Pontec PondoCompact 800 - помпа

PondoCompact 800 - помпа Pontec - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството PondoCompact 800 Pontec в PDF формат.

📄 92 страници Български BG 💬 AI въпрос
Notice Pontec PondoCompact 800 - page 76
Асистент за ръководство
Задвижвано от ChatGPT
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : Pontec

Модел : PondoCompact 800

Категория : помпа

Изтеглете инструкциите за вашия помпа в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си PondoCompact 800 - Pontec и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. PondoCompact 800 на марката Pontec.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ PondoCompact 800 Pontec

Упътване за употреба

- BG - Превод на оригиналното упътване за употреба ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  • Този уред може да се използва от деца от 8 -годишна възраст и нагоре, както и от хора с намалени физически, сензорни или умствени възможности или такива, които нямат опит и позна- ния, само ако са наблюдавани или инструктирани за безопас- ната употреба и разбират произтичащите от това опасности.
  • Децата не играят с уреда.
  • Почистването и поддръжката не трябва да се извършват от деца без надзор.
  • Уредът трябва да е обезопасен със защитно съоръжение за ток на утечка с номинален ток на утечка от максимум 30 mA.
  • Свържете уреда само ако електрическите данни на уреда и електрозахранването съвпадат. Данните за уреда се намират върху заводската табела на корпуса му, върху опаковката или в настоящото ръководство.
  • Възможни са смърт или тежки наранявания от токов удар! Преди да бъркате във водата изключете цялото електрическо обору- дване във водата от електрическата мрежа.
  • Използвайте уреда само ако във водата няма хора.
  • Не използвайте уреда, ако електрическите проводници или кор- пусът са повредени.
  • Повреденият свързващ проводник не подлежи на смяна. Изхвърлете уреда. Указания за безопасност Електрическо инсталиране съгласно предписанията
  • Електрическите инсталации трябва да отговарят на националните разпоредби за изграждане и могат да се правят само от електротехник.
  • Дадено лице се счита за електротехник, ако е квалифицирано и упълномощено въз основа на своето профе- сионално образование, познания и опит да оценява и извършва възложената му работа. Работата като спе- циалист обхваща също разпознаването на възможни опасности и спазването на действащите регионални и национални стандарти, предписания и разпоредби.
  • При въпроси и проблеми се обръщайте към електроспециалист.
  • Удължаващи кабели и токови разпределители (напр. многогнездови контакти) трябва да са подходящи за използване на открито (защитени от пръски вода).
  • Пазете щепселните съединения от навлизане на влага.
  • Свързвайте уреда само към монтиран според изискванията контакт. Безопасна работа
  • Работният елемент в уреда съдържа магнит със силно магнитно поле, което може да окаже влияние върху пейсмейкъри или имплантирани дефибрилатори (ICD). Спазвайте най-малко 0,2 m разстояние между импланта и магнита.
  • Поддържайте контакта и мрежовия щепсел сухи.- BG -
  • Не използвайте електрическия проводник за пренасяне на уреда и не го дърпайте.
  • Полагайте проводниците по начин, който ги предпазва от увреждания и не позволява спъване в тях.
  • Не извършвайте технически промени по уреда.
  • Извършвайте само работи по уреда, които са описани в това ръководство. Ако проблемите не могат да бъдат отстранени, обърнете се към упълномощен филиал на клиентската служба, а при съмнения – към производи-
  • За уреда използвайте само оригинални резервни части и приспособления от окомплектовката. Инструкции към настоящото упътване за употреба С покупката на продуктаPondoCompact Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички работи по и с този уред трябва да се изпълняват в съответствие с настоящето ръководство. Непременно спазвайте инструкциите за безопасност за правилното и безопасно ползване. Грижливо съхранете това ръководство. При смяна на собственика, моля, предайте и ръководството. Предупреждения в това ръководство Предупредителните указания в това ръководство са класифицирани със сигнални думи, които показват сте- пента на опасността. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
  • Обозначава възможна опасна ситуация.
  • При несъблюдаване последствията могат да бъдат смърт или тежко нараняване.
  • Обозначава възможна опасна ситуация.
  • При несъблюдаване последствията могат да бъдат леко или незначително нараняване.

Информация, служеща за по-доброто разбиране или за предотвратяването на евентуални имущест- вени щети или щети за околната среда. Препратки в това ръководство 5 A Препратка към фигура, напр. фигура A.

  • Препратка към друга глава. Описание на продукта PondoCompact са помпи за фонтани.
  • PondoCompact 500i: Подходяща за използване в закрити помещения, съединение за маркуч 13 мм (½ '').
  • PondoCompact 800i: Подходяща за използване в закрити помещения, съединение за маркуч 19 мм (¾ '').
  • PondoCompact 1200i: Подходяща за използване в закрити помещения, съединение за маркуч 19 мм (¾ '').
  • PondoCompact 600: Подходяща за използване в закрити помещения и на открито, съединение за маркуч 13 мм
  • PondoCompact 800: Подходяща за използване в закрити помещения и на открито, съединение за маркуч 19 мм
  • PondoCompact 1200: Подходяща за използване в закрити помещения и на открито, съединение за маркуч 19 мм (¾ '').
  • Лесно регулиране на количеството вода. Обем на доставката и устройство на уреда 5 A PondoCompact

Корпус на помпата с изход 13 мм (½ '')

Корпус на помпата с изход 19 мм (¾ '')

Употреба по предназначение PondoCompact, по-нататък наричан „Уредът“, може да се използва само както е описано по-долу:

  • Уредът се използва с чиста вода.
  • Експлоатация при спазване на техническите данни. За уреда са валидни следните ограничения:
  • Не използвайте уреда в плувни басейни.
  • Никога не използвайте други течности, освен вода.
  • Никога не използвайте уреда без вода.
  • Не използвайте уреда за производствени или промишлени цели.
  • Не използвайте уреда заедно с химикали, хранителни продукти, лесно запалими или взривоопасни вещества.
  • Не свързвайте към водоснабдяването на къщата. Монтаж и свързване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Смърт или тежки наранявания, причинени от опасното електрическо напрежение, при експлоатация на уреда в плавателен водоем.
  • В никакъв случай не използвайте уреда в плавателен водоем. Процедирайте по следния начин: 5 B

1. Настройте дебита:

– Завъртете щуцера надясно: увеличаване на дебита. – Завъртете щуцера наляво: намаляване на дебита.

2. Вкарайте маркуча върху изхода.

3. Разположете помпата изцяло потопена.

– Не превишавайте максимално допустимата дълбочина на потапяне от 1 м. – Прокарайте захранващия кабел към контакта с клуп отдолу. Въвеждане в експлоатация

Помпата не трябва да работи без вода. В противен случай помпата ще се повреди.

  • По време на работа помпата винаги трябва да е потопена.
  • Проверявайте редовно нивото на водата.
  • Включване: Поставете мрежовия щепсел в контакта. – Уредът се включва веднага.
  • Изключване: Изтеглете щепсела от контакта. Отстраняване на неизправности Неизправност

Отстраняване Уредът не започва работа Липсва напрежение в мрежата Проверете напрежението в мрежата Работният елемент е блокиран

Недостатъчна височина на фонтаните Вентилът за регулиране е завъртян прека-

Настройте вентила за регулиране Корпусът на филтъра или работният еле- мент са замърсени, маркучът е запушен

Маркучът е прегънат Прокарайте маркуча прав Работният елемент е износен Сменете работния елемент Само PondoCompact 1200i/1200: След кратко време на работа уредът се

Филтърът е запушен, уредът се изключва при претоварване

След охлаждане уредът се включва отново автоматично Прекалено висока температура на водата, уредът се изключва при претоварване Спазвайте максимално допустимата темпе- ратура на водата (→ Технически данни) След охлаждане уредът се включва отново автоматично- BG -

Почистване и поддръжка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Възможни са смърт или тежки наранявания от използване на грешно електрическо напрежение!

  • Преди контакт с водата изключете от мрежата напрежението на всички намиращи се във водата
  • Преди работа по уреда изключете напрежението от мрежата. При нужда почиствайте уреда с чиста вода и с мека четка.
  • Не използвайте агресивни почистващи препарати или химически разтвори, тъй като те могат да повредят корпуса или да се наруши функционирането на уреда.
  • Препоръчани почистващи препарати при упорити варовикови отлагания: – Домакински почистващ препарат без съдържание на оцет и хлор.
  • След почистването изплакнете основно всички части с чиста вода. Смяна на двигателя Процедирайте по следния начин: 5 D

1. Изтеглете корпуса на помпата

2. Изтеглете работния елемент от корпуса на двигателя.

3. Сглобете помпата в обратна последователност.

Съхранение/Зазимяване Уредът не е защитен от замръзване и трябва да се демонтира и прибере при очаквани минусови температури. Уредът се съхранява правилно по следния начин:

  • Почистете основно уреда, проверете за повреди, сменете повредените части.
  • Защитете електрическите изводи от влага и замърсяване.
  • Съхранявайте помпата потопена на защитено от замръзване място.
  • Защитете откритите контактни съединения от влага и замърсяване. Бързо износващи се части

Този уред не бива да се изхвърля като битов отпадък! Моля, използвайте предвидената за целта система за обратно приемане. Преди това отрежете кабелите, за да стане уредът неизползваем. Гаранционни условия PfG предоставя гаранция за доказуеми дефекти в материалите и при производството от 2 години от датата на продажба. Износващи се части, като напр. освети-телни тела, не са съставна част от гаранцията. Изискване за използване на гаранцията е да представите документа за закупуване. При неправилна работа с уреда, при електрическа или механична повреда поради невнимателна работа с уреда, както и при ремонт от неоторизи- рани лица и сервизи правото на гаранция се губи. Ремонти могат да се извършват само от PfG или от оторизи- рани от PfG сервизи. Когато имате заявка за използване на гаранцията, изпратете уреда или дефектната част с описание на дефекта и документа за закупуване до офиса/завода на PfG. PfG си запазва правото да Ви на- числи разходите по монтажа. PfG не носи отговорност за повреди при транспортиране. Рекламации за тях трябва да предявите незабавно към транспортната фирма. Изключват се по-големи претенции, от всякакъв вид, и по-специално за последвали индиректни щети. Тази гаранция не засяга правото на претенции на краен клиент срещу търговеца.- UK -

Воден стълб дълбочина на пота-

Водоустойчив до дълбочина 1 м/4 м. При ниски температури и опас- ност от замръзване деинста- лирайте уреда. Възможен риск за хора с пейс-

Да се пази от слънчеви лъчи. Прочетете упътването.