KHE 2445 - молоток METABO - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно KHE 2445 METABO в формате PDF.

📄 100 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice METABO KHE 2445 - page 56
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : METABO

Модель : KHE 2445

Категория : молоток

Скачайте инструкцию для вашего молоток в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство KHE 2445 - METABO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. KHE 2445 бренда METABO.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ KHE 2445 METABO

Мы с полной ответственностью заявляем, что настоящие перфораторы с функцией отбойного молотка с идентификацией по типу и серийному номеру *1) отвечают всем соответствующим требованиям директив *2) и стандартов *3). Техническую документацию для *4) — см. на стр.3. Перфораторы с функцией отбойного молотка с соответствующими принадлежностями предназначены для ударного сверления и долбления бетона, камня и других подобных материалов, со сверлильными коронками — кирпича и подобных материалов, а также для вворачивания крепежных изделий и сверления без удара металла, древесины и др. За ущерб, возникший в результате использования не по назначению, ответственность несет только пользователь. Необходимо соблюдать общепринятые правила предотвращения несчастных случаев, а также указания по технике безопасности, приведенные в данном руководстве. Для вашей собственной безопасности и защиты электроинструмента от повреждений необходимо соблюдать указания, отмеченные в тексте данным символом! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В целях снижения риска травмы следует прочесть данное руководство по эксплуатации. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Следует прочитать все инструкции и указания по технике безопасности. Несоблюдение инструкций и указаний по технике безопасности может привести к поражению электрическим током, возникновению пожара и/или к получению тяжелых травм. Необходимо сохранять все инструкции и указания по технике безопасности для использования в будущем. Передавать электроинструмент следующему владельцу можно только вместе с этими документами. Надевайте защитные наушники. Воздействие шума может привести к потере

Эксплуатируйте инструмент с дополнительной рукояткой , входящей в комплект поставки. Потеря контроля может привести к травме. При выполнении работ вблизи скрытой электропроводки или сетевого кабеля самого электроинструмента держите инструмент только за изолированные поверхности. Контакт с находящимися под напряжением проводами может также передавать напряжение на металлические части прибора и спровоцировать удар электрическим током. Приступайте к работе только с правильно установленной дополнительной рукояткой. Всегда крепко держите инструмент двумя руками за рукоятки, примите устойчивое положение и будьте внимательны при выполнении работы. При работе с электроинструментом всегда надевайте защитные очки, рабочие перчатки и нескользящую обувь! Убедитесь, что в том месте, где будут производиться работы, не проходят линии электро-, водо- и газоснабжения (например, с помощью металлоискателя). При срабатывании предохранительной муфты незамедлительно выключайте инструмент! Не прикасайтесь к вращающемуся рабочему инструменту! Закрепите обрабатываемую деталь, защищая ее от сдвига или самовращения, (например, затянув ее помощью зажимов). Удаляйте стружку и другой мусор только после полной остановки инструмента. Особое внимание при работе с шурупами в сложных условиях (вворачивание шурупов с метрической или дюймовой резьбой в сталь)! Головка винта может быть сорвана или на рукоятке может возникнуть высокий реактивный крутящий момент. Перед проведением каких-либо настроек, переоснащения, технического обслуживания или очистки извлекайте сетевую вилку из

Не допускайте непреднамеренного пуска: всегда снимайте блокировку с выключателя, если вилка была вынута из розетки или если произошел сбой в подаче тока. Поврежденная или потрескавшаяся дополнительная рукоятка подлежит замене. Не используйте инструмент с дефектной

Предохранительная муфта Metabo S-automatic. При срабатывании предохранительной муфты незамедлительно выключайте инструмент! В случае заклинивания или заедания инструмента двигатель останавливается. Тем не менее в связи с возможным возникновением Оригинальное руководство по эксплуатации

1. Декларация соответствия

3. Общие указания по технике

4. Особые указания по технике

безопасностиРУССКИЙ ru

отдачи при работе всегда держите инструмент двумя руками за рукоятки, принимайте более устойчивое положение и будьте внимательны при выполнении работы. Снижение пылевой нагрузки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Пыль, образовавшаяся в результате шлифовки наждачной бумагой, распиливания, шлифовки, сверления и других видов работ, может содержать химические вещества, о которых известно, что они вызывают рак, врожденные

или другие повреждения репродуктивной системы. Примеры таких химических веществ: - свинец в краске с содержанием свинца, - минеральная пыль от строительного кирпича, цемента и других веществ кирпичной кладки,

- мышьяк и хром из химически обработанной

Степень риска зависит от того, как часто вы выполняете этот вид работ. Чтобы уменьшить воздействие химических веществ, работайте в помещениях с достаточной вентиляцией и с использованием разрешенных средств индивидуальной защиты, например, с респираторами, разработанными специально для фильтрации микроскопических частиц. Это также касается пыли от других материалов, например, некоторых видов древесины (древесная пыль дуба или бука), металла, асбеста. Другие известные заболевания — это, например, аллергические реакции, заболевания дыхательных путей. Не допускайте попадания пыли внутрь организма. Необходимо соблюдать директивы, действующие в отношении материалов, персонала, вариантов применения и мест проведения работ, а также национальные предписания (например, положения об охране труда, правила утилизации). Обеспечьте удаление образующихся частиц, не допускайте образования отложений в окружающем пространстве. Для специальных работ используйте подходящую оснастку. Это позволит сократить количество частиц, неконтролируемо выбрасываемых в окружающую среду. Используйте подходящее устройство удаления

Для уменьшения пылевой нагрузки делайте

- Не направляйте выбрасываемые из электроинструмента частицы и отработанный воздух на себя, находящихся рядом людей или на скопления пыли. - Используйте вытяжное устройство и/или воздухоочиститель. - Хорошо проветривайте рабочее место

содержите его в чистоте с помощью пылесоса. Подметание или продувка только поднимают пыль в воздух. - Обрабатывайте защитную одежду пылесосом или стирайте. Не продувайте одежду воздухом, не выбивайте и не сметайте с нее

См. стр.2. 1 Патрон перфоратора 2 Фиксатор рабочего инструмента 3 Фиксатор патрона 4 Быстрозажимной патрон* 5 Гильза быстрозажимного патрона*

7 Дополнительная рукоятка 8 Ограничитель глубины 9 Стопор 10 Переключатель (для установки режима

11 Переключатель направления вращения 12 Стопорная кнопка 13 Нажимной переключатель

  • в зависимости от комплектации / не входит в комплект поставки Перед вводом в эксплуатацию проверьте, совпадают ли указанные на заводской табличке значения напряжения и частоты сети с параметрами электросети. Перед инструментом всегда подключайте устройство защиты от тока утечки (УЗО) с макс. током отключения 30 мА.

6.1 Установка дополнительной рукоятки

Из соображений безопасности всегда применяйте дополнительную рукоятку, входящую в комплект поставки. Разожмите зажимное кольцо поворотом дополнительной рукоятки (7) в левую сторону. Наденьте дополнительную рукоятку на шейку зажима инструмента. Надвиньте ограничитель глубины сверления (8). Прочно затяните дополнительную рукоятку под нужным

7.1 Перестановка ограничителя глубины

Ослабьте дополнительную рукоятку (7). Установите ограничитель глубины сверления (8) на нужную глубину и снова прочно затяните дополнительную рукоятку (7).

7.2 Включение/выключение

Для включения инструмента нажмите на переключатель (13). Частоту вращения можно изменять с помощью нажимного переключателя. Для непрерывной работы нажимной переключатель можно зафиксировать с

6. Ввод в эксплуатацию

7. ЭксплуатацияРУССКИЙru

помощью стопорной кнопки (12). Для выключения повторно нажмите на переключатель. В режиме непрерывной работы инструмент продолжает вращаться, даже если он вырвется из руки. Поэтому всегда следует крепко держать инструмент двумя руками за рукоятки, занимать устойчивое положение и полностью концентрироваться на выполняемой работе.

7.3 Выбор режима работы

Нажмите стопор (9) и поверните переключатель (10) в нужное положение. Ударное сверление (только в сочетании с перфораторным патроном (1))

(только в сочетании с перфораторным патроном (1)) Регулировка позиции зубила В этом положении поверните зубило в желаемую позицию. Затем установите режим «Долбление», чтобы обезопасить зубило от прокручивания.

С установленным зубилом используйте инструмент исключительно в режиме долбления . Не используйте инструмент с установленным зубилом в качестве

7.4 Выбор направления вращения

Переключение направления вращения переключателем (11) производится только при неработающем двигателе. Выбор направления движения: R=правое вращение (для сверления, ударного сверления, долбления, вворачивания крепежных изделий) L=левое вращение (для выкручивания крепежных изделий)

7.5 Замена сверлильного патрона (KHE ....

При замене патрона убедитесь, что шпиндель (6) чистый. Слегка смажьте

(специальная смазка, № для заказа: 6.31800). Устанавливайте только те патроны Metabo, которые входят в комплект

Снятие патрона: См. стр. 2, рис. C. - Фиксатор патрона (3) поверните в направлении стрелки до упора (а) и выньте патрон (b). Установка патрона: См. стр. 2, рис. D. - Установите патрон на шпиндель (6) (а). - Фиксатор патрона (3) поверните в направлении стрелки (b) так , чтобы патрон полностью был надет на шпиндель, и отпустите фиксатор. - Проверьте прочность посадки патрона. Примечание: во избежание проворачивания шпинделя при замене патрона установите переключатель (10) в режим «Долбление» .

7.6 Замена рабочего инструмента:

перфораторный патрон Перед установкой очистите хвостовик рабочего инструмента и смажьте его специальной смазкой (№ для заказа: 6.31800)! Только для использования со

инструментами SDS-Plus! Установка инструмента: - Поверните инструмент и вставьте до фиксации. Инструмент блокируется автоматически. Извлечение сменного инструмента: См. стр. 2, рис. A. - Поверните фиксирующую обойму (2) в направлении стрелки (a) и извлеките сменный инструмент (b).

7.7 Смена рабочего инструмента —

быстрозажимной патрон (KHE .... Q) Используйте быстрозажимной сверлильный патрон для сверления без удара металла, древесины и т. п., а также для вворачивания крепежных изделий. Зажатие сменного инструмента (см. стр.2, Рис. B): Поверните гильзу (5) в направлении «AUF, RELEASE» (a). Вставьте инструмент как можно глубже (b) и поворачивайте гильзу в противоположном направлении, пока не будет преодолено заметное механическое сопротивление (c). Внимание! Сменный инструмент в данный момент еще не зажат! Продолжайте вращение с усилием (при этом

быть слышны щелчки) до упора — только теперь инструмент зажат надежно. Примечание: потрескивание, которое может быть слышно после открытия патрона (обусловлено конструкцией), устраняется вращением гильзы в противоположном направлении. Инструмент с хвостовиком из мягкого материла необходимо подтягивать после непродолжительного сверления. Шпиндель (6) всегда должен быть чистым и слегка смазанным. (Специальная смазка, № для заказа: 6.31800)

8. Техническое обслуживание,

Очистка быстрозажимного сверлильного патрона (4): После длительной эксплуатации следует взять сверлильный патрон и многократно раскрыть и закрыть его полностью, держа отверстием вертикально вниз. Накопившаяся пыль выпадет из отверстия. Рекомендуется регулярное нанесение аэрозольного чистящего средства на кулачки патрона и на отверстия кулачков. Вентиляционные отверстия: Время от времени производите очистку вентиляционных прорезей инструмента.

нажимной переключатель (13) не нажимается, проверьте, находится ли переключатель направления вращения (11) точно в положении R или L.

Используйте только оригинальные принадлежности Metabo. Используйте только те принадлежности, которые отвечают требованиям и параметрам, перечисленным в данном руководстве по эксплуатации. Надежно фиксируйте принадлежности. Если прибор эксплуатируется в держателе, надежно закрепите прибор. Потеря контроля может привести к травме. Полный ассортимент принадлежностей см. на сайте www.metabo.com или в каталоге. Ремонт электроинструментов должен осуществляться только квалифицированными специалистами- электриками! Для ремонта электроинструмента Metabo обращайтесь в региональное представительство Metabo. Адрес см. на сайте www.metabo.com. Списки запасных частей можно скачать с сайта www.metabo.com. Соблюдайте национальные предписания по экологически безопасной утилизации и переработке отслуживших машин, упаковки и принадлежностей. Только для стран ЕС: не утилизируйте электроинструменты вместе с бытовыми отходами! Согласно европейской Директиве 2012/19/ЕС

электрического и электронного оборудования и соответствующим национальным нормам, отслужившие электроинструменты подлежат сбору с целью их последующей экологически безопасной переработки.

Пояснения к данным, приведенным на стр.3. Оставляем за собой право на изменения, обусловленные техническим прогрессом.

= номинальная потребляемая мощность

= частота вращения без нагрузки

= частота вращения под нагрузкой

max = максимальное число ударов W=максимальная энергия одиночного

= диаметр отверстия в бетоне при использовании перфораторного

= диаметр отверстия в кирпичной кладке при использовании сверлильной

= диаметр отверстия в бетоне при использовании сверлильной коронки

= диаметр отверстия в стали

= диаметр отверстия в мягкой древесине m=масса без сетевого кабеля D=диаметр зажимной шейки Результаты измерений получены в соответствии со стандартом EN 60745. Инструмент класса защиты II ~ переменный ток Указанные технические характеристики имеют допуски (предусмотренные действующими стандартами). Значения эмиссии шума Эти значения позволяют оценивать и сравнивать эмиссию шума различных электроинструментов. В зависимости от условий эксплуатации, состояния электроинструмента или используемых рабочих инструментов фактическая нагрузка может быть выше или ниже. Для оценки примерного уровня эмиссии следует учитывать перерывы в работе и фазы работы с пониженной шумовой нагрузкой. Определить перечень мер, например, организационных мероприятий, по защите пользователя с учетом тех или иных значений эмиссии шума. Общее значение вибрации (векторная сумма трех направлений), расчет согласно EN 60745:

h, HD = значение испускания вибрации (ударное сверление по бетону)

h, Cheq = значение испускания вибрации (долбление)

h, D = значение вибрации (сверление по

h,HD/Cheq/D =коэффициент погрешности

Типичный амплитудно-взвешенный уровень звукового давления:

= уровень звукового давления

= уровень звуковой мощности

= коэффициент погрешности Во время работы уровень шума может превышать 80 дБ(A).

9. Устранение неисправностей

12. Защита окружающей среды

Используйте средства защиты органов

EAC-Text Информация для покупателя: Сертификат соответствия: № ТС RU C-DE.БЛ08.В.00918, срок действия с

27.10.2017 по 26.10.2022 г., выдан органом по

сертификации продукции «ИВАНОВО- СЕРТИФИКАТ» ООО «Ивановский Фонд Сертификации»; Адрес(юр. и факт.): 153032, Российская Федерация, Ивановская обл., г. Иваново, ул. Станкостроителей, д. 1; тел. (4932)77-34-67; факс (4932)77-34-67; E-mail: ivfs@mail.ru; Аттестат аккредитации № RA.RU.11БЛ08 от 24.03.16 г., выдан Федеральной службой по аккредитации Страна изготовления: Китай Производитель: "Metabowerke GmbH", Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen, Германия Импортер в России: ООО "Метабо Евразия" Россия, 127273, Москва ул. Березовая аллея, д 5 а, стр 7, офис 106 тел.: +7 495 980 78 41 Дата производства зашифрована в 10-значном серийном номере инструмента, указанном на его шильдике. 1 я цифра обозначает год, например «4» обозначает, что изделие произведено в 2014 году. 2 я и 3 я цифры обозначают номер месяца в году производства, например «05» - май Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изготовления см. На этикетке).ՀԱՅԵՐԵՆ hy