PondoCompact 800 - Pompa Pontec - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PondoCompact 800 Pontec in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Pompa in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PondoCompact 800 - Pontec e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PondoCompact 800 del marchio Pontec.
MANUALE UTENTE PondoCompact 800 Pontec
- IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali AVVISO
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o men- tali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i peri- coli che ne possono derivare.
- Ai bambini è vietato giocare con l'apparecchio.
- La pulizia e la manutenzione utente non devono essere effettuate da bambini senza opportuna supervisione.
- L'apparecchio deve essere protetto con un dispositivo di protezione per correnti di guasto con una corrente di taratura di max. 30 mA.
- Collegare l'apparecchio solo se i dati elettrici dell'apparecchio e dell'alimentazione elettrica coincidono. I dati sono riportati sulla tar- ghetta di identificazione dell'apparecchio, sulla confezione, oppure nelle presenti istruzioni d'uso.
- Morte o gravi lesioni causate dalle scosse elettriche! Prima di met- tere le mani nell'acqua, staccare dalla rete tutti gli apparecchi elettrici ivi presenti.
- Utilizzare l'apparecchio solo quando nessuno è presente nell'acqua.
- Non utilizzare l'apparecchio se i cavi elettrici o l'alloggiamento sono danneggiati.
- Un cavo di alimentazione danneggiato non può essere sostituito. Smaltire l'apparecchio. Avvertenze di sicurezza Installazione elettrica conforme alle norme
- Le installazioni elettriche devono soddisfare le disposizioni d'installazione nazionali e possono essere eseguite solo da un elettricista specializzato.
- Una persona viene considerata un elettricista specializzato se essa è abilitata e autorizzata - data la formazione professionale, le cognizioni tecniche e l'esperienza - a valutare e ad eseguire gli interventi conferiti. Il lavoro del tecnico comprende anche il saper riconoscere eventuali pericoli e l'osservanza delle norme, prescrizioni e disposizioni nazio- nali vigenti in materia.
- Rivolgersi ad un elettricista specializzato qualora dovessero sorgere domande e problemi.
- I cavi di prolungamento e distributori di corrente (ad es. prese multiple) devono essere adatti per l'impiego all'aperto (protetti contro gli spruzzi d'acqua).
- Proteggere i connettori dall'infiltrazione di umidità.
- Collegare l'apparecchio solo ad una presa installata secondo le norme.- IT -
Funzionamento sicuro
- L'unità rotante all'interno dell'apparecchio contiene un magnete con un forte campo magnetico, che può condizionare pacemaker o defibrillatori impiantati (ICD). Mantenere una distanza di almeno 0,2 m fra impianto e magnete.
- Mantenere presa e spina sempre asciutte.
- Non trasportare né tirare l'apparecchio per il cavo elettrico.
- Posare i cavi in modo che siano protetti contro i danni e assicurarsi che nessuno possa cadervi sopra.
- Non apportare mai modifiche tecniche all'apparecchio.
- Eseguire sull'apparecchio solo le operazioni descritte in queste istruzioni. In caso di mancata risoluzione dei problemi, rivolgersi ad un centro d'assistenza autorizzato o in caso di dubbio al produttore.
- Impiegare per l'apparecchio solo parti di ricambio ed accessori originali. Note sulle presenti istruzioni d'uso Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto PondoCompact. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni. Osservare attentamente le norme di sicurezza al fine di garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio. Conservare accuratamente queste istruzioni d'uso. Consegnarle al nuovo acquirente in caso di cambio di proprietà. Indicazioni di pericolo utilizzate in queste istruzioni Le avvertenze contenute in queste istruzioni sono contrassegnate da parole segnaletiche che indicano l'entità del ri- schio. AVVISO
- Definisce una situazione possibilmente pericolosa.
- In caso di inosservanza ne possono conseguire la morte o serie lesioni. CAUTELA
- Definisce una situazione possibilmente pericolosa.
- In caso di inosservanza ne possono conseguire leggere o lievi lesioni. NOTA Informazioni destinate ad una migliore comprensione o alla prevenzione di possibili danni materiali o all'am- biente. Riferimenti utilizzati in queste istruzioni 5 A Rimando ad una figura, ad es. figura A.
- Rimando ad un altro capitolo. Descrizione del prodotto PondoCompact sono pompe per giochi d'acqua.
- PondoCompact 500i: Adatto per l'impiego in locali, attacco per tubi flessibili 13 mm (½ '').
- PondoCompact 800i: Adatto per l'impiego in locali, attacco per tubi flessibili 19 mm (¾ '').
- PondoCompact 1200i: Adatto per l'impiego in locali, attacco per tubi flessibili 19 mm (¾ '').
- PondoCompact 600: Adatto per l'impiego in locali e all'esterno, attacco per tubi flessibili 13 mm (½ '').
- PondoCompact 800: Adatto per l'impiego in locali e all'esterno, attacco per tubi flessibili 19 mm (¾ '').
- PondoCompact 1200: Adatto per l'impiego in locali e all'esterno, attacco per tubi flessibili 19 mm (¾ '').
- Regolazione semplice della quantità d'acqua. Consegna e macchine agricole 5 A PondoCompact Descrizione 500i
800/800i/1200/1200i Quantità Quantità Quantità
Corpo della pompa con uscita 13 mm (½ '')
Corpo della pompa con uscita 19 mm (¾ '')
Impiego ammesso Il PondoCompact, chiamato "apparecchio", può essere utilizzato solo nel modo seguente:
- Per il funzionamento con acqua pulita.
- Funzionamento in conformità alle caratteristiche tecniche. Per l'apparecchio valgono le seguenti restrizioni:
- Non utilizzarlo in laghetti destinati al nuoto.
- Non utilizzare l'apparecchio con liquidi diversi dall'acqua.
- Non utilizzarlo mai senza flusso d'acqua.
- Non utilizzarlo per scopi commerciali o industriali.
- Non utilizzarlo unitamente a prodotti chimici, generi alimentari, sostanze facilmente infiammabili o esplosive.
- Non allacciare all'impianto di acqua a uso domestico. Installazione e allacciamento AVVISO Pericolo di morte o gravi lesioni per folgorazione in caso di funzionamento dell'apparecchio in un bacino o la- ghetto natatorio.
- Non far funzionare mai l'apparecchio in un bacino o laghetto natatorio. Procedere nel modo seguente: 5 B
1. Regolare la portata:
– Girare il raccordo di tubo verso destra: aumentare portata. – Girare il raccordo di tubo verso sinistra: ridurre portata.
2. Innestare il tubo flessibile sull'uscita.
3. Installare la pompa in modo che sia completamente immersa.
– Non superare la profondità d'immersione max. ammissibile di 1 m. – Facendolo passare dal basso, condurre il conduttore di rete con un anello fino alla presa. Messa in funzione NOTA La pompa non deve funzionare a secco. In caso contrario la pompa viene danneggiata irreparabilmente.
- La pompa deve essere sempre alimentata durante il funzionamento.
- Controllare il livello dell'acqua a intervalli regolari.
- Avviamento: Innestare la spina elettrica nella presa. – L'apparecchio si avvia immediatamente.
- Spegnimento: Staccare la spina elettrica. Eliminazione di anomalie Anomalia Causa Intervento L'apparecchio non si avvia Manca la tensione di rete Controllare la tensione di rete Unità rotante bloccata Pulire Altezza della fontana insufficiente Regolatore troppo aperto Regolare il regolatore Scatola del filtro o unità rotante sporche, tubo flessibile intasato Pulire Tubo flessibile difettoso Sostituire Tubo flessibile piegato Posare diritto il tubo flessibile Unità rotante usurata Sostituire l'unità rotante Solo PondoCompact 1200i/1200: L'apparecchio si spegne dopo un breve tempo di funzionamento Filtro intasato, l'apparecchio si spegne se so- vraccaricato Pulire Una volta raffreddato, l'apparecchio si riavvia automaticamente Temperatura dell'acqua troppo elevata, l'appa- recchio si spegne se sovraccaricato Osservare la temperatura dell'acqua max. am- missibile (→ Caratteristiche tecniche) Una volta raffreddato, l'apparecchio si riavvia automaticamente- IT -
Pulizia e manutenzione AVVISO Possibilità di morte o di gravi lesioni per folgorazione!
- Prima di mettere le mani nell'acqua, disinserire la tensione di rete di tutti gli apparecchi ivi presenti.
- Disinserire la tensione di rete prima di intervenire sull'apparecchio. Se necessario pulire l'apparecchio con acqua limpida e una spazzola morbida.
- Non utilizzare mai detergenti aggressivi o soluzioni chimiche per non corrodere il corpo o compromettere il funziona- mento dell'apparecchio.
- Detergenti consigliati per calcificazioni resistenti: – Detergente per uso domestico senza aceto e cloro.
- Una volta puliti tutti i componenti, risciacquare accuratamente con acqua limpida. Sostituzione dell'unità rotante Procedere nel modo seguente: 5 D
1. Sfilare il corpo della pompa.
2. Rimuovere l'unità rotante dal carter del motore.
3. Rimontare la pompa seguendo l'ordine inverso.
Immagazzinaggio/Invernaggio L'apparecchio non è a prova di gelo e quindi deve essere smontato e immagazzinato se si prevede l'arrivo del gelo. Immagazzinare correttamente l'apparecchio procedendo nel modo seguente:
- Pulire accuratamente l'apparecchio, controllare se sono presenti dei danni, sostituire i componenti danneggiati.
- Proteggere i collegamenti elettrici contro l'umidità e lo sporco.
- Conservare la pompa in posizione immersa e al riparo dal gelo.
- Proteggere i collegamenti elettrici aperti contro l'umidità e lo sporco. Pezzi soggetti a usura
- Unità rotante Smaltimento Non smaltire questo apparecchio gettandolo nei rifiuti domestici! Utilizzare l'apposito sistema di ritiro. Rendere inutiliz- zabile l'apparecchio tagliando i cavi. Condizioni di garanzia PfG concede 2 anni di garanzia a partire dalla data di vendita su difetti comprovabili di materiale e fabbricazione. Non sono coperte da garanzia le parti soggette a usura, ad es. i corpi luminosi. Condizione per la prestazione della garan- zia è la presentazione del documento di prova dell'acquisto. Il diritto di garanzia si estingue in caso di uso non appro- priato, danno elettrico o meccanico dovuto a impiego improprio nonché in caso di riparazione non idonea da parte di officine non autorizzate. Le riparazioni possono venire eseguite solo da PfG o da officine autorizzate da PfG. In caso di domanda di garanzia inviate franco domicilio a PfG l'apparecchio oggetto del reclamo o la parte difettosa con la descri- zione dei difetti ed il documento di prova dell'acquisto. PfG si riserva di fatturare le spese di montaggio. PfG non ri- sponde per danni da trasporto. Questi vanno fatti valere immediatamente nei confronti del trasportatore. Ulteriori diritti di qualsiasi genere, in particolare per danni indiretti, sono esclusi. Questa garanzia non tocca i diritti del cliente finale nei riguardi del rivenditore.- DA -
Tipo Tensione nominale Potenza assorbita Portata Colonna d'ac- qua Profondità d'immer- sione Lunghezza cavo Dimensioni Peso Temperatura dell'ac- qua
Impermeabile all'acqua fino a 1 m/4 m di profondità. In caso di gelo disinstalllare l'ap- parecchio. Possibili pericoli per persone con pace- maker! Proteggere contro i raggi solari diretti. Leggere le istruzioni d´uso!
Notice-Facile