KG160E.9 - Tagliaerba KRESS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KG160E.9 KRESS in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KG160E.9 - KRESS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KG160E.9 del marchio KRESS.
MANUALE UTENTE KG160E.9 KRESS
SICUREZZA ATTENZIONE! È assolutamente necessario leggere attentamente tutte le istruzioni. Eventuali errori nell’adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per poterle consultare quando necessario. Il dispositivo deve essere utilizzato unicamente con l’unità di alimentazione fornita in dotazione. IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO Prescrizioni di sicurezza
a) Leggere con attenzione le istruzioni. Acquisire familiarità con i comandi e il corretto funzionamento dell’apparecchio. b) Mai consentire l’uso della macchina a bambini, soggetti con capacità siche, sensoriali o mentali limitate, senza esperienza o competenze speciche o ignari delle presenti istruzioni. Le normative locali potrebbero prescrivere specici limiti di età per l’operatore. c) Ricordare che l’operatore o l’utente sono responsabili di incidenti o rischi che dovessero vericarsi ai danni di terzi o delle proprietà.
PRELIMINARI a) Prima dell’uso, ispezionare sempre visivamente la macchina in cerca di protezioni danneggiate, mancanti o mal posizionate. b) Non usare il dell’apparecchio in presenza di altre persone, in particolar modo di bambini o di animali domestici.
a) Indossare sempre occhiali protettivi, pantaloni lunghi e scarpe antinfortunistiche quando si utilizza la macchina. b) Evitare di utilizzare la macchina in caso di condizioni meteorologiche avverse, specialmente se32
sussiste il rischio di fulmini. c) Usare il dell’apparecchio solo nelle ore diurne o in buone condizioni di luce articiale. d) Mai utilizzare la macchina in presenza di protezioni danneggiate o mal posizionate. e) Accendere il motore solo quando mani e piedi sono a debita distanza dagli strumenti di taglio. f) Scollegare sempre la macchina dall’alimentazione elettrica (es. rimuovere il pacco batteria dalla macchina)
1) quando la macchina viene
lasciata incustodita;
2) prima di rimuovere
un’eventuale ostruzione;
3) prima di controllare, pulire
o effettuare lavori sulla apparecchiatura;
4) dopo aver individuato un
5) quando la macchina inizia a
vibrare in modo anomalo. g) Prestare la massima attenzione al ne di evitare infortuni a mani e piedi a causa degli strumenti di taglio. h) Assicurarsi sempre che le prese d’aria non siano ostruite.
i) Non utilizzare mai elementi di
taglio metallici. j) Sui terreni in pendenza, è necessario mantenere sempre la stabilità. k) Camminare, non correre mai. l) Mai sbilanciarsi e mantenere sempre il corretto equilibrio. m)Mai toccare parti pericolose in movimento prima che la macchina sia scollegata dall’alimentazione e le parti mobili si siano arrestate del tutto.
CONSERVAZIONE a) Scollegare la macchina dall’alimentazione elettrica (es. rimuovere il pacco batteria dalla macchina) prima di svolgere interventi di manutenzione o pulizia. b) Utilizzare solo i ricambi e gli accessori raccomandati dal produttore. c) Sottoporre regolarmente la macchina a ispezioni e manutenzione. Fare riparare la macchina solo a personale autorizzato. d) Quando non viene usato, riporre il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. SICUREZZA DELLA BATTERIA
BATTERIA a) Non smontare, aprire o strappare le cellule33
secondarie o il pacco batteria. b) Non cortocircuitare un pacco batteria. Non conservare un pacco batteria disordinatamente in una scatola o un cassetto in cui potrebbero cortocircuitarsi tra essi o essere cortocircuitati da altri oggetti metallici. Quando il pacco batteria non è in uso, tenerlo lontano da altri oggetti metallici come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti e altri piccoli oggetti metallici, potrebbe avverarsi un collegamento tra i due terminali. Collegare i terminali della batteria potrebbe causare incendi o ustioni. c) Non esporre il pacco batteria a calore o fuoco. Evitare di conservarli alla luce diretta del sole. d) Non sottoporre il pacco batteria a scosse meccaniche. e) In caso di perdite da una cellula, evitare che il liquido entri in contatto con la pelle o gli occhi. In caso di contatto, lavare l’area interessata con abbondante acqua e consultare un medico. f) Se si ingerisce una cellula o un pacco batteria, consultare immediatamente un medico. g) Tenere le cellule e il pacco batteria puliti e asciutti. h) Pulire i terminali delle cellule e del pacco batteria con un panno pulito e asciutto nel caso in cui si sporchino.
i) Il pacco batteria deve
essere caricato prima dell’uso. Utilizzare sempre il caricatore corretto e consultare le istruzioni. j) Non lasciare un pacco batteria in carica se non in uso. k) Dopo lunghi periodi di conservazione, potrebbe essere necessario caricare e scaricare le cellule o il pacco batteria diverse volte per ottenere le massime prestazioni. l) Ricaricare solo con il caricatore specificato da Kress. Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per l’uso specifico con l’apparecchiatura.34
m)Non utilizzare un pacco batteria non progettato per l’uso con l’apparecchiatura. n) Tenere il pacco batteria fuori dalla portata dei bambini. o) Conservare i documenti originali del prodotto per riferimenti futuri. p) Rimuovere la batteria dall’apparecchiatura, se non in uso. q) Smaltire adeguatamente. r) Non mischiare batterie di diverse marche, capacità, dimensioni o tipologia nello stesso dispositivo. s) Non rimuovere anzitempo il pacco batterie dalla sua confezione originale. t) Fare attenzione ai segni più (+) e meno (–) sulla batteria e accertarsi di utilizzarla nel modo corretto. SIMBOLI Leggere le istruzioni Tenere gli astanti a distanza di sicurezza Indossare protezioni per occhi e orecchie Non esporre alla pioggia I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i riuti domestici. L’apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino. Batteria agli ioni di litio Questo prodotto è contrassegnato da un simbolo relativo alla "raccolta separata" per tutti i pacchi batteria e il pacco batteria. Quindi, sarà riciclata o smantellata per ridurre l'impatto sull'ambiente. I pacchi batteria possono essere pericolosi per l'ambiente e per la salute umana poiché contengono sostanze pericolose. Non bruciare Le batterie potrebbero entrare nel ciclo dell'acqua se non siano smaltite in modo inappropriato, il che può essere pericoloso per l'ecosistema. Non smaltire le batterie usate come riuti urbani non differenziati. Assicurarsi che la batteria venga rimossa prima di sostituire gli accessori. Tagliare35
Accessori illustrati o descritti non fanno ne- cessariamente parte del volume di consegna. DATI TECNICI Codice: KG160E.9 (1-designazione del macchinario, tipo di Tagliaerba senza cavo) KG160E.9 Voltaggio 60 V MAX Velocità a vuoto 6000/min Diametro di taglio 38 cm Diametro del lo Linea di torsione consigliata da 2,4 mm Lunghezza della linea Consigliato 4m (Doppia Uscita) Peso dell’utensile
INFORMAZIONI SUL RUMORE Pressione acustica ponderata L
Potenza acustica ponderata L
Indossare protezione per le orecchie INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE Vibrazione ponderata tipica a
Incertezza K = 1.5 m/s² Il valore totale dichiarato delle vibrazioni può essere utilizzato per confrontare un utensile con un altro e in una valutazione di esposizione preliminare. AVVERTENZA: Il valore delle vibrazioni emesse durante il reale utilizzo dello strumento può differire dal valore dichiarato in base ai modi con cui viene usato lo strumento, ai seguenti esempi e ad altre variabili: Come viene usato l’apparecchio e i materiali tagliati o forati. Le condizioni e la buona manutenzione dello strumento. L’uso dell’accessorio corretto per il taglio e la sua aflatura, nonché le sue buone condizioni. La stretta sull'impugnatura e l'eventuale utilizzo di accessori antivibrazione. L’adeguatezza dell’utilizzo dell'utensile rispetto a quanto previsto. Questo strumento potrebbe causare la sindrome da vibrazioni mano-braccio se il suo utilizzo non viene gestito correttamente. AVVERTENZA: Per essere precisi, una stima del livello di esposizione nelle attuali condizioni di utilizzo dovrebbe anche tenere conto di tutte le parti del ciclo operativo, come le volte in cui lo strumento viene spento e il tempo in cui viene lasciato girare a vuoto senza realmente fare il suo lavoro. Questo potrebbe ridurre signicativamente il livello di esposizione sul periodo di lavoro totale. Un aiuto a minimizzare il proprio rischio di esposizione alle vibrazioni. USARE sempre scalpelli, trapani e lame aflati. Conservare questo strumento sempre in conformità a queste istruzioni e mantenerlo ben lubricato (dove appropriato). Se lo strumento deve essere usato regolarmente, investire in accessori antivibrazione. Pianicare il programma di lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell'arco di più giorni. ACCESSORI Protezione
Bobina a doppia linea
Si raccomanda di acquistare tutti gli accessori nello stesso negozio in cui è stato acquistato l’attrezzo. Fare riferimento alla confezione dell’accessorio per altri dettagli. Il personale del negozio può aiutarvi e consigliarvi.36
MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO Nota: Leggere scrupolosamente il manuale delle istruzioni prima di usare l’attrezzo. MONTAGGIO: Montaggio dell'impugnatura ausiliaria (Vedi Fig. A1, A2, A3, A4)
1. Fissare l'impugnatura ausiliaria e il morsetto inferiore
2. Inserire il bullone attraverso i fori.
3. Stringere la maniglia ausiliaria con la manopola.
AVVERTENZA! Inne regolare la posizione dell'impugnatura anteriore aus- iliaria afnché il proprio braccio anteriore sia dritto durante l'uso del decespugliatore Montaggio della protezione (Vedi Fig. B) Fissare la protezione in posizione utilizzando la vite e la chiave esagonale. Assemblaggio della tracolla (Vedi Fig. C)
1. Regolare la lunghezza della tracolla.
2. Collegare il moschettone della cinghia al gancio
sull'asta del trimmer. Rimozione E Installazione Dell’Unità Batteria (Vedi Fig. D1, D2)
1. Far scorrere la batteria nel vano batteria.
2. Premere il rilascio del pacco batteria per rimuoverlo
dal trapano. NOTA: Dopo la ricarica far scorre le batteria attraverso la porta della batteria del trapano. Sarà sufciente una leggera pressione. FUNZIONAMENTO: Avvio/arresto del trimmer (Vedi Fig. E) Premere prima il pulsante di bloccaggio, quindi premere il grilletto interruttore per avviare la macchina. AVVERTENZA! La testina di taglio continua a girare dopo che il decespugliatore è stato spento; attendere nché si è fermata e poi appoggiare l’attrezzo. Velocità ECO (Vedi Fig. F, G) Per un tempo operativo più lungo, premere il pulsante ECO e premere il grilletto interruttore, quindi la macchina funzionerà a bassa velocità. Sistema di alimentazione in bump-linea (Vedi Fig. H) Il tagliasiepi è dotato di un sistema di bump-linea. Basta urtare la testa del tagliasiepi mentre la macchina è in funzione, la nuova linea uscirà. Utilizzo di un'imbracatura a zaino (Vedi Fig. I1, I2, I3)
1. Inserire il vano batteria nell'imbracatura dello zaino.
2. Inserire l'adattatore della batteria nel trimmer.
3. Collegare l'imbracatura dello zaino al trimmer con il
cavo di collegamento. Maggiori dettagli si trovano nel manuale dell'imbracatura dello zaino. Suggerimenti per il taglio
1. Spostare il trimmer da sinistra a destra lungo l'area
da tagliare; è meno efcace quando ci si sposta da destra a sinistra.
2. Utilizzare la punta della linea di taglio per eseguire il
taglio; non forzare la testina del tagliabordi sull'erba non tagliata.
3. I recinti di lo metallico e di picchetto possono
causare un'ulteriore usura e rottura della linea di taglio. Muri in pietra e mattoni, cordoli e legno possono usurare rapidamente la linea di taglio.
4. Evitare alberi e arbusti. Corteccia d'albero,
modanature in legno, rivestimenti e pali di recinzione possono essere facilmente danneggiati dalla linea di taglio DOPO IL FUNZIONAMENTO: Assemblaggio e rimozione della testa del tagliasiepi (Vedi Fig. J)
1. Inserire la chiave esagonale nel foro e ruotare la
testa del tagliasiepi nché non si blocca in posizione bloccata.
2. Poi, ruotare in senso orario per rimuoverlo e in senso
antiorario per montarlo. Avvolgimento della linea di tagliasiepi (Vedi Fig. K1, K2)
1. Inserire la linea di sostituzione attraverso l'occhiello e
alimentarla attraverso l'altro lato.
2. Assicurarsi che entrambe le estremità della linea
siano uniformi su ciascuna estremità della testa del tagliasiepi (consigliato 2 m) e tagliare la linea.
3. Ruotare il quadrante in senso orario per avvolgere
la linea attorno alla bobina no a quando rimangono circa 19 cm su entrambi i lati. Sostituire la bobina (Vedi Fig. L1, L2, L3, L4)
1. Togliere il cappuccio e rimuovere la vecchia bobina.
2. Mettere la bobina vuota e prendere il cappuccio per
avvolgere il nuovo cavo. Transporto
1. Quando si trasporta il trimmer a mano, tenere il
centro dell'albero per assicurarsi che l'apparecchio sia parallelo al suolo.
2. Quando si trasporta il trimmer in un veicolo, ssarlo e
posizionarlo in modo da evitare ribaltamenti o danni. Conservazione
1. Rimuovere il vano batteria dal trimmer prima di
2. Conservare il trimmer in un luogo asciutto e sicuro,
inaccessibile ai bambini e ad altre persone non autorizzate. Pulizia
1. Non utilizzare detergenti o solventi aggressivi. Pulire
l'apparecchio dopo l'uso con un panno umido immerso in un detergente neutro.
2. Mantenere la presa libera da corpi estranei e pulire
con una spazzola morbida e asciutta o un panno.
3. Non spruzzare acqua sul motore e sui componenti
4. Non usare l'idropulitrice per pulire l'apparecchio.37
MANUTENZIONE Rimuovere sempre il pacco batterie dal tosaerba dopo l'uso. Prima dell'uso controllare sempre che il prodotto non sia danneggiato. Rimuovere la spina dalla presa di corrente prima di usare. L’attrezzo non richiede di lubricazione o manutenzione aggiuntiva. All’interno dell’attrezzo non ci sono parti riparabili da parte dell’utente. Non usare mai acqua o detergenti chimici per pulire l’attrezzo. Pulire con un panno asciutto. Immagazzinare sempre gli attrezzi elettrici in luoghi asciutti. Tenere pulite le aperture di ventilazione del motore. Tenere puliti dalla polvere tutti i controlli operativi. TUTELA AMBIENTALE I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i riuti domestici. L’apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La tabella seguente elenca possibili problemi e azioni che potete intraprendere nel caso in cui la macchina non funzioni correttamente. Attenzione: spegnere la macchina e rimuovere la batteria prima di procedere alla risoluzione dei problemi. Problema Possibile Causa Corrective Action Il tagliaerba non funziona. La batteria è scarica. La batteria è troppo calda o fredda. Il motore è rotto. Il sistema elettrico della macchina è danneggiato. Ricaricare la batteria; È possibile trovare maggiori dettagli nel manuale del caricatore. Permettere alla batteria di riscaldarsi / raffreddarsi. Contattare il Servizio Clienti. Contattare il Servizio Clienti. Il tosaerba funziona in modo intermettente Il motore è rotto. La batteria non
completamente carica. Il pulsante On/ Off è difettoso. Contattare il Servizio Clienti. Ricaricare la batteria. Contattare il Servizio Clienti. Rumore/ vibrazioni eccessivi. La macchina è difettosa. Il lo della testina non è avvolto correttamente. Contattare il Servizio Clienti. Riavvolgere il lo. Vedere ’’Montaggio del rocchetto e del lo.’’ Tempo di taglio per ogni carica della batteria troppo corto. La batteria non è stata utilizzata per un lungo periodo oppure è stata caricata per un breve periodo. L’erba è troppo alta. La batteria è difettosa. Ricaricare la batteria; È possibile trovare maggiori dettagli nel manuale del caricatore. Tagliare l’erba poco per volta. Sostituire la batteria. La macchina non taglia. Il lo è rotto. La batteria non è completamente carica. Il motore è rotto (la velocità è troppo bassa). Erba impigliata attorno alla testina di taglio. Sostituire il lo. Ricaricare la batteria; È possibile trovare maggiori dettagli nel manuale del caricatore. Contattare il Servizio Clienti. Rimuovere l’erba. L’indicatore di carica della batteria lampeggia continuamente. Non è possibile caricare la batteria. La batteria non è inserita (correttamente). I contatti della batteria sono sporchi. La batteria è difettosa. Inserire correttamente la batteria nel caricabatteria. Pulire i contatti della batteria o sostituire la batteria. Sostituire la batteria. L’indicatore di carica della batteria non si illumina. La presa del caricabatteria non è inserita (correttamente). Presa, spina o caricabatteria difettosi. Inserire (completamente) la spina nella presa di rete. Controllare la tensione di rete; far controllare il caricabatteria dal servizio clienti. La macchina non taglia Il lo e aggrovigliato sulla bobina. Avvolgere tutto il lo manualmente, aprire il coperchio della bobina, togliere il lo da quest'ultima e riavvolgerlo.38
a) Lea cuidadosamente las instrucciones. Familiarícese con los controles y el uso apropiado de la herramienta. b) No permita nunca que utilicen la máquina niños, personas con limitaciones físicas, sensoriales o intelectuales o que no DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ NOI, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany A nome di Positec si dichiara che il prodotto, Descrizione Tagliaerba senza cavo Codice KG160E.9 (1-designazione del macchinario, tipo di Tagliaerba senza cavo) Funzione Taglio dell’erba e vegetazione morbida simile e per la potatura di bordi erbosi È conforme alle seguenti direttive, 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863 2000/14/EC modificata dalla 2005/88/EC 2000/14/EC modicata dalla 2005/88/EC: - Procedura di conformità come da Annex VI - Potenza acustica pesata 94.8 dB (A) - Massima potenza di rumore garantita 96 dB (A) L’organismo competente Nome: ISET S.r.l. Unipersonale (organismo notificato 0865) Indirizzo: Via Donatori del Sangue, 9 46024 - Moglia (MN), Italy conforme a, EN 60335-1 EN 50636-2-91 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014-1 EN 55014-2 Il responsabile autorizzato alla compilazione della documentazione tecnica, Nome Marcel Filz Indirizzo Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany 2020/08/15 Allen Ding Vice capo ingegnere, testing e certicazione Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China39
Notice-Facile