Vonroc RS502AC - Sega

RS502AC - Sega Vonroc - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RS502AC Vonroc in formato PDF.

📄 88 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Vonroc RS502AC - page 34
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Vonroc

Modello : RS502AC

Categoria : Sega

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RS502AC - Vonroc e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RS502AC del marchio Vonroc.

MANUALE UTENTE RS502AC Vonroc

Leggere le avvertenze di sicurezza contenute nel presente manuale, le avvertenze di sicurezza aggiuntive ele istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza edelle istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, incendi e/ole- sioni gravi. Conservare le avvertenze di sicurezza ele istruzioni per una futura consultazione. Isimboli riportati di seguito vengono utilizzati all’in- terno del manuale per l’utente oppure sono indicati sul prodotto: Leggere il manuale per l’utente. Denota il rischio di lesioni personali, morte odanni all’utensile in caso di mancata osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale. Tenere ipresenti (in particolare bambini eanimali domestici) apiù di 10 metri di distanza Indossare dispositivi di protezione per gli occhi. Indossare dispositivi di protezione per l’udito. Indossare una maschera antipolvere. Area di pericolo! Tenere le mani adebita distanza (10 cm) dall’area di taglio mentre la macchina èin funzione. Pericolo di lesioni personali in caso di contatto con la lama. Il prodotto èconforme alle norme di sicurezza vigenti ai sensi delle direttive europee.

REGOLE GENERALI DI SICUREZZA

ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza etutte le istruzioni. Se non si seguono tutte le istruzioni sotto elencate, si può incorrere in uno shock elettrico, in un incendio e/oin lesioni serie.34

Conservare queste istruzioni. Il termine “arnese elettrico” in tutti gli avvertimenti sotto elencati si riferisce al vostro arnese elettrico che funziona acorrente (con filo) oad un arnese che funziona apile (senza filo).

a) Mantenere l’area di lavoro pulita eben illumi- nata. Aree buie edisordinate favoriscono gli incidenti. b) Non usare arnesi elettrici in atmosfere esplo- sive, come vicino ai liquidi infiammabili, gas opolveri. Gli arnesi elettrici creano scin tille che possono incendiare la polvere dei vapori. c) Tenere lontani bambini ealtre persone mentre si accende l’arnese elettrico. Le distrazioni possono farvi perdere il controllo.

2) Sicurezza elettrica

a) Le spine dell’arnese elettrico devono andare bene per la presa di corrente. Non modificare mai la spina in alcun modo. Non usare alcun adattatore con arnesi elettrici aterra (messo aterra). Spine non modificate che vanno bene per le prese di corrente ridurranno il rischio di shock elettrico. b) Evitare il contatto corporeo con superfici ater- ra come tubature, radiatori, fornelli erefrigera- tori. C’èun rischio maggiore di shock elettrico se il vostro corpo èaterra. c) Non esporre arnesi elettrici alla pioggia oacondizioni di umidità. Se dell’acqua penetra nell’arnese elettrico aumenterà il rischio di shock elettrico. d) Non abusare del filo. Non usare mai il filo per trasportare, spingere ostaccare dalla presa l’arnese elettrico. Tenere il filo lontano da calore, olio, bordi taglienti oparti mobili. Fili danneggiati oaggrovigliati aumentano il rischio di shock elettrico. e) Quando si accende un arnese elettrico all’aper- to, usare una prolunga adatta atale uso. Usare un filo adatto all’uso all’aperto ridurrà il rischio di shock elettrico. f) Se non èpossibile evitare l’uso di un elettrou- tensile in ambiente umido, usare una rete di alimentazione protetta da un interruttore diffe- renziale (salvavita). L’uso di un salvavita riduce il rischio di scosse elettriche.

3) Sicurezza personale

a) Stare vigili eattento quando si accende un arnese elettrico. Non usare un arnese elettrico mentre si èstanco osotto l’effetto di droghe, alcool omedicinali. Un momento di disatten- zione mentre si accendono arnesi elettrici può causare delle gravi lesioni personali. b) Usare dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre una protezione per gli occhi. Disposi tivi di sicurezza come mascherina per la polvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco, oprotezioni per le orecchie usate nelle appro- priate condizioni, ridurranno le lesioni personali. c) Prevenire l’avvio accidentale. Assicurarsi che l’interruttore sia spento prima di collegar- si. Trasportare elettroutensili tenendo il dito sull’interruttore di accensione odare corrente ad elettroutensili con l’interruttore acceso può dare luogo aincidenti. d) Rimuovere ogni chiave regolatrice ochiave per dadi prima di accendere l’arnese elettrico. Una chiave per dadi ouna chiave lasciata attaccata ad una parte rotante dell’arnese elettrico può provocare lesioni personali. e) Cercare di mantenere l’equilibrio. Mantenere sempre un punto d’appoggio appropriato. Que- sto consente un controllo migliore dell’arnese elettrico in situazioni inaspettate. f) Vestirsi adeguatamente. Non indossare vestiti larghi ogioielli. Tenere lontano capelli, vestiti eguanti dalle parti mobili. Vestiti larghi, gioielli ocapelli lunghi possono essere presi nelle parti mobili. g) Se vengono forniti dispositivi per la connessio- ne dell’estrazione della polvere eattrezzature di raccolta, assicurarsi che questi siano collegati eusati correttamente. L’uso di questi dispositivi può ridurre irischi correlati alla polvere. h) Non lasciare che la confidenza acquisita dall’uso frequente induca l’utilizzatore ad assumere comportamenti imprudenti eaigno- rare iprincipi di sicurezza per l’utensile. Una semplice distrazione può provocare gravi lesioni personali in una frazione di secondo.

4) Uso emanutenzione dell’arnese elettrico

a) Non forzare l’arnese elettrico. Usare l’arnese elettrico corretto per il vostro impiego. L’arnese elettrico corretto farà il lavoro meglio ein maniera più sicura alla velocità per la quale èstato proget- tato.IT

b) Non usare l’arnese elettrico se l’interruttore non si accende onon si spegne. Ogni arnese elettrico che non può essere controllato con l’interruttore èpericoloso edeve essere riparato. c) Scollegare la spina dalla sorgente di elettricità prima di fare qualsiasi regolazione, cambiare gli accessori, oconservare arnesi elettrici. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di accendere l’arnese elettrico accidentalmente. d) Conservare gli arnesi elettrici inattivi fuori dalla portata dei bambini enon permettere apersone che non hanno confidenza con l’arnese elettrico ocon queste istruzioni di usare l’arnese elettrico. Gli arnesi elettrici sono pericolosi per utenti ine- sperti. e) Mantenere gli arnesi elettrici. Controllare il non allineamento ol’attacco di parti mobili, la rottura di parti ed ogni altra condizione che può influire sul funzionamento degli arnesi elettrici. Se èdanneg- giato, far riparare l’arnese elettrico prima dell’uso. Molti incidenti sono causati da arnesi elettrici mantenuti male. f) Mantenere gli arnesi da taglio affilati epuliti. È meno probabile che si attacchino degli arnesi da taglio mantenuti correttamente con tagli affilate equesti sono anche più facili da controllare. g) Usare l’arnese elettrico, gli accessori ele parti dell’arnese ecc, secondo queste istruzioni enel modo pensato per il particolare tipo di arnese elettrico, tenendo conto delle condizioni di lavoro edel lavoro da svolgere. L’uso dell’arnese elettrico per operazioni diverse da quelle pensate potrebbe causare situazioni pericolose. h) Mantenere le impugnature ele superfici di presa asciutte, pulite elibere da olio egrasso. Impugna- ture esuperfici di presa scivolose non consentono di maneggiare econtrollare in sicurezza l’utensile in situazioni impreviste.

5) Uso emanutenzione dell’utensile abatteria

a) Ricaricare l’apparecchio esclusivamente con il caricabatterie specificato dal fabbricante. Se si utilizza un caricabatterie di diverso tipo potrebbero verificarsi incendi. b) Utilizzare gli utensili elettrici solo con ipacchi batterie appositamente prescritti. L’uso di pacchi batterie di diverso tipo aumenta il rischio di infortunio oincendio. c) Quando il pacco batterie non èin uso, tenerlo lontano da oggetti metallici quali fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti oaltri piccoli oggetti metallici che potrebbero mettere in collega- mento idue poli. Se ipoli vengono messi in corto circuito, la batteria potrebbe emettere scintille ofiammate. d) In condizioni di uso scorretto, la batteria potrebbe emettere liquido: evitare pertanto di entrarvi in contatto. In caso di contatto acci- dentale, risciacquare con acqua. Se il liquido entra acontatto con gli occhi, consultare immediatamente un medico. Il liquido emesso dalla batteria può causare irritazioni oustioni. e) Non utilizzare un pacco batterie ol’utensile se danneggiati omanomessi. Pacchi batterie dan- neggiati omanomessi potrebbero avere com- portamenti imprevisti con il rischio di incendiar- si, esplodere oprovocare lesioni apersone. f) Non esporre un pacco batterie ol’utensile alle fiamme oatemperature eccessivamente elevate. L’esposizione alle fiamme oatempe- rature superiori a130 °C potrebbe provocare un’esplosione. NOTA: la temperatura di “130 °C” corrisponde a“265 °F”. g) Seguire tutte le istruzioni per la ricarica enon caricare il pacco batterie ol’utensile atempe- rature che non rientrino nell’intervallo specifi- cato nelle istruzioni. Se si effettua la ricarica in modo improprio oatemperature non comprese nell’intervallo specificato, il pacco batterie potrebbe subire danni epotrebbe aumentare il rischio di incendi.

a) L’assistenza per l’elettroutensile deve essere prestata da un tecnico qualificato che utilizzi soltanto ricambi originali. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’elettroutensile. b) Non tentare di riparare pacchi batterie danneg- giati. La riparazione dei pacchi batteria deve essere effettuata esclusivamente dal produttore opresso centri di assistenza autorizzati.

  • Quando si eseguono operazioni in cui l’accesso- rio da taglio potrebbe entrare in contatto con fili elettrici nascosti, tenerlo esclusivamente dalle superfici di presa isolate. Gli accessori da taglio che vengono acontatto con un cavo sotto ten- sione trasmettono la corrente elettrica anche alle parti metalliche esposte dell’elettroutensi-36

le, con il pericolo di provocare la folgorazione dell’operatore.

  • Tenere le mani lontane dal disco di taglio. Non sporgersi sotto il pezzo in lavorazione. Il contat- to con la lama della sega può provocare lesioni personali.
  • Appoggiare la lama sul pezzo in lavorazione solo una volta acceso l’elettroutensile. In caso contrario sussiste il pericolo di contraccolpo, se l’utensile da taglio si dovesse inceppare nel pezzo in lavorazione.
  • Durante l’esecuzione di un taglio il piedino deve essere sempre rivolto verso il pezzo in lavorazione. La lama della sega può incastrarsi ecomportare la perdita di controllo dell’elet- troutensile.
  • Una volta terminata l’esecuzione del taglio, spegnere l’elettroutensile e, prima di estrarre la lama dal taglio eseguito, attendere che si sia arrestata completamente. In questo modo èpossibile evitare contraccolpi eappoggiare la macchina in sicurezza.
  • Usare esclusivamente lame integre, in perfette condizioni. Lame deformate onon affilate possono rompersi, influenzare negativamente il taglio oppure causare un contraccolpo.
  • Dopo aver spento l’elettroutensile, non cercare di arrestare la lama esercitando una pressione laterale. La lama può danneggiarsi, rompersi oprovocare un contraccolpo.
  • Bloccare saldamente il materiale. Non sostene- re il pezzo in lavorazione con la mano ocon il piede. Non toccare oggetti oil pavimento con la sega in funzione. Pericolo di contraccolpo.
  • Utilizzare rilevatori appropriati per stabilire se nell’area di lavoro sono presenti fili elettrici otu- bature nascosti oppure telefonare all’azienda di erogazione locale per richiedere assistenza. Un contatto accidentale con un filo elettrico può provocare un incendio euna scossa elettrica. Una tubatura del gas danneggiata può causare un’esplosione. La perforazione di una tubatura dell’acqua provoca danni materiali.
  • Durante il lavoro tenere saldamente la macchi- na con entrambe le mani emantenere sempre un appoggio eun equilibrio adeguati. Con en- trambe le mani l’elettroutensile viene condotto in modo più sicuro.
  • Fissare il pezzo in lavorazione. Un pezzo bloccato con dispositivi di bloccaggio oin una morsa vie- ne tenuto fermo più saldamente che con le mani.
  • Attendere sempre che l’elettroutensile si sia arrestato completamente prima di appoggiarlo. L’utensile accessorio può incepparsi eportare alla perdita di controllo dell’elettroutensile.

2. INFORMACIÓN DE LA MÁQUINA

Uso previsto Questa sega alternativa èconcepita per tagliare legno, materiale plastico emetallo, appoggiando il piedino con decisione sul pezzo in lavorazione. Esso èadatta per eseguire tagli curvi etagli diritti. Inoltre èpossibile eseguire tagli afilo della super- ficie del pezzo in lavorazione. Usare sempre una lama idonea. DATI TECNICI Numero modello RS502AC Tensione 220-240VFrequenza 50/60HzPotenza 900WVelocità avuoto 0-2600/minCorsa della sega 20mmMax. capacità di segatura legno115mmSpessore max. sega in acciaio 5mmPeso 2.74 kgLivello di pressione sonora L

Livello di emissione di vibrazioni Il livello di emissione di vibrazioni indicato nel presente manuale d’istruzioni èstato misurato in base al test standardizzato previsto dalla normativa EN 60745; può essere utilizzato per confrontare vari apparecchi fra loro ecome valutazione preli- minare dell’esposizione alle vibrazioni quando si utilizza l’utensile per le applicazioni menzionate. - L’uso dell’utensile per applicazioni ocon acces- sori diversi oin condizioni di scarsa manuten- zione, potrebbe aumentare notevolmente il livello di esposizione avibrazioni.IT

- Imomenti in cui l’utensile èspento oquando èacceso ma non viene utilizzato potrebbero ridurre sensibilmente il livello di esposizione avibrazioni. Proteggersi contro gli effetti delle vibrazioni sotto- ponendo l’utensile eirelativi accessori aregolare manutenzione, evitare il raffreddamento delle mani, organizzare opportunamente iturni di lavoro. DESCRIZIONE Inumeri che compaiono nel testo si riferiscono agli schemi riportati alle pagine 2-3.

2. Tasto di blocco dell’interruttore

3. Pulsante di accensione/spegnimento

4. Pulsante di sblocco impugnatura

9. Leva di bloccaggio

10. Bulloni di fissaggio del piedino

Prima di eseguire qualsiasi lavoro sulla macchina, scollegare la spina dalla presa di corrente. Sostituzione della lama (figg. A, B eC) Per installare la lama indossare guanti di protezione. Pericolo di lesioni personali in caso di contatto con la lama. Utilizzare esclusivamente lame che corrispondano alle caratteristiche riportate nelle istruzioni per l’uso. Installazione della lama Assicurarsi che il portalama sia libero da residui di materiale (come schegge di legno odi metallo).

1. Ruotare la leva di bloccaggio lama (9) il più

possibile verso sinistra emantenerla in quella posizione.

2. Inserire la lama nel mandrino (8). Verificare

che la lama sia fissata saldamente eche identi siano rivolti verso il basso.

3. Lasciare la leva di bloccaggio lama. Controllare

che la lama sia bloccata in posizione. Assicurarsi di utilizzare la lama idonea per il ma- teriale da tagliare. In dotazione con la sega viene fornita una lama da legno per tagli grossolani euna lama da metalli emateriali plastici per tagli fini. Rimozione della lama della sega

1. Ruotare la leva di bloccaggio lama (9) il più

possibile verso sinistra emantenerla in quella posizione.

2. Rimuovere la lama dal mandrino (8).

3. Lasciar andare l’anello di fissaggio.

  • Per accendere l‘elettroutensile, premere l‘inter- ruttore on/off (3).
  • Per commutare l‘elettroutensile sulla modalità continua, mantenere premuto l‘interruttore on/off (3) econtemporaneamente premere il pulsante di blocco (2).
  • Per disattivare la modalità continua, premere nuovamente l‘interruttore on/off (3).
  • Per spegnere l‘elettroutensile, rilasciare l’inter- ruttore on/off (3). Regolazione del piedino (fig. B) Essendo il piedino (6) mobile, la sua angolazione si adatta al pezzo in lavorazione. Inoltre la lunghezza del piedino può essere regolata in base alla profon- dità di taglio richiesta.

1. Allentare ibulloni di fissaggio del piedino (10)

con la chiave abrugola in dotazione.

2. Regolare il piedino (6).

3. Stringere ibulloni di fissaggio del piedino (10)

con la chiave abrugola in dotazione. Taglio atuffo (Fig. D) Il taglio atuffo può essere utilizzato solo su ma- teriali morbidi come legno, calcestruzzo aerato, cartoni in pietra da gesso, ecc. Tuttavia, questo richiede un certo esercizio ed èpossibile solamen- te con lame di sega corte.

1. Posizionare la sega sul pezzo da lavorare eac-

2. Assicurarsi che l’estremità inferiore della pia-

stra di base sia appoggiata sulla superficie del pezzo da lavorare come indicato.38

3. Segare lentamente il pezzo da lavorare ad

un’angolazione, spostando la sega in posizione verticale econtinuando asegare lungo la linea di taglio.

4. Spegnere la sega esollevare il pezzo da lavora-

re quando il lavoro ècompletato. Segatura afilo (Fig. E) Le lame di sega elastiche bimetalliche consentono la segatura di oggetti sporgenti (es. tubi dell’acqua, barre di ferro, ecc) vicino auna parete. Prestare attenzione che la lama si estenda oltre il diametro del materiale attualmente lavorato.

1. Applicare la lama della sega direttamente alla

parete epiegarla leggermente in modo che la piastra di base rimanga appoggiata contro la parete.

2. Accendere la macchina esegare il pezzo da

lavorare mantenendo una pressione laterale costante contro la parete. Regolazione dell’impugnatura principale (Fig. AeF) Prima di eseguire l’azione èpossibile regolare l’impugnatura principale (1) sulla posizione più comoda per il compito da svolgere. L’impugnatu- ra può essere impostata su 5 posizioni entro un ambito di rotazione di 180° sull’asse oblunga del corpo dell’utensile (90° asinistra oadestra dalla posizione di base).

1. Spostare indietro il pulsante di sblocco impu-

oblunga dell’utensile per raggiungere la posi- zione desiderata (fig. F).

3. L’impugnatura principale si blocca automatica-

mente nella posizione desiderata. Utilizzo ottimale

  • Regolare la lama ela forza dei colpi per l’adeguamento al materiale da lavorare. Per ottenere le curve corrette del raggio la cosa migliore èutilizzare una lama sottile. Applicare il refrigerante oil lubrificante per compensare l’ondeggiamento lungo la linea di taglio quando viene segato il metallo.
  • Verificare il legno, ipannelli truciolati, imateriali da costruzione ecc. per imateriali solidi (chiodi, viti, ecc.) prima di eseguire la segatura erimuo- verli in caso di necessità.
  • Bloccare saldamente il materiale. Non sostene- re il pezzo in lavorazione con la mano ocon il piede. Non toccare oggetti oil pavimento con la sega in funzione (pericolo di contraccolpi).
  • Collocare il piedino sulla superficie del pezzo da lavorare esegare attraverso di esso con una pressione oavanzamento di contatto costante. Se la lama prende l’interruttore, la macchina si spegne immediatamente. Allargare il divario con un utensile adeguato ed estrarre la lama.
  • Dopo il completamento del lavoro, spegnere la macchina eposarla solo quando essa si èarre- stata completamente.

Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia eintervento di manutenzione spegnere sempre l’elettroutensile erimuo- vere la batteria dall’elettroutensile. Pulire regolarmente il corpo dell’elettroutensile con un panno morbido, preferibilmente dopo ogni uso. Assicurarsi che le prese d’aria siano libere da polvere esporcizia. Rimuovere lo sporco partico- larmente ostinato con un panno morbido inumidito con acqua esapone. Non utilizzare solventi come benzina, alcol, ammoniaca, ecc. Le sostanze chimiche di questo tipo danneggiano Icomponenti sintetici. RISPETTO AMBIENTALE Le apparecchiature elettriche oelettroniche difettose e/oscartate devono essere raccolte presso gli opportuni siti di riciclaggio. Solo per iPaesi CE Non smaltire gli elettroutensili insieme ai rifiuti do- mestici. Secondo la Direttiva europea 2012/19/EU sui rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elet- troniche erelativa implementazione nelle normative locali, gli elettroutensili ormai inutilizzabili devono essere raccolti separatamente esmaltiti in modo ecologico. Il prodotto eil manuale per l’utente sono soggetti amodifiche. Idati tecnici possono essere modificati senza ulteriore notifica.SV

DEFINIZIONI DELLA GARANZIA

Iprodotti VONROC sono sviluppati secondo ipiù elevati standard di qualità eviene garantita l’assen- za di difetti nei materiali enella manodopera per il periodo contrattuale apartire dalla data di acquisto originale. Qualora il prodotto dovesse subire un guasto qualsiasi durante questo periodo acausa di difetti nei materiali e/onella manodopera, si prega di contattare direttamente il VONROC. Le seguenti circostanze sono escluse da questa garanzia:

  • Riparazioni e/omodifiche alla macchina sono state eseguite otentate da centri di assistenza non autorizzati.
  • L’utensile èstato abusato, utilizzato omanute- nuto in modo improprio.
  • Sono state utilizzate parti di ricambio non origi- nali Ciò costituisce l’unica garanzia espressa oimplicita fornita dall’azienda. Non esistono altre garanzie espresse oimplicite che si estendono oltre il pre- sente documento, ivi comprese le garanzie implici- te di commerciabilità eidoneità per uno scopo particolare. In nessun caso VONROC sarà responsa- bile di eventuali danni incidentali oconsequenziali. Irimedi dei rivenditori saranno limitati alla ripara- zione osostituzione di unità oparti non conformi. Il prodotto eil manuale per l’utente sono soggetti amodifiche. Idati tecnici possono essere modifi- cati senza ulteriore notifica.

3. Buton pornire/oprire