KHE 2445 - Martello METABO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KHE 2445 METABO in formato PDF.
Domande degli utenti su KHE 2445 METABO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Martello in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KHE 2445 - METABO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KHE 2445 del marchio METABO.
MANUALE UTENTE KHE 2445 METABO
it Istruzioni originali 20
es Manual original 24
pt Manual original 28
sv Bruksanvisning i original 32
Istruzioni originali
1. Dichiarazione di conformità
Dichiariamo sotto la nostra completa responsabilità che i presenti martelli perforatori e scalpellatori, identificati dal modello e dal numero di serie 1), sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle dirrettive 2) e delle norme 3). Documentazione tecnica presso 4) - vedere a pagina 3.
2. Utilizzo conforme
Il martelli perforatori e scalpellatori, con i relativi accessori, sono adatti per i lavori con punte a percussione e scalpelli nel calcestruzzo, nella pietra e in materiali analoghi, per eseguire fori con corone a forare in mattoni e simili, nonché per eseguire forienza percussione nel metallo, nel legno ecc. e per avvitare.
Per eventuali danni derivanti da un uso improprio del disposativo è responsable esclusivamente l'utilizzatore.
E obblatorio rispetto are prescrizioni generali per la prevenzione degli infortuni nonché le avventenze di sicurezza allegate.
3. Avvertenze generali di sicurezza

Per proteggere la propria persona e per una migliorare cura dell'elettROUTensile, attenersi alle parti di testo contrassegnate con questo simbolo!

AVVERTENZA - Leggere le istruzioni per l'uso al fine di ridurre il rischio di lesioni.

VERTENZA Leggere tutte le avventenze sicurezza e le relative istruzioni.
Eventuali omissioni nell'adempimento delle avventenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le avventenze di sicurezza e le istruzioni per un uso futuro.
L'eletttroutensile va ceduto esclusivamente insieme al presente documento.
4. Avverenze specifiche di sicurezza
Indossare le protezioni acustiche. Il rumore può provocare la perdita dell'udito.
Utilizzare l'impugnatura supplementare fornita con l'apparecchio. La perdita del controlledo più provocare lesioni.
Tenere l'apparecchio sulle superfici di presa isolate quando si eseguono lavori durante i quali è possibile che l'utensile entri in contatto con condutture elettriche nascoste o con il cavo di alimentazione. Il contacto con un cavò sulla tensione più mettere nelle tensioneanche i
componenti metallici del dispositivo e provocare,.
cosi una scossa elettrica.
Lavorare escludivamente con l'impugnatura supplementare.
Afferrare sempre saldamente il dispositivo per le impugnature previste usando entrambe le mani, assumere una postura stabile e lavorare concentrati.
Quando si lavora con il proprio eletttroutensile, indossare sempre occhiali protettivi, guanti da lavoro e calzature antinfortunistiche rigide!
Assicurarsi che dietro il punto in lavorazione non ci siano cavi elettrici e tubi dell'acqua o del gas (ad esempio utilizzato un metal detector).
Quando interviene la frizione di sicurezza disattivare immediatamente il dispositivo!
Non afferrare l'utensile accessorio in rotazione!
Fissare il pezzo in lavorazione in modo che non possa spostarsi o girare insieme all'utensile (p.e. fissandolo con morsetti a vite).
Rimuovere trucoli e simili solo con il dispositivo disinserito.
Prestare attenzione in caso di avvitatura in un materiale duro (avvitatura di viti nell'acciaio con filettatura metrica o in pollici)! La testa della vite può rompersi oppure possono generarsi elevate coppie di contraccolpo nell'impugnatura.
Estrarre la spina dalla presa prima di eseguire qualunque intervento di regolazione, riattrezamento, manutenzione o pulizia.
Evitare l'avviamento accidentale: disinserire sempre l'interruttore se la spina viene staccata alla presa o se c'è stata un'interruzione di corrente.
Un'impugnatura supplementare eventually danneggiata o crepata deve essere sostituita. Non mettere in funzione il dispositosivo se l'impugnatura risulta difettosa.
Frizione di sicurezza Metabo S-automatic.
Quando interviene la frizione di sicurezza, disattivare immediamente il dispositorio! Se l'utensile accessori si inceppa o rimane bloccato, il flusso di forze verso il motore viene limitato. Poiché in tal caso si generano forze notevoli, tenere sempre saldamente il dispositorio con entrambe le mani afferrandolo per le impugnature previste, assumere una posizione sicura e concentrarsi durante il lavoro.
Riduzione della formazione di polvere:

AVVERTENZA - Alcune polveri che si formano durante la levigatura con cart
vetrata, il taglio, la levigatura, la foratura e altri lavori contengono sostane chimiche note per essere causa di tumori, difetti alla nascita o altre anomalie nella riproduzione. Alcune di queste sostane chimiche sono per esempio:
- piombo in vernici contenenti piombo,
-
polvere minerale proveniente da mattoni, cemento e altri materiali edili,
-
arsenico e cromo provenienti da legno trattato chimicamente.
Il rischio di questa esposizione varia a seconda della frequenza con cui si effettua quello tipo di lavoro. Per ridurre l'esposizione a queste sostanze chimiche: lavorare in un'area ben ventilata e con dispositivi di protezione approvati, quali ad es. mascherine antipolverre progettate appositamente per filtrare le particelle microscopiche.
Cio valeanche per la polvere proveniente da altrimateriali,come ad es.alcuni tipi di legno (come la polvere di quercia o di faggio),metalli,amianto.
Altre malattie note sono ad es.le reazioni allergiche e le malattie alle vie respiratoria.Impedire alla polvere di raggiungere il corpo.
Osservare le direttive e le disposizioni nazionali inerenti al materiale utilizzato, al personale, al tipo e luogo di impiego (ad es. disposizioni sulla sicurezza del lavoro, smaltimento).
Raccogliere le particelle formatesi, evitando che si depositino nell'ambiente circostante.
Per lavori speciali, utilizzato accessori adeguati. In quello modo, nell'ambiente si diffonde in maniera incontrlata una minore quantità di particelle.
Utilizzare un sistema di aspirazione adatto.
Ridurre la formazione di polvere procedendo come segue:
- Non indirizzare le particelle in uscita e la corrente dell'aria di scarico del dispositivo su di se o sulle persona che si trovano nelle vicinanze, né sulla polvere depositata.
- Utilizzare un impianto di aspirazione e/o un depuratore d'aria.
- Ventilare bene il luogo di lavoro e tenerlo pulitotramite aspirazione.Passando la scopa o soffiando si provoca un movimento vorticoso della polvere.
- Aspirare o lavare gli indumenti di protezione. Non soffiare, scuotere o spazzolare.
5. Sintesi
Vedere a pagina 2.
1 Mandrino per foratura a percussione
2 Bloccaggio utensile
3 Bloccaggio mandrino
4 Mandrino autoserrante *
5 Boccola del mandrino autoserrante *
6 A l b e r i n o *
7 lmpugnaturasupple
8 Battuta della profondità di foratura
9 B I o c c o
10 Manopola (per impostare la modalità operativa)
11 Commutatore del senso di rotazione
12 Pulsante d'arresto
13 Interruttore a pulsante
- secondo la dotazione/non compreso nella fornitura
6. Messa in funzione
Prima della messa in funzione, verificare che la frequenza e la tensione di alimentazione corrispondano ai dati elettrici riportati sulla targhetto del modello.
Applicare sempre a monte un interrottore automatico FI (RCD) con corrente di scatto max. di 30 mA.
6.1 Montaggio dell'impugnatura supplementare
Per sicurezza,utilizzare sempre l'impugnatura supplementare fornita in dotazione.
Aprire l'anello di fissaggio ruotando l'impugnatura supplementare (7) in senso antiorario. Infilare l'impugnatura supplementare nel collare di serraggio del trapano. Inserire la battuta della profondità di foratura (8). Serrare l'impugnatura supplementare fino all'angolazione desiderata, a seconda dell'utilizzo dell'utensile.
7. Utilizzo
7.1 Impostazione della battuta della profondità di foratura
Allentare l'impugnatura supplementare (7). Impostare la battuta (8) alla profondità di foratura desiderata e serrare nuovamente l'impugnatura supplementare (7).
7.2 Attivazione/disattivazione
Per mettere in funzione il dispositorio, premere l'interruttore a pulsante (13).
Il numero di giri cui si èsso essere modificato mediante l'interruttore a pulsante.
Per far funzionare in modo continuo il dispositivo è possibile bloccare l'interruttore con il pulsante di blocco (12). Per disinserire l'interruttore a pulsante premere una seconda volta.
In caso di funzionamento continuo, il dispositivo continua a funzionare ancche se si lascia la presa. Pertanto, tenere sempre saldamente il dispositivo con entrambe le mani afterrandolo per le apposite impugnature, assumere una postura stabile e lavorare concentrati.
7.3 Sezione della modalità operativa
m e n t a r e Spingere all'interno il blocco (9) e ruotare l'interrottore a manopola (10).

Foratura a percussione (impostare solo con il mandrino per foratura a percussione (1))

Scalpellatura (impostare solo con il mandrino per foratura a percussione (1))

Regolazione posizione scalpello In questa posizione, ruotare lo scalpello nella posizione desiderata. Impostare quindi "Scalpellatura" e bloccare lo scalpello in modo che non possa ruotare.
ITALIANOit

Foratura

A scalpello inserto, utilizes it dispositivo esclusivamente in modalità Scalpellatura.

Non fare leva sul trapano con lo scalpello inserto.
7.4 Selezione della direzione di rotazione

Azionare il commutatore del senso di rotazione (11) solo a motore fermo.
Selezione della direzione di rotazione:
R = rotazione destrora (per foratura, foratura a percussione, scalpellatura e avvitamento)
L = rotazione sinistrorsa (per svitamento)
7.5 Sostituzione del mandrino (KHE .... Q)

Quando si sostituisce il mandrino, assicurarsi che l'alberino (6) sia pulito. Ingrassare
leggermente l'alberino. (Grasso speciale: numero d'ordine 6.31800).

Applicare sostanto il mandrino Metabo fornito in dotazione.
Rimozione del mandrino:
Vedere pagina 2, fig. C.
- Ruotare il bloccaggio mandrino (3) nella direzione della freccia fino a battuta (a) ed estrarre il mandrino (b).
Inserimento del mandrino:
Vedere pagina 2, fig. D.
- Inserire il mandrino (a) sull'alberino (6).
- Ruotare il bloccaggio mandrino (3) nella direzione della freccia (b) fin quando il mandrino non risulta completamente inserito sull'alberino, quindi rilasciare il bloccaggio.
- Verificare che il mandrino sia saldamente in sede.
Avverenza: per evitare la rotazione dell'alberino durante la sostituzione del mandrino, impostare l'interruttore a manopola (10) su "scalpellatura".
7.6 Sostituzione dell'utensile nel mandrino per foratura a percussione

Prima dell'inserimento, pulire il codolo dell'utensile e lubrificarlo con grasso speciale
(numeric d'ordine 6.31800)! Utilizzare solo utensili SDS-Plus!
Inserimento dell'utensile:
- Ruotare l'utensile e inserirlo fino all'arresto. L'utensile si blocca automaticamente.
Rimozione dell'utensile:
Vedere pagina 2, fig. A.
- Tirare indietro il bloccaggio utensile (2) in direzione della freccia (a) ed estrarre l'utensile (b).
7.7 Sostituzione dell'utensile con mandrino autoserrante (KHE .... Q)
Utilizzato il mandrino autoserrante per eseguire forature除去 percussione in metallo, legno, ecc. e per operazioni di avvitatura.
Serraggio dell'utensile (pag.2, fig. B):
Ruotare la boccola (5) in direzione "AUF, RELEASE" (a). Inserire l'utensile il più a fondo possibile (b) e ruotare la boccola in direzione contraria fino a vincere la resistenza meccanica residua (c). Attenzione! L'utensile non è ancora serrato!
Continuare a ruotare con forza (fino a percepire un "clic"), finché non è più possibile ruotarle la boccola - solo a quello punto l'utensile è bloccato in modo sicuro.
Avvertenza: l'eventuale scatto udibile dopo l'apertura del mandrino (a seconda della modalità di funzionamento) scompare se si ruota la boccola in senso contrario.
In caso di utensili con il gambo fine, cui necessario serra de nuovo alla breve foratura.
8. Manutenzione, pulizia
L'alberino (6) va sempre tenuto pulito e leggermente ingrassato. (Grasso speciale: numero d'ordine 6.31800)
Pulizia del mandrino autoserrante (4):
Dopo un utilizzo prolongato, tenere il mandrino in posizione verticale con l'apertura rivolta verso il basso e aprire/chiudere completeness più volte. La polvere accumulatasi uscirà dall'apertura. Si consiglia l'uso regolare di spray detergenti sulle ganasce e sulle relative aperture.
Fenditure di ventilatione:
Pulire di tanto in tanto le fenditure di ventilazione del dispositivo.
9. Eliminazione dei guasti
Se non è possibile premere l'interruttore a pulsante (13), verificare che il commutatore della direzione di rotazione (11) sia completamente impostato su R o L.
10. Accessori
Utilizzare solo accessori originali Metabo.
Utilizzare esclusivamente accessori conformi ai requisiti e ai parametri riportati nelle presenti istruzioni per l'uso.
Applicare gli accessori in modo sicuro. Se il dispositivo è applicato ad un supporto, fissare saldamente il dispositivo. La perdita del controllo può provocare lesioni.
La gamma completa degli accessori è disponibile all'indirizzo www.metabo.com oppure nel catalogo.
11. Riparazione
Le eventuali riparazioni degli elettroutensili devono essere eseguite esclusivamente da elettriciisti specializzati.
Nel caso di eletttroutensili Metabo che necessitino di riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante di
zone. Per gli indirizzi consultare il sito www.metabo.com.
Gli elenchi delle parti di ricambio possono essere scaricati dal site www.metabo.com.
12. Rispetto dell'ambiente
Attenersi alle norme nazionali riguardo allo smaltimento ecocompatibile e al riciclaggio di macchine fuori servizio, imballaggi e accessori.
Solo per i Paesi UE: non smaltire gli elettroutensili con i rifiuti domestici! Secondo la Direttiva europea 2012/19/UE sugli utensili elettrici ed elettronici usati e l'applicazione nel diritto nazionale, gli elettroutensili usati devono essere smaltiti separamente e sottoposti ad unsystema di riciclaggio eco-compatible.
13. Dati tecnici
Spiegazioni relative ai dati riportati a pagna 3. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche nell'ambito dello sviluppo Tecnologico.
P1 = assorbimento nominale
P2 = potenza resa
n1 = numero di giri a vuoto
n2 = numero di giro sotto carico
S_ = numero di colpi max.
W = energia max. di percussione singola
D1 = 0 foratura calcestruzzo con punte per foratura a percussione
D2 = foratura muratura con corone a forare
D3 = foratura calcestruzzo con corone a forare
D4 = foratura acciaio
D5 =Ø foratura legno tenero
m = p e s o s e n z a D = diametro del collare di serraggio
Valori misurati a norma EN 60745.
Macchina apparente alla classe di protezione II
Corrente alternata
I dati tecnici sopra indicati sono soggetti a tolleranzi (secondo gli standard specifici vigenti).
Valori di emissione
Questi valori consentono di stimare le emissioni dell'elettroutensile e di raffrontarle con altri elettroutensili. In base alle condizioni d'impiego, allo stato dell'elettroutensile o degli utensili accessori, il carico effettivo può risultare superiore o inferiore. Ai fini da una corretta stima, considerare le pause di lavoro e le fasi di carico ridotto. Basandosi su valori stimati e opportunistamente adattati, stabilire misure di sicurezza idonee per l'utilizzatore, ad es. di carattere organizzato.
Valore complessivo delle vibrazioni (somma vettoriale delle tre direzioni) calculato secondo la norma EN 60745:
a_h,HD = valore emissione vibrazioni (foratura a percussione nel calcestruzzo)
a_h, Cheq = valore emissione vibrazioni (scalpella)
a_h,D = valore emissione vibrazioni (foratura nel metallo)
K_h,HD/Cheq/D = incertezza (vibrazio
Livello sonoro classe A tipico:
L pA = livello di pressione acustica
LWA = livello di potenza acustica
K_pA, K_WA = incertezza
Durante il lavoro è possibile che venga superato il
livello di rumorosità di 80 d(A)
