SimpliGlide 360 - Rasenmäher FLYMO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SimpliGlide 360 FLYMO als PDF.
Benutzerfragen zu SimpliGlide 360 FLYMO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SimpliGlide 360 - FLYMO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SimpliGlide 360 von der Marke FLYMO.
BEDIENUNGSANLEITUNG SimpliGlide 360 FLYMO
DE Betriebsanleitung
Elektro-Hover-Rasenmacher
FR Mode d'emploi
DE Elektro-Hover-Rasenmacher
1.SICHERHEIT 8
2.MONTAGE 9
3.BEDIENUNG 9
4.WARTUNG. 10
5. LAGERUNG 10
6. FEHLERBEHEBUNG 10
7. TECHNISCHE DATEN 11
8. LIEFERBARES ZUBEHOB 11
9. SERVICE/GARANTIE 11
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt speilen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Wir empfehlen eine Benutzung des Produkts erst für Jugendliche ab 16 Jahren.
Bestimmungsgemäß Verwendung:
Der FLYMO Rasenmaher ist für das Mähen von Rasen in privaten Hausgärten und Schrebergäten bestimmt.
Das Produkt ist nicht für den Langzeitbetrieb geeignet.

GEFAHR! Körperverletzung!
Verwenden Sie das Produkt nicht zum Schneiden von Büschen, Hecken, Strauchern und Stauden, zum Schneiden von Kletterpflanzen oder Gras auf Dächern oder auf dem Balkon, zum Zerkleinern von Åsten und Zweigen sowie zum Ausgleichen von Unregelmäßigkeiten im Boden. Verwenden Sie das Produkt nicht an Hängen mit einer Neigung von mehr als 20^ .

1. SICHERHEIT
WICHTIG!
Lesen Sle die Graubansanwelsung sorgfältig und bewahren Sle dlese zum Nachlesen auf.
Symbole auf dem Produkt:

Betriebsanleitung.


Vorslicht - Scharfe Schneldmesser - Schneldmesser laufennach. Netzsteckerziehen vor Instandhaltungsarbeiten oder bei Beschädigung der Anschlussleitung.

Anschlussleitung von Schneidmessern fernhalten.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Elektrische Sicherheit

GEFAHR! Stromschlag!
Verletzungsgefahr durch Stromschlag.
Das Produkt muss über eine Fehlerstromschutzelnrichtung (RCD) mit einem Nennauslösestrom von hochstens 30mA mit Strom versorgt werden.

WARNING! Verletzungsgefahr!
Bei unbeabsichtigtem Drehen des Messers oder den Starten des Produkts besteht Schnittverletzungsgefahr.
Trennen Sie das Produkt vom Netz, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen oder Bautelte austauschen. Dabel muss sich die Steckdose in Ihr Sichtbereich befinden.
Kabel
Bei Verwendung von Veränderungskabeln müssen diese den Mindestquerschnitten in der folgenden Tabelle entsprechen:
Spannung Kabellange Querschnitt
220-240V/50HzBis zu 40m1,0mm²
220-240V/50HzBis zu 60m1,5mm
220-240V/50HzBis zu 100m2.5mm
Minimale Auslegung: 1,0 mm² Kabelquerschnitt, 10 Ampere 250 Volt AC.
- Ist das Stromkabel beschädigt, muss es zur Vermeidung von Gefahren von ihm lokalken Husqarma-Handler, einem autorisierten Service-Center oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden.
- Verwenden Sie nur Veränderungskabel, die speziell für den Einsatz im Freien vorgesehen sind und einer der folgenden Spezifikationen entsprechen; Gewöhnlicher Gummi (60245 IEC 53), gewöhnliches PVC (60227 IEC 53) bzw. gewöhnliches PCP (60245 IEC 57).
Training
a) Losen Sie die Gebrauchansweisung sorgtigf. Machen Sie sich mit den Stellteilen und dem richigen Gebrauch der Maschine vertraut.
b) Erlauben Sie niemals Kindern oder anderen Personen, die die Gebrauchs- anweisung nicht kennen, den Rasenmacher zu benuten. Örtliche Bestimmungen konnen das Mindestalter des Benutzers festlogen.
c) Mähen Sie niemals während Personen, besondere Kinder, oder Tiere in der Nähe sind.
d) Denken Sie daran, dass der Maschinenfuhrer oder der Benutzer für Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum verantwortlich ist.
Vorbereitende Maßnahmen
a) Beim Betrieb der Maschine sind immer festes Schuhwerk und lange Hosen zu tragen. Betrieben Sie die Maschine nicht barfüig oder in leichten Sandalien. Vormöden sie das Tragen loser Klaudung oder Klaudung mit hängenden Schnüren oder Gürteln.
b) Überprüfen Sie das Gelände, auf dem die Maschine eingesetzt wird und entfernen Sie alle Gegenstände, die von der Maschine erfasst und weggeschleucht werden können.
c) Vor dem Gebrauch ist immer durch Sichtektrolle zu prufen, cb die Schneidmesser, Befestigungsbolzen und die gesamte Schneidheit abgenutzt oder beschäftigt sind. Abgenutzte oder beschäftigte Schneidmesser und Befestigungsbolzen durfen zur Vermeidung einer Unwucht nur satzweise aus gotauscht worden. Abgenutzte oder beschäftigte Hinweisschildern müssen ersetzt werden.
d) Vor dem Gebrauch sind immor Anschlussleitung und Vorlägerungslleitung auf Anzeichen von Beschädigung oder Abnutzung zu untersuchen. Falls die Leitung im Gebrauch beschädigt wird, muss sie sofort vom Versorgungsnetz getrennt werden.
BERUHREN SIE DIE LEITUNG NICTHT, BEVOR SIE GETRENNT IST. Benutzten Sie die Maschine nicht, wenn die Leitung abgenutzt oder beschadigtst.
Handhabung
a) Mähen Sie nur bei Tageslicht oder bei guter künstlicher Beleuchting.
b) Wenn möglich, ist der Einsatz des Gerätes bei nassem Gras zu vermeiden.
c) Achten Sie Immer auf einen eigenen Stand an Hangen.
d) Führn Sie die Maschine nur im Schritttempo.
e) Mähen Sie quer zum Hang, niemals auf- oder abwärts.
f) Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Fahrtnichtung am Hang andem.
g) Mahren Sie nicht an übermöbig steilen Hangen.
h) Seiten Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den Rasenmaher umkehren oder ihren zu sich heranziehen.
i) Halten Sie das (die) Schneidmesser an, wenn der Rasenmaher angekippit werden muss zum Transport über andere Flächen als Gras und wenn der Rasenmaher von und zu der zu mahenden Fläche bewegt wird.
Benutzten Sie niemals den Rasenmaher mit beschädigten Schutzeinrichtungen oder Schutzgittern oder ohne angebaute Schutzeinrichtungen, z. B. Präbliche und/oder Grasflangeinrichtungen.
k) Starten oder belastigen Sie den Anlassschalter mit Vorsicht, entsprichend den Herstelleranweisungen. Achten Sie auf ausreichenden Abstand der FüBe zu dem (den) Schneidmesseinn.
I) Beim Starten oder Anlassen des Motors darf der Rasenmacher nicht gekippt werden, es sei dess, der Rasenmacher muss bei dem Vorgang angehoben werden. In dieser Fall kippen Sie nur so welt, wie es unbedingt erforderlich ist, und haben sie nur die vom Benutzer abgewandte Seite hoch.
m) Starten Sie den Motor nicht, wenn Sie vor dem Auswurfkanal stehen.
n) Führten Sie nimelais Hande oder Füsse an oder unter sich drehende Teile. Halten Sie sich immer erhalten von der Auswurföhnung.
o) Hebien Sie oder tragen Sie niemals einen Rasenmaier mit laufendem Motor.
p.) Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Vergewissem Sie sich, dass alle sie bewegenden Teile zum vollständigen Stillstand gekommen sind:
-
wann immer Sie den Rasenmaher verlassen;
-
bevor Sie Blockierungen losen oder Verstopfungen im Auswurfkanal beseitigten;
- bevor Sie den Rasenmacher überprüfen, reingen oder Arbeiten an Imm. durchfuhren;
- wenn ein Fremdkörper getroffen wurde. Suchen Sie nach Beschäftigungen am Rasenmacher und führen Sie die erforderlichen Reparaturen durch, bzw. Sie erneut starten und mit dem Rasenmacher arbeiten.
Fails der Rasenmacher anfängt, ungewohnlich stark zu vibrieren, ist eine sofortige Überprüfung erforderlich:
- suchen Sie nach Beschäftigungen;
- führn Sie die erforderlichen Reparaturen beschädigter Teile durch;
- sorgen Sie dazu, dass alle Mutter, Bolzen und Schrauben fest angezogen sind.
Wartung und Lagerung
a) Sorgen Sie davon, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben fert angezogen sind und das Cerit in einem sicheren Arbeitszustand ist.
b) Prüfen Sie regemäßige die Grasfangeinrichtung auf Verschleiber oder Verlust der Funktionsfähigkeit.
c) Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen abgenutzte oder beschädigte Teile.
d) Achten Sie darauf, dass bei Maschinen mit mehreren Schneidmessern die Bewegung eines Schneidmessers zu Drehungen der übrigen Schneidmessen führen kann.
a) Achten Sie beim Einstellungen der Maschine darauf, dass keine Finger zwischen bewegenden Schneidmessern und feststehenden Teilen der Maschine eingeklammert werden.
f) Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine abstellen.
g) Achten Sie beim Warten der Schneidmesser darauf, dass selbst dann, wenn die Spannungssquelle abgeschelt ist, die Schneidmesser sich bewogen können.
h) Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile und -Zubehr.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
Elektrische Sicherheit

GEFAHR! Herzstillstand!
Dleses Produkt erzeugt belm Betrieb ein elektromagnetisches Feld. Dleses Feld kann sich unter bestimmten Bedingungen auf die Funktionseweise aktiver oder passiver medizinischer Implantate auswirken. Um die Gefahr von Situationen, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen konnen, auszuschreiben, sollen den Personen mit einem medizinischen Implantat vor dem Gebrauch dleses Produkts ihren Arzt und den Hersteller des Implantats konsultieren.
Überprüfen Sie vor dem Einsatz das Kabel auf Anzeichen von Beschäftigung und Alterung. Falls Sie feststellen, dass das Kabel defekt ist, bringen Sie das Produkt zu einem autonsiierten Service- Center und halten Sie das Kabel austauschen.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn die Elektrokabel beschädigt oder abgenutztsind.
Trennen Sie das Kabel sofort von der Stromversorgung, wenn das Kabel eingeschritten oder die Isolierung beschädigt ist. Berühren Sie das Elektrokabel erst, wenn die Stromversorgung getreten wurde. Reparieren Sie kein eingeschrittenes oder beschädigtes Kabel. Ersennen Sie es durch ein neues.
Das Veränderungskabel muss für den Gebrauch abgewickelt werden. Aufgewickelte Kabel konnen überhiten und die Leistungsfähigkeit des Rasenmailers herabsetzen.
Halten Sie das Veränderungskabel vom Produkt fern, Arbeiten Sie stots von der Stromquelle weg, indem Sie hin- und hermähen und sich auf keinen Fall im Kreis bewegern.
Ziehen Sie das Kabel nicht über scharfe Gegenstände.
Schalten Sie vor dem Trennen des Steckers, Kabels oder Veränderungskabels immer die Stromversorgung aus.
Stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Netzstacker und untersuchen Sie das Kabel auf Schaden und Alterung, bevor Sie es für die Lagerung aufwickeln. Reparieren Sie auf keinen Fall ein beschädigtes Kabel. Ersätzen Sie es durch ein neues. Verwendten Sie nur ein Original-Ersatzkabel.
Wickeln Sie das Kabel stets sorgfältig auf und vermeiden Sie Knicke.
Tragen Sie das Produkt auf keinen Fall am Kabel.
Ziehen Sie nicht am Kabel, um die Stecker zu trennen.
Verwenden Sie das Produkt nur mit der auf dem Produkt-Typenschild angegeben Wechselspannung des Stromnetzes.
Unsere Produkte sind gemäß EN 60335 zweifach isoliert. Schlieben Sie keine Masse an einem Teil des Produkts an.
Prufen Sie den Arbeitsbereich auf verborgene Kabel.
Verwenden Sie das Produkt nicht für die Teichpflege oder in der Name von Wasser.
Persönliche Sicherheit

GEFAHR! Erstickungsgefahr!
Kleinere Telle konnen leicht verschluckt werden. Durch den Polybeutel besteht Erstickungsgefahr für Kleinkinder. Halten Sie Kleinkinder während der Montage fern.
Lassen Sie den Rasenmaier vor der Lagerung oder Wartung mindestens 30 Minuten abkühlen.
Bei Blockierung des Schneidelementes Produkt anhalten und prufen.
Kippen Sie die Maschine nicht in die Richtung des Benutzers. Nicht rückwerts fahren.
Bleiben Sie während des Betriebs wachsam.
Verwenden Sie das Produkt niemals an Orten, an denen Explosionsgefahr bestehen.
Das Produktie ne verwenden, wenn sie mühde oder krank sind, unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Arzneimitteln stehen oder wenn sie erschöpft sind.
Vermiden Sie eine Überlastung des Rasenmabers.
Tragen Sie Handschuhe, rutschfeste Schuhe und Sichtschnitt.
Verwenden Sie das Produkt nicht unter feuchten Bedingungen. Nicht auf nassem Gras verwenden.
Zerlegen Sie das Produkt nicht über den Lieferzustand hinaus.
Starten Sie den Rasenmaher nur mit aufrecht montiertem Griff.
Verwenden Sie die Starthebel nicht abwechselend.
Verwenden Sie die Griffe vorsichtig.
Sicherheitsabschaltung
Der Motor ist durch eine Sicherheitsabschaltung geschlossen, die aktiviert wird, wenn sich das Messer verdeckt oder der Motor übernastet ist. Halten Sie in dioxem Fall das Produkt und an tronnen Sie os von der Stromversorgung. Die Sicherheitsabschaltung wird erst zurückgestellt, wenn sie den Start / Stop-Hebeil loslassen. Entlichen sie alle Hinderisse und warten sie einige Minuten, bis die Sicherheitsabschaltung zurückgestellt wird, bovor sie mit der Vorwendung des Produkts fortsetzen.
2. MONTAGE
GFAH! Körperverletzung! Schmittverletzungsfahr f#
nittverletzungsgefahr falls das Produkt unbeabsichtigt startet.
Warten Sie, bis das Messer zum Stillstand gekommen ist, trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung undziehen Sie Handschuhe an, bevor Sie das Produkt montieren.
Unteren Holm montieren [Abb. A1]:
- Schieber Den Sie das Ende des unteren Holms (1) in die Holmaufnahme des Gehäuses (2).
- Befestigen Sie den unteren Holm ① am Gehäuse ②, indem Sie die Befestigungsschrauben ③ mit Druck durch die Löscher in Holmende ① und Gehäuse ② schieren.
- Auf der anderen Seite wiederholen.
HINWEIS: Soltte bei der Befestigung des Holms am Gehäuse ein Problem mit der Befestigungsschaube auftreten, ziehen Sie die Befestigungsschaube vorsichtig hereus und wiederholen Sie die oben beschiedenen Schritte 1 bis 3.
Oberen Holm montieren [Abb. A2/A3]:
- Stellen Sie sicher, dass der obere Holm ④ korrekt positioniert ist und die Sicherheitsspierre am Schaltkosten nach oben zeigt.
- Stellen Sie sicher, dass der obere Holm 4 und andere Holm 1 korrekt aneinander ausgerichtet sind.
- Setzen Sie die Mutter in den Holmknopf 5 ein (falls notwendig).
- Bringen Sie die Schrauben (8) die Unterlegscheiben (7) und die Holm-knöpfene (6) an den Holmen (1)/(4) in der wichtigen Position an.
- Befestigen Sie das Kabel ⑨ mit den mitgelieferten Clips ⑩ an den Holmen ①/④. Achten Sie darauf, dass das Kabel ⑧ nicht zwischen dem oberen Holm ④ und dem unteren Holm ① eingeklemmt wird.
3. BEDIENUNG
FAHR! Körperverletzung!
nittverletzungsgefahr falls das Produkt unbeabsichtigt startet.
Warten Sie, bis das Messer zum Stillstand gekommen ist, trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung und zieren Sie Handschuhe an, bevor Sie das Produkt einstehen oder transportieren.
Rasenmacheranschlieben[Abb.01/O2]:
FAHRI Stromschlag!
Schaden am Veränderungskabel ① zu vermeiden, muss das Veränderungskabel ① in die Kabelsicherung ① eingeführt werden.
Führer Sie vor dem Betrieb das Verlängerungskabel in die Kabelsicherung ein.
- Schließen Sie die Steckbuchse des Veränderungskabels an der Rückseite der Schaltbox an.
- Legen Sie eine Schlaufe mit dem Verlängerungskabel (1), führen Sie die Schlaufe in die Kabelsicherung (1) ein undziehen Sie die Schlaufe fest.
- SchlieBen Sie das Verlangerungskabel (1) an eine 230-V-Netzsteckdose an.
Schnitthöhe einstellen [Abb. 03/04/05]:
ACHTUNG! Setzen Sie maximal 3 Abstandhalter für die Schnitthöhe ein. Die Abstandhalter für die Schnitthöhe müssen zwischen Messer und Lüfter eingesetzt werden. Setzen Sie die Abstandhalter für die Schnitthöhe nicht zwischen Messer und Messerschraube ein.
- Um die Messerschraube auszuschrauben, halten Sie den Lüffer fest und lösen sie die Messerschraube mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel.
- Entfermen Sie die Messerschraube 16, das Messer 14, die Abstandhalter 18 für die Schnithhöhe und den Lüfter 15.
- Prufen Sie die Komponenten auf Beschädigungen und reinigen Sie sie bei Bedarf.
- Positionieren Sie den Lüfter auf dem Produkt.
Achten Sie darauf, dass der Lüfter in der wichtigen Position ist und sich das Loch des Lüften mit der Gewindebohrungdeckt. - Positionieren Sie die Abstandhalter für die Schnitthöhe auf dem Lüfter.
Längerer Schnitt – weniger Abstandhalter
Kürzerer Schnitt – mehr Abstandhalter
Achten Sie darauf, dass die Stiffe in den Lochern sitzen.
- Positionieren Sie das Messer mit den D-geprägten Lochen auf den Abstandhaltern für die Schnitthöne.
Stellen Sie sichere, dass die Stille in den Lochen im Messer sitzen. - Setzen Sie die Messerschraube in das mittlere Loch des Messers ein.
- Ziehen Sie die Messerschraube 6 von Hand im Uhrzeigersinn fest.
- Halten Sie den Lüfter (15) fest und ziehen Sie die Messerschraube (6) mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel (7) fest.

Arbeitsposition:
Eine Einstellung ist nicht erforderlich, um den Griff in die Arbeitsposition zu bringen. Einfach aus der vorderen Position nach untenziehen oder aus der unteren Position nach oben haben, bis sich der Griff in der bequemsten Arbeitsposition befindet.
Mäher starten [Abb. 06/07]:
FAHR! Körperverletzung!
Esbesteht Verletzungsgefahr, wenn das Produkt beim Loslassen der Start-Hebel nicht anhalt.
Umgehen Sie nicht die Sicherheitsvorrichtungen oder Schalter. Befestigen Sie beispelseweise nicht die Start-Hebel am Griff.
Starten:
Das Produkt ist mit einer Zweihand-Sicherheitsvorrichtung (Start-Hebel ⑧ und Sicherheitsspere ⑤ ausgestattet, die ein unbeabsichtigtes Einsatzen des Produkts verhindert.
Es sind zwei Starthebel 18 vorhanden. Einer der beiden muss zum Starten verwendet werden.
- Drücken Sie die Sicherheitsspere ⑤ mit einer Hand, und siehen Sie den Starthebel mit der anderen Hand. Der Mahar startet.
- Lassen Sie die Sicherheitsspierre ⑤ los. Um zu verhindem, dass ein Ring in den Rasen geschritten wird und um Grasreste zu entfernen, neigen Sie den Maharicht. Wenn der Rasen-maher seine volte Geschwindigkeit erreicht hat, senken Sie ihn sanf auf den Rasen ab.
Stoppen:
Lassen Sie den Start-Hebel@ los. Der Maher stoppt.
Tipps zur Verwendung des Machers [Abb.08]:
Mahren Sie in der Wachstumsperiode zweimal wochentlich. Der Rasen wird geschädigt, wenn er um mehr als ein Drittel seiner Länge auf einem gekürzt wird.
Für beste Ergebnisse mAHen Sie ausgehend von der AuBenkante des Rasens im Uhrzeigersinn.
Beginnen Sie mit dem Mähen an der Rasenkante, die dem Stromanschluss am nächsten liegt. Auf diese Weise verlauft das Kabel auf dem Rasen, den Sie bereits gemacht haben.
Um ein bestmögliches Schnittergebnis zu erzielen, mahen Sie in geraden Bahmen mit einer Überlappung von etwa 8 - 10cm bei jeder Mahdurchgang.
Überlasten Sie den Maher nicht. Beim Mahen von langem, dicken Gras kann die Motordrehzahl sinken, und Sie horen eine Änderung des Motor-gerauschs. Wenn die Motordrehzahl sinkt, kann der Maher überlastet werden, was zu Schäden führen kann. Wenn Sie langes, dikes Gras mühen, kann ein erster Schnitt mit einer hohenen Schnitthöde dazu beitragen, die Belastung zu reduzieren. Siehe Schnitthöhe einstellen.
4. WARTUNG
GAFAHR!Körperverletzung!
Schnittverletzungsgefahr falls das Produkt unbeabsichtigt startet.
Warten Sie, bis das Messer zum Stillstand gekommen ist, trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung, und ziehen Sie Handschuhe an, bevor Sie das Produkt warten.
Maher reinigen:
GFAHR! Körperverletzung!
VerNetzungsgefahr und Risiko einer Beschädigung des Produkts.
Reinigen Sie das Produkt nicht mit Wasser oder einem Wasserstrahl (insbesondere Hochdruckwasserstrahl).
Reinigen Sie nicht mit Chemikalien, einschließlich Benzin oder Lösungsmitteln. Einige können wichtige Kunststoffeile zerstören.
Die Luftungsschlitze mussen immer sauber sein.
Unterseite des Mathers reinigen [Abb. M1]:
Die Unterseite ist am einfachsten direkt nach dem Mähen zu reinigen.
- Legen Sie den Maher vorsichtig auf die Seite.
- Reinigen Sie die Unterseite ⑧, indem Sie Grasreste mit dem Schraubenschlüssel/Schaberwerkzeug entfemen.
- Reinigen Sie, das Messer 14 und den Lufter 5 mit einer weichen Bürste (verwenden Sie keine scharfen Gegenstände).
Oberseite des Mahers reinigen [Abb. M2]:
- Reinigen Sie die Oberseite mit einem trockenen Tuch.
- Reinigen Sie die Lufungsschitze mit einer weichen Bürste (verwenden Sie keine scharfen Gegenstände).
5. LAGERUNG
AuBerbetriebnahme:
Das Produkt muss für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden.
- Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung.
- Reinigen Sie den Macher (siehe 4. WARTUNG).
- Bewahren Sie den Maher an einem trockenen, geschlossenen und frostsicheren Ort auf.
Lagerpositionen [Abb. S1]:
- Drücken Sie den unteren Holm ① von beiden Seiten gleichzeitig nachinnen.
- Drehen Sie den unteren Holm (1) in die gewünschte Position, entweder nach vorne in die faltbare Lagerposition oder nach hinten in die Lagerposition an der Wand.
- Lösen Sie die Holmknöpfte und Klappen Sie den oberen Holm. Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht zwischen oberem und unterem Holm eingeklemmt ist.
Faltbare Lagerposition [Abb. S2]
Lagerposition an der Wand [Abb. S3]
HINWEIS: Bei der Lagerung an der Wand, den Maher immer am Holmqerschnitt des unteren Holms aufhängen.
Entsorgung:
(gemsB RL2012/19/EU)

Das Produkt dar nicht über den normalen Haushaltsmüller entsorgt werden. Es muss gemäß den geltenden lokalen Umweltschutzvorschriften entsorgt werden.
WICHTIG!
Entsorgen Sie das Produkt über oder durch ihre örtliche Recycling Sammelstelle.
6. FEHLERBEHEBUNG
GFAHR! Körpersverletzung! Schmittverletzungsgefahr f.
Warten Sie, bis das Messer zum Stillstand gekommen ist, trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung undziehen Sie Handschuhe an, bevor Sie Fehler des Produkts behehen.
Messer austauschen:
GFAHR! Körpersverletzung!
nittverletzungsgefahr falls sich das Messer beschädigt, verbogen, mit Unwucht oder angeschla genen Schnittkanten dreht.
Verwenden Sie den Maher nicht mit beschädigtem oder verbogenem Messer, Messer mit Unwucht oder angeschlagenen Schnittkanten.
→ Schleifen Sie das Messer nicht nach.
FLYMO-Ersatzteile erhalten Sie bei Ihr dem FLYMO-Händler oder dem FLYMO-Ersatzteilservice.
Verwenden Sie nur original FLYMO-Messer:
FLYMO Ersatzmesser fur 30 cm:
Artikelnr. FLY094 Teile-Nr. 529370590
FLYMO Ersatzmesser fur 33 cm:
Artikelnr. FLY095 Teile-Nr. 529370790
FLYMO Ersatzmesser fur 36 cm:
Artikelnr. FLY096 Teile-Nr. 529370890
Messer wechseln (siehe 3. BEDIENUNG Schnittthoe einstellen).
| Problem Mögliche Ursache Abhilfe | |
| Mähler startet nicht Netzkabel ist nicht angeschlosen oder beschädigt. | → Schlieben Sie das Netzkabel an oder tauchen Sie es ggf. aus. |
| Motor ist blockiert. → Entfernen Sie das Hindernis. | |
| Motor ist blockiert. → Entfernen Sie das Hindernis. | |
| Schnitthöhe ist zu niedrig. → Stellen Sie eine größere Schnitthöhe ein. | |
| Laute Gerausche, der Mäher klappert | Schrauben am Motor, der Befestigung oder am Mähr- gehäuse sind lose. → Lassen Sie die Schrauben durch einen autorisierten Vertragshandlernachziehen. |
| Mäher lauft unrund oder vibriert stark | Messer ist beschädigt/verschlossen oder die Messer-halterung ist gelöst. → Wechseln Sie das Messer. |
| Messer ist stark verschmutzt. → Reinigen Sie den Mäher (siehe 4. WARTUNG). Wenn dadurch das Problem nicht behoben wird, wechseln Sie das Messer. | |
| Der Rasen Ist nicht sauber gemäß | Messer ist stumpf oder beschädigt. → Wechseln Sie das Messer. |
| Schnitthöhe ist zu niedrig. → Stellen Sie eine größere Schnitthöhe ein. | |
| Schlechter Auftrieb | Mäher ist verschmutzt. → Reinigen Sie die Unterseite des Mährers. |
| Schnitthöhe ist zu niedrig. → Stellen Sie eine größere Schnitthöhe ein. | |
| Lüfter ist beschädigt. → Prüfen Sie den Lüfter und tauchen Sieihn aus. | |
| Wenn der schlechte Auftrieb weiter behestet, wenden Sie sich an das örtliche zugelassene Servicezentrum. | |

HINWEIS:itte wenden Sie sich bei anderen Störungen an Hr FLYMO ServiceCenter. Reparaturen dürfen nur von den FLYMO Service-Centern sowie von Fachhandlern durchgehuf werden, die von FLYMO autorisiert sind.
- TECHNISCHE DATEN
| Elektro-Hover-Rasenmacher | Einheit Wert | Wert(33 cm) | Wert(36 cm) | |
| (30 cm) | ||||
| Nennleistung W 1700 1700 1800 | ||||
| Netzspannung | V | 230 | 230 | 230 |
| Netzfrequenz | Hz | 50 | 50 | 50 |
| Drehzahl des Messers | U/min | 4200 4200 4200 | ||
| Schnittbreite | cm | 30 | 33 | 36 |
| Schnittthöhenelstellung(4 Positionen) | mm | 10 - 30 | 10 - 30 | 10 - 30 |
| Gewicht | kg | 6,7 | 6,7 | 6,9 |
| Schalldruckpegel \( L_{pk}^{1)} \) | dB (A) | 84 | 83 | 80 |
| Unsicherheit \( k_{pa} \) | 3 | 3 | 3 | |
| Schallleistungspegel \( L_{vda}^{2)} \):gemessen/garantiert | dB (A) | 92 / 96 | 92 / 96 | 92 / 96 |
| Unsicherheit \( k_{va} \) | 3,9 | 3,2 | 3,2 | |
| Handarmschwingung \( a_{vma}^{1)} \) | \( m/s^2 \) | 1,5 | 1,5 | 1,9 |
| Unsicherheit \( k_{sw} \) | 1,5 | 1,5 | 1,5 | |
| Messerverfahren gemäß:1EN 60335-2-772Rt RL 2000/14/EC | ||||
HINWEIS: Der angegebene Vibrationsemissionswert wurde entsprechend einem genormten Prüferfahren gemessen und kann zum Vergleich von Elektrowerkzeugen mitelnander herangezogen werden. Dleser Wert kann auch für die vorläufige Beurteilung der Exposition verwendet werden. Die Vibrationsemissionswert kann während der tatsächlichen Verwendung des Elektrowerkzeugs verlieren.
Bitte wenden Sie sich gegebenenfalls an die Versorgungsbehörde, dass das Geral nur an eine Versorgung mit einer Impedanz von hochstens 0,354 Ωanganese wird. Diese maximal zulässige Systemimpedanz am Schnittstellenpunkt der Versorgung des Benutzers entspricht dem Prüfwert von SimpliGlide 360V.
- LIEFERBARES ZUBEHÖR
| FLYMO Ersatzmesserfür 30 cm | Als Ersatz für stumpfpe Messer. | Artikeln. FLY094Teile-Nr. 529370590 |
| FLYMO Ersatzmesserfür 33 cm | Als Ersatz für stumpfes Messer. | Artikelnr. FLY095Teile-Nr. 529370790 |
| FLYMO Ersatzmesserfür 36 cm | Als Ersatz für stumpfes Messer. | Artikelnr. FLY096Teile-Nr. 529370890 |
9. SERVICE/GARANTIE
Service:
Bitte kontaktieren Sie die Adresse auf der Rückseite.
Garantiererklarung:
Im Garantiefall sind die Serviceleistungen für Sie kostenlos. FLYMO gewährt für alle Original FLYMO Neuprodukte 2 Jahre Garantie ab Erstkauf beim Handl, wenn die Produkte ausschließlich im privaten Gebrauch eingesetzt wurden. Für auf einem Zweitmarkt erworbene Produkte gitt die Herstellergarantie nicht. Die Garantie bezieht sich auf alle wesentlichen Mangel des Produktes, die nachweislich auf Material-oder Fabrikationsfehler zurückzufahren sind. Sie erfolgt durch eine Ersatzlieferung eines einwandfrei Produktes oder durch die kostenlose Reparatur des eingesandten Produktes nach unserer Wahl, wenn folgende Voraussetzungen gewährleistet sind:
- Das Produkt wurde sachgemäß und laut den Empfehlungen in der Betriebsanleitung behandelt.
- Es wurde weder vom Käfer noch von einem Dritten versucht, das Produkt zu öffnen oder zu reparieren.
- Es wurden zum Betrieb nur Original FLYMO Ersatz- und Verschleibeile verwendet.
Vorlage des Kaufbelegs.
Normale Abnutzung von Teilen und Komponenten (beispielsweise an Messem, Messerbefestigungsteilen, Turbinen, Leuchtmitteln, Keil- und Zahnriemen, Laufräden, Luftfiltern, Zündkerzen), optische Veränderungen, sowie Verschleib- und Verbrauchsteile, sind von der Garantie ausgeschlossen.
These Herstellergarantie beschrankt sich auf die Ersatzlieferung und Reparatur nach den vorgenannten Bedingungen. Andere Ansprüche gegen uns als Hersteller, etwa auf Schadensersatz, werden durch die Herstellergarantie nicht begründet. Diese Herstellergarantie berhirt selbstverständlich nicht die gegenüber dem Handler/Verkaufer bestimmenden gesetzlichen und vertraglichen Gewährleistungsansprüche.
Die Herstellergarantie unterliegt dem Recht der Bundesrepublik Deutschland.
Im Garantietfall senden Sieitte das defekte Produktzusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs und einer Fehlerbeschreibung ausreichend frankiert an die Serviceadresse.
Verschleibeite:
Das Messer ist ein Verschleibteil und somit von der Garantie ausge- nommen.
Elektrische verilgheit

GEVAARI Elektrische schok!
Beweeg nicht achteneruit.
AAR! Elektrische schok!
te voorkomen, moet
7. TECHNISCHE GEGEVENS
Mälemetode iht.: EN 60335-2-77 RL 2000/14/EC

BEMERK: Den anferte vibrationsemisslonsvards bevmitt. int. en standardiserk kontrolmetode ogan bruges til at semenigne elektriske varktejter mer hinanden.Donne vards kan ogsa bruges til en forelebig virdering af ekspone
(vsklaciuDr.2012/19/EU)

Deutschland / Germany
GARDENA Manufacturing GmbH
Central Service
Hans-Lorenser-StraBe 40
D-89079 UIm
Produktfragen:
(+49)731490-123
Reparaturen:
(+49)731490-290
service-flymo@gardena.com
…
Albanla
COBALT Sh.p.k.
Rr. Siri Kodra
1000 Tirana
Argentina
Austria / Österreich
Husqvarna Austria GmbH
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel.:(43)732770101-485
service.gardena@
husqvarnagrou
Azerbaijan
Firm Progress
a. Alivev Str. 26A
1052 Baku
Belgium
Husqvarna Belgienw/sa
Gardena Division
Rue Egide Van Ophem 111
1180 Uccle/Ukkel
Tel.: (+32) 2720 92 12
Mail: info@gardena.be
Bosnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o.
Industrijska zona Bukva bb
74260 Tesanj
Brazil
Husqvarna Schweiz AG
Consumer Products
Industriestrasse 10
5506 Magenw
Phone: (+41) (0) 628873790
info@gardena.ch
Turkey
GARDENA Dost Dis Ticaret
Mümessillik A.Ş.
Sanayi Cad. Adil Sokak
No: 1/B Kartal
34873 Istanbul
Phone: (+90) 216 38 93 939
info@gardena-dost.com.tr
Ukraine / Ypaina
TOB XycbapHa YkpaHa
Byn.BacnnbXIBcBka,34
odic 204-r
03022, Knie
Tei. (+38) 044 498 39 02
info@gardena.ua
Uruguay
FELISA
Entre Rios 1083 CP 11800
Montevideo - Uruguay
Tel: (+598) 22 03 18 44
info@felisa.com.uy