CON.LED108 - Illuminazione Singercon - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CON.LED108 Singercon in formato PDF.
Domande degli utenti su CON.LED108 Singercon
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Illuminazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CON.LED108 - Singercon e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CON.LED108 del marchio Singercon.
MANUALE UTENTE CON.LED108 Singercon
Istruzioni per l'uso
Használati utmutató
Brugsanvisning
Käyttoohje
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Questo manuale di istruzioni è stato tradotto con la traduzione automatica. Ci sforzano costamente di fornire una traduzione accurata. Tuttavia, nessuna traduzione automatica è perfetta, né intende sostituire la traduzione umana. Il manuale di istruzioni ufficiale è nella versione inglese. Eventuali discrepanze o differenze create alla traduzione non sono vincolanti e non hanno alcun effetto legale ai fini della conformità o dell'esecuzione. In caso di domande relative all'accuratezza delle informazioni contenate nel manuale di istruzioni, consultare la versione inglese dei conteniuti, in quanto Questa è la versione ufficiale.
Dati tecnici
| Descrizione del parametro | Valore del parametro | |||
| Nome del prodotto | Testa mobile | Testa mobile spot | Testa rotante | |
| Modello | CON.LED-106 | CON.LED-107 | CON.LED-108 | CON.LED-111 |
| Tensione nominale [V~] / frequenza [Hz] | 230/50 | |||
| Potenza nominale [W] | 60 | 55 | 105 | 90 |
| Fonte di luce | 1x40W RGBW 4 in 1 | 1 LED bianco da 60 W | 1 LED bianco da 80 W | 1 LED da 35 W; LED 6x4W |
| Dimensioni (larghezza x profondità x altezza) [ mm] | 310x250x220 | 300x200x200 | 200x250x350 | 200x160x220 |
| Peso [kg] | 3 | 3,1 | 6,35 | 2,25 |
1. Descrizione generale
Il manuale dell'utente è progettato per assistere nell'uso sicuro e alla problemi del dispositivo. Il prodotto è progettato e realizzato secondo rigorose linee guida tecniche, utilizzando technologie e componenti all'avanguardia. Inoltre, è prodotto nel rispetto dei più severi standard di qualità.
NON UTILIZZARE IL DISPOSITIVO SENZA AVER LETTO E COMPreso ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE D'USO.
Per augmentare la durata del disposito e garantire un funzionamento nella problemi, utilizzarlo in conformità con il presente manuale dell'utente ed eseguire regolarmente attività di manutenzione. I dati tecnici e le specifiche contente nel presente manuale utente sono aggiornati. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche legate al miglioramento della qualità. Il disposito è progettato per ridurre al minimo i rischi di emissione di rumore, tenendoiconto del progresso technologico e delle opportunità di riduzione del rumore.
Leggenda

Il prodotto soddisfa i relativi standard di sicurezza.
Leggere le istruzioni prima dell'uso.
Il prodotto deve essere riciclato.
AVVERTIMENTO! oppure ATTENZIONE! oppure RICORDA! Applicabile alla situazione data. (segnale di pericolo generale)
ATTENZIONE! Avviso di scossa elettrica!
Distanza minima di 0,5 m dai materiali infiammabili a tutte le superfici esterne dell'apparecchio.
Apparecchi non adatti al montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili.



Attenzione, luce molto intensa.
Sostituire eventuali schermi di protezione danneggiati o incrinati.
Utilizzare solo in ambienti chiusi.

ATTENZIONE! I disegni contenuti in quello manuale sono solo a scopo illustrativo e in alcuni dettagli potrebbero differire dal prodotto reale.
2. Sicurezza d'uso

ATTENZIONE!
Leggere tutte le avventenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avventenze e delle istruzioni cui provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi o addirittura la morte.
I termini "dispositivo" o "prodotto" vengono utilizzati nelle avervente e nelle istruzioni per fare riferimento a:
Testa mobile
Testa mobile spot
Testarotante
2.1. Sicurezza elettrica
a) La spina deve adattarsi alla presa. Non modificare la spina in alcun modo. L'utilizzo di spine originali e prese adatte riduce il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare di toccare elementi collegati a terra come tubi, riscaldatori, caldaie e frigoriferi. Il rischio di scosse elettriche aumenta se il dispositivo messo a terra è esesto alla pioggia, entra in contatto diretto con una superficie bagnata o funzione in un ambiente umido. L'ingresso di acqua nel dispositivo aumenta il rischio di danni al dispositivo e di scosse elettriche.
c) Non toccare il dispositorio con mani bagnate o umide.
d) Utilizzare il cavo solo per l'uso previsto. Non utilizzato mai per trasportare l'apparecchio o per staccare la spina alla presa. Tenere il cavo lontano da fonti di calore,olio, spigoli vivi o parti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumento il rischio di scosse elettriche.
e) Se non è possibile evitare l'utilizzo del dispositivo in un ambiente umido, è necessario applicare un dispositivo a corrente residua (RCD). L'uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Non utilizzato l'apparecchio se il cavo di alimentazione è danneggiato o presente evidenti segni di usura. Un cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito da un elettricista qualificato o dal centro assistenza del produttore.
g) Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o il dispositivo in acqua o altri liquidi. Non utilizzato il dispositivo su superfici bagnate.
2.2. Sicurezza sul posto di lavoro
a) In caso di dubbi sul corretto funzionamento del dispositivo contattare il servizio assistenza del produttore.
b) Solo il punto di assistenza del produttore può riparare il dispositivo. Non tentare alcuna riparazione in modo independente!
c) In caso di incendio, utilizzato un estintore a polvere o ad anidride carbonica (CO_2) (destinato all'uso su dispositiivi elettrici sotto tensione) per spegnerlo.
d) Si prega di tenerne quello manuale a disposizione per riferimento futuro. Se questo apparecchio viene ceduto a terzi, è necessario consignareanche il manuale.
e) Conservare gli elementi dell'imballaggio e le piccole parti dell'assemblaggio in un luogo non accessibile ai bambini.
f) Tenere il dispositorio lontano alla portata dei bambini e degli animali.
g) Se questo dispositorio viene utilizzato insieme ad un'altra apparecchiatura, è necessario seguire ancè le restanti istruzioni per l'uso.

Ricordati! Quando siutilizza il dispositivo, proteggere i bambini e gli altri astanti.
2.3. Sicurezza personale
a) Il dispositorio non è progettato per essere maneggiato da persona (compresi i bambini) con funzioni mentali e sensoriali limitate o da persona prive di esperienza e/o conoscenza, a meno che non siano supervisionate da una persona responsable della loro sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni su come utilizzato il dispositorio. dispositivo.
b) Il dispositorio non è un giocattolo. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochina con il dispositorio.
2.4. Utilizzo sicuro del disposativo
a) Quando non in uso, conservare in un luogo sicuro, lontano alla portata dei bambini e da persona che non hanno familiarità con il dispositivo e che non hanno letto il manuale utente.
b) Mantenere l'apparecchio in perfette condizioni tecniche.
c) Tenere il dispositorio fuori alla portata dei bambini.
d) La riparazione o la manutenzione del disposito deve essere eseguita da personale qualificato, utilizzando solo pezioni di ricambio originali. Ciò garantirà un utilizzo sicuro.
e) Per garantire l'integrità operativa del dispositivo, non rimuovere le protezioni montate in fabbrica e non allentare alcuna vite.
f) É vietato intervenire sulla struttura del dispositivo per modificarne i parametri o la costruzione.
g) Tenere il dispositorio lontano da fonti di fuoco e calore.

ATTENZIONE! Nonostante la struttura sicura dell'apparecchio e le sue caratteristiche protettive, e nonostante l'utilizzo di elementi aggiuntivi per la protezione dell'opereatore, durante l'utilizzo dell'apparecchio sussiste comunique un leggero rischio di incidenti o lesions. Stai attento e usa il buon senso quando usi il dispositivo.
3. Utilizzare le linee guida
Il prodotto è un dispositivo di illuminazione destinato esclusivamente a scopi di intrattenimento, esposizione e architetura. Non è adatto per l'illuminazione domestica.
L'utente è responsable per eventuali danni derivanti dall'uso non conforme del disposizio.
3.1. Descrizione del disposativo
3.1.1. CON.LED-106



1- Testa LED
2-Pannello di controllo
3-Ingresso DMX
4-Uscita DMX
5-Presa del cavo di alimentazione
6-Tasto MENU
7-Tasto SU
8-Tasto GIU
9-Pulsante INVIO
3.1.2. CON.LED-107



1- Testa LED
2-Pannello di controllo
3-Ingresso DMX
4-Uscita DMX
5-Presa del cavo di alimentazione
6-Tasto MENU
7-Tasto SU
8-Tasto GIU
9-Pulsante INVIO
3.1.3. CON.LED-108



1-TestaLED
2-Pannello di controllo
3-Ingresso DMX
4-Uscita DMX
5-Interruttore di alimentazione
6-Presa del cavo di alimentazione
7-Spi di controlo DMX
8-Spi di controlo ERRORE
9-Tasto MENU
10-Tasto SU
11-Tasto GIU
12 - Tasto INVIO
13-Pulsante OK
3.1.4. CON.LED-111



1- Testa LED
2-Pannello di controlo
3-Ingresso DMX
4-Uscita DMX
5 - Presa del cavo di alimentazione
6-Tasto MENU
7-Tasto SU
8-Tasto GIU
9-Pulsante INVIO
3.2. Preparazione per l'uso
UBICAZIONE DELL'APPARECCHIO
La temperatura dell'ambiente non deve essere superiore a 40^ e l'umidità relativiva deve essere inferiore all'85%. Garantire una Buona ventilazione nella stanza in cui viene utilizzato l'apparecchio. Dovrebbe esserci una distance di almeno 10 cm tra ciascun lato del dispositivo e il muro o altri oggetti. Il dispositove devese sempre utilizzato posizionato su una superficie piana, stabile, pulita, ignifuga e asciutta e fuori alla portata dei bambini e delle persone con funzioni mentali e sensoriali limitate. Posizione r'apparecchio in modo da ave sempre accesso alla presa di corrente. Il cavo di alimentazione collegato all'apparecchio devese essere adeguatamente collegato a terra e corrispondere ai dati tecnici riportati sull'etichetta del prodotto.
3.3. Utilizzo del disposativo
I pulsanti MENU, SU, GIU e ENTER vengono utilizzati per impostare le modalità operative.
- MENU: selezione delle voci del menu principale / ritorno al livello del menu principale.
SU e GIU; salute di un livello nel menu/modificare le impostazioni.
ENTER/OK: selezione l'opzione / conferma l'impostazione.
Panorama delle opzioni di impostazione per la modalità operativa
3.3.1. CON.LED-106
| Numero di(series/Menu principale | Descrizione del dispositosivo |
| Addr | A001-A512 Aggiungi codice DMX |
| CHnd | 13Impostazione canali |
| SLnd | Selezione della modalità operativa (DMX/Auto/controllo vocale) |
| Padella | Sì, NO Impostazioni di marcia avanti e retromarcia del motore X |
| Inclinare | Sì, NO Impostazioni del motore Y avanti e indietro |
| SEne | Regolazione della sensibilità del controllo vocale (0-100) |
| Diodo LED | Schermata ON/OFF sempre attiva |
| DISP | Sì, NO visualizzazione, impostazioni avanti e indietro |
| ver | V100Numero di versione del software |
| Faet | Sì, NO Reimposta |
Modalità DMX a 13 canali:
| Moda lità 13 canali | Funzione | Valore DMX | Descrizione del dispositorio |
| 1 | Padella | 0-255 | |
| 2 | Pan bene | 0-255 | |
| 3 | Inclinare | 0-255 | |
| 4 | Inclina bene | 0-255 | |
| 5 | Velocità di panoramicà e inclinazione | 0-255 | Da veloce a lento |
| 6 | Dimmer | 0-255 | Dimmerazione lineare da scuro a chiaro |
| 7 Strobo | 0 | Nessuna funzione | |
| 1-255 | Velocità strobo sincrona da lenta a veloce (1HZ-25HZ) | ||
| 8 | Rosso | 0-255 | Rosso che si attenua da scuro a luminoso |
| 9 | Verde | 0-255 | Verde che si attenua da scuro a luminoso |
| 10 Blu | 0-255 | Blu che si attenua da scuro a luminoso | |
| 11 Bianco | 0-255 | Oscuramento del bianco da scuro a luminoso | |
| 12 | Funzione macro | 0-49 | Effetto da CH1 a CH13 |
| 50-200 | Auto | ||
| 201-255 | Controllo vocale | ||
| 13 Ripristina | 0-240 | Nessuna funzione | |
| 241-255 | Reset del corpo leggero, efficace per 5 secondi |
3.3.2. CON.LED-107
| Addr | A001-A512 | 512 Indirizzo impostato |
| CHnd | 11CH | Impostazione 11 canali |
| 9CH | Set di 9 canali | |
| SLnd | ALBERO | Modalità principale |
| SL1 | Modalità DMX512 | |
| SL2 | Modalità schiavo | |
| SHnd SHO | Effetto0 | ( Consigliato ) |
| SH1 | Effetto1 | |
| SH2 | Effetto2 | |
| SH3 | Effetto3 | |
| Suono | SU | Apri la modalità di controllo del suono |
| spento | Chiudere la modalità di controllo del suono | |
| SENS | 0-99 | Regola la sensibilità del suono |
| bLAnd | bLAc | Senza il segnale 512, ritorna a zero |
| Presa | Auto | Senza il segnale 512, Auto |
| Suono | Senza il segnale 512, Suono | |
| Senza il segnale 512, mantieni l'ultimo stato del controller | ||
| Guidato | SPENTO | Chiudere lo schermo dopo 5 secondi |
| SU | Schemo sempre aperto | |
| dISP | NO | Visualizzazione inversa |
| Sì | Visualità in avanti | |
| rPAN | NO | Motore X in avanti |
| Sì | Inversione del motore X | |
| rTil | NO | Motore Y in avanti |
| Sì | Inversione del motore Y | |
| RIPOSO | Sì | Ripristino del sistema |
Modalità a 9 canali:
| Canale | Funzione | introduzione |
| 1 | Corsa in panoramicà | 0-255 |
| 2 | Corsa inclinata | 0-255 |
| 3 | Colore | |
| 0-139 | Scegli il colore | |
| 140-255 | Cambia il colore automaticamente, da lento a veloce | |
| 4 | Gobo | |
| 0-63 | Gobo fisso | |
| 64-127 | Dithering del modello | |
| 128-255 | Cambia automaticamente il pattern, da lento a veloce | |
| 5 | Strobo | 0-255 |
| 6 | Oscuramento | 0-255 |
| 7 | Esecuzione in modalità Pan/Tilt | 0-255 |
| 8 | Modalità automatica | 0-255 Regolazione verso l'alto per la rotazione, Regolazione verso il basso per la rotazione inversa |
| 9 | Ripristina | 250-255(5 secondi) |
Modalità a 11 canali:
| Canale | Funzione | introduzione |
| 1 | Corsa in panoramicà | 0-255 |
| 2 | Pan bene | 0-255 |
| 3 | Corsa inclinata | 0-255 |
| 4 | Inclina bene | 0-255 |
| 5 | Colore | |
| 0-139 | Scegli il colore | |
| 140-255 | Cambia il colore automaticamente, da lento a veloce | |
| 6 | Gobo | |
| 0-63 | Gobo fisso | |
| 64-127 | Dithering del modello | |
| 128-255 | Cambia automaticamente il pattern, da lento a veloce | |
| 7 | Strobo | 0-255 |
| 8 | Oscuramento | 0-255 |
| 9 | Velocità di esecuzione in Pan/Tilt | 0-255 |
| 10 | Modalità automatica | |
| 0-59 | Funzione dell'altro canale | |
| 60-84 | Modalità automatica3 | |
| 85-109 | Modalità automatica2 | |
| 110-134 | Modalità automatica1 | |
| 135-159 | Modalità automatica0 | |
| 160-184 | Modalità audio3 | |
| 185-209 | Modalità audio2 | |
| 210-234 | Modalità audio1 | |
| 235-255 | Modalità audio0 | |
| 11 | Rest | 250-255(5 secondi) |
3.3.3. CON.LED-108
| MORSO | EFFETTO | Note |
| 252-255 | NON UTILIZZATO | Controllato dal canale di regolazione |
| 251 | STROBO VVELOCE | |
| ...... | ...... | |
| 4 | STROBO LENTO | |
| 0-3 NON UTILIZZATO | Controllato dal canale di regolazione | |
> DIMENSIONATORE
| MORSO | EFFETTO |
| 255 | 100% |
| ...... | ...... |
| 0 | 0% |
> PRISMA
| MORSO | EFFETTO |
| 255 | PRISMA A ROTAZIONE VELOCE |
| ...... | ...... |
| 15 | PRISMA A ROTAZIONE LENTA |
| 10-14 | PRISMA INSERITO |
| 0-9 | PRISMA ESCLUso |
GOBO1
| MORSO | EFFETTO |
| 226-230 | GOBO6 AGITARE, DA LENTO a VELOCE |
| ...... | ...... |
| 226-230 | GOBO1 AGITARE, DA LENTO a VELOCE |
| 225 | ROTAZIONE VELOCE |
| ...... | ...... |
| 135 | ROTAZIONE LENTA |
| 130-134 | FERMARE |
| 129 | ROTAZIONE LENTA |
| ...... | ...... |
| 70 | ROTAZIONE VELOCE |
| 60-69 | GOBO6 |
| 50 | GOBO 5 |
| 40 | GOBO4 |
| 30 | GOBO 3 |
| 20 | GOBO2 |
| 10 | GOBO1 |
| 0 | BIANCO |
MESSAGE A FUOCO
| MORSO | EFFETTO |
| 255 | 100% |
| ...... | ...... |
| 0 | 0% |
ROTAZIONE GOBO1
| MORSO | EFFETTO |
| 255 | ROTAZIONE VELOCE |
| ...... | ...... |
| 193 | ROTAZIONE LENTA |
| 191-192 | FERMARE |
| 190 | ROTAZIONE LENTA |
| ...... | ...... |
| 128 | ROTAZIONE VELOCE |
| 127 | ROTAZIONE LENTA |
| ...... | ...... |
| 64 | ROTAZIONE VELOCE |
| 0-63 | POSIZIONE |
RESET
| MORSO | EFFETTO | Note |
| 255-255 | RESET COMPLETO | Il ripristino viene attivato passandoattraverso l'intervallo non utilizzato erimanendo per 5 secondi. |
| 0-254 | GAMMA NONUTILIZZATA |
TEMPO DI PAN-TILT
| Canale di cronometraggi o | Funzione canale | Osservazione | |
| 0-255 | Tempo di Pan-Tilt | Pan-Tilt- (Pan fine-Tilt fine) | 255 BASSA VELOCITÀ |
| ...... ...... | |||
| 0 VELOCITÀ VELOCE |
3.3.4. CON.LED-111
| Addr | d001-d512 | 512 Impostazioni indirizzo | |
| SLnd | Auto | Modalità automatica dell'host | |
| Suono | Modalità audio host | ||
| Set | CHnd | 18CH | 18 Impostazioni del canale |
| 13CH | 13 Impostazioni del canale | ||
| SHnd | SH0 | Effetto 0 (raccomandazione) | |
| SH1 | Effetto 1 | ||
| SH2 | Effetto 2 | ||
| SH3 | Effetto 3 | ||
| SENS 0-99 | Regolazione della sensibilità al suono | ||
| rPAn | NO | Il motore X viene trasferito | |
| Sì | Inversione del motore X | ||
| rtiL | NO | Rotazione in avanti del motore Y | |
| Sì | Inversione del motore Y | ||
| Guidato | SPENTO | Dopo 5 secondi lo schermo si spegne | |
| SU | Lo schermo continua ad accendersi | ||
| dISP | NO | Visualizzazione inversa | |
| Sì | Visualizzazione positiva | ||
| Carico | NO | ||
| Sì | Ripristinare le impostazioni predefinite | ||
| RIPOSO | Sì | Ripristino delsystema | |
Modalità 13 canali
| Canale | Funzione | Descrizione del dispositivo |
| 1 | Funzionamento orizzontale | 0-255 |
| 2 | Funzionamento verticale | 0-255 |
| 3 | Regolazione della velocità di corsa orizzontale e verticale | 0-255 |
| 4 | Oscuramento totale | 0-255 |
| 5 | Oscuramento del modello | 0-255 |
| 6 | selezione di un unico colore | 0-127128-255 |
| Passaggio automatico del colore da lento a veloce | ||
| 7 | Selezione del modello | 0-63 |
| I modelli battono da veloci a lenti | 64-127 | |
| I modelli automatici saltano da lento a veloce | 128-255 | |
| 8 | Luce rossa+tinta | 0-255 |
| 9 | Luce verde+tinta | 0-255 |
| 10 | Luce blu+tinta | 0-255 |
| 11 | Luce bianca+tinta | 0-255 |
| 12 | Strobo da lento a veloce | 0-255 |
| 13 | no | 0-249 |
| Ripristina | 250-255 |
Modalità 18 canali
| Canale | Funzione | Descrizione del dispositivo |
| 1 | Funzionamento orizzontale | 0-255 |
| 2 | padella bene | 0-255 |
| 3 | Funzionamento verticale | 0-255 |
| 4 | Inclina bene | 0-255 |
| 5 | Regolazione della velocità di corsa orizzontale e verticale | 0-255 |
| 6 | Oscuramento totale | 0-255 |
| 7 | Flash da lento a veloce | 0-255 |
| 8 | Oscuramento del modello | 0-255 |
| 9 | Selezione del modello | 0-63 |
| I modelli battono da veloci a lenti | 64-127 | |
| I modelli automatici saltano da lento a veloce | 128-255 | |
| 10 | Luce rossa tinta | 0-255 |
| 11 | Luce verde tinta | 0-255 |
| 12 | Tinto blu d luce | 0-255 |
| 13 | Luce bianca tinta | 0-255 |
| 14 | Strobo da veloce a lento | 0-255 |
| 15 | Effetto tintura incorporato | 0-255 |
| 16 | Camminata autonoma rapida e controllo vocale | 0-127 |
| Camminata autonoma lenta, aperture controllata dal suono | 128-255 | |
| 17 | Regolazione della sensibilità al suono | 0-255 |
| 18 | no | 0-20 |
| Funzionamento dell'asse X | 21-100 | |
| Funzionamento dell'asse Y | 101-200 | |
| Operazione XY | 201-249 | |
| Ripristina | 250-255 |
3.4. Pulizia e manutenzione
a) Scollegare la spina e lasciare raffreddare completeness l'apparecchio prima di agli pulizia, regolazione o sostituzione degli accessori o se l'apparecchio non viene utilizzato.
b) Utilizzare solo detergenti non corrosivi per pulire la superficie.
c) Dopo aver pulito il dispositorio, tutte le parti devono essere asciugate completamente prima di riutilizzarlo.
d) Conservare l'unità in un luogo fresco e asciutto, privo di umidità e privo di esposizione diretta alla lucce solare.
e) Non spruzzare il dispositivo con un getto d'acqua né immergerlo in acqua.
f) Non consentire all'acqua di penetrare all'interno del dispositivo attraverso le prese d'aria nell'alloggiamo del dispositivo.
g) Pulire le prese d'aria con una spazzola e aria compressa.
h) Il dispositorio deve essere regolarmente ispezionato per verificarne l'efficienza tecnica e individuare eventuali danni.
i) Per la puliziautilizzare un panno morbido.
j) Non utilizzato oggetti appuntiti e/o metallici per la pulizia (ad esempio una spazzola metallica o una spatola metallica) perché potrebbero danneggiare il materiale superficieale dell'apparecchio.
k) Non pulire il dispositivo con sostanje acide, agenti di uso medico, diluenti, carburante, oli o altre sostanje chimiche perché potrebbero danneggiare il dispositivo.
SMALTIMENTO DEI DISPOSITIVI USATI:
Non smaltire quello dispositivo nei sistemi di smaltimento dei rifiuti urbani. Consegnarlo a un punto di riciclaggio e raccolta di dispositivi elettrici ed elettrici. Controllare il symbolo sul prodotto, sul manuale di istruzioni e sulla confezione. La plastica utilizzata per costruire il dispositivo più essere riciclata in conformità con le relative marcature. Scegliendo di riciclare dai un contributo significativo alla protezione del nostro ambiente.
Contatta le autorità locali per informazioni sul tuo impianto di riciclaggio locale.
