osprzętu lub odłożeniem narzędzi elektrycznych, wycią gnąć wtyczkę z gniazda. Ten środek ostrożności ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia narzędzia elektrycznego.

  • Nieużywane narzędzia elektryczne przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie zezwalać na używanie narzędzia elektrycznego osobom, które nie są z nim obeznane lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Narzędzia elektryczne stanowią zagrożenie, jeśli są używane przez niedoświadczenie osoby.
  • Należy dbać należycie o narzędzia elektryczne i narzędzia robocze. Kontrolować, czy części ruchome działają prawidłowo i nie zacinają się, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w sposób wpływający negatywnie na działanie narzędzia elektrycznego. Przed zastosowaniem narzędzia elektrycznego zapewnić naprawę uszkodzonych części. Wiele wypadków jest spowodowanych nieprawidłową konserwacją narzędzi elektrycznych.
  • Używać narzędzi elektrycznych, akcesoriów, narzędzi roboczych itd. zgodnie z niniejszymi instrukcjami. Uwzględnić warunki pracy i wykonywane czynności. Używanie narzędzia elektrycznego do zastosowań innych, niż przewidziane, może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
  • Uchwyty i powierzchnie uchwytu utrzymywać w stanie suchym, czystym i wolnym od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie uchwytu nie pozwalają na bezpieczne trzymanie elektronarzędzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach.

Serwis

  • Naprawę narzędzia elektrycznego może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany personel i tylko przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Zapewnia to bezpieczeństwo dalszej pracy narzędzia elektrycznego.
  • Uszkodzone urządzenia ochronne i części należy oddać do prawidłowej naprawy lub wymiany do warsztatu specjalistycznego.

Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące postępowania z systemami odciągowymi

- Nie wkładać żadnych przedmiotów do otworu ssącego i utrzymywać go w stanie wolnym od zanieczyszczeń, które mogą pogorszyć wydajność ssania.

• Ładowanie statyczne

  • Cały system odciągowy jest zbudowany z elementów nieprzewodzących prądu elektrycznego.
  • Nie należy zastępować części plastikowych części mi metalowymi. W szczególności wąż odsysający nie może mieć metalowej spirali.
  • Jeśli wąż odsysający jest podłączony do części przewodzących prąd elektryczny (np. metalowych pokryw odsysających lub rur #end#), należy je uziemić w celu rozproszenia ewentualnej energii elektrostatycznej.
  • Produkt ten nie nadaje się do zbierania pyłu, który jest niebezpieczny dla zdrowia. W szczególności surowo zabrania się zasysania łatwopalnych lub palnych oparów, cieczy, pytów, popiołów lub wiórów (gazów, paliwa, środków czyszczących, pozostałości farb, wodoru, węgla, magnezu, pyłu zbożowego, pyłu kamiennego, gorącego popiołu, niedopatków papierosów itp.)!
  • Unikać kontaktu ciała z uziemionymi częściami.
  • Stosowane węże odsysające muszą być wykonane z materiału ognioodpornego i antystatycznego.
  • Produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do pracy na sucho.
  • Produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do użytku wewnętrznego.
  • Produkt ten może być przechowywany wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych.
  • Nie ciąć w pobliżu palnych cieczy lub gazów.
  • Przestrzegać wskazówek producenta dotyczących bezpieczeństwa, pracy i konserwacji oraz wymiarów podanych w rozdziale Dane Techniczne.

Ryzyka szczątkowe

Maszyna została skonstruowana zgodnie z najnowszym stanem techniki i uznanymi zasadami techniki bezpieczeństwa. Jednak podczas pracy mogą się pojawić poszczególne ryzyka szczątkowe.

  • Zagrożenie dla zdrowia spowodowane pyłem drzewnym oraz wyrzucanymi wiórami. Koniecznie stosować środki ochrony indywidualnej takie jak ochrona oczu oraz maska przeciwpyłowa.
  • Podczas zamykania i wymiany worka pyłowego może dojść do wdychania pyłu. W przypadku nieprzestrzegania wskazówek dotyczących utylizacji zawartych w instrukcji obsługi (np. stosowanie masek przeciwpytowych P2) może dojść do wdychania pyłu.
  • Zagrożenie dla zdrowia spowodowane hałasem. Podczas pracy następuje przekroczenie dopuszczalnego poziomu hałasu. Koniecznie nosić indywidualne wyposażenie ochronne, takie jak nauszniki ochronne.

  • Zagrożenie spowodowane prądem podczas stosowania nieprawidłowych, elektrycznych przewodów przyłączeniowych.

  • Ponadto, pomimo wszelkich podjętych kroków, mogą się pojawić ukryte ryzyka szczątkowe.
  • Ryzyka szczątkowe można zminimalizować przestrzegając rozdziału „Wskazówki bezpieczeństwa” oraz „Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem”, jak i całej instrukcji obsługi.

⚠ OSTRZEŻENIE! Niniejsze narzędzie elektryczne wytwarza podczas pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w pewnych okolicznościach wpływać negatywnie na aktywne lub pasywne implanty medyczne. W celu zmniejszenia ryzyka poważnych lub śmiertelnych obrażeń, osobom z implantami medycznymi przed użyciem narzędzia elektrycznego zalecamy konsultację z lekarzem i producentem.

8. Dane techniczne

Silnik elektryczny 220 - 240 V~ 50Hz
Prędkość obrotowa silnika 2900 min-1
Pobór mocy S1 550 W
∅ przyłącza króćca odsysającego 100 mm
Długość węża 2 m
Maks. przepływ objętościowy 850 m^3/h
Maks. podciśnienie 900 Pa
Powierzchnia filtra ok. 1,2 m^2
Pojemność worka na wióry 65 l
Klasa ochronyII
Waga14,8 kg

Zmiany techniczne zastrzeżone!

Hatas i drgania

⚠ Ostrzeżenie: Hałas może negatywnie oddziaływać na zdrowie. Jeżeli hałas wytwarzany przez maszynę przekracza 85 dB, nosić odpowiednie nauszniki ochronne.

Informacja i emisja hałasu mierzona według EN ISO 3744

Parametry halasu

Poziom mocy akustycznej L_WA 96 dB
Poziom ciśnienia akustycznego L_pA 79 dB

9. Wypakowywanie

  • Otworzyć opakowanie i wyjąć ostrożnie produkt.
  • Usunąć materiał opakowaniowy oraz zabezpieczenia opakowania/transportowe.
  • Sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny.
  • Sprawdzić produkt i elementy wyposażenia pod kątem uszkodzeń w trakcie transportu. W przypadku reklamacji natychmiast poinformować o tym dostawcę. Późniejsze reklamacje nie będą uznawane.
  • W miarę możliwości zachować opakowanie do zakończenia okresu gwarancyjnego.
  • Przed zastosowaniem produktu zapoznać się z nim na podstawie instrukcji obsługi.
  • W przypadku akcesoriów i części zużywalnych i zamiennych stosować wyłącznie oryginalne części. Części zamienne można nabyć u swojego dystrybutora.
  • Przy zamówieniach podawać nasze numery artykułów oraz typ i rok produkcji produktu.

⚠ UWAGA!

Urządzenie i materiały opakowaniowe nie mogą służyć jako zabawka dla dzieci! Dzieciom nie wolno bawić się workami z tworzywa sztucznego, foliami i drobnymi elementami! Istnieje nie-bezpieczeństwo połknięcia i uduszenia!

10. Montaż / przed uruchomieniem

⚠ UWAGA!

Przed uruchomieniem produkt należy całkowicie zmontować!

Wymagane narzędzia:

Śrubokręt do wkrętów z rowkiem krzyżowym*

* nie wchodzi w zakres dostawy!

10.1 Montaż ramy nośnej (10) (rys. 3 - 5)

  1. Umieścić ostonę blaszaną prawą/lewą (5) na ramie nośnej (10), jak pokazano na rysunku 3. Przymocować ostony blaszane prawe/lewe (5) za pomocą dwóch śrub z łbem soczewkowym M5x30 (5a), dwóch podktadek (5b), dwóch podktadek zapadkowych (5c) i dwóch nakrętek kołpakowych (5d).
  2. Następnie zamontować płytę pośrednią (12) między prawą/lewą ostoną blaszaną (5) za pomocą czterech śrub z łbem soczewkowym (12a) (rys. 4).
  3. Umieścić zespół silnika (3) nad prawą / lewą ostoną blaszaną (5), upewniając się, że otwory montażowe są wyrównane. Włącznik/wyłącznik (4) musi być skierowany w stronę kół (9).
  4. Zamocować zespół silnika (3) za pomocą ośmiu śrub z łtem soczewkowym M5x16 (12a) (rys. 5).

10.2 Montaż worka na wióry (11) (rys. 6)

  1. Zamocować worek na wióry (11) na dolnym wylocie powietrza za pomocą taśmy zaciskowej (13).

10.3 Montaż worka filtra (2) (rys. 6)

  1. Włożyć pręt mocujący (1) do obudowy zespołu silnika (3) i zawiesić worek filtra (2).
  2. Umieść worek filtra (2) nad górnym wylotem powietrza na zespołu silnika (3).

10.4 Montaż węża odsysającego (6) (rys. 7)

  1. Nasunąć opaskę zaciskową (7) poprzez wąż odsysający (6).
  2. Zamocować wąż odsysający (6) na dyszy na obudowie zespołu silnika (3) i zamocować go opaską zaciskową (7).
  3. Przymocuj złącze węża (8) za pomocą drugiej opaski za - ciskowej (7) do drugiego końca węża odsysającego (6).

10.5 Podłączenie do obrabiarki do drewna

Wskazówka: Należy używać wyłącznie oryginalnego złącza węża (8) lub dostarczonego czteroczęściowego zestawu adapterów.

  1. Najpierw należy sprawdzić, czy złącze węża jest odpowiednie do średnicy podłączenia do obrabiarki do drewna.
  2. Upewnić się, że obrabiarka do drewna jest wyłączona i odłączona od sieci.
  3. Nasunąć wąż odsysający (6) złącza węża (8) na podłączenia do obrabiarki do drewna.
  4. Zamocować złącze węża (8) do podłączenia do obrabiarki do drewna.
  5. Upewnić się, że wszystkie połączenia są szczelne i bezpieczne.

11. Uruchomienie

UWAGA!

Przed uruchomieniem produkt należy całkowicie zmontować!

Kontrola przed uruchomieniem:

  • Sprawdzić, czy wąż odsysający jest dobrze podłączony do instalacji wyciągowej i do adaptera do odsysania obrabiarki do drewna.
  • Sprawdzić, czy worek na wióry i worek filtra są prawidłowo zamocowane.
  • Przed podłączeniem produktu upewnić się, że dane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami sieci.
  • Produkt nadaje się do stosowania w suchych pomieszczeniach. Stosowanie w miejscach, w których pracuje się z wodą rozpryskową, jest niedozwolone.
  • Nie używać produktu w wilgotnych lub mokrych pomieszczeniach.

11.1 Włączanie /wyłączanie (4) (rys. 1)

Włączanie:

  1. Nacisnąć przełącznik „I”, aby włączyć produkt. Wskazówka: Nie włączać obrabiarki do drewna, dopóki koło wentylatora instalacji wyciągowej nie osiągnie pełnej prędkości obrotowej.

Wyłączanie

  1. Nacisnąć przełącznik „0”, aby wyłączyć produkt. Wskazówka: Po wyłączeniu obrabiarki do drewna należy odczekać co najmniej 10 sekund, aż instalacja wyciągowa zacznie działać.

Wskazówka:

Jeśli obrabiarka do drewna jest używana codziennie przez dłuższy czas, korzystne jest automatyczne włączenie instalacji wyciągowej. Powoduje to, że instalacja wyciągowa włącza się i wyłącza z opóźnieniem, gdy tylko obrabiarka do drewna zostanie włączona lub wyłączona. Takie automatyczne urządzenie włączające można zamówić u producenta (rozdział 16.1 „Zamawianie części zamiennych”).

11.2 Opróżnianie worka na wióry (11) (rys. 1) Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Niebezpieczeństwo ze strony pyłu drzewnego

Wdychanie pyłu drzewnego jest niebezpieczne dla zdrowia! Podczas opróżniania worka na wióry należy zawsze nosić maskę przeciwpytową. Podczas utylizacji wiórów należy upewnić się, że są one utylizowane w sposób przyjazny dla środowiska!

  1. Wyłączyć produkt na co najmniej 10 minut przed opróżnieniem worka na wióry (11), aby cząsteczki kurzu opadły.
  2. Odłączyć produkt od zasilania elektrycznego.
  3. Opróżnić worek na wióry (11), gdy zapełni się on w 60-70%.

12. Przyłącze elektryczne

Zainstalowany silnik elektryczny jest gotowy do eksploatacji. Przyłącze odpowiada właściwym przepisom VDE (Związek Elektryków Niemieckich) oraz normom DIN. Przyłącze sieciowe udostępniane przez klienta oraz przedłużacz muszą być zgodne z powyższymi przepisami.

Uszkodzony elektryczny przewód przyłączeniowy

Na przewodach elektrycznych powstają często uszkodzenia izolacji.

Przyczyną może być:

  • Ściskanie, w przypadku gdy przewody są prowadzone przez okna lub szczeliny w drzwiach.
  • Zagięcia, w przypadku nieprawidłowego zamocowania lub prowadzenia przewodów.
  • Przecięcia, w przypadku najezdźania na przewody.
  • Uszkodzenia izolacji, w przypadku wyrywania z gniazdka naściennego.
  • pęknięcia, spowodowane starzeniem się izolacji.

Uszkodzonych przewodów elektrycznych nie wolno używać - ze względu na uszkodzenie izolacji zagrażają życiu.

Przewody elektryczne należy regularnie kontrolować pod kątem uszkodzeń. Pamiętać, by podczas sprawdzania przewodu nie był on podłączony do sieci elektrycznej.

Przewody elektryczne muszą odpowiadać właściwym przepisom VDE (Związek Elektryków Niemieckich) oraz normom DIN. Stosować wyłącznie przewody elektryczne tym samym oznaczeniem.

Przestrzegać informacji znajdującej się na oznaczeniu typu umieszczonym na przewodzie.

W przypadku jednofazowego silnika prądu przemiennego zalecamy, dla maszyn o wysokim prądzie rozruchowym (od 3000 watów), zabezpieczenie C 16A lub K 16A!

Rodzaj przyłącza Y

Jeżeli wymagana jest wymiana przewodu przyłączeniowego do sieci, należy zlecić jego wymianę przez producenta lub jego przedstawiciela, aby uniknąć zagrożeń dla bezpieczeństwa.

13. Czyszczenie

⚠ Uwaga!

Przed podjęciem wszelkich czynności związanych z czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę sieciową.

  • W miarę możliwości ostony, szczeliny wentylacyjne i obudowę silnika powinny być wolne od pyłu i zanieczyszczeń. Produkt czyścić czystą ściereczką lub przedmuchować sprężonym powietrzem pod niskim ciśnieniem. Zalecamy czyszczenie produktu bezpośrednio po każdym użyciu.
  • Produkt należy czyścić regularnie przy pomocy wilgotnej szmatki i szarego mydła. Nie używać detergentów ani rozpuszczalników; mogą one spowodować korozję plastikowych części produktu wykonanych. Zwracać uwagę, aby do wnętrza produktu nie dostafa się woda.
  • Zwracać uwagę, aby do wnętrza produktu nie dostafa się woda.

14. Przechowywanie

Produkt i jego wyposażenie przechowywać w miejscu zaciemnionym, suchym i zabezpieczonym przed mrozem oraz niedostępnym dla dzieci.

Optymalna temperatura przechowywania wynosi od 5 do 30°C.

Produkt przechowywać w oryginalnym opakowaniu.

Przykryć produkt, by chronić je przed pyłem lub wilgocią.

Przechowywać instrukcję obsługi produktu.

Niebezpieczeństwo uszkodzenia!

Nieprawidłowe przechowywanie urządzenia może spowodować uszkodzenie silnika.

  • Produkt należy przechowywać w miejscu chronionym przed brudem, kurzem i wilgocią.
  • Produkt przechowywać w oryginalnym opakowaniu.
  • Przykryć produkt, by chronić je przed pytem lub wilgocią.
  • Przechowywać instrukcję obsługi produktu.

15. Konserwacja

Uwaga!

Przed podjęciem wszelkich czynności związanych z konserwacją wyciągnąć wtyczkę sieciową.

Po zakończeniu prac konserwacyjnych i czyszczenia sprawdzić wszystkie urządzenia zabezpieczające i ponownie uruchomić.

Produkt nie wymaga konserwacji. Przed każdym ponownym uruchomieniem należy jednak przeprowadzić następujące kontrole.

  • Regularnie sprawdzać uszkodzenie worka filtra. Wymienić uszkodzone worki na wióry.
  • Sprawdzić wszystkie połączenia śrubowe. Ponownie dokręcić wszystkie poluzowane połączenia śrubowe.
  • Sprawdzić wąż odsysający pod kątem uszkodzeń. Wymienić uszkodzone węże odsysające.

16. Naprawa i zamawianie części zamiennych

Po wykonaniu naprawy i konserwacji upewnić się, że elementy istotne pod kątem bezpieczeństwa technicznego są założone i wykazują nienaganny stan techniczny. Elementy mogące powodować obrażenia przechowywać w miejscu niedostępnym dla innych osób i dzieci.

Uwaga: Zgodnie z ustawą o odpowiedzialności cywilnej za produkt nie ponosi się odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nieprawidłowych napraw lub niestosowania oryginalnych części zamiennych.

Zwrócić się do serwisu klienta lub autoryzowanego specjalisty. Powyższe dotyczy również części akcesoriów.

Przyłącza i naprawy

Podłączanie oraz naprawy wyposażenia elektrycznego mogą być przeprowadzane przez wykwalifikowanego elektryka.

W przypadku pytań proszę o podanie następujących danych:

  • Rodzaj prądu silnika
    • Dane z tabliczki identyfikacyjnej maszyny
    • Dane z tabliczki identyfikacyjnej silnika

16.1 Zamawianie części zamiennych

Przy zamawianiu części zamiennych należy podać następujące dane:

  • Oznaczenie modelu
  • Numer artykułu
    • Dane z tabliczki znamionowej

Części zamienne / akcesoria

Worek filtra - nr artykułu: 5906307014

Worek na wióry - nr artykułu: 7906300707

Wąż odsysający - nr artykułu: 5906306012

Automatyczne urządzenie

włączające 230V - nr artykułu: 79104010

16.2 Informacje serwisowe

Należy pamiętać, że w przypadku tego produktu poniższe części podlegają naturalnemu zużyciu lub zużyciu uwarunkowanemu użytkowaniem, bądź są potrzebne jako materiały zużywalne.

Części zużywalne*: Worek filtra

* opcjonalnie w zakresie dostawy!

17. Utylizacja i recykling

Wskazówki dotyczące opakowania

PARKSIDE PASA 550 A1 - Wskazówki dotyczące opakowania - 1

PARKSIDE PASA 550 A1 - Wskazówki dotyczące opakowania - 2

Materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu. Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.

Informacje na temat ustawy o sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (ElektroG)

PARKSIDE PASA 550 A1 - Informacje na temat ustawy o sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (ElektroG) - 1

Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne nie wchodzą w skład odpadów domowych, lecz muszą być zbierane i usuwane oddzielnie!

- Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.

  • Stare baterie lub akumulatory, które nie są na stałe zainstalowane w starym urządzeniu, należy usunąć przed oddaniem go do serwisu nie powodując zniszczenia! Ich utylizacja jest regulowana ustawą o bateriach.
  • Właściciele lub użytkownicy urządzeń elektrycznych i elektronicznych są prawnie zobowiązani do ich zwrotu po zakończeniu użytkowania.
  • Użytkownik końcowy jest odpowiedzialny za usunięcie swoich danych osobowych ze starego urządzenia przeznaczonego do utylizacji!
  • Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że zużytego urządzenia elektrycznego i elektronicznego nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi.
  • Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne można bezpłatnie oddawać w następujących miejscach:
  • Publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpadów (np. place przy budynkach komunalnych).
  • LIDL oferuje możliwość zwrotu bezpośrednio w filiach i marketach. Klient nie ponosi kosztów za utylizację i zwrot.

- Do trzech sztuk urządzeń elektrycznych i elektronicznych każdego typu, o długości krawędzi nie większej niż 25 centymetrów, można bezpłatnie zwrócić do producenta bez konieczności wcześniejszego zakupu nowego urządzenia od producenta lub można je oddać do innego autoryzowanego punktu zbiórki w swojej okolicy.

- W celu uzyskania informacji na temat dodatkowych warunków przyjmowania zwrotów przez producentów i dystrybutorów należy skontaktować się z odpowiednim działem obsługi klienta.

- W przypadku dostarczenia przez producenta nowego urządzenia elektrycznego do prywatnego gospodarstwa domowego, może ono zorganizować bezpłatną zbiórkę zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych na wniosek użytkownika końcowego. W tym celu należy skontaktować się z działem obsługi klienta producenta.

- Niniejsze oświadczenia dotyczą wyłącznie urządzeń zainstalowanych i sprzedawanych w krajach Unii Europejskiej i podlegają Dyrektywie Europejskiej 2012/19/UE. W krajach spoza Unii Europejskiej mogą obowiązywać inne przepisy dotyczące utylizacji zużytych urządzeń

18. Pomoc dotycząca usterek

W poniższej tabeli podano oznaki błędów oraz opisano sposób stosowania środków zaradczych, gdy produkt nie pracuje prawidłowo. Jeżeli mimo to nie ma możliwości zlokalizowania i usunięcia problemu, należy zwrócić się do warsztatu serwisowego.

Usterka Możliwa przyczyna Środek zaradczy
Produkt nie uruchamia sięUszkodzony włącznik/wyłącznikNaprawa przez autoryzowane centrum serwisowe
Uszkodzony silnik Naprawa przez autoryzowane centrum serwisowe
Wydobywanie się pyłuNieszczelne lub zatkane połączeniaSprawdzić połączenia i w razie potrzeby usunąć zatory
Uszkodzony lub nieprawidłowo zamontowany worek na wióryWymienić worek na wióry lub prawidłowo go zamontować
Zmniejszona wydajność Zablokowany otwór odsysającySprawdzić, czy wąż przy otworze odsysającym nie jest zablokowany.

19. Gwarancja

Drodzy Klienci,

Wszystkie nasze produkty przechodzą przez rygorystyczną kontrolę jakości, aby zapewnić, że dotrą do Państwa w idealnym stanie. W mało prawdopodobnej sytuacji wystąpienia usterki w Państwa urządzeniu, proszę skontaktować się z naszym działem serwisu pod adresem podanym w niniejszej karcie gwarancyjnej. Oczywiście, jeśli wolelibyście Państwo do nas zadzwonić, jesteśmy również gotowi zaoferować pomoc pod numerem telefonu serwisu wydrukowanym poniżej. Proszę zwrócić uwagę na następujące warunki gwarancyjne, jakich należy przestrzegać w celu zgłaszania roszczeń gwarancyjnych:

  • Te warunki gwarancji dotyczą dodatkowych uprawnień gwarancyjnych i w żadnym stopniu nie ograniczają Państwa praw ustawowych. Niniejsza gwarancja jest oferowana bezpłatnie.
  • Nasza gwarancja obejmuje jedynie problemy wynikające z wad materiałowych lub wad wykonania i ogranicza się do usunięcia tych wad lub wymiany urządzenia. Proszę zwrócić uwagę, że nasze urządzenia nie są przeznaczone do użytkowania w zastosowaniach komercyjnych, handlowych lub przemystowych. W związku z powyższym, gwarancja traci ważność, jeśli urządzenie zostanie wykorzystane w zastosowaniach komercyjnych, handlowych lub przemysłowych lub w innych równoważnych zastosowaniach. Gwarancja nie obejmuje również następujących kwestii: odszkodowanie za uszkodzenia w transporcie, uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji instalacji/montażu lub uszkodzenia spowodowane niefachową instalacją, nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi (np. podłączenie do błędnego napięcia lub natężenia sieciowego), błędnym lub nieodpowiednim użytkowaniem (np. przeciążenie urządzenia lub użycie niezatwierdzonych narzędzi lub akcesoriów), nieprzestrzeganiem przepisów konserwacji lub bezpieczeństwa, przedostaniem się ciał obcych do urządzenia (np. piasek, kamienie lub pył), rezultaty użycia siły lub zewnętrznych czynników (np. uszkodzenie spowodowane upuszczeniem urządzenia) i normalne zużycie wynikające z poprawnego użytkowania urządzenia.

Każda próba ingerencji w urządzenie lub jego modyfikacji skutkuje unieważnieniem gwarancji.

  • Gwarancja obowiązuje przez 3 lata od dnia zakupu urządzenia. Roszczenia gwarancyjne należy składać przed upływem okresu gwarancji w okresie dwóch tygodni od zauważenia wady. Roszczenia gwarancyjne składane po upływie okresu gwarancji nie będą przyjmowane. Wraz z wymianą urządzenia lub jego części składowych rozpoczyna się ponownie okres gwarancyjny zgodnie z art. 581§1 Kodeksu Cywilnego. Dotyczy to również korzystania z serwisu na miejscu.
  • W celu zgłoszenia roszczenia gwarancyjnego należy skorzystać z podanego poniżej adresu serwisu. Jeżeli reklamacja zostanie złożona w okresie objętym gwarancją, udostępnimy Państwu formularz zwrotu, który umożliwia bezpłatne odestanie uszkodzonego urządzenia. Bardzo pomoże nam jak najbardziej szczegółowe opisanie przez Państwa charakteru problemu. Jeśli wada jest objęta gwarancją, urządzenie zostanie albo niezwłocznie naprawione i przekazane Państwu albo prześlemy Państwu nowe urządzenie.

Oczywście z przyjemnością oferujemy także usługę odpłatnej naprawy wad, które nie są objęte zakresem niniejszej gwarancji, a także ustugi pogwarancyjnej naprawy urządzeń. Aby skorzystać z takich usług, proszę przestać urządzenie na adres naszego serwisu.

Infolinia serwisu (PL):

00800 4003 4003

Adres e-mail (PL):

service.PL@scheppach.com

Adres serwisu (PL):

Arconet Sp. Z o.o

ul.Grobelnego 4

PL - 05-300 Minsk Mazowiecki

PARKSIDE PASA 550 A1 - Gwarancja - 1

text_image PDF ONLINE www.lidl-service.com

Na stronie www.lidl-service.com można pobrać ten oraz wiele innych podręczników, filmów produktowych oraz programów instalacyjnych.

Za pomocą kodu QR przechodzi się bezpośrednio do strony serwisu Lidl (www.lidl-service.com), a po wpisaniu numeru artykułu (IAN) 438522_2304 można pobrać instrukcję obsługi.

PARKSIDE PASA 550 A1 - Gwarancja - 2

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PARKSIDE

Model : PASA 550 A1

Kategoria : Odkurzacz