DEWALT DWS727 - Sega

DWS727 - Sega DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DWS727 DEWALT in formato PDF.

📄 176 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice DEWALT DWS727 - page 74
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : DEWALT

Modello : DWS727

Categoria : Sega

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DWS727 - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DWS727 del marchio DEWALT.

MANUALE UTENTE DWS727 DEWALT

consente di limitare la profondità di taglio della lama. L’arresto è utile per applicazione come le scanalature e i tagli verticali in altezza. Ruotare l’arresto della scanalatura in avanti e regolare la vite di regolazione della profondità

per impostare la profondità desiderata del taglio. Per fermare la regolazione, serrare il dado ad alette

. Ruotando l’arresto della scanalatura sul retro della troncatrice sarà possibile bypassare la funzione di arresto della scanalatura. Se la vite di regolazione della profondità è troppo stretta da allentare a mano, è possibile utilizzare la chiave della lama in dotazione

ATTENZIONE: utilizzare sempre un fermo per mantenere il controllo e ridurre il rischio di lesioni personali e danni al pezzo dalavorare.

Construction des lames de scie (trait de scie étroit avec rebord anti-adhésif) Usage général 250 mm 40 Coupes transversales fines 250 mm 60 Lames de scie à bois (fournir des coupes lisses et nettes) Coupes transversales fines 250 mm 80 Métaux non ferreux 250 mm 9672 ITALIAnO AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, leggere attentamente il manuale diistruzioni. Definizioni: linee guida per la sicurezza Le definizioni seguenti descrivono il livello di criticità di ciascuna indicazione. Leggere il manuale e prestare attenzione ai seguentisimboli.

PERICOLO: indica una situazione di pericolo imminente che, se non viene evitata, provoca il decesso o lesioni personaligravi.

AVVERTENZA: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, può provocare il decesso o lesioni personaligravi.

ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, può provocare lesioni personali di entità lieve omoderata. AVVISO: indica una situazione non in grado di causare lesioni personali ma che, se non evitata, potrebbe provocare dannimateriali.

Segnala il pericolo di scosseelettriche.

Segnala rischio diincendi. Dichiarazione di conformità CE Direttiva Macchine Troncatrice DWS727 DeWALT dichiara che i prodotti qui descritti nei Dati tecnici sono conformi alle normative: 2006/42/CE, EN62841-1:2015/AC:2015; EN62841-3-9:2015 + AC:2016 + A11:2017. Questi prodotti sono anche conformi alla Direttiva 2014/30/UE e 2011/65/ UE. Per ulteriori informazioni, contattare DeWALT all’indirizzo seguente o vedere sul retro delmanuale. Il firmatario è responsabile della compilazione del documento tecnico e rende questa dichiarazione per conto di DeWALT

I livelli di vibrazione e/o rumorosità indicati in questo foglio informativo secondo una procedura standardizzata e prevista nella norma EN62841 e possono essere utilizzati per mettere a confronto elettroutensili diversi. Possono essere utilizzati per una valutazione preliminare dell’esposizione.

AVVERTENZA: i livelli di vibrazione e/o rumorosità dichiarati si riferiscono alle applicazioni principali dell’elettroutensile. Tuttavia, se l’elettroutensile viene utilizzato per applicazioni diverse, con accessori diversi, o non riceve adeguata manutenzione, i suoi livelli di rumorosità e/o di vibrazione potrebbero differire da tali valori. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente i livelli di esposizione per il periodo di utilizzo complessivo. Per una stima del livello di esposizione a rumore e vibrazione dovrebbero considerare anche i momenti in cui l’elettroutensile è spento oppure in cui è acceso, ma non viene utilizzato. Ciò potrebbe ridurre sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo. Identificare ulteriori misure di sicurezza per proteggere l’operatore dagli effetti della vibrazione e/o del rumore, quali: sottoporre l’utensile e gli accessori a manutenzione, tenere le mani calde (rilevante per le vibrazioni) e organizzare dei modelli di lavoro. DWS727 Tensione V

Tipo 1 Potenza assorbita W 1675 Diametro lama mm 250 Alesatura lama mm 30 Spessore lama mm 1,75 Taglio max della lama mm 3,0 Velocità max. lama min

Capacità max. di taglio a 90° mm 305 Capacità max. di taglio a 45° mm 215 Profondità max. di taglio 90° mm 90 Profondità max. di taglio a 45° mm 50 Taglio obliquo (posizioni max.) a sinistra 50° a destra 60° Taglio inclinato (posizioni max.) a sinistra 49° a destra 49° Obliquo a 0° Altezza massima battiscopa 150 mm mm 28 Larghezza risultante ad altezza max. 90 mm mm 290 Altezza risultante a larghezza max. 305 mm mm 77 Taglio obliquo 45° a sinistra Larghezza risultante ad altezza max. 90 mm mm 200 Altezza risultante a larghezza max. 210 mm mm 77 Taglio obliquo 45° a destra Larghezza risultante ad altezza max. 90 mm mm 200 Altezza risultante a larghezza max. 210 mm mm 77 Inclinato a sinistra a 45° Larghezza risultante ad altezza max. 60 mm mm 290 Altezza risultante a larghezza max. 305 mm mm 50 Inclinato a destra a 45° Larghezza risultante ad altezza max. 28 mm mm 290 Altezza risultante a larghezza max. 305 mm mm 20 Tempo di frenatura automatica della lama s < 10 Peso kg 22 Valori di rumorosità e/o di vibrazione (somma vettore triassiale) ai sensi della norma EN62841-3-9

(livello pressione sonora delle emissioni) dB(A) 92,7

(livello potenza sonora) dB(A) 106,3 K (incertezza per il livello sonoro dato) dB(A) 3 Congratulazioni! Per aver scelto un apparato DeWALT . Gli anni di esperienza, lo sviluppo e l’innovazione meticolosi del prodotto fanno di DeWALT uno dei partner più affidabili per gli utilizzatori di apparati elettriciprofessionali. Dati Tecnici Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) TRONCATRICE DWS72773 ITALIAnO

AVVERTENZA: leggere attentamente tutte le avvertenze, istruzioni, illustrazioni e specifiche fornite con l’apparato. La mancata osservanza delle istruzioni seguenti può dar luogo a scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi. CONSERVARE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTIFUTURI Il termine “apparato elettrico” utilizzato nelle avvertenze fa riferimento sia agli apparati alimentati a corrente (con cavo elettrico), sia a quelli a batteria (senza cavo).

1) Sicurezza Dell’area di Lavoro

a ) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Gli ambienti disordinati o scarsamente illuminati favoriscono gliincidenti. b ) Non azionare gli apparati in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli apparati elettrici creano scintille che possono incendiare le polveri o ifumi. c ) Durante l’uso di un apparato elettrico, tenere lontani i bambini e chiunque si trovi nelle vicinanze. Le distrazioni possono provocare la perdita dicontrollo.

2) Sicurezza Elettrica

a ) Le spine dell’apparato elettrico devono essere adatte alla presa di alimentazione. Non modificare la spina in alcun modo. Non collegare un adattatore alla spina di un apparato elettrico dotato di scarico a terra. Per ridurre il rischio di scossa elettrica evitare di modificare le spine e utilizzare sempre le preseappropriate. b ) Evitare il contatto con superfici collegate con la terra, quali tubature, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Se il proprio corpo è collegato con la terra, il rischio di scossa elettricaaumenta. c ) Non esporre gli apparati elettrici alla pioggia o all’umidità. Se l’acqua entra nell’apparato elettrico aumenta il rischio di scossaelettrica. d ) Non utilizzare il cavo elettrico in modo improprio. Non utilizzare mai il cavo per spostare, tirare o scollegare l’apparato elettrico. Tenere il cavo elettrico lontano da fonti di calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. Se il cavo è danneggiato o impigliato, il rischio di scossa elettricaaumenta. e ) Quando l’apparato elettrico viene impiegato all’aperto, utilizzare unicamente cavi di prolunga previsti per esterni. L’uso di un cavo elettrico adatto ad ambienti esterni riduce il rischio di scossaelettrica. f ) Se è non è possibile evitare l’uso di un apparato elettrico in ambienti umidi, usare una fonte di corrente protetta da un interruttore differenziale (salvavita). L’uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scossaelettrica.

3) Sicurezza Personale

a ) Quando si utilizza un apparato elettrico evitare di distrarsi. Prestare attenzione a quello che si sta facendo e utilizzare il buon senso. Non utilizzare l’apparato elettrico quando si è stanchi o sotto l’effetto di droghe, alcool o medicinali. Un solo attimo di distrazione durante l’uso di tali apparati potrebbe provocare gravi lesionipersonali. b ) Indossare abbigliamento di protezione adeguato. Utilizzare sempre protezioni oculari. L’uso di abbigliamento di protezione quali mascherine antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, caschi di sicurezza o protezioni uditive, in condizioni opportune consente di ridurre le lesionipersonali. c ) Evitare avvii involontari. Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione di spento prima inserire l’alimentazione elettrica e/o il blocco batteria e prima di afferrare o trasportare l’apparato. Il trasporto di apparati elettrici tenendo il dito sull’interruttore o quando sono collegati alla rete elettrica con l’interruttore nella posizione di acceso provocaincidenti. d ) Prima di accendere l’apparato elettrico, rimuovere eventuali chiavi o utensili di regolazione. Un utensile di regolazione o una chiave fissati su una parte rotante dell’apparato elettrico possono provocare lesionipersonali. e ) Non sporgersi. Mantenere sempre una buona stabilità al suolo ed equilibrio. Ciò consente un migliore controllo dell’apparato nelle situazioniimpreviste. f ) Indossare vestiario adeguato. Non indossare abiti lenti o gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti lontano dalle parti in movimento. Abiti lenti, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti inmovimento. g ) Se i dispositivi sono forniti di collegamento con l’attrezzatura di aspirazione e raccolta delle polveri, assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. La raccolta delle polveri può ridurre i pericoli legati a questeultime. h ) Non lasciare che la familiarità acquisita dall’uso frequente degli utensili induca a cedere alla tentazione di ignorare i principi di utilizzo sicuro degli stessi. Un’azione imprudente potrebbe provocare lesioni gravi in una frazione disecondo.

4) Uso e Manutenzione Dell’apparato Elettrico

a ) Non forzare l’apparato. Utilizzare un apparato adatto al lavoro da eseguire. L’apparato lavora meglio e con maggior sicurezza se utilizzato secondo quanto è statoprevisto. b ) Non utilizzare l’apparato se l’interruttore non permette l’accensione o lo spegnimento. Qualsiasi apparato elettrico che non possa essere controllato tramite l’interruttore è pericoloso e deve essereriparato. c ) Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o la batteria dall’elettroutensile, se staccabile, prima di effettuare qualsiasi tipo di regolazione, cambiare gli accessori o riporlo. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di azionare l’apparatoaccidentalmente. d ) Riporre gli apparati non utilizzati fuori dalla portata dei bambini ed evitarne l’uso da parte di persone che hanno poca familiarità con l’apparato elettrico e con le presenti istruzioni. Gli apparati elettrici sono pericolosi in mano a personeinesperte. e ) Eseguire una manutenzione adeguata degli apparati elettrici. Verificare il cattivo allineamento e inceppamento di parti mobili, la rottura di componenti e ogni altra condizione che possa influire sul funzionamento degli apparati. Se danneggiato, far riparare l’apparato elettrico prima dell’uso. Molti incidenti sono provocati da apparati elettrici su cui non è stata effettuata la correttamanutenzione. f ) Tenere gli utensili da taglio affilati e puliti. La manutenzione corretta degli utensili da taglio con bordi affilati riduce le probabilità di inceppamento e ne facilita ilcontrollo. g ) Utilizzare l’apparato elettrico, gli accessori, le punte ecc., rispettando le presenti istruzioni e tenendo in considerazione le condizioni di funzionamento e il lavoro da eseguire. L’utilizzo dell’apparato elettrico per impieghi diversi da quelli previsti può provocare situazioni dipericolo. h ) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e senza tracce di olio o grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di maneggiare e controllare in modo sicuro l’utensile nel caso diimprevisti.

a ) L’apparato elettrico deve essere riparato da personale qualificato,che utilizzi ricambi originali identici alle parti da sostituire. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’apparatoelettrico.74 ITALIAnO Istruzioni di sicurezza per le troncatrici radiali a ) Le troncatrici radiali sono destinate al taglio di legno o prodotti simili e non possono essere usate con dischi da taglio abrasivi per tagliare materiale ferroso, come barre, aste, perni, ecc. La polvere abrasiva provoca l'inceppamento delle parti in movimento, come la protezione inferiore. Le scintille prodotte dal taglio abrasivo bruceranno la protezione inferiore, l’inserto della lama e le altri parti inplastica. b ) Utilizzare dei morsetti per sostenere il pezzo da lavorare. Se il pezzo viene sostenuto con la mano, mantenerla sempre a una distanza di almeno 100mm da entrambi i lati della lama. Non utilizzare questa troncatrice per tagliare pezzi troppo piccoli per essere bloccati con i morsetti o sostenuti con le mani. Se la mano è posizionata troppo vicino alla lama, il rischio di ferirsi è maggiore a causa del contatto con lastessa. c ) Il pezzo da lavorare deve essere fermo e fissato con i morsetti o mantenuto contro il guidapezzo e il banco. Non inserire il pezzo direttamente sotto la lama né eseguire tagli “a mano libera” in alcun modo. Pezzi da lavorare incontrollati o mobili potrebbero essere scagliati via ad alta velocità, con la possibilità di causare lesioni apersone. d ) Spingere la troncatrice attraverso il pezzo da lavorare. Non tirarla. Per eseguire un taglio, sollevare la testa della troncatrice e posizionarla sopra al pezzo da lavorare senza tagliarlo, avviare il motore, abbassare la testa della troncatrice e spingerla attraverso il pezzo. Se il taglio viene eseguito tirando la troncatrice la lama potrebbe saltare sulla parte superiore del pezzo da lavorare, scagliando violentemente il gruppo della lama verso l’operatore. e ) Non incrociare mai le mani sulla linea di taglio prevista, né davanti né dietro la lama. Sostenere il pezzo da lavorare a mani incrociate, ovvero tenere il pezzo sulla destra della lama con la mano sinistra (e viceversa) è estremamentepericoloso. f ) Non mettere le mani dietro il guidapezzo avvicinandosi a più di 100mm da uno dei due lati della lama, per rimuovere resti di legno o per qualsiasi altro motivo, mentre la lama sta girando. La vicinanza della lama che gira alla mano potrebbe non essere evidente e potrebbero verificarsi lesioni personaligravi. g ) Ispezionare il pezzo da lavorare prima di tagliarlo. Nel caso in cui il pezzo da lavorare sia piegato o deformato, fissarlo con i morsetti con la parte esterna del lato piegato rivolta verso il guidapezzo. Accertarsi sempre che non vi siano spazi vuoti tra il pezzo da lavorare, il guidapezzo e il banco lungo la linea di taglio. I pezzi da lavorare piegati o deformati possono distorcersi o spostarsi, provocando un inceppamento della lama in rotazione durante il taglio. Nel pezzo da lavorare non devono essere presenti chiodi o corpiestranei. h ) Non utilizzare la troncatrice fino a quando il banco non è sgombro da utensili, resti di legno, ecc., eccetto che il pezzo da lavorare. Nel caso in cui piccoli detriti, pezzi di legno sciolti o altri oggetti entrino in contatto con la lama in movimento potrebbero essere lanciati ad altavelocità. i ) Tagliare solo un pezzo alla volta. Più pezzi impilati non possono essere adeguatamente fissati con un morsetto né sostenuti, con il rischio che rimangano incastrati alla lama o si spostino durante l’esecuzione deltaglio. j ) Prima dell’uso, assicurarsi che la troncatrice sia installata o posizionata su una superficie di lavoro piana e solida. Una superficie di lavoro piana e solida riduce il rischio che la troncatrice radiale diventiinstabile. k ) Pianificare il lavoro da eseguire. Ogni volta che si modifica l’impostazione dell’angolo per eseguire un taglio inclinato od obliquo, assicurarsi che il guidapezzo regolabile sia regolato correttamente per sostenere il pezzo da lavorare, senza interferire con il movimento della lama o con il sistema di protezione. Senza avviare l’utensile e senza alcun pezzo da lavorare sul banco, fare compiere alla lama della troncatrice un giro completo, simulando il taglio, per accertarsi che non vi sia alcuna interferenza e che non sussista il pericolo di tagliare ilguidapezzo. l ) Nel caso in cui il pezzo da lavorare sia più lungo o più largo della superficie del banco della troncatrice, predisporre una superficie di appoggio adeguata, come una prolunga del banco, un cavalletto, ecc. I pezzi da lavorare più lunghi o più larghi della superficie del banco della troncatrice radiale non sostenuti in modo sicuro possono rovesciarsi. Se il pezzo tagliato o il pezzo in lavorazione si rovescia, potrebbe sollevare la protezione inferiore oppure essere scagliato via dalla lama inrotazione. m ) Non utilizzare un’altra persona al posto di una prolunga del banco o come sostegno aggiuntivo. Un sostegno instabile per il pezzo da lavorare può provocare l’inceppamento della lama sul pezzo oppure il pezzo potrebbe spostarsi durante l’operazione di taglio, trascinando l’operatore o l’assistente contro la lama inrotazione. n ) Non bloccare né premere in alcun modo il pezzo tagliato contro la lama in rotazione. Se confinato, per esempio tramite l’uso dei finecorsa, il pezzo tagliato potrebbe incunearsi contro la lama ed essere scagliato viaviolentemente. o ) Utilizzare sempre un morsetto o un altro dispositivo di bloccaggio per offrire un supporto stabile alle parti cilindriche, come barre e tubi. Poiché le barre tendono a rotolare durante il taglio, la lama potrebbe “addentarle” trascinandole verso di sé, insieme alla mano dell’operatore. p ) Lasciare che la lama raggiunga la piena velocità prima di appoggiarla sul pezzo da lavorare. In questo modo si ridurrà il rischio che il pezzo sia scagliatovia. q ) In caso di inceppamento del pezzo da lavorare o della lama, spegnere la troncatrice radiale. Attendere l’arresto di tutte le parti in movimento e scollegare la spina dalla presa di corrente e/o rimuovere il pacco batteria. A questo punto liberare il materiale inceppato. Proseguire con il taglio con un pezzo inceppato potrebbe causare la perdita di controllo o il danneggiamento dellatroncatrice. r ) Dopo il completamento dell’operazione di taglio, rilasciare l’interruttore, mantenere abbassata la testa della troncatrice e attendere che la lama si arresti prima di rimuovere il pezzo tagliato. Avvicinarsi con la mano alla lama in movimento èpericoloso. s ) Tenere saldamente l’impugnatura quando si esegue un taglio incompleto oppure quando si rilascia l’interruttore prima che la testa della troncatrice sia completamente abbassata. L’azione frenante della troncatrice potrebbe provocare l’abbassamento improvviso della sua testa, causando il rischio dilesioni. Regole di sicurezza aggiuntive per le troncatrici radiali

AVVERTENZA: non collegare l’unità all’alimentazione elettrica, senza avere letto e compreso appieno tutte leistruzioni.

  • NON METTERE IN FUNZIONE QUESTA MACCHINA fino a quando il suo assemblaggio e la sua installazione non sono stati completati in base alle istruzioni. Una macchina non assemblata correttamente può provocare gravilesioni.
  • CHIEDERE IL PARERE del proprio supervisore o istruttore o di un’altra persona qualificata, se non si non si ha sufficiente familiarità con il funzionamento di questa macchina. Conoscere significa esseresicuri.
  • ASSICURARSI che la lama ruoti nella direzione corretta. I denti della lama devono essere rivolti nella direzione di rotazione marcata sullatroncatrice.
  • STRINGERE TUTTE LE IMPUGNATURE DI BLOCCAGGIO e le manopole e leve di fissaggio prima dell’uso. A causa di eventuali dispositivi75 ITALIAnO di fissaggio allentati dei componenti o il pezzo da lavorare potrebbero essere scagliati via ad altavelocità.
  • ASSICURARSI che la lama e i morsetti di bloccaggio della lama siano puliti, che i lati incassati dei morsetti siano contro la lama e che la vite del mandrino sia stretta saldamente. La lama allentata o non bloccata correttamente potrebbe causare danni all’utensile e lesioni apersone.
  • NON UTILIZZARE LA TRONCATRICE A UNA TENSIONE DI ALIMENTAZIONE DIVERSA DA QUELLA PREVISTA per questa macchina. Diversamente potrebbero verificarsi surriscaldamento, danni all’utensile e lesioni apersone.
  • NON INCUNEARE OGGETTI CONTRO LA VENTOLA per bloccare l’albero motore. Potrebbero verificarsi danni all’utensile e lesioni allepersone.
  • NON TAGLIARE MAI METALLI o prodotti in muratura. Tagliando questi materiali le punte in carburo dei denti della lama potrebbero staccarsi ed essere scagliate via ad alta velocità, provocando lesioni gravi allepersone.
  • NON POSIZIONARE MAI PARTI DEL CORPO NELLA LINEA DI TRAIETTORIA DELLA LAMA. Potrebbero verificarsi lesionipersonali.
  • NON APPLICARE MAI LUBRIFICANTE ALLA LAMA MENTRE STA GIRANDO. Mentre applica il lubrificante la mano dell’operatore potrebbe entrare accidentalmente in contatto con la lame, con conseguenti lesionigravi.
  • NON posizionare una mano nell’area della lama quando la troncatrice è collegata alla fonte di alimentazione. L’attivazione accidentale della lama potrebbe comportare lesionigravi.
  • NON METTERE MAI LE MANI ATTORNO O DIETRO ALLA LAMA. Una lama può provocare lesionigravi.
  • NON METTERE LE MANI SOTTO LA TRONCATRICE, salvo che sia scollegata dalla fonte di alimentazione e spenta. Il contatto con la lama potrebbe causare lesionipersonali.
  • FISSARE LA MACCHINA SU UNA SUPERFICIE DI APPOGGIO STABILE. La vibrazione potrebbe provocare lo scivolamento, lo spostamento o il ribaltamento della macchina, causando lesionigravi.
  • UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE LAME PER IL TAGLIO TRASVERSALE raccomandate per le troncatrici radiali. Per ottenere i risultati migliori, non utilizzare lame con punte dei denti in carburo con angoli di fissaggio superiori a 7°. Non utilizzare lame con scanalature profonde, perché potrebbero deflettersi ed entrare in contatto con la protezione, provocando danni alla macchina e/o gravi lesionipersonali.
  • UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE LAME DEL TIPO E DELLA DIMENSIONE CORRETTI specificati per questo utensile per evitare danni alla macchina e/o gravi lesioni alle persone (in conformità alla normativa europea EN847-1).
  • Prima dell’uso ISPEZIONARE LA LAMA PER CONTROLLARE CHE NON SIANO PRESENTI CREPE o sia danneggiata in altro modo. Una lama crepata o danneggiata in altro modo potrebbe rompersi e i pezzi potrebbero essere scagliati ad alta velocità, provocando lesioni gravi. Sostituire immediatamente le lame crepate o danneggiate. Rispettare la velocità massima contrassegnata sulla lama dellatroncatrice.
  • LA VELOCITÀ MASSIMA DELLA LAMA DELLA TRONCATRICE sarà sempre superiore o perlomeno uguale al valore contrassegnato sulla targhetta dei dati nominali dell’utensile.
  • IL DIAMETRO DELLA LAMA deve essere conforme al valore contrassegnato sulla targhetta dei dati nominali dell’utensile.
  • PULIRE LA LAMA E I MORSETTI DI BLOCCAGGIO DELLA LAMA prima dell’uso. La pulizia della lama e dei rispettivi morsetti di bloccaggio consente di verificare se sono presenti eventuali danni agli stessi. Una lama o un morsetto di bloccaggio della lama crepati o danneggiati in altro modo potrebbero rompersi e i pezzi potrebbero essere scagliati ad alta velocità, provocando lesionigravi.
  • NON UTILIZZARE LAME SVERGOLATE. Verificare se la lama gira bene ed è esente da vibrazioni. Una lama che vibra può provocare danni alla macchina e/o lesioni gravi allepersone.
  • NON utilizzare lubrificanti o detergenti (specialmente in spray o aerosol) in prossimità della protezione in plastica. Il materiale in policarbonato utilizzato nella protezione è soggetto all’attacco da parte di determinati agentichimici.
  • MANTENERE LA PROTEZIONE IN POSIZIONE e in buonecondizioni.
  • UTILIZZARE SEMPRE LA PIASTRA SCANALATA E SOSTITUIRLA SE DANNEGGIATA. L’accumulo di piccoli trucioli sotto la troncatrice potrebbe interferire con il funzionamento della lama o causare l’instabilità del pezzo da lavorare durante l’operazione ditaglio.
  • UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE I MORSETTI DI BLOCCAGGIO DELLA LAMA specificati per questo utensile per prevenire danni alla macchina e/o gravi lesionipersonali.
  • ACCERTARSI di selezionare la lama corretta per il materiale datagliare.
  • PULIRE LE PRESE D’ARIA DEL MOTORE da trucioli e segatura. Se le prese d’aria del motore sono ostruite, la macchina potrebbe surriscaldarsi, danneggiandosi, e potrebbe verificarsi un cortocircuito con conseguenti possibili gravi lesionipersonali.
  • NON BLOCCARE MAI L’INTERRUTTORE NELLA POSIZIONE DI ACCENSIONE (“ON”). Potrebbero verificarsi lesioni personaligravi.
  • NON SALIRE MAI IN PIEDI SULLA MACCHINA. Se dovesse capovolgersi si capovolge oppure se si dovesse entrare accidentalmente in contatto con la lama, potrebbero verificarsi lesioni personaligravi.

AVVERTENZA: il taglio di plastica, legno di linfa d’acero e altri materiali può causare l’accumulo del materiale sciolto sulle punte della lama e sul corpo della lama della sega, aumentando il rischio di surriscaldamento e inceppamento della lama durante iltaglio.

AVVERTENZA: indossare sempre protezioni adeguate per l’udito. In determinate condizioni di utilizzo prolungato, il rumore proveniente da questo prodotto potrebbe contribuire alla perdita dell’udito. Tenere in considerazione i seguenti fattori che influiscono sull’esposizione al rumore:

  • utilizzare lame progettate per ridurre le emissioni acustiche;
  • utilizzare solo lame ben affilate e
  • utilizzare lame specificamente progettate per ridurre ilrumore.

AVVERTENZA: indossare SEMPRE occhiali di sicurezza. Gli occhiali da vista indossati quotidianamente NON sono occhiali di sicurezza. Indossare inoltre una maschera anti-polvere per le operazioni di taglio che produconopolvere.

AVVERTENZA: l’uso di questo utensile può generare e/o disperdere nell’aria polvere, che può provocare disturbi respiratori o altre lesioni personali gravi epermanenti.

AVVERTENZA: alcune particelle di polvere generate da levigatura, segatura, macinazione, perforazione e altre attività nel settore delle costruzioni, contengono sostanze chimiche che notoriamente sono causa di tumori, difetti genetici o altri danni all’apparato riproduttivo. Alcuni esempi di queste sostanze chimiche sono:

  • piombo contenuto in certe vernici a base di questa sostanza,
  • silice cristallina contenuta nei mattoni e nel cemento e in altri prodotti per lavori in muratura; e
  • arsenico e cromo contenuto nel legname trattatochimicamente. I rischi connessi a questi prodotti variano in funzione della frequenza con cui questo tipo di lavori viene eseguito. Per ridurre la propria esposizione a queste sostanze chimiche: lavorare in un’area ben arieggiata, utilizzando dispositivi di sicurezza omologati, come la maschere anti-polvere specificamente concepite per filtrare particellemicroscopiche.
  • Evitare il contatto prolungato con la polvere prodotta da levigatura, segatura, macinazione, perforazione e altre attività nel settore delle costruzioni. Indossare indumenti protettivi e lavare con acqua e sapone le parti esposte del corpo. Se entra in bocca o negli occhi, o si posa sulla pelle, la polvere può provocare l’assorbimento di sostanze chimichedannose.

AVVERTENZA: l’uso di questo utensile può generare e/o disperdere nell’aria polvere che può provocare disturbi respiratori o altre lesioni76 ITALIANO Descrizione (Fig. A1–E)

AVVERTENZA: non modificare l’apparato o alcuna parte di esso. Si possono causare danni o lesionipersonali. Fig. A1

Protezione inferiore

Impugnatura di azionamento

Impugnatura di trasporto

Pulsante del fermo per taglio inclinato

Manopola di bloccaggio sulle guide

Vite di regolazione fermo della guida

Scala graduata per taglio obliquo

Manopola di regolazione guidapezzo

Guidapezzo scorrevole

Prolunga della base/maniglia

Incavi per le mani per il trasporto

Fori per fissaggio al banco

Scala graduata per taglio inclinato

Ingresso condotto per aspirazione della polvere

Impugnatura di bloccaggio per taglio inclinato Fig. A2

Interruttore di azionamento

Interruttore di accensione/ spegnimento XPS™

Vite di regolazione della profondità

Manopola di bloccaggio per taglio obliquo

Arresto taglio obliquo 0°

Fermo ribaltabile sul lato destro

Porta di aspirazione polveri

Leva di esclusione fermo taglio inclinato Accessori opzionali Fig. B

Morsetto di fissaggio pezzo DWS5026-XJ Fig. C

Sacchetto raccoglipolvere DW7053-QZ Fig. D Posizione del Codice Data (Fig. A) Il codice data

, che comprende anche l’anno di fabbricazione, è stampato sulla superficie dell’alloggiamento. Esempio: 2019 XX XX Anno di fabbricazione Riferimenti sull’apparato Sull’apparato sono presenti i seguenti simboli: Leggere il manuale d’istruzioni prima dell’uso. Indossare protezioni per l’udito. Indossare occhiali disicurezza. Tenere le mani lontane dallalama. Radiazioni visibili. Non fissare laluce. Contenuto della confezione La confezione contiene: 1 Troncatrice radiale assemblata 1 Chiave per la lama (assemblata sulla troncatrice) 1 Lama (assemblata sulla troncatrice) 1 Morsetto per il bloccaggio del materiale 2 Prolunghe della base 2 Viti 2 Rondelle 1 Manuale di istruzioni

  • Verificare eventuali danni all’apparato, ai componenti o agli accessori che possano essere avvenuti durante iltrasporto. Sicurezza elettrica Il motore elettrico è stato progettato per essere alimentato con un solo livello di tensione. Verificare sempre che l’alimentazione corrisponda alla tensione della targhetta. L’apparato DeWALT possiede doppio isolamento secondo la normativa EN62841, perciò non è necessario il collegamento a terra. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere riparato esclusivamente da DeWALT o da un centro di assistenza autorizzato. Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare sempre la spina di tipoprescritto. Tipo 11 per la classe II (doppio isolamento) – utensili elettrici Tipo 12 per la classe I (messa a terra) – utensili elettrici Gli apparecchi portatili, utilizzati in ambiente esterno, devono essere collegati ad un interruttoredifferenziale. Utilizzo di un cavo di prolunga Se è necessaria una prolunga, utilizzare un cavo di prolunga omologato a 3 anime, idoneo alla potenza di ingresso di questo apparato (vedere i Dati Tecnici). La sezione minima del conduttore è 1,5mm

e la lunghezza massima è 30m. Se si utilizza un cavo in bobina, srotolarlocompletamente.

AVVERTENZA: consigliamo l’utilizzo di un dispositivo di corrente residua con una corrente nominale residua di 30mA oinferiore. Rischi residui I rischi seguenti riguardano l’utilizzo di seghe:

  • Ferite provocate dal contatto con parti rotanti L’applicazione delle norme di sicurezza pertinenti e l’installazione di dispositivi di sicurezza non consentono comunque di eliminare i seguenti rischi residui:
  • Diminuzione dell’udito.
  • Rischio di incidenti provocati da parti scoperte della lama della sega inrotazione.
  • Rischio di ferirsi durante la sostituzione dellalama.
  • Rischio di schiacciamento delle dita durante l’apertura delledifese.
  • Pericoli per la salute causati dall’inspirazione della polvere prodotta durante la segatura del legno, in modo particolare quercia, faggio eMDF. I seguenti fattori aumentano il rischio di problemi respiratori:
  • Nessun dispositivo di estrazione della polvere collegato durante la segatura dellegno.
  • Estrazione della polvere insufficiente causata da filtri di scarico nonpuliti.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

gravi e permanenti. Utilizzare sempre dispositivi di protezione dell’apparato respiratorio omologati per l’esposizione allapolvere.

  • Prima di utilizzare il prodotto, leggere e comprendere interamente questomanuale.77 ITALIAnO

ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONI

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l’apparato e scollegarlo dall’alimentazione prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causarelesioni.

Staffe di fissaggio DE7025-XJ Utilizzo Previsto La troncatrice DeWALT DWS727 è stata progettata per il taglio professionale di legno, prodotti in legno e plastica. Utilizzando lame per troncatrici adeguate è possibile anche tagliare l’alluminio. Esegue le operazioni di segatura di taglio trasversale, smussatura e taglio a 45° in modo semplice, accurato esicuro. nOn utilizzare in condizioni di bagnato o in presenza di liquidi o gasinfiammabili. Questa troncatrice è un elettroutensileprofessionale. nOn PERMETTERE ai bambini di avvicinarsi all’apparato. Le persone inesperte devono utilizzare questo apparato solo sottosorveglianza.

  • Questo prodotto non è destinato per l’uso da parte di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non abbiano ottenuto sorveglianza o istruzioni riguardo all’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini non devono mai essere lasciati da soli con questoprodotto.

AVVERTENZA: assicurarsi di regolare le prolunghe utilizzando i fori di fissaggio in modo che siano poste allo stesso livello della base dellatroncatrice.

1. Individuare i fori sopra gli incavi per le mani per il trasporto

2. Utilizzando la chiave in dotazione o una chiave Torx T30, fissare la

, attraverso la prolunga della base

e nei fori sullabase.

3. Assicurarsi che la prolunga sia ben fissata tirandola, per verificare che

4. Ripetere i passaggi da 1 a 3 sull’altrolato.

Sostituzione o montaggio di una nuova lama Rimozione della lama (Fig. G1–G4)

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali, indossare guanti protettivi durante la manipolazione dellelame.

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l’apparato e scollegarlo dall’alimentazione prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causarelesioni.

  • Non premere mai il pulsante di blocco dell’alberino mentre la lama è sotto tensione o inmovimento.
  • Non tagliare le leghe leggere e il metallo ferroso (contenente ferro o acciaio) o i prodotti in muratura o vetrocemento con questatroncatrice.

1. Scollegare latroncatrice.

2. Sollevare il braccio alla posizione superiore e sollevare la protezione

3. Premere il pulsante blocca-albero

facendo ruotare con cautela la lama della troncatrice a mano fino a innestare ilblocco.

4. Tenendo premuto il pulsante, usare l’altra mano e la chiave in

per allentare la vite della lama

. (Girare in senso orario, filettature a sinistra.)

5. Rimuovere la vite della lama

può essere lasciata sull’alberino.

6. Rimuovere e conservare l’anello adattatore

dalla vecchia lama nel caso in cui possa servire durante l’installazione di una lamanuova. Montaggio di una lama (Fig. G1–G4)

nel foro della nuova lama, facendolo scattare inposizione.

3. Con il braccio sollevato e la protezione inferiore

tenuta aperta, posizionare la lama sulla spalla della rondella interna

assicurandosi che i denti nella parte inferiore della lama siano rivolti verso il retro dellatroncatrice.

4. Assemblare la rondella del morsetto esterno sull’albero.

5. Installare la vite della lama e, innestando il blocco dell’albero, serrare

saldamente la vite con la chiave in dotazione (girare in senso anti-orario, filettature asinistra).

AVVERTENZA: tenere presente che la lama della sega deve essere sostituita solamente nel modo descritto. Utilizzare solamente lame come quelle specificate nei Dati tecnici; Cat. N.: si consiglia laDT4260. Trasporto della troncatrice (Fig. A1, A2)

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali, bloccare SEMPRE la manopola di bloccaggio guida, l’impugnatura di blocco taglio inclinato, l’impugnatura di bloccaggio taglio obliquo, il perno di bloccaggio e le manopole di regolazione guidapezzo prima di trasportare la troncatrice. Non utilizzare mai le protezioni per il trasporto o ilsollevamento. Per facilitarne il trasporto, la troncatrice è dotata di apposita impugnatura

sulla sommità delbraccio. Apertura dell’imballaggio (Fig. A1,F)

1. Aprire la confezione e rimuovere la troncatrice dal materiale

d’imballaggio servendosi della comoda impugnatura di trasporto

3. Liberare la manopola di bloccaggio guida

e spingere indietro la testa della troncatrice per bloccarla in posizioneposteriore.

4. Premere l’impugnatura di azionamento

ed estrarre il perno di bloccaggio

5. Rilasciare con cautela la pressione verso il basso e tenere l’impugnatura

di azionamento, lasciando che il braccio si sollevi fino alla massimaaltezza. Montaggio sul banco (Fig. A1) Sono forniti dei fori

in tutti e quattro i piedini per facilitare il montaggio del banco. Due fori di dimensioni diverse sono forniti per adattarsi alle varie dimensioni delle viti. Utilizzare uno dei due fori; non è necessario usarlientrambi. Montare sempre la sega su una superficie stabile per impedire eventuali movimenti. Per migliorare la portabilità dell’apparato, è possibile montarlo su un pezzo da 12,7 mm o legno compensato più spesso che può poi essere fissato al supporto di lavoro o spostato verso altre postazioni di lavoro erifissato. nOTA: Se si sceglie di fissare la troncatrice su un pezzo di compensato, accertarsi che le viti di montaggio non sporgano dal lato inferiore del legno. Il compensato deve essere montato a livello sul supporto di lavorazione. Per il bloccaggio della troncatrice su qualsiasi superficie di lavoro, bloccare solo le borchie dei fori delle viti di fissaggio. Bloccaggi effettuati in altri punti, infatti, interferiscono con il corretto funzionamento dellamacchina.

ATTENZIONE: per evitare incollaggi e imprecisioni, accertarsi che la superficie di montaggio non sia svergolata o altrimenti non uniforme. Se la troncatrice oscilla sulla superficie, infilare un pezzo sottile di materiale sotto uno dei piedini finché la macchina non risulta salda sulla superficie difissaggio. Assemblaggio delle prolunghe della base (Fig. Y)

AVVERTENZA: le prolunghe devono essere assemblate su entrambi i lati della base della troncatrice prima diusarla.78 ITALIAnO

  • Per il trasporto della troncatrice, abbassare il braccio e premere il perno di bloccaggio
  • Bloccare la manopola di bloccaggio della guida con la testa della sega in posizione anteriore, bloccare il braccio per il taglio obliquo nell’angolopiù a sinistra, fare scorrere il guidapezzo

completamente all’interno e bloccare la manopola di bloccaggio inclinazione

con la testa della sega in posizione verticale per rendere l’apparato il più compattopossibile.

  • Utilizzare sempre l’impugnatura di trasporto

o le prolunghe della base

Funzioni e controlli

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l’apparato e scollegarlo dall’alimentazione prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causarelesioni. Controllo taglio inclinato (Fig.A1, H) L’impugnatura di blocco taglio inclinato

e il pulsante di fermo del taglio obliquo

permettono di inclinare la troncatrice di 60° a destra e di 50° a sinistra. Per inclinare la troncatrice, sollevare l’impugnatura di blocco taglio inclinato e impostare l’angolo di inclinazione desiderato sulla scala di regolazione dell’inclinazione

. Premere l’impugnatura di blocco taglio inclinato per bloccare l’angolo diinclinazione. Escludere il pulsante del fermo per taglio inclinato sbloccandola manopola di bloccaggio e spingendo giù la leva di esclusione fermo taglio inclinato

. Per evitare l’esclusione sollevare la leva di esclusione fermo taglioinclinato. Manopola di bloccaggio taglio obliquo (Fig. A2) Il blocco taglio obliquo consente di inclinare la troncatrice di 49° a sinistra o a destra. Per regolare l’impostazione di inclinazione, ruotare la manopola

in senso anti-orario. La testa della troncatrice si inclina facilmente a sinistra o a destra una volta che viene tirata la manopola di disinserimento taglio obliquo 0°. Per serrare, girare la manopola di bloccaggio taglio obliquo in sensoorario. Disinserimento taglio obliquo 0° (Fig. A2) La manopola di esclusione fermo taglio obliquo

consente di inclinare la troncatrice verso destra oltre il segno 0°. Quando è innestato, la troncatrice si arresta automaticamente a 0° quando viene sollevata da sinistra. Per andare provvisoriamente oltre 0° a destra, tirare la manopola di bloccaggio taglio obliquo

. Una volta rilasciata la manopola, il disinserimento sarà nuovamente innestato. È possibile bloccare la manopola di blocco taglio obliquo ruotando la manopola di180°. A 0°, il disinserimento si blocca in posizione. Per azionare il disinserimento, inclinare leggermente la troncatrice asinistra. Disinserimento taglio obliquo 45° (Fig.I) Vi sono due leve di disinserimento dell’arresto taglio obliquo, una su ciascun lato della troncatrice. Per inclinare la troncatrice, a sinistra o a destra, oltre 45°, premere la leva di disinserimento taglio obliquo 45°

all’indietro. Quando è in posizione arretrata, la troncatrice può eseguire il taglio obliquo oltre questi arresti. Quando è necessario fare uso degli arresti 45°, tirare in avanti la leva di disinserimento taglio obliquo 45°. Denti di arresto taglio obliquo a corona (Fig. I) Per il taglio di sagome a corona di piatto, la troncatrice è in grado di impostare in modo rapido e preciso un arresto corona, a sinistra o a destra (consultare Istruzioni per il taglio di sagome a corona di piatto e utilizzo delle funzioni per i tagli composti). È possibile ruotare il dente di arresto taglio obliquo a corona

in modo che si trovi a contatto con con la vite di regolazione dellacorona. Per invertire il dente di arresto taglio obliquo a corona, rimuovere la vite di ritegno, il dente di arresto taglio obliquo 22,5°

e il dente di arresto taglio obliquo a corona 30°

. Girare il dente di arresto taglio obliquo a corona

in modo che la dicitura 30° sia rivolta verso l’alto. Serrare nuovamente la vite per fissare il dente di arresto taglio obliquo 22,5° e il dente di arresto taglio obliquo a corona. Questo non influirà sull’impostazione dellaprecisione. Denti di arresto taglio obliquo 22,5° (Fig.I) La troncatrice è in grado di impostare in modo rapido e preciso un taglio obliquo di 22,5°, a sinistra o a destra. È possibile ruotare il dente di arresto taglio obliquo 22,5°

in modo che si trovi a contatto con con la vite di regolazione della corona

Manopola di bloccaggio guida (Fig. A1) La manopola di bloccaggio guida

serve a bloccare la testa della troncatrice per evitareche scivoli via sui binari.

. Questa operazione è necessaria quando sieffettuano alcuni tipi di tagli o durante il trasporto dellatroncatrice. Arresto della scanalatura (Fig. A2) L’arresto della scanalatura

consente di limitare la profondità di taglio della lama. L’arresto è utile per applicazione come le scanalature e i tagli verticali in altezza. Ruotare l’arresto della scanalatura in avanti e regolare la vite di regolazione della profondità

per impostare la profondità desiderata del taglio. Per fermare la regolazione, serrare il dado ad alette

. Ruotando l’arresto della scanalatura sul retro della troncatrice sarà possibile bypassare la funzione di arresto della scanalatura. Se la vite di regolazione della profondità è troppo stretta da allentare a mano, è possibile utilizzare la chiave della lama in dotazione

per allentare lavite. Perno di bloccaggio (Fig. A1)

AVVERTENZA: il perno di bloccaggio deve essere utilizzato solamente durante il trasporto o l’immagazzinaggio della troncatrice. Non utilizzare MAI il perno di bloccaggio per alcuna operazione ditaglio. Per bloccare la testa della troncatrice verso il basso, spingere in dentro il perno di bloccaggio

e rilasciare la testa della troncatrice. Questo manterrà la testa della troncatrice ingiù e consentirà di spostarla in modo sicuro. Per sbloccare il dispositivo, premere verso il basso la testa della troncatrice ed estrarre il pernodibloccaggio. Leva di blocco scorrimento (Fig. J, T) La leva di blocco scorrimento

mette la troncatrice in posizione tale da massimizzare il taglio del battiscopa durante i tagli verticali come illustrato in FiguraT. Fermo ribaltabile sul lato destro (Figg. A1, A2) Il fermo ribaltabile sul lato destro

è fissato sul guidapezzo scorrevole

e può essere ruotato all’indietro quando non serve. Quando si devono tagliare più pezzi della stessa larghezza ruotare in avanti il fermo ribaltabile sul lato destro, spostare verso l’esterno il guidapezzo scorrevole alla distanza richiesta dalla lama (da misurare con un righello) ed eseguire il taglio con una tavola di legno rivolta contro ilfermo. Regolazione La troncatrice è stata accuratamente regolata in fabbrica. Qualora fosse necessario rieffettuare la regolazione a seguito della spedizione e dellamovimentazione, o per qualsiasi altro motivo, attenersi alle istruzioni in merito riportate di seguito. Una volta eseguite, tali regolazioni devonomantenersiprecise. Regolazione scala taglio inclinato (Fig.H,K)

1. Sganciare l’impugnatura di blocco per taglio inclinato

e far oscillare il braccio per taglio inclinato finché il pulsante di fermo del taglio inclinato

non lo blocca in posizione di taglio inclinato 0°. Non bloccare l’impugnatura di blocco per taglioinclinato.

2. Collocare una squadretta contro il guidapezzo e la lama della

troncatrice, come illustrato. (Evitare il contatto della squadra con la punta dei denti della lama. Altrimenti si effettuerà una misurazione imprecisa)

3. Se la lama della troncatrice non è esattamente perpendicolare al

guidapezzo, allentare le quattro viti

che tengono la scala per la79 ITALIANO regolazione dell’inclinazione

e spostare l’impugnatura di blocco taglio inclinato e la scala a sinistra o a destra finché la lama non è perpendicolare al guidapezzo, secondo la misurazione effettuata con lasquadretta.

4. Riserrare le quattro viti. Per il momento, non prestare attenzione al

valore di lettura dell’indicatore di taglio inclinato

Regolazione indicatore taglio inclinato (Fig.H)

1. Sganciare l’impugnatura di blocco per taglio inclinato

per spostare il braccio per taglio inclinato in posizionezero.

2. Con la manopola di bloccaggio per taglio inclinato allentata, far

scattare in posizione il fermo del taglio inclinato ruotando il braccio per taglioinclinato oltre lozero.

e la scala per la regolazione dell’inclinazione

illustrati in FiguraH. Se l’indicatore non indica esattamente lo zero, allentare la vite

che tiene l’indicatore in posizione, riposizionare l’indicatore e stringere lavite. Taglio inclinato perpendicolare alla regolazione del banco (Fig. A1, A2,I,L)

1. Per allineare la lama perpendicolare al banco, bloccare il braccio in

posizione abbassata con il perno di bloccaggio

2. Posizionare una squadretta contro la lama, assicurandosi che la prima

non si trovi sopra un dente (Fig.L).

3. Allentare la manopola di blocco taglio obliquo

e assicurarsi che il braccio si trovi saldamente contro l’arresto taglio obliquo 0°.

4. Ruotare la vite di regolazione taglio obliquo 0° (

, Fig. I) con la chiave della lama 6 mm

secondo necessità in modo che la lama si trovi ad un’inclinazione di 0° rispetto albanco. Regolazione indicatore taglio obliquo (Fig.I) Se gli indicatori di taglio obliquo

non indicano lo zero, allentare ogni vite

che tiene in posizione ciascun indicatore di taglio obliquo e spostarle secondo necessità. Assicurarsi che il taglio obliquo 0° sia corretto e che gli indicatori di taglio obliquo siano impostati prima di regolare qualsiasi altra vite di angoloinclinato. Regolazione arresto taglio obliquo 45° a destra e a sinistra (Fig. A2,I) Per regolare l’arresto di taglio obliquo 45° a destra:

1. Fare scorrere il guidapezzo

fino in fondo verso l’esterno fino in fondo prima di inclinare latroncatrice.

2. Allentare la manopola di blocco del taglio obliquo

3. Quando la troncatrice si trova completamente a destra, se l’indicatore

non indica esattamente 45°, girare la vite di regolazione del taglio obliquo di 45° a sinistra

con la chiave della lama 13 mm

finché l’indicatore di taglio obliquo non indica 45°. Per regolare l’arresto di taglio obliquo 45° a sinistra:

1. Fare scorrere il guidapezzo

fino in fondo verso l’esterno fino in fondo prima di inclinare latroncatrice.

2. Allentare la manopola di blocco taglio obliquo e inclinare la testa

3. Se l’indicatore di taglio obliquo non indica esattamente 45°, girare la

vite di regolazione taglio obliquo 45° finché l’indicatore taglio obliquo non indica 45°. Regolazione dell’arresto taglio obliquo a 22,5° (o30°) (Fig. A2,I) NOTA: Regolare gli angoli taglio obliquo solo dopo aver eseguito l’angolo taglio obliquo 0° e la regolazione dell’indicatore taglioobliquo. Fare scorrere i guidapezzo scorrevoli fino in fondo verso l’esterno prima di iniziare la regolazione dell’inclinazione a 22,5° o 30°. Per impostare l’angolo taglio obliquo 22,5° a sinistra, estrarre il dente di arresto taglio obliquo 22,5° a sinistra

. Allentare la manopola di blocco taglio obliquo

non indica esattamente 22,5°, girare la vite di regolazione della corona

mettendo il dente d’arresto a contatto con una chiave da 10 mm finché l’indicatore di taglio obliquo non indica 22,5°. Per regolare l’angolo taglio obliquo 22,5° a destra, estrarre il dente di arresto taglio obliquo 22,5° a destra. Allentare la manopola di blocco del taglio obliquo e tirare l’arresto taglio obliquo 0°

per disinserire l’arresto taglio obliquo 0°. Quando la troncatrice si trova completamente a destra, se l’indicatore di taglio obliquo non indica esattamente 22,5°, girare la vite di regolazione

della corona mettendo il dente d’arresto a contatto con la chiave della lama 10 mm finché l’indicatore di taglio obliquo non indica esattamente 22,5°. Regolazione del guidapezzo (Fig. A1) È possibile regolare la parte superiore del guidapezzo in modo da dare gioco alla troncatrice e poterla inclinare fino a un massimo di 49° sia a sinistra che adestra.

1. Per regolare ciascun guidapezzo

, allentare la manopola di regolazione guidapezzo

e far scorrere il guidapezzo all’infuori.

2. Eseguire una rotazione della lama in assenza di alimentazione

(troncatrice disattivata) e controllare la presenza delgioco.

3. Regolare quindi il guidapezzo in modo che risulti sufficientemente

vicino alla lama da fornire il max. supporto al pezzo di lavorazione, senza però interferire con il movimento verso l’alto e verso il basso delbraccio.

4. Serrare saldamente la manopola di regolazione delguidapezzo.

5. Una volta completate le operazioni di taglio obliquo, riposizionare

ilguidapezzo. NOTA: Le scanalature della guida si possonointasare di segatura. Per pulirle usare un bastoncino o un getto di aria compressa a bassapressione. Azionamento della protezione e visibilità (Fig. X) La protezione inferiore

sulla troncatrice è stata progettata in modo da scoprire automaticamente la lama quando il braccio viene abbassato e da coprirla quando vienesollevato. La protezione può essere sollevata manualmente durante l’installazione o rimozione delle lame o per l’ispezione della sega. NON SOLLEVARE MAI LA PROTEZIONE inferiore A MENO CHE LA LAMA NON VENGAARRESTATA. Regolazione della guida (Fig. A1) Controllare regolarmente il guidapezzo

e verificarne ilgioco. È possibile regolare il binario a sinistra con la vite di regolazione

. Per ridurre il gioco, utilizzare la chiave a brugole da 4 mm e ruotare la vite di fermo in senso orario gradualmente facendo scorrere la testa della troncatrice avanti eindietro. Regolazione blocco taglio inclinato (Fig. A1,M) È necessario regolare l’asta di blocco taglio inclinato

se è possibile spostare il banco della troncatrice quando l’impugnatura di blocco quando l’impugnatura di blocco taglio inclinato è bloccata (verso ilbasso).

1. Collocare l’impugnatura di blocco taglio inclinato

nella posizione sbloccata (insu).

2. Utilizzando un cacciavite a testa piatta, serrare l’asta di blocco taglio

inclinato girandola in senso orario come illustrato in FiguraM. Girare l’asta di blocco fino alla posizione di inserimento, quindi ruotare in senso anti-orario di ungiro.

3. Rifissare il blocco taglio inclinato a una misurazione non a scatto sulla

scala di regolazione inclinazione - per esempio, 34° – e assicurarsi che il banco nonruoti.

4. Serrare il dado dibloccaggio.

Prima del funzionamento

  • Montare il tipo di lama appropriato. Non utilizzare lame eccessivamente usurate. La velocità max. di rotazione dell’utensile non deve superare quella della lama della troncatrice. Non usare lameabrasive.80 ITALIANO FUNZIONAMENTO Istruzioni per l’uso

AVVERTENZA:osservare sempre le istruzioni di sicurezza e le normative invigore.

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l’apparato e scollegarlo dall’alimentazione prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causarelesioni.

  • Verificare che la copertura di protezione della cinghia

non sia danneggiata e che la protezione inferiore

funzioni correttamente.

  • Installare le prolunghe su entrambi i lati della base della troncatrice. Consultare la sezione Assemblaggio delle prolunghe deltavolo.
  • Non cercare di tagliare pezzi eccessivamentepiccoli.
  • Non forzare la lama, lasciare che esegua il taglioliberamente.
  • Prima di eseguire il taglio attendere che il motore elettrico abbia raggiunto il regimemax.
  • Accertarsi che le manopole e le impugnature di bloccaggio sianoserrate.
  • Fissare il pezzo inlavorazione.
  • Per quanto la troncatrice sia in grado di tagliare molti materiali non ferrosi oltre al legno, le presenti istruzioni d’uso fanno riferimento esclusivamente al taglio del legno. Gli stessiprincipi valgono per gli altri materiali. Non impiegare la troncatrice per tagliare materiali ferrosi (ghisa e acciaio) o per laterizi!
  • Adoperare la tavola di taglio. Non azionare la troncatrice se la larghezza della scanalatura di taglio è superiore a 12mm.
  • Collegare la troncatrice a un dispositivo di aspirazione polveriesterno.
  • Quando si segue una linea tracciata a matita, guardare attraverso le feritoie delriparo. Interruttore di azionamento (Fig.A2) Per avviare la troncatrice, premere la levetta di sblocco

verso sinistra, quindi premere l’interruttore di azionamento

. La troncatrice funziona quando si preme l’interruttore. Lasciare che la lama raggiunga la massima velocità di funzionamento prima di effettuare il taglio. Per spegnere la troncatrice, rilasciare l’interruttore di azionamento. Lasciare che la lama si fermi prima di sollevare il braccio della testa troncatrice. Non sono provvisti dispositivi di fermo dell’interruttore di avviamento in posizione di accensione. L’interruttore di azionamento è dotato di un foro

per l’inserimento di un lucchetto che loblocchi. La troncatrice non è provvista di un freno automatico della lama, ma la lama dovrebbe arrestarsi entro 5 secondi dal rilascio dell’interruttore di azionamento. Questo intervallo di tempo non è regolabile. Se il tempo di arresto supera ripetutamente 5 secondi, far sottoporre l’utensile a manutenzione presso un n centro di assistenza DeWALT autorizzato. Assicurarsi sempre che la lama si sia arrestata prima di rimuoverla dalla piastrascanalata. Aspirazione polveri (Fig. A2, C, Z)

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l’apparato e staccare la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/ installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale potrebbe provocare lesioni apersone.

AVVERTENZA: alcuni tipi di polvere, come quella prodotta dal legno di quercia o di faggio, sono considerati cancerogeni, in special modo se sono combinati con additivi chimici per il trattamento dellegno.

  • Utilizzare sempre un sistema di aspirazione dellepolveri.
  • Provvedere a una buona ventilazione dell’ambiente dilavoro.
  • Si raccomanda di indossare un respiratoreidoneo.

ATTENZIONE: non utilizzare mai la troncatrice se il sacchetto raccoglipolvere o l'aspiratore DeWALT non è collegato. La polvere di legno potrebbe causare danni all’apparatorespiratorio.

ATTENZIONE: ispezionare e pulire il sacchetto raccoglipolvere ogni volta dopo l’uso.

AVVERTENZA: quando si taglia dell’alluminio rimuovere il sacchetto raccoglipolvere oppure scollegare l’aspiratore per evitare il rischio diincendio. Questa troncatrice radiale è dotata di una porta per aspirazione polveri

che consente di collegare il sacchetto raccoglipolvere

, ugelli di 33mm o direttamente l’attacco AirLock DeWALT (DWV9000-XJ). Osservare le norme in vigore nel proprio Paese per i materiali dalavorare. Fissaggio del sacchetto raccoglipolvere (Fig. C)

1. Collegare il sacchetto raccoglipolvere

alla porta di aspirazione polveri

, come illustrato nella FiguraC. Svuotamento del sacchetto raccoglipolvere (Fig. C)

1. Rimuovere il sacchetto raccoglipolvere

dalla troncatrice e scuoterlo delicatamente oppure picchiettare su di esso persvuotarlo.

2. Ricollegare il sacchetto raccoglipolvere alla porta di aspirazione

Si potrebbe notare che non tutta la polvere fuoriesce dal sacchetto. Ciò non influirà sulle prestazioni di taglio, ma ridurrà l’efficacia di raccolta della polvere della troncatrice. Per ripristinare l’efficacia di raccolta della polvere della troncatrice, premere la molla all’interno del sacchetto raccoglipolvere durante il suo svuotamento e picchiettarlo sul lato del cestino della spazzatura o del contenitore dellapolvere. Aspiratore per polveri esterno (Fig. Z) Durante l’aspirazione di polveri secche, particolarmente dannose per la salute o cancerogene, utilizzare un aspirapolvere specifico di ClasseM. Consultare Lame della troncatrice alla sezione Accessori opzionali per selezionare la lama più adatta alle proprieesigenze. Assicurarsi che la macchina sia posizionata in modo da soddisfare le condizioni ergonomiche di altezza e stabilità del tavolo. Il luogo di installazione della macchina deve essere selezionato in modo che l’operatore abbia una buona visuale e abbastanza spazio libero attorno alla macchina da consentire la movimentazione del pezzo da lavorare senzalimitazioni. Per ridurre gli effetti delle vibrazioni, assicurarsi che la temperatura ambiente non sia troppo fredda, che la macchina e gli accessori siano mantenuti in modo adeguato e che le dimensioni del pezzo da lavorare siano adatte a questamacchina. Inserire la troncatrice in qualsiasi presa di corrente domestica da 50Hz. Consultare la targhetta per verificare la tensione. Assicurarsi che il cavo non interferisca con il propriolavoro. Posizione corretta del corpo e delle mani (Fig. N1, N2)

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, tenere le mani SEMPRE nella posizione corretta, come illustrato in Fig.N1.

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali gravi, mantenere SEMPRE l’apparato con presa sicura per prevenire reazioniimprovvise.

  • Non posizionare mai le mani vicino alla zona di taglio. Posizionare le mani a una distanza non inferiore a 100 mm dallalama.
  • Durante il taglio tenere il pezzo di lavorazione saldamente a contatto con la tavola e con il guidapezzo. Tenere le mani in posizione finchénon si rilascia l’interruttore e la lama non si è completamentearrestata.
  • PRIMA DEI TAGLI DI FINITURA, EFFETTUARE SEMPRE ALCUNE CORSE IN ASSENZA DI ALIMENTAZIONE DI POTENZA IN MODO DA POTER CONTROLLARE IL PERCORSO DELLA LAMA. NON INCROCIARE LE MANI, COME ILLUSTRATO IN FIGURAN2.
  • Tenere entrambi i piedi ben poggiati sul pavimento e non sbilanciare il corpo lateralmente. Mentre si sposta il braccio della troncatrice verso sinistra e verso destra, seguirlo e tenersi leggermente a lato dellalama.81 ITALIANO Quando si esegue un taglio inclinato su pezzi da lavorare di larghezza superiore a 51 x 105mm e più corti in lunghezza, posizionare sempre il lato più lungo contro ilguidapezzo. Taglio di sbieco (Fig. A1, A2) Gli angoli inclinati si possono impostare da 49° a destra a 49° a sinistra e si possono eseguire impostando il braccio per taglio inclinato 50° a sinistra o 60° a destra. Consultare la sezione Funzioni e controlli per istruzioni dettagliate sul sistema diinclinazione.

1. Allentare il blocco del taglio obliquo

, e spostare la troncatrice a sinistra o a destra secondo necessità. È necessario spostare il guidapezzo

per consentire il gioco. Serrare la manopola di regolazione del guidapezzo

dopo aver posizionato leguide.

2. Serrare saldamente il blocco del taglioobliquo.

Per eseguire alcuni tagli con inclinazioni estreme, potrebbe essere necessario rimuovere il guidapezzo sul lato destro. Consultare Regolazione del guidapezzo nella sezione Regolazioni per informazioni importanti sulla regolazione delle guide per determinati tagliobliqui. Per rimuovere il guidapezzo destro allentare la manopola di regolazione guidapezzo

di diversi giri e fare scorrere il guidapezzo verso l’esterno. Il guidapezzo destro è fissato alla base con un cordino per impedire che vadasmarrito. Qualità di taglio L’uniformità di qualsiasi taglio dipende da numerose variabili, come ad es. il materiale da tagliare, il tipo di lama, l’affilatura della lama e la velocità ditaglio. Quando siano richiesti tagli particolarmente levigatiper modanature e altri lavori di precisione, i migliori risultati si ottengono con una lama affilata (60 denti, in carburo) e con una velocità di taglio piùbassa euniforme.

AVVERTENZA: accertarsi che il materiale non slitti durante il taglio; bloccarlo saldamente in posizione. Prima di sollevare il braccio attendere sempre che la lama si arresti completamente. Se fibre di legno di piccole dimensioni continuano a staccarsi sul lato posteriore del pezzo di lavorazione, applicare un tratto di nastro adesivo protettivo sul legno nel punto in cui si deve eseguire il taglio. Segare attraverso il nastro adesivo, quindi rimuoverlo con cautela al termine dell’operazione. Tagli non trasversali (taglio di solchi e scanalature) (Fig. A2) Questa troncatrice è provvista di un fermo per scanalature

, di una vite di regolazione della profondità

e di un dado ad alette

per consentire di intagliare delle scanalature. Le istruzioni riportate nelle sezioni Tagli trasversali, Tagli obliqui e Tagli inclinati composti si riferiscono a tagli realizzati attraverso l’intero spessore del materiale. Con questa troncatrice è possibile anche eseguire tagli non trasversali per formare solchi o scanalature nelmateriale. Esecuzione di scanalature (Figg. A1, A2) Per istruzioni dettagliate su come impostare la profondità di taglio consultare la sezione Fermo per scanalature. Per verificare la profondità di taglio utilizzare un pezzo di legno discarto.

1. Tenere saldamente il pezzo da lavorare in orizzontale sul banco contro

. Allineare l’area di taglio sotto la lama. Spostare il braccio della troncatrice completamente in avanti, con la lama in posizione abbassata. Accendere la troncatrice premendo la leva di sblocco

e successivamente il grilletto di azionamento

. Spingere indietro il braccio in modo uniforme per intagliare una scanalatura nel pezzo da lavorare.

2. Rilasciare il grilletto di azionamento con il braccio della troncatrice

abbassato. Quando la lama della troncatrice si è arrestata del tutto, alzare il braccio della troncatrice. Lasciare sempre che la lama si arresti completamente prima di sollevare ilbraccio. Connessione a un dispositivo di aspirazione polveri compatibile con AirLock (Fig.Z) La porta di aspirazione polveri

sulla troncatrice radiale è compatibile con il sistema di connessione AirLock D

WALT. Il sistema AirLock consente un collegamento rapido e sicuro tra il tubo dell’aspiratore

1. Assicurarsi che il collare del connettore AirLock™

sia nella posizione di sblocco. Allineare le tacche

sul collare e il collettore AirLock come indicato, per le posizioni di sblocco e diblocco.

2. Spingere il connettore AirLock sulla porta di aspirazione polveri

3. Ruotare il collare alla posizione diblocco.

NOTA: i cuscinetti a sfera all’interno del collare si agganciano alla fessura e fissano il connettore. Ora la troncatrice è saldamente collegata al dispositivo di aspirazione dellepolveri. Uso del sistema di spie LED XPS™ (Fig. A1, A2) NOTA: È necessario collegare la troncatrice a una presa dicorrente. Il sistema di spie LED XPS™ è munito di un interruttore acceso/spento

Il sistema di spie LED XPS™ è indipendente dall’interruttore di azionamento della troncatrice. Non è necessario che la spia sia accesa per utilizzare latroncatrice. Per tagliare attraverso una linea esistente tracciata a matita su un pezzo di legno:

1. Accendere il sistema XPS™, quindi tirare l’impugnatura di azionamento

per avvicinare la lama della troncatrice al legno. Comparirà l’ombra della lama sullegno.

2. Allineare la linea tratteggiata a matita al bordo dell’ombra della lama.

È possibile dover regolare gli angoli del taglio inclinato o del taglio obliquo per seguire esattamente la linea tratteggiata amatita. Operazioni di taglio trasversale (Fig. A1, A2,O,P) Se la funzione di scorrimento non è utilizzata, assicurarsi di spingere la testa della troncatrice il più indietro possibile e di serrare la manopola di bloccaggio della guida

. In questo modo è possibile impedire alla troncatrice di scorrere lungo i binari mentre si innesta il pezzo dalavorare. Il taglio di più pezzi non è consigliato ma può essere effettuato in sicurezza assicurandosi che ciascun pezzo sia tenuto saldamente contro il banco e ilguidapezzo. Taglio verticale a troncare

1. Innestare e bloccare il braccio per il taglio inclinato sullo zero, e

tenere saldamente il legno da tagliare sul banco

e contro il guidapezzo

2. Con la manopola di bloccaggio sulle guide

serrata, accendere la troncatrice premendo la leva di sblocco

e successivamente il grilletto di azionamento

3. Quando la troncatrice prende velocità, abbassare il braccio ed eseguire

lentamente il taglio attraverso il pezzo di legno. Lasciare che la lama si fermi completamente prima di sollevare ilbraccio. Taglio scorrevole (Fig. O) Quando si tagliano pezzi più grandi di 51 x 115mm (51 x 82mm a un’inclinazione di 45° , utilizzare un movimento all’infuori, verso il basso e indietro con la manopola di bloccaggio guida

allentata. Tirare la troncatrice verso di sé, abbassare la testa della troncatrice verso il pezzo da lavorare e spingere lentamente la troncatrice all’indietro per completare iltaglio. Non lasciare che la troncatrice venga a contatto con la parte superiore del pezzo da lavorare durante l’estrazione. La troncatrice potrebbe avanzare verso la persona, provocando possibili lesioni personali o danni al pezzo dalavorare. Taglio trasversale (Fig. P) L’angolo di taglio inclinato è spesso a 45° per l’effettuazione degli angoli, ma può essere impostato in qualsiasi posizione da zero a 50° a sinistra o a 60° a destra. Procedere come per un taglio trasversalerettilineo.82 ITALIAnO

3. Per allargare la scanalatura, ripetere i passaggi 1-2 fino a ottenere la

larghezzadesiderata. Bloccaggio del pezzo di lavorazione (Fig.B)

AVVERTENZA: un pezzo da lavorare che risulta fissato, bilanciato e fermo prima di un taglio, può risultare sbilanciato una volta completato il taglio. Un carico sbilanciato potrebbe far sbilanciare la troncatrice o qualsiasi cosa a cui essa possa essere fissata, come un piano o un banco di lavoro. Durante l’esecuzione di un taglio che potrebbe risultare sbilanciato, sostenere adeguatamente il pezzo da lavorare e assicurare che la troncatrice sia saldamente fissata a una superficie stabile. Potrebbero verificarsi lesionipersonali.

AVVERTENZA: il piedino di serraggio deve rimanere fissato sopra la base della troncatrice ogni volta che viene utilizzato il morsetto. Serrare sempre il pezzo da lavorare alla base della troncatrice - non a qualsiasi altra parte dell’area di lavoro. Assicurarsi che il piedino di serraggio non sia fissato sul bordo della base dellatroncatrice.

ATTENZIONE: utilizzare sempre un fermo per mantenere il controllo e ridurre il rischio di lesioni personali e danni al pezzo dalavorare. Utilizzare il morsetto di fissaggio del materiale

fornito in dotazione con la troncatrice. Il guidapezzo sinistro o destro scorrerà da lato a lato per facilitare il serraggio. Altri supporti come morsetti a molla, morsetti a barra e morsetti a C potrebbero essere consigliabili per determinate dimensioni e forme dimateriale. Per montare il morsetto

firmly clamp theworkpiece. nOTA: Posizionare il morsetto sul lato opposto della base durante il taglio obliquo. PRIMA DEI TAGLI DI FINITURA, EFFETTUARE SEMPRE ALCUNE CORSE IN ASSENZA DI ALIMENTAZIONE DI POTENZA IN MODO DA CONTROLLARE IL PERCORSO DELLA LAMA. ASSICURARSI CHE IL MORSETTO NON INTERFERISCA CON L’AZIONE DELLA TRONCATRICE O DELLEPROTEZIONI. Supporto per pezzi lunghi (Fig.D) SOSTENERE SEMPRE I PEZZILUNGHI. Per l’ottimizzazione dei risultati, impiegare i supporti DE7023-XJ o DE7033

per estendere la larghezza della tavola della troncatrice. Sostenere i pezzi di lavorazione lunghi con un qualsiasi mezzo adeguato, come cavalletti o dispositivi analoghi, in modo da sostenerne leestremità. Taglio di cornici per quadri, giunture a squadro ed altri progetti a quattro lati (Fig.Q, R) Si consiglia di provare a eseguire alcuni lavori semplici con del legno di scarto finché non si sviluppa una certa “sensibilità” nei confronti della troncatrice. La troncatrice è l’apparato perfetto per eseguireangoli a squadra come quello illustrato nella FiguraQ. Il disegno 1 in FiguraR illustra una giunzione realizzata con il metodo di regolazione del taglio obliquo. La giunzione illustrata può essere realizzata utilizzando entrambi imetodi.

  • Impiego della regolazione taglio obliquo: - Il taglio inclinato dei due pannelli, regolato a 45° in entrambi i casi, permette di ottenere un angolo di 90° - Il braccio taglio inclinato è bloccato in posizione zero e la regolazione del taglio obliquo è bloccata a 45°. - Il legno è posizionato con il lato ampio e piatto contro la tavola e con il margine stretto contro ilguidapezzo.
  • Impiego della regolazione taglio inclinato: - Lo stesso taglio si può eseguire mediante taglio inclinato a destra o a sinistra con la superficie ampia contro ilguidapezzo. Modanature di finitura e altre intelaiature (Fig.R) Il disegno 2 alla FiguraR illustra una giunzione realizzata impostando il braccio del taglio inclinato a 45° per inclinare i due pannelli in modo da formare un angolo di 90°. Per realizzare questo tipo di giunzione, impostare la regolazione del taglio obliquo a zero e il braccio del taglio inclinato a 45°. Ancora una volta, posizionare il legno con il lato ampio e piatto contro la tavola e con il margine stretto contro ilguidapezzo. I due bozzetti in FiguraR disegni valgono esclusivamente per oggetti quadrangolari. Al variare del numero dei lati, variano anche l’angolo di taglio obliquo e l’angolo di taglio inclinato. Nella tabella sottostante sono riportati gli angoliindicati per una varietà di forme, presupponendo che tutti i lati siano di lunghezzauguale. NUMERO DI LATI ANGOLO TAGLIO OBLIQUO O INCLINATO 4 45° 5 36° 6 30° 7 25,7° 8 22,5° 9 20° 10 18° In caso di forme non indicate in tabella, utilizzare la seguente formula: 180° diviso il numero di lati corrisponde all’angolo di taglio inclinato (se il materiale è tagliato in verticale) o di taglio obliquo (se il materiale è tagliato dipiatto). Taglio composto (Fig.S) Il taglio obliquo composto è il taglio eseguito contemporaneamente con un angolo di taglio obliquo e inclinato. Si tratta del tipo di taglio utilizzato per la fabbricazione di cornici o strutture con lati inclinati come quella illustrata nella FiguraS.

AVVERTENZA: se l’angolo varia da taglio a taglio, controllareche la manopola di bloccaggio taglio inclinato e quella di bloccaggio taglio obliquo siano saldamente serrate. Serrare nuovamente le manopole ogniqualvolta si modifica l’angolo di taglio inclinato oobliquo. La tabella riportata di seguito consente di selezionare le corrette impostazioni di taglio inclinato e obliquo per i più diffusi tagli inclinaticomposti.

  • Selezionare l’angolo desiderato “A” (Fig.S) del progetto e individuare tale angolo sull’arcoappropriato dellatabella.
  • Partendo da tale punto, scendere lungola tabella seguendo una linea retta fino a trovare l’angolo inclinato corretto, e spostarsi lateralmente seguendo una linea retta trasversale, fino a trovare l’angolo di taglio obliquocorretto.
  • Impostare la troncatrice sugli angoli prescritti ed eseguire alcuni tagli di prova. Esercitarsi a montare ipezzi. EsEMPIO: Per costruire una scatola a 4 lati dotata di angoli esterni di 26° (angolo A, Fig.S), utilizzare l’arco superiore di destra. Individuare il 26° sulla scala dell’arco. Per ottenere l’impostazione angolo di taglio obliquo della troncatrice (42°), seguire la linea orizzontale di intersezione fino all’uno o l’altro lato. Analogamente, per ottenere l’impostazione angolo di taglio inclinato della troncatrice (18°), seguire la linea verticale di intersezione fino alla sommità o al fondo. Al fine di verificare le impostazioni troncatrice, eseguire sempre alcuni tagli di prova su pezzi di legno discarto.83 ITALIANO impostare questo angolo inclinato impostare questo angolo obliquoangolo esterno SCATOLA A QUATTRO LATI SCATOLA A SEI LATI SCATOLA A OTTO LATI Taglio di modanature di base (Fig.J, T) Per completare tagli dritti a 90°, posizionare il pezzo di legno contro il guidapezzo e mantenerlo in posizione, come illustrato nella Figura T. Avviare la troncatrice, lasciare che la lama raggiunga la velocità massima e abbassare il braccio attraverso iltaglio. Esecuzione di tagli di modanature da 70 mm fino a 150 mm alti in verticale contro il guidapezzo (Fig. J, T) NOTA: Utilizzare la leva di blocco scorrimento

, illustrata in Figura J, durante l’esecuzione di tagli di battiscopa con misure da 70 mm a 150 mm alti in verticale contro ilguidapezzo. Posizionare il materiale come illustrato nella FiguraT. Tutti i tagli vengono eseguiti con la parte posteriore della sagoma contro il guidapezzo e con il fondo della sagoma contro ilbanco. angolo interno angolo esterno Lato sinistro Taglio inclinato a sinistra 45° Tenere il lato sinistro del taglio Taglio inclinato a destra 45° Tenere il lato sinistro del taglio Lato destro Taglio inclinato a destra 45° Tenere il lato destro del taglio Taglio inclinato a sinistra 45° Tenere il lato destro del taglio I materiali fino a 150 mm possono essere tagliati secondo la procedura descritta di sopra. Taglio di sagome a corona (Fig. A1, U1, U2) La troncatrice è particolarmente adatta al taglio di sagome a corona. Per ottenere un’elevata precisione, il taglio di sagome a corona viene eseguito in un taglio obliquocomposto. La troncatrice è dotata di punti di fermo preimpostati per il taglio inclinato a 22,5°, 31,6° e 35,3° a sinistra e a destra per il taglio di sagome a corona all’angolazione corretta e denti di arresto del taglio obliquo a 22,5° and 30° a sinistra e a destra. È inoltre presente una marcatura sulla scala di regolazione inclinazione

a 33,9°. La tabella di seguito fornisce le impostazioni corrette per il taglio di sagome acorona. NOTA: È estremamente importante effettuare delle prove con materiale di scarto! Istruzioni per il taglio di sagome a corona di piatto e l’utilizzo delle funzioni per il taglio composto (Fig. U1)

1. La sagoma deve giacere piatta con la superficie posteriore ampia

abbassata sul banco della troncatrice

2. Posizionare la parte superiore della sagoma contro il guidapezzo

3. Le impostazioni di seguito sono per le sagome a corona a 45°.

angolo interno angolo esterno Lato sinistro Taglio obliquo a sinistra 30° Piano di inclinazione impostato a destra 35,26° Tenere l’estremità sinistra del taglio Taglio obliquo a destra 30° Piano di inclinazione impostato a sinistra 35,26° Tenere l’estremità sinistra del taglio Lato destro Taglio obliquo a destra 30° Piano di inclinazione impostato a sinistra 35,26° Tenere l’estremità destra del taglio Taglio obliquo a sinistra 30° Piano di inclinazione impostato a destra 35,26° Tenere l’estremità destra del taglio

4. Le impostazioni di seguito sono per le sagome a corona con angoli di

52° in alto e di 38° inbasso. angolo interno angolo esterno Lato sinistro Taglio obliquo a sinistra 33,9° Piano di inclinazione impostato a destra 31,62° Tenere l’estremità sinistra del taglio Taglio obliquo a destra 33,9° Piano di inclinazione impostato a sinistra 31,62° Tenere l’estremità sinistra del taglio Lato destro Taglio obliquo a destra 33,9° Piano di inclinazione impostato a sinistra 31,62° Tenere l’estremità destra del taglio Taglio obliquo a sinistra 33,9° Piano di inclinazione impostato a destra 31,62° Tenere l’estremità destra del taglio Metodo alternativo per il taglio di sagome a corona Il taglio di sagome a corona con l’uso di questo metodo non richiede un taglio obliquo. È possibile effettuare regolazioni fini dell’angolo di taglio inclinato senza influire sull’angolo di taglio obliquo. Quando si affrontano angoli diversi da 90°, è possibile regolare la troncatrice in modo rapido esemplice. Istruzioni per il taglio di sagome a corona angolato tra il guidapezzo e la base della troncatrice per tutti i tagli (Fig. U2)

1. Angolare la sagoma in modo che la parte inferiore della sagoma (la

parte che va contro la parete una volta installata) si trovi contro il guidapezzo

e la parte superiore della sagoma sia appoggiata sul banco dellatroncatrice.

2. Le “parti piatte” angolate sul retro della sagoma devono rimanere

perpendicolari sul guidapezzo e il banco della troncatrice

angolo interno angolo esterno Lato sinistro Taglio inclinato a destra 45° Tenere il lato destro del taglio Taglio inclinato a sinistra 45° Tenere il lato destro del taglio Lato destro Taglio inclinato a sinistra 45° Tenere il lato sinistro del taglio Taglio inclinato a destra 45° Tenere il lato sinistro del taglio Tagli speciali

AVVERTENZA: non effettuare mai alcun taglio a meno che il materiale non sia fissato al banco e contro ilguidapezzo. Taglio di alluminio (Fig. V1, V2) UTILIZZARE SEMPRE LA LAMA DELLA TRONCATRICE ADEGUATA, REALIZZATA APPOSITAMENTE PER IL TAGLIO DIALLUMINIO. È possibile che alcuni pezzi da lavorare richiedano l’uso di un morsetto o di un dispositivo di fissaggio per impedire i movimenti durante il taglio. Posizionare il materiale in modo da tagliare la sezione trasversale più sottile, come illustrato in FiguraV1. La FiguraV2 illustra il modo errato di tagliare questeestrusioni. Usare un lubrificante di taglio a base di cera durante il taglio di alluminio. Applicare la cera direttamente sulla lama

della troncatrice prima del taglio. Non applicare mai la cera a una lama in movimento. La cera dà una lubrificazione adeguata e impedisce che i trucioli rimangano attaccati allalama.84 ITALIAnO Rispetto ambientale Raccolta differenziata. I prodotti contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici. Prodotti contengono materiali che possono essere recuperati o riciclati diminuendo la domanda di materie prime. Si prega di riciclare prodotti elettrici secondo le disposizioni locali. Ulteriori informazioni sono disponibili all’indirizzo www.2helpU.com. Morsetto: DW7090-XJ (Fig. B) Il morsetto

viene utilizzato per serrare saldamente il pezzo da lavorare albanco. Morsetti a sgancio rapido: DWS5026-XJ Sacchetto raccoglipolvere: DW7053-QZ (Fig. C) Munito di una chiusura a zip per facilitarne lo svuotamento, il sacchetto raccoglipolvere

cattura la maggior parte della segaturaprodotta. Supporti: DE7023-XJ, DE7033-XJ (Fig. D) Il supporto

viene utilizzato per estendere la larghezza del banco dellatroncatrice. Staffe di serraggio: DE7025-XJ (Fig. E) Le staffe di serraggio

vengono utilizzate per il montaggio della troncatrice a unsupporto. LAME DELLA TROnCATRICE: UTILIZZARE SEMPRE LAME DA 250 mm CON FORI DELL’ALBERO DI 30 mm . LA VELOCITÀ NOMINALE DEVE ESSERE DI ALMENO 4000 RPM. Non utilizzare mai una lama di diametro piccolo. Non sarà possibile proteggerla adeguatamente. Utilizzare solamente lame per il taglio trasversale! Non utilizzare lame progettate per la rifilatura, lame composte o lame con angoli di fissaggio superiori a 5°. DEsCRIZIOnE LAME

APPLICAZIONE DIAMETRO DENTI

Lame per costruzioni (banco sottile con bordo anti-adesivo) Impieghi generici 250 mm 40 Tagli trasversali sottili 250 mm 60 Lame per il taglio del legno (producono tagli uniformi e puliti) Tagli trasversali sottili 250 mm 80 Metalli non ferrosi 250 mm 96 Accessori su richiesta

AVVERTENZA:su questo prodotto sono stati collaudati soltanto gli accessori offerti da DeWALT , quindi l’utilizzo di accessori diversi potrebbe essere rischioso. Per ridurre il rischio di lesioni, su questo prodotto vanno utilizzati solo gli accessori raccomandati DeWALT

Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni sugli accessori piùadatti. Prima dell’uso, ispezionare attentamente la protezione superiore, la protezione inferiore e il condotto della polvere per determinarne il funzionamento corretto. Assicurarsi che i trucioli, la polvere o le particelle del pezzo da lavorare non provochino il blocco di una dellefunzioni. In caso di frammenti del pezzo incastrati tra la lama della troncatrice e le protezioni, scollegare la macchina dall’alimentazione e seguire le istruzioni fornite in Sostituzione o montaggio di una nuova lama. Rimuovere le parti incastrate e riassemblare la lama dellasega. Eliminare periodicamente tutta la polvere e i trucioli di legno attorno E SOTTO la base e il pianorotante. Pulizia della torcia

  • Rimuovere con cautela la segatura e i detriti dall’obiettivo della torcia con uno strofinaccio di cotone. L’accumulo di polvere può bloccare la torcia e impedire che indichi con precisione la linea ditaglio.
  • NON utilizzare solventi di alcun tipo; potrebbero danneggiarel’obiettivo. Pulizia

AVVERTENZA:soffiare via la polvere dall’alloggiamento con aria compressa, non appena vi sia sporco visibile all’interno e intorno alle prese d’aria di ventilazione. Quando si esegue questa procedura indossare occhiali di protezione e mascherine antipolvereomologati.

AVVERTENZA:non utilizzare solventi o altri prodotti chimici aggressivi per pulire le parti non metalliche dell’apparato. Questi prodotti chimici indeboliscono i materiali utilizzati per questi componenti. Utilizzare un panno inumidito solo con acqua e sapone delicato. Non far penetrare del liquido all’interno dell’apparato, e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in unliquido. Lubrificazione L’apparato non richiede alcuna ulteriorelubrificazione. MANUTENZIONE Questo apparato è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per avere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell’apparato e sottoporlo a puliziaperiodica.

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l’apparato e scollegarlo dall’alimentazione prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causarelesioni. Materiali piegati (Fig. W1, W2) Per praticare tagli su materiali piegati, posizionare sempre i materiali come illustrato nella FiguraW1, mai come nella FiguraW2. Il posizionamento scorretto del materiale causa l’incagliamento dellalama. Taglio di tubi di plastica o altro materiale rotondo La troncatrice consente di tagliare agevolmente i tubi di plastica. Tale materiale viene tagliato allo stesso modo del legno e fissato o tenuto saldamente contro il guidapezzo per evitare che rotoli. Tale accorgimento è estremamente importante durante l’esecuzione di tagli adangolo. Taglio di materiali di grandi dimensioni (Fig.X) A volte un pezzo di legno può essere troppo grande per essere posto sotto la protezione inferiore della lama. In tal caso, posizionare il pollice destro sul lato superiore della protezione

e sollevare la protezione abbastanza da coprire il pezzo da lavorare, come illustrato in FiguraX. Cercare di evitare questa situazione il più possibile ma, se necessario, la troncatrice funziona comunque correttamente e consente di effettuare il taglio più grande. NON LEGARE, FERMARE CON NASTRO ADESIVO O SALDARE IN ALTRO MODO LA PROTEZIONE IN POSIZIONE APERTADURANTE L’USO DELLATRONCATRICE.