KHE 2445 - Martelo METABO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KHE 2445 METABO em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre KHE 2445 METABO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Martelo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KHE 2445 - METABO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KHE 2445 da marca METABO.
MANUAL DE UTILIZADOR KHE 2445 METABO
D = spanhalsdiameter
1. Declariação de conformidade
Declaramos, sob)nossa responsabilité:este martelos rotativos e de demolicao, identificados por tipo e numero de série *1), estao em conformidade com todas as dispositions aplicaveis das Diretivas *2) e Normas *3). Documentacoes tecnicas no *4)- ver pagsina 3.
2. Utilização correta
Os martelos rotativos e de demolização, jintamente com os respetivos acessórios, adequam-se para travaíhar com brocas de percussão e escopros em betão, pedra e materiais semelhantes e com coroas de perfuração em tijolos e semelhantes, bem como para furar sem percussão em metal,madeira,etc. e para aparafusar.
Outilizadoréinteiramenteresponsavel por danos que advenham de unautilizaçãoindevida.
Deverá sempre respeitar as normas gerais de prevenção de acidentes aplicáveis e as indications de segurança juntamente fornecidas.
3. Indicações gerais de segurança

Para a sua和个人 proteção e para proteção da sua ferramenta eletrica, respeite as partes do texto identificadas com este símbolo!

AVISO - Ler o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos.

AVISO Leia todas as indentações de seguranca e instruções. Caso as
indicações de segurança e as instruções não sejam respeitadas podem ocorrer choquesétricos, incendios e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as indentações de seguranca e instruções para consultas futuras.
Quandoentarregar esta ferramenta eletrica a terreiros, faça-o sempre acompanhado destes documents.
4. Indicações especialis de segurança
Use proteção auditiva. As influências de ríudos podem provocar a perda de audiência.
Utilize o punho adicondional fornecido jintamente com o aparelho. A perda de controlo pode provocar ferimentos.
Quando executar trabalhos nos quais a ferramenta acoplável possa atingir conduções de corrente ocultos ou oproprio cabo de rede, segure o aparelho nas superfícies do punho isoladas. Ocontacto com um cabo sob tensão
pode también colocar peças metalicas do aparecido sob tensão e provocar umCHOque eletrico.
Trabalhar apenas como punho adicular montado corretamente.
Segure a boauna sempre com ambas as maoos punhos previstos para oefeito, posicao-se de forma segura e concentre-se no trabalho.
Use sempre óculos de proteção, luvas de trabalho e calcado firme ao trabalho com a sua ferramenta eletrica!
Certifique-se de que no local em que工作的a, não existem tubagens de corrente elétrica,água ou gás (por ex. com a ajuda de um aparelho detetor de metais).
Desligar imeditamente a boa, quando a embraiagem de trincos de seguranca entra em等功能amento!
Não tocar na ferramenta acoplável em rotação!
Fixe a peça de trabalho contra deslize ou rotação (por ex. tensionandofirmemente com braçadeiras de aparafusar).
Remover as aparas e semelhantes apenas quando a boaina estiver parada.
Mantenha-se atento em caso de aparafusamento sob esforço (aparafusat parafusos com rosca métrica ou inglesia em aça)! ACESSA do aparfuso pode ser arrancada ou poderão surgir binários elevados de reversão no punho.
Puxar a ficha da tomada antes de proceder a qualquer ajuste, conversao, manutencao ou limpeza.
Evite o arranque involuntario: desligue sempre o interruptor quando退市ar a ficha da tomada ou caso ocorra uma errupcao da energia eletrica.
Se o punho suplementar estiver danificado ou rachadodeera ser substituido.Nao operar a maquina com o punho adicular danificado.
Embraiagem de segurar a Metabo S-automatic. Desligar imeditamente a boa quando a embraiagem de segurar entra em funcao! Se a ferramenta acoplavel prender ou emperrar, o fluxo de forca para o motor sera limitado. Devido as forcas elevadas que surgem atraves disso devera segurar sempre a boa, firmamente, com ambas as maoos nos punhos previstos para oefeito, adotar uma posicao segura e travaHAR com concentração.
Reduzir os niveis de po:
AVISO - Determinadas poeiras, que são geradas ao lixar com folha de lixa, serrar, lixar, furar e ao executar outros trabalhos, contente químicos conheçados por causar cancro, malformações congénitas ou outros problemas reprodutos. Alguns exemplos destes químicos são:
- chumbo de tintas à base de chumbo,
-
po mineral de pedras de paredes, cimento e altri materiais de alvenaria, e
-
arsenio e cromados de madeiras tratadas quimicamente.
O risco para si, proveniente esta sobrecarga, varia consoante o numero de vezes que executa este tipo de trabajo. Para reduzir oefeito destes químicos em relação a si: travahe numa area bem ventilada e use sempre equipamento de proteção autorizzato, como por ex. máscaras antipoeiras que tenham sido desenvolidas especialmente para filtrar particulas microscóicas.
Isto aplicá-se igualmente a poeiras de outros materiais, como por ex. determinados temas de madeiras (como pó de carvalho ou faia), metais e amIENTo. Outras doenças conheçidas são por ex. reações alergicas e doenças respiratórias. Não deixe que o pô entre em contacto com o seu corpo.
Respeite as diretivas e as normas nationals (por ex. disponções relativas à segurarça no trabalho, eliminacao) aplicáveis para o seu material, pessoal, caso de utilizesao e local de utilizesao.
Apanhe as particulas geradas no local de origem das mesmas e evite deposicaoes nas imediações.
Utilize acessórios apropriados para trabalhos especials. Atrasós disso é reduzida a expulsion descentrolada de particulas no ambiente.
Utilize um aspirador de po adequado.
Reduza os niveis de po:
- direcionando as partículas expelled e o fluxo de ar de exaustão da boa para longe de si e das pessoas que se encontrar nas proximas ou do po acumulado,
- montando um disposicao de aspiracao e/ou um purificador de ar,
- arejando bem o local de trabalho e aspirando-o para o manter limpo. Varrer ou soprar por jato de ar forma remoinhos de po.
- Aspire ou lave o vestuario de protecao. Nao limpar soprando, batendo ou escovando.
5. Vista geral
Ver págin2.
1 Bucha de percussao
2 Bloqueio da ferramenta
3 Bloqueio da bucha
4 Bucha de aperto rápido *
5 Casquilho da bucha de aperto=rápido*
6 V e i o
7 Punho adicional
8 Limitador da profundidade de furação
9 B I o q u e i o
10 Botão的选择器 (para fazer o modo deestrutura)
11 Comutador do sentido de rotação
12 Botão de bloqueio
13 Gatilho
- consoante o equipamento / não incluío no equipamento standard
6. Colocação em functimento
Antes de colocar em funciona, confirme se os dados da sua rede electrica coincidem com a tensao de rede e a frequencia de rede indicadas na placac de carateristicas.
Ligar sempre previamente um disjunto de proteção FI (RCD) com uma corrente de disparo max. de 30 mA.
6.1 Montagem do punho adicional
Por motivos de segurar, utilize sempre o punho adicional juntamente fornecido.
Abrir o anel de aperto, rodando o punho adicional (7) para a esquerda. Inserir o punho adacional sobre o color de aperto daquina. Inserir o limitador da profundidade de furação (8). Apertar bem o punho adacional no ángulo desejado, consoante a aplicação.
7. Utilização
7.1 RegULAção do limitador da profundidade de furação
Soltar o punho adicional (7). Ajustar o limitador da profundidade de perfuração (8) para a profundidade de perfuração pretendida e voltar a apertar firmamente o punho adicional (7).
7.2 Ligar/desligar
Para ligar a máquina, pressionar o gatilho (13).
É posséval alterar as rotações premindo o gatilho.
Para funciona continuo é possivel bloquear o gatilho com o botão de bloqueio (12). Para desligar, voltar a pressionar o gatilho.
No funciona continuo, a boa continua a trabalho mesmo se for arrancada da boa. Por este motivo,deeravarogerarao boa sempre com umbas as maoos nos punhos previstos, posicionar-se de forma segura e concentrar-se no trabalho.
Pressionar obloqueio (9) para dentro e rodar o botao selecionador (10).
Furarcompercussao
(ajustar aspenas se utiliser a bucha de percussao (1))
Demolir
(ajustar apenas se utilizes a bucha de percussao (1))
Ajustar a posicao do escopro
Nesta posicao, rode o escopro para a posicao pretendida. Em seguida, colocar em "Demolir" para bloquear e proteger o escopro contra rotação.
Furar
PORTUGUEspt

Com o escopro inserido, utilizar a这其中 exclusively no modo de funciona para demolir

Evitar movimentacoes de alavanca naquina com o escopro colocado.
7.4 Escolher o sentido de rotação

Acionar o comutador do sentido de rotação (11) apenas com o motor imobilizzato.
Escolher o sentido de rotação:
R = Rotação à direita (para furar, furar com percussão, demolir, aparafusar parafusos)
L = Rotação à esquerda (para desaparafusar parafudos)
7.5 Substitui r a bucha (KHE .... Q)

Ao substituir a bucha, certificar-se de que o veio (6) está limpo. Lubrificar ligeiramente o (massa especial: n.° de pedido 6.31800).
veio. (massa especial: n.° de pedido 6.31800).

Aplicar apenas a bucha Metabo jintamente fornecida.
Retirar a bucha:
Ver pagina 2, fig. C.
- Rodar o bloqueio da bucha (3) no sentido da seta até ao encosto (a) e retiring a bucha (b).
Colocar a bucha:
ver págin2, figura D.
- Colocar a bucha no veio (6) (a).
- Rodar obloqueio da bucha (3) no sentido da seta (b) até ser possivel inserir a bucha completeness sobre o veio e fazer obloqueio da bucha.
- Verificar se a Bucha assenta fixamente.
Nota: para evitar que o veio rode jintamente ao substituir a bucha, colocar o botao selecionador (10) em demolir
7.6 Substituição da bucha de percussão

Limpar o encabadouro da ferramenta antes da colocacao e lubrificar com massa especial (n.9
de pedido 6.31800)! Inserir apenas ferramentas SDS-Plus!
Inserir a ferramenta:
- rodar a ferramenta e inserir até engatar. A ferramenta é bloqueada automaticamente.
Retirar a ferramenta:
7.7 Substituição da ferramenta da bucha de aperto rápido (KHE .... Q)
Utilize a bucha de aperto rápido ao furar sem percussão em metal,madeira,etc. e para aparafusar.
Fixar a ferramenta acoplável (ver pág. 2, fig. B): rodar o casquilho (5) no sentido "AUF, RELEASE" (a). Inserir a ferramenta o mais profundo possível (b) e rodar o casquilho no sentido contrário até encontrar ultrapassar a resistência mecânica
percétivel (c). Atença! Nesta fase, a ferramenta não está fixada!
Continuar a rodar com toda aforces (deve fazer um "clique"), atenão ser possivel continua a rodar -so ahora é que a ferramenta está fixa de forma segura.
Notas: o ruido eventualmente audiveldeo de abrir a bucha (consoante o functiamento) é eliminado ao rodar o casquilho no sentido contrario.
No caso de uma :(a) fazer para alegar o tempo de furação.
8. Manutenção, limpeza
Manter o veio (6) sempre limpo e lubricar ligeiramente. (massa especial: n.° de pedido 6.31800)
Depois de uma utilização prolongada, segure a bucha com a abertura na vertical para baixo, abrindo-a e fechando-a completeness varias vezes. O po acumulado deve sair pela abertura. Recomenda-se a aplicação regular do spray de limpeza nos mordentes é aberturas dos mordentes.
Aberturas de ventilacao:
Limar occasionalamente as aberturas de ventilacao daquina.
9. Eliminação de avarias
Casão não sera posível pressionar o gatilho (13) para dentro, verificar se o comutador do sentido de rotação (11) se encontrar Completely na posão D ou E.
10. Acessórios
Utilize apenas acessórios Metabo originais.
Utilize apenas acessórios que cumpram os requisitos e datas carateristicos indicados neste manual de instruções.
Montar os acessórios de forma segura. Para usar a这其中 num suporte: fixar a这其中 forma segura. A perda de controlo pode provocar ferimentos.
Poderá consultar o programa completo de acessórios em www.metabo.com ou no catalogo.
11. Reparações

As reparacoes em ferramentas elétricas apenas devem ser efetuadas por eletricistas!
Caso as ferramentas eletricas Metabo necessitem de reparacoes, dirija-se ao seurepresentante Metabo.Consulte os endereços em www.metabo.com
Poderá descarregar as listas de peças sobressalentes em www.metabo.com
12. Proteção do ambiente
Respeite as determinaçõesnationais sobre a eliminação ecologica e sobre a reciclagem de máquinas usadas, embalagens e acessórios.

Apenas para países da UE: não colocar as ferramentas eletricas no lixo dométrico! De acordo com a diretriz europeia 2012/19/UE
sobre equipamentos eletricos e eletronicos usados, e na conversao ao direito nacional, as ferramentas eletricas usadas devem ser recolhidas em separado e entrega a uma reciclagem ecologicamente correta.
13. Dados tíncicos
Explicações sobre os dados na págrina 3. Reservamo-nos o direito de fazer a alterações relacionadas com o progresso Tecnológico.
P1 = Potência nominal
P2 = Potenciade sáida
n1 = Rotações em vazio
n2 = Rotações sob carga
S_ = Número max. de impactos
W = Energia por golpe max.
D1 = ∅ de perfuracao em betao com brocas de percussao
D2 = O de perfuracao em alvenaria com coroas de perfuracao
D3 =0 de perfuração em betão com coroas de perfuração
D4 = O de perfuracao em aço
D5 = ∅ de perfuração emmadeira macia
m = Peso sem cabo de rede
D = Diámetro do colar de aperto
Valores medidos determinados de acordo com a EN 60745.
Maquina da classe de proteção II
Corrente alternada
Os dados&Tecnicosindicadossao tolerantes(de accordo com os padros individuais validos).
Valores da emissao
Estes valores possibilham a avaliação de emissões da ferramenta eletrica e a comparação com diversas ferramentas electrolyicas. Consoante as condições deutilização, o estado da ferramenta electrolytica ou das ferramentas acopláveis, a sobrecarga efetiva poderá ser superior ou inferior Para a avaliación,deerá同時considerar os intervalos de trabalho e as fases com menores sobrecargas. Com base nos respetivos valores avaliadosdeerá determinaraplicação demedidas de proteção para outilizador,por ex.medidas a nível de organização.
Valor total de vibrações (soma vetorial de tres direções) determinado de acordo com a EN 60745:
a_h,HD = Valor da emissao de vibrações (furar compercussao em betao)
ah, Cheq = Valor da emissao de vibrações (demolir)
a_h,D = Valor da emissao de vibrações (furam em metal)
K_h,HD/Cheq/D = Inseguranca (vibracao)
Valores típicos e ponderados pela escala A para o ruido:
LpA = Níve l s o n o r o
L_WA^ = Nivel de potencia sonora
K_pA, K_WA = Insegurarção
Durante o trabajo, o;nível de ruido pode exceder os 80 dB(A).
Usar protecao auditiva!