SimpliGlide 360 - Tosaerba FLYMO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SimpliGlide 360 FLYMO in formato PDF.
Domande degli utenti su SimpliGlide 360 FLYMO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SimpliGlide 360 - FLYMO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SimpliGlide 360 del marchio FLYMO.
MANUALE UTENTE SimpliGlide 360 FLYMO
IT Istruzioni per l'uso
Rasaerba eletrico Hover
IT Rasaerba elettrico Hover
1.SICUREZZA 35
2.MONTAGGIO. 36
3.UTILIZO 36
4.MANUTENZIONE 37
5. CONSERVAZIONE 37
6. ELIMINAZIONE DEI GUASTI 38
7.DATI TECHNICI 38
8 ACCESSOBI 38
9.SERVIZIO/GARANZIA 38
Traduzione delle istruzioni originali.
Questo prodotto più essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su nonché da persone con energia fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con un bagaglio ristretto di esperenze e consoconze, perché vengano supervisionati e siano stati istruiti circa l'utilizzo sicuro del prodotto e i pericolì legali al suo uso. Non lasciare giocare i bambini con quello prodotto. Ai bambini è consentito pulire ed eseguire la manutenzione del prodotto solo nelle supervisione di un adulto. Si sconsiglia l'utilizzo del prodotto da parte di adolescenti di età inferiore a 16 anni.
Destinazione d'uso:
Il FLYMO Rasaerba è pensato per la rasatura di prati di giardini domestici privati e di piccoli giardini comuni.
Il prodotto non è adatto per un utilizzo prolongato.

PERICOLO! Lesione corporea!
Non utilizzato il prodotto per tagliare arbusti, siepi, cespugli, aioule, piante rampicanti ed erba su tetti e balconi ovvero per sminuzzare ramoscelli e ramiosi come per appianare irregolarità del terreno. Non utilizzato il prodotto su terreni con una pendenza superiore al 20^
1. SICUREZZA
IMPORTANT!
Si prega di leggere attentamente le istruzioni per l'uso e di conservarle per rileggerle.
Slimboll sul prodotto:

Leggere le istruzioni per l'uso.


Attenzione - lame da taglio affiliate - le lame da taglio continuano a funzioni. Togliere la spina prima delle attività di manutenzione ovvero in caso di dati al cavo di collegamento.

Tenere lontano il carr di collegamento dale lame da taglio.
Norme generali di slcurezza
Sicurezza elettrica

PERICOLO! Scossa di corrente!
Pericolo di lesioni causate da scossa di corrente!
Il prodotto deve essere alimentato da un interruttoriore differenziale (RCD) con corrente operativa nominale dl massimo 30~mA .

AVVISO! Pericolo di lesioni!
In caso di rotazione Involontaria della lama o di avvio del prodotto susseste il pericolato di ferite da taglio.
Staccare il prodotto alla rete prima di eseguire attività di manutenzione o di sostitulre del componenti. La presa deve trovarsi in posizione visible.
Cavo
Le sezioni traversali minime delle prolonghe eventualmente utilizzate devono essere quale della segente tabella:
Tenslone Lunghezza
del cavo
Sezlone tradversale
| 220 - 240 V / 50 Hz Fino a | 40 m 1,0 mm | 2 |
| 220 - 240 V / 50 Hz Fino a | 60 m 1,5 mm | 2 |
220-240V/50HzFinoa100m2,5mm²
Valore nominale minimo: cavod 1,0 mm², 10 amp, 250 volt CA
- Se il cavo in dotazione è danneggiato, delve, per evitare pericoli, essere sostituito dal centro di assistenza locale autorizzato Husqvama UK Ltd. o da simile personale qualificato.
- Utilizzare solamente prolonghe che sono previste per un utilizzo all'aperto e rispetto una delle seguniti specifiche: gamma normale (60245 IEC 53), PVC normale (60227 IEC 53) o PCP normale (60245 IEC 57).
Training
a) Leggere attentamente le istruzioni per l'uso. Impratichirsi nell'utilizzo dei dispositivi di lavoro e imparare a usare la macchina in modo corretto.
b) Non consentire mai a bambini o ad altre personne che non conoscono le istruzioni per l'uso di utilizzare il rasaerba. Talune disposizioni locali potrebbero fissare l'età minima dell'utente.
c) Non rasare mai quando sono nelle vicinanze persone (in particolare bambini) oppoe animali.
d) L'operaoros o l'utilizzatore e responsabile degli infortuni che dovessero occomerà ad essere più o dei danni alloro proprietà.
Attività di preparazione
a) Quando si utilizes la macchina devono essere sempre indossate calzature resistenti e pantaloni lunghi. Non utilizzare mai la macchina a piedi nudi o indossando sandali leggeri. Evitare di indossare indumenti larghi con corde o cinture pendenti.
b) Esaminare il terreso sul quale viene utilizzata la macchina etogliere tutti gli oggetti che possano essere da questa presi e trascinati via.
c) Prima dell'utilizzo occore sempre valutare, con un controllo visio, se lame da taglio, bulloni di fissaggio e intera unita di taglio siano usurati o danneggiati. Per evitare squilibri deve essere sostituito l'intero set di lame da taglio e i bulioni di fissaggio usurati o danneggiati. Le targhette usrata o danneggiate devono essere sostituite.
d) Il cavo di collegamento e la prolunga devono essere sempre esaminati prima dell'utilizzo per verificare la presenza di segni di danni o usura. Il cavo danneggiato durante l'utilizzo delve essere immediamente totto alla rete di alimentazione. NON TOCCARE IL CAVO PRIMA DI STACCARLO. Non utilizzare la macchina nel caso in cui il cavo si danneggiato o usurato.
Utilizzo
a) Rasare solo alla luce del giorno o in presenza di una buona illuminazione artificiale.
b) Quando e possiblce occrre evittare dutilizzare l'apparechico con I'erba umida.
c) Fare sempre attenzione che, in caso di pendonzo, la macchina sua sempre ben stabile.
d) La velocità della macchina deve essere quella del passo s'uomo.
e) In pendenza rasare procedendo en modo trasversale, non verso l'alto o verso il basso.
f) Fare particolare attentione quando, in pendenza, si cambia il senso della direzione.
g) Non rasare in presenza di pendenze effecssive.
h) Fare particolare attenzione quando si gira il rasaerba overo lo s tira verso di se.
i) Quando il rasaerba deve essere piegato per il trasporto su superfici differenti rispetto all'erba o se il rasaerba viene msso malla e verso la superficie da rasare, la (le) lamae) da taglio devo (devono) essere tonuta(e) ferma(e).
j) Non utilizzare mai il rasaerba con dispositivi o riglie di protezione danneggiati o alla nona avore montato i dispositivi di protezione, quali ad es. lamiere antiurto o dispositivo di raccolta erba.
k) Avviare o azionare l'inter魔术i di avviamento con attenzione in conformità alle istruzioni del fabbricante. Tra i piedi e la (e) lama(e) da taglio delve essere mantonuta una distanza sufficiente.
I) Il rasaerba, quando il motore viene acceso o avviato, non più essere inclinato salvo il caso in cui dooba, nel corso nella procedura, ossero sollevato. In quello caso dovre essere inclinato solamente nella misura strettamente necessaria e sollevato solamente il dato non a contatto con l'utilizzatore.
m) Non avviare il motore se si sta davanti al canale di espulsione.
n) Non posizioniare mani o pieti vicino o sosto parti che rotuno. Tenerisi sempre a distanza dall'apertura per l'espulzione.
o) Non sollevare o someggere il rasaerba con motore in azione.
p.) Spegnere il motore e tigliare la spina dalla presa. Accertarsi che tutte le partite mobili si sono completenesse arrestate:
-
quando lasciate il rasaerba;
-
prima di allentare blocchi o eliminare intasamenti nel canale di espulzione;
- prima di controllare, pulire o esquirellavori sul rasaerba;
- quando é stato colpito un corpo estraneo. Cercare i danni del rasaerba ed effettuare le dovule ripara zioni prima di farlo ripartire e lavorare con lo stasso.
Esaminare immediamente il rasaerba miglioria inizi a vibrare in modo non abtilmenteorte:
-cercareidanni;
- eseguire le riparazioni necessarie delle parti danneggiate;
- assicurarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano ben serrati.
Manutenzlone e Immagazzinamento
a) Assicuraransi che tutti i dadi, balloni e viti slano ben serrati e della Buona condizione dell'apparechio.
b) Controllare regolamente la presenza di usura o l'eventuale perdita di funazionalità del disposito di raccolta erba.
c) Le parti danneggiate, per motivi di sicurezza, devono essere sostituite.
d) Fare attentzione che nelle macchine con più l'ame da taglio il movimento di una. di esse poto determinare la rotazione delle restanti.
e) Fare attentzione che, al momento della regolazione della macchina, non rimanga incastrato alcun dato tra le lame da taglio in movimento e le parti fisse della macchina.
Fare raffreddare il motore prima di riporre la macchina.
g) In fase di manutenzione delle larme da taglio ricordare che anche quando la sorgente di alimentazione e staccata le lame除去 sono muoversi.
h) Utilizzare solamente parti di ricambio e accessori originali.
Norme di sicutrezza aggluntive
Sicurezza elettrica

PERICOLO! Arresto cardiaco!
Questo prodotto durante il suo funzionamento genera un Campo elettromagnetico. Questo Campo cui, in presenza di particolari situazioni, aglie sul funzionamento di Implanti medici attivl o passvli. Per escludere il pericololo di situazioni che possano condurre a lesioni gravi o mortali le per sone che hanno un impianto medico devono, prima dell'utilizzo di questo prodotto, consultarsi con il proprio medico e il produttore dell'Implanto.
Prima dell'utilizzo verificare sul cavo la presenza di segni di danni o processi di invecchiamento. Se il cavo dovesse risultare difettoso, portare il prodotto a un centro di assistenza autorizzato e farsi sostituire il cavo.
Nonutilizzare il prodotto se il cavo elettrico ed danneggiato o usrato.
Togliere immediatamente il cavo dall'alimentazione elettrica quando è tagliato ovezzo l'elemento isolante e danneggiato. Toccare il cavo elettrico solamente se l'alimentazione elettrica è stata scaccata. Non riparare un cavo tagliato o danneggiato. Sostituri con uno nuovo.
La prolunga, prima dell'uso, ave essere molto, l cavi amotolati si sono: surriscaldare e ridurre la performance del rasaerba.
Toneré lontana la prolonga dal prodotto. Operare sempre lontano alla fonte di energia facendo movimenti in avanti e indietro e non muovendosi mai in modo circolare.
Non tirare il cavo su oggetti affilati.
L'alimentazione elettrica deve essere sempreolta prima di staccare la spina, il cavo o la prolonga.
Spagnere il motore, togliere la spina e verificare la presenza di danni o segni di invecchioamento sul cavo prima di avvolgero per conservarvo. Non riparare mai un cavo danneggiato. Sostiturio con uno nuovo. Utilizzato solamente cavi sostitutivoriginali.
Awolgere il cavo sempre facendo attenzione ed evitare di piegarto a gomito. Non trasportare mai il prodotto tirandolo per il cavo. Non tirare il cavo per staccare la spine.
Utilizzato il prodotto solamente con la corrente alternata nella rete elettrica, indica sulla sua targhotta.
I noni prodotti, in conformata alla EN 60335, hanno un doppio isolamento. Non colleague某一cca parte del prodotto.
Verificare, nel Campo di attività, la presenza di cavi nascosti.
Non utilizzate il prodotto nelle vicinanzhe dell'acqua o per la manutenzione degli stagni.
Sicurezza personale

PERICOLO! Pericolo di soffocamento!
I piccoli pezzi sono essere Ingeriti lavormente. I sacchetti in polletti ne rappresentano un pericolo di soffocamento per i bambini piccoli. Tenere I bambini fontano durante il montaggio.
Prima di conservare l rasaerba o di sottoporto a manutenzione, faro raffreddare por almono 30 minuti.
Arresto o verificare il prodotto in caso di blocaggio dell'elemento di taglio. Non inclinare la macchina in direzione dell'utiente.
Non camminare a nitroso con il rasaerba in funzione.
Essere sempre vigili durante l'utilizzo della macchina.
Nonutilizzare mai il prodotto dove sussiste un pericolo di esplsoione.
Non far funzionare il prodotto se è stanchi, malati o sosto l'effetto di alcool, farmaci o prodotti medicali o quando si è ESAsti.
Evitare un sovraccarico del rasaerba.
Indossare guant, scarpe antiscivolo e occhiali protetiti.
Nonutilizzare il prodotto in presenza di umicità.
Nonutilizzare su erba bagnata.
Non scomporre ulteriormente il prodotto rispetto alla situazione della segna.
Accendere il rasaerba solamente con manico montato diritto.
Nonutilizzareleve di avvio in modulo alternativo.
Utilizzare i manici con attenzione
Interruttore di sicurezza
Il motore è protetto da un intermutatore di sicurezza che viene arrivato quando lo stesso è sovraccarico ato overe se la lamma è incastrata. Arrestare in quello caso il prodotto è staccarlo dall'alimentazione elettrica. L'interruttere di sicurezza ritorna nella posizione di partenza allorché viene rilasciate la leva di avvio / stop. Togliere tutti gli ostacoli e attendere alcuni minuti sono a quando l'interruttere di sicurezza ritorna nella posizione di partenza prima di proseguire con l'utilizzo del prodotto.
2. MONTAGGIO
PARICOLO! Lesione corporea!
olo di procurarsi ferite da taglio nel caso in cui il prodotto parte involontariamente.
Attendere fino a quando la lama si è bloccata, staccare il prodotto dall'alimentazione elettrica e infilarsi i guanti prima di montare il prodotto.
Montaggio del manico inferiore [fig. A1]:
- Posizione r'estremità del manico inferiore ① nelle fissure dell'alloggia-mento ②.
- Fissare il manico inferiore ① all'alloggiamento ② spingendo saldamente i perni di fissaggio ③ detraverso i fori nell'esternità del manico ① e nell'alloggiamento ②.
- Ripetere sull'alto lato.
NOTA: nel caso in cui dovesse verificarsi un problema durante il fissaggio del manico all'alloggiamento con il perno di fissaggio, estrarre con prudenza il perno dal luogo in cui si trova e ripetere le operazioni da 1 a 3 di cui sopra.
Para montar el mango superior [fig. A2/A3]:
- Assicurarsi che il manico superiore (4) sa posizionato correttamente e che il blocco di sicurezza (5) sulla centralina sua rivolto verso l'alto.
- Assicurarsi che il manico superiore ④ e quello inferiore ① siano allineati correttamente.
- Inserire il dato nella manopola del manico 6 (se necessario).
- Montare correttamente le viti ⑧, le rondelle ⑦ e le manopole del manico ⑥ sui manici ①/④.
- Fissare il cavo 9 ai manici ① / 4 con i morsetti in dotazione 80. Accertarsi che il cavo 9 non sia incastrato tra il manico superiore 4 e quello inferiori 1.
3. UTILIZZO
PARICOLO! Lesione corporea!
icolo di procurarsi ferite da taglio nel caso in cui il prodotto parte involontariamente.
Attendere fino a quando la lama si è bloccata, staccare il prodotto dall'alimentazione elettrica e inflilarsi i guanti prima di regolare o trasportare il prodotto.
Collegare il rasaerba [fig. 01/02]:
PARICOLO! Scossa di corrente!
evitare danni al cavo di prolunga.
essere inserto nel fermacavo ①
⑪, quest'ultimo delve
→ Prima dell'utilizzo insere la prolunga ① nel fermacavo 已
- Collegare il connettore femmina del cavo di prolunga (1) al retro della centralina (2).
- Piegare la prolonga (1) insertirla nel fermacavo (1) e quando tirare fingo a serrarla.
- Collegare la prolonga a una presa a 230-V.
Regolare l'altezza di taglio [fig. 03/04/05]:
ATTENZIONE! Non utilizzato più di 3 distanziatori per l'altezza di taglio. I distanziatori per l'altezza di taglio devono essere montati solo tra la lama e la ventola. Non montare i distanziatori per l'altezza di taglio tra la lama e il relativo bullone di fissaggio.
- Per svitare il bullone di fissaggio della lama ⑩, reggere saldamente la ventola ⑩ e allentare il bullone di fissaggio della lama ⑧ con la chiave in dotazione ⑩.
- Rimuovere il bullone di fissaggio 6, la lama 14, i distanziatori 13 per l'altezza di taglio e la ventola 5.
- Ispezionare per verificare la presenza di anni e pulire se necessario.
- Mettere la ventola ⑧ sul prodotto. Accertarsi che la ventola ⑧ sua perfettamente in posizione e che il foro della ventola sa allineato al foro filettato.
- Mettere i distanziatori ⑧ per l'altezza di taglio nella ventola ⑤ Taglio più alto - moins distanziatori per l'altezza di taglio Taglio più basso - più distanziatori per l'altezza di taglio Accertarsi che nei fori sianno posizionati dei tasselli.
- Mettere la lama ⑧ con i fori a D nei distanziatori ⑩ per l'altezza di taglio.
Accertarsi che nei fori sulla lama siano posizionati dei tasselli.
- Far passare il bullone di fissaggio della lama ⑥ attra verso il foro centrale della lama ⑧.
- Serrare manualmente il bullone di fissaggio 16 in senso orario.
- Reggere saldamente la ventola e stringere il bullone di fissaggio della lama con la chiave in dotazione.
Posizione di lavoro:
Non occorre una regolazione per portare il manico in posizione di lavoro. E sufficiente tirarlo verso il basso della posizione anteriore o sollevarlo versusl'alto da la posizione inferiore fina a che non si trova nella posizione di lavoro più agevole.
Avvio del rasaerba [fig. 06/07]:
PERICOLO! Lesione corporea!
Se il prodotto non si ferma quando si lasciano le leve di avvio sussiste un pericolò di leièione.
Non bypassare i dispositivi di sicurezza o l'interruttore. Non fissare, ad esempio, le leve di avvio sull'impugnatura.
Avvio:
Il prodotto è dotato di un dispositivo di sicurezza a due mani (leva di avvio ⑧ e blocco di sicurezza ③) che impedisco l'avvio involuntario del prodotto.
Sono disponibili due leve di avvio ⑧. Una delle due deve essere utilizzata per l'avvio.
- Con una mano premere il blocco di sicurezza ⑤ e tirare la leva di avvio ⑩ con l'altra mano.
A quosto punto il rasaerba si avvia.
- Rilasciere il blocco di sicurezza ⑤.
Per evitare la formazione di zone ad anello nel giardino e per garantire la rimozione dei residi di erba, non inclinare il rasaerba. Quando il rasaerba ha raggiunto la massima velocità, abbassarlo con cautela sul giardino.
Arresto:
→Rilasciare la leva di avvio
A Anything pinto il rasaerba si blocca.
Consiglio per l'utilizzo del rasaerba [fig. 08]:
Rasare due volte alla settimana nel periodo di crescita.
Il prato ne risentirà se più di un terzo della sua lunghezza viene tagliato in una volta.
Per ottenere i migliori risultati, prima rasare il margine esterno del prato in senso orario.
Iniziare a rasare il margine del prato il più vicino possibile al punto di alimentazione.
In questo modo il cavo poggia sul prato che si è appena tagliato.
Per ottenere i migliori risultati di taglio, rasare a linee diritte con una sovrapposizione di 8 - 10 cm a agli passaggio con il rasaerba.
Non sovraccaricare il rasaerba. Rasare erba lunga e spessa cui causare un calo della velocità del motore con segnue percettibile cambo del rumore prodotto dal motore. Se la velocità del motore cala si potrebbe sovraccaricare il rasaerba, il che potrebbe causare danni. Quando si rasa
erba lunga e spessa, un primo taglio con l'altezza di taglio regolata più in alto contribuirà a ridurre il carico. Vedere Regolare l'altezza di taglio.
4. MANUTENZIONE
PARIICOLO! Lesione corporea!
Pelicolo di procurari ferite da taglio nel caso in cui il prodotto parte involontariamente.
Attendere sino a quando la lama si è bloccata, staccare il prodotto dall'alimentazione elettrica e inflarsi i guanti prima di manutenere il prodotto.
Pulizia del rasaerba:
PERICOLO! Lesione corporea!
Pelicolo di lesions e rischio di danni al prodotto.
Non pulire il prodotto con acqua o getti d'acqua (in particolare ad alta pressione).
Non pulire con prodotti chimici, inclusi benzina o solventi. Alcuni possono restrugere le parti in plastica.
Le fessure di areazione devono sempre essere pulite.
Pulire la parte sottostante del rasaerba [fig. M1]:
La parte sottostante del rasaerba è più facilemente pulibile immediatamente après la rasatura.
- Facendo attenzione appoggiare il rasaerba su un lato.
- Per pulire la parte inferiore rimuovere i residui di erba con la chiave in dotazione/un raschiatoio 17.
- Pulire la lama e la ventola con una spazzola morbida (non utilizzare oggetti appuntiti).
Pulizia della parte superiore del rasaerba [fig. M2]:
- Pulire la parte superiore con un panno asciutto.
- Pulire le fissure dell'aria con una spazzola morbida (non utilizzare oggetti appuntiti).
5. CONSERVAZIONE
Messa fuori servizio:
Il prodotto deve essere conservato in modo non accessibile ai bambini.
- Staccare il prodotto dall'alimentazione elettrica.
- Pulire l rasaerba (vedi 4. MANUTENZIONE).
- Conservare il rasaerba in luogo secco, chiuso e al riparo dal gelo.
Posizioni per la conservazione [fig. S1]:
- Premere il manico inferiore ① da entrambi i lati contemporaneamente versuso l'intemo.
- Ruotare il manico inferiore ① nella posizione desiderata, o in avanti nella posizione di conservazione pieghevole o indietro nella posizione di conservazione a muro.
- Allentare le manopole del manico e ribaltare il manico superiore. Assicurarsi che il cavo non sia incastrato tra manico superiore e inferiore.
Posizione di conservazione pieghevole [fig. S2]
Posizione di conservazione a muro [fig. S3]
NOTA: per la conservazione a muro, agganciare sempre il rasaerba alla sezione trasversale del manico inferiore ①.
Smaltimento:
(ei sensi delle direttiva 2012/19/UF)
Il prodotto non può essere smalitto insieme ai normali rifutili domestici. Deve essere smalitto in base alle prescrizioni ambientali localmente applicabili.
IMPORTANT!
→ Smaltire il prodotto nel o tramite il punto di raccolta locale per il rici-claggio.
6. ELIMINAZIONE DEI GUASTI
PARICOLO! Lesione corporeal!
Pecolo di procurarsi ferite da taglio nel caso in cui il prodotto parte involontariamente.
Attendere sono a quando la lama si è bloccata, staccare il prodotto dall'alimentazione elettrica e inflarsi i guanti prima di eliminare gli errorsi del prodotto.
Sostituzione della lama:
PERICOLO! Lesione corporeal!
No. caso in cui la lama sia danneggiata, piegata, in posizione di squilibrio o con bordi taglienti incinati sussiste il pericolo di procurarsi leSIONi.
Non utilizzato il rasaerba con lama danneggiata o piegata, in posizione di squilbrio o con bordi taglienti incrinati.
Non riaffilare la lama.
Le parti di ricambio FLYMO sono disponibili presso il rivenditore FLYMO.
overo presso l'assistenza FLYMO.
Utilizzare solamente lame originali FLYMO:
FLYMO lama di ricambio 30 cm:
N. rif. FLY094 cod. art. 529370590
FLYMO lama di ricambio 33 cm:
N. rif.FLY095 cod.art.529370790
FLYMO lama di ricambio 36 cm:
N. rif. FLY096 cod. art. 529370890
Sostituire la lama (vedi 3. UTILIZZO Regolare l'altezza di taglio).
Problema Possible causa Rmedlo
| Il rasaerba non parte il cavo di alimentazione non è collegato o è danneggiato. | → Collegare il cavo di alimentazione o sostitirlo in caso di necessità. |
| Il motore è bloccato e causa un rumore | Il motore è bloccato. → Eliminare l'ostacolo. |
| L'altezza di taglio è troppo bassa. → Alzare l'altezza di taglio. | |
| Forti rumore, Il rasaerba sbatte | Le viti del motore, del disposativo di fissaggio o dell'allogliamento del rasaerba sono allentate. → Fare serrare le viti da parte di un rivenditore autorizzato. |
| Il rasaerba si muove in modo non circolare o vibra molto fortemente | La lama è danneggiata / usurata o il suo supporto è allentato. → Sostituire la lama. |
| La lama è molto sporca. → Pulire il rasaerba (vedi 4. MANUTENZIONE). Se, in quello modo, il problema noniene eliminato, sostituire la lama. | |
| Il prato non è ben tagliato La lama è usurata o danneggiata. | → Sostituire la lama. |
| L'altezza di taglio è troppo bassa. → Alzare l'altezza di taglio. | |
| Cattiva spinta | Il rasaerba è sporco. → Pulire la parte inferiore del rasaerba. |
| L'altezza di taglio è troppo bassa. → Alzare l'altezza di taglio. | |
| La ventola è danneggiata. → Controllare la ventola e, se necessario, sostiturla. | |
| Se la spinta non migliorara, contatterile il centro assistenza locale autorizzato. |

Note: rivolgersi, in presenza di altri problemi, all'Assistenza Clienti FLYMO di competenza. Le riparazioni possono essere eseguite solamente dall'Assistenza Clienti FLYMO così come da rivenditori specializzati che sono autorizzati da FLYMO.
7. DATI TECHNICI
| Rasaerba elettrico Hover | Unità | Valore (30 cm) | Valore (33 cm) | Valore (36 cm) |
| Potenza nominale | W 1700 | 1700 | 1800 | |
| Corrente di rete | V | 230 | 230 | 230 |
| Rasaerba elettrico Hover | Unità | Valore (30 cm) | Valore (33 cm) | Valore (36 cm) |
| Frequenza di rete | Hz | 50 | 50 | 50 |
| Numero di gira della lama | g/min | 4200 | 4200 | 4200 |
| Larghezza | cm | 30 | 33 | 36 |
| Regolazione dell'altezza di taglio (4 positioni) | mm | 10 - 30 | 10 - 30 | 10 - 30 |
| Peso | kg | 6,7 | 6,7 | 6,9 |
| Livello di pressione sonora \( L_{pA}^{1)} \) | ||||
| Incertezza \( k_{pA} \) | dB (A) | 84 | 83 | 80 |
| 3 | 3 | 3 | ||
| Livello di emissione sonora \( L_{WA}^{2)} \): misurata/garantita | dB (A) | 92 / 96 | 92 / 96 | 92 / 96 |
| 3,9 | 3,2 | 3,2 | ||
| Oscillazione mano braccio \( a_{wv}^{1)} \) | 1,5 | 1,5 | 1,9 | |
| Incertezza \( k_{wh} \) | \( m/s^2 \) | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
Procedura di misurazione secondo: EN 60335-2-77 RL 2000/14/EC
NOTA: Il valore di emissione delle vibrazioni fornito è stato misurato in base a una procedura di verificata normata e può essere utilizzato per un fronto tra apparente chi elettrici. Questo valore più essere utilizzatoanche per la valutazione provvisora dell'esposizione. Il valore di emissione delle vibrazioni più variarde durante l'utilizzo effettivo dell'apparecchio elettrico.
Contattare eventualmente la società di erogazione affinché l'appareccchio venga allacciato solo ad una rete con un'impedenza di massimo 0,354 Ω. L'impedenza di sistema massima consentita sul punto d'interfaccia della rete dell'utente corrisponde al valore di prova di SimpliGlide 300V.
8. ACCESSORI
| FLYMO lama di ricambio 30 cm | Ricambio di lame smussate. | N. rif. FLY094 Cod. art. 529370590 |
| FLYMO lama di ricambio 33 cm | Ricambio di lame smussate. | N. rif. FLY095 Cod. art. 529370790 |
| FLYMO lama di ricambio 36 cm | Ricambio di lame smussate. | N. rif. FLY096 Cod. art. 529370890 |
9. SERVIZIO/GARANZIA
Servizio:
Prendere contatto all'indirizzo sul retro.
Dichiarazione di garanzia:
In caso di reclami in garanzia, all'utente non viene addebitato alcun impor-to per i servizi foriti.
FLYMO, per tutti i nuovi prodotti originali FLYMO, fornisce una garanzia di 2 anni che decorre dal primo acquisto presso il rivenditore, se i prodotti sono stati impiegati esclusivamente per l'uso privato. La presente garanzia del produttore non si applica a prodotti acquistati sul mercato secondario. Tale garanzia fa riferimento a difetti essenziali del prodotto che sono da riconduire, in modo provato, a carenze del materiale o di fabbricazione. La garanzia verra espe tata mediante la fornitura di un prodotto sostituito completenesse funzionale o la riparazione del prodotto detitioso da inviare Gratisamente a FLYMO; ci riserviamo il diritto di scegliere tra le segunti opzioni. Questo servizio è soggetti alle segunti dispositionsi:
- Il prodotto è stato usato per lo scopo previsto seconde leindicazioni contentue nelle istruzioni di funzionamento.
-
L'acquirente o'autres personne non hanno provato ad apriere o a riparare il prodotto.
Per il funzionamento del prodotto sono stati utilizzati solo ricambi e parti usurate originali FLYMO. -
Esibizione della ricevuta di acquisito.
Restano esclude dalla garanzia l'usura normale di parti e componenti (ad esempio su lame, elementi di fissaggio di lame, turbine, lampadine, cinghie trapezoidali e dentate, giranti, filtri d'aria, candele di accensione), modifiche estetiche nonché parti usurate e materiai di consumo.
La presente garanzia del produttore è limitata alla fomitura di ricambi e alla riparazione seconde le condizioni sopra riportate. La garanzia del produttore non giustifica altri diritti nei nostri confronti, in quanto produttore, ad esempio al risarcimento danni. La presente garanzia del produttore non intacca ovianamente i diritti alla prestazione di garanzia esistenti, per legge e contratto, nei confronti del rivenditore/ venditore.
La garanzia del produttore è soggetta al diritto della Repubblica Federale di Germania.
In caso di garanzia si prega di inviare il prodotto cifettoso, con affancatura sufficiente, assieme a una copia della ricevuta di acquisito e una descrizione dell'errore, all'indirizzo del servizio di assistenza.
Partusurate:
La lama è una parte che si può usurare ed è quindi escluda alla garanzia.
Para sustituir la cucilla:

Produzione nonastrue au ogilare dubla conform normei EN 60335. Nu legati la masca nici o piesa a produsuliulli.
→ Eliberati parghia de pornire
Masa de tuns iarba opreste.