PondoMax Eco 8500 C - помпа Pontec - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството PondoMax Eco 8500 C Pontec в PDF формат.

📄 156 страници Български BG 💬 AI въпрос
Notice Pontec PondoMax Eco 8500 C - page 131

Изтеглете инструкциите за вашия помпа в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си PondoMax Eco 8500 C - Pontec и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. PondoMax Eco 8500 C на марката Pontec.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ PondoMax Eco 8500 C Pontec

Упътване за употреба

- BG - Превод на оригиналното упътване за употреба

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Този уред може да се използва от деца от 8 -годишна възраст и нагоре, както и от хора с намалени физически, сензорни или умствени възможности или такива, които нямат опит и позна- ния, само ако са наблюдавани или инструктирани за безопас- ната употреба и разбират произтичащите от това опасности. Децата не играят с уреда. Почистването и поддръжката не трябва да се извършват от деца без надзор. Уредът трябва да е обезопасен със защитно съоръжение за ток на утечка с номинален ток на утечка от максимум 30 mA. Свържете уреда само ако електрическите данни на уреда и електрозахранването съвпадат. Данните за уреда се намират върху заводската табела на корпуса му, върху опаковката или в настоящото ръководство. Възможни са смърт или тежки наранявания от токов удар! Преди да бъркате във водата изключете цялото електрическо обору- дване във водата от електрическата мрежа. Използвайте уреда само ако във водата няма хора. Не използвайте уреда, ако електрическите проводници или кор- пусът са повредени. Повреденият свързващ проводник не подлежи на смяна. Изхвърлете уреда.- BG -

Инструкции към настоящото упътване за употреба С покупката на продуктаPondoMax Eco 8500 C / 11500 C / 17500 C Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички работи по и с този уред трябва да се изпълняват в съответствие с настоящето ръководство. Непременно спазвайте инструкциите за безопасност за правилното и безопасно ползване. Грижливо съхранете това ръководство. При смяна на собственика, моля, предайте и ръководството. Указания за безопасност Електрическо инсталиране съгласно предписанията Електрическите инсталации трябва да отговарят на националните разпоредби за изграждане и могат да се правят само от електротехник. Дадено лице се счита за електротехник, ако е квалифицирано и упълномощено въз основа на своето профе- сионално образование, познания и опит да оценява и извършва възложената му работа. Работата като спе- циалист обхваща също разпознаването на възможни опасности и спазването на действащите регионални и национални стандарти, предписания и разпоредби. При въпроси и проблеми се обръщайте към електроспециалист. Удължаващи кабели и токови разпределители (напр. многогнездови контакти) трябва да са подходящи за използване на открито (защитени от пръски вода). Пазете щепселните съединения от навлизане на влага. Свързвайте уреда само към монтиран според изискванията контакт. Безопасна работа Работният елемент в уреда съдържа магнит със силно магнитно поле, което може да окаже влияние върху пейсмейкъри или имплантирани дефибрилатори (ICD). Спазвайте най-малко 0,2 m разстояние между импланта и магнита. Не използвайте електрическия проводник за пренасяне на уреда и не го дърпайте. Полагайте проводниците по начин, който ги предпазва от увреждания и не позволява спъване в тях. Не извършвайте технически промени по уреда. Извършвайте само работи по уреда, които са описани в това ръководство. Ако проблемите не могат да бъдат отстранени, обърнете се към упълномощен филиал на клиентската служба, а при съмнения – към производи-

За уреда използвайте само оригинални резервни части и приспособления от окомплектовката. Описание на продукта

Корпус на филтъра с помпа за филтриране 2 Контролер за управление на мощността на филтриращата помпа

Стъпаловиден накрайник за маркуч с холендрова гайка Употреба по предназначение Използвайте описания в настоящото ръководство продукт само както следва: За изпомпване на обикновена езерна вода за филтрационни системи, водопади и каскадни системи. Експлоатация при спазване на техническите данни. За уреда са валидни следните ограничения: Не използвайте уреда в плувни басейни. Никога не използвайте други течности, освен вода. Никога не използвайте уреда без вода. Не използвайте уреда заедно с химикали, хранителни продукти, лесно запалими или взривоопасни вещества. Не използвайте уреда за производствени или промишлени цели. Не свързвайте към водоснабдяването на къщата.- BG -

П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Тежки наранявания или смърт при експлоатация на уреда в плавателен водоем. Дефектни електриче- ски компоненти на уреда поставят водата под опасно електрическо напрежение. Никога не използвайте уреда в достъпни за преминаване водни басейни (плавателни водоеми, плувни басейни и т. н.). Монтирайте контролера на минимално разстояние 2 m от водата. Инсталирайте електрически компоненти (контакти, проводници и т. н.), които провеждат напрежение U > 12 V AC или U > 30 V DC, на минимално разстояние 2 m от водата. Потопете помпата Монтирайте уреда само под водното равнище. Поставете уредът водоравно и стабилно върху здрава основа. Пазете контролера от директни слънчеви лъчи. Процедирайте по следния начин:

1. Ако е необходимо, скъсете стъпаловидния накрайник за маркуч до диаметъра на използвания маркуч.

– По този начин се намаляват загубите в налягането.

2. Завинтете стъпаловидния накрайник за маркуч с холендрова гайка към изхода.

– Преди затягането на холендровата гайка центровайте стъпаловидния накрайник за маркуч.

3. Поставете скобата за маркуч на маркуча, пъхнете маркуча върху накрайника и го фиксирайте със скобата.

Вирче за плуване или басейн, в който може да има хора: – Поставете уреда на най-малко 2 м разстояние от водата. Пазете помпата от директни слънчеви лъчи. Пазете контролера от директни слънчеви лъчи. Процедирайте по следния начин:

– Винтовете служат като транспортна осигуровка и не са необходими при експлоатацията.

2. Задействайте фиксиращата кука и отворете горната кутия на филтъра. След това извадете помпата.

3. Ако е необходимо, скъсете стъпаловидния накрайник за маркуч до диаметъра на използвания маркуч.

– По този начин се намаляват загубите в налягането.

4. Завийте стъпаловидния накрайник за маркуч с уплътнение към входа.

5. Поставете скобата за маркуч на маркуча, пъхнете маркуча върху накрайника и го фиксирайте със скобата.

6. Завийте стъпаловидния накрайник за маркуч с холендровата гайка и уплътнението към изхода.

7. Поставете скобата за маркуч на маркуча, пъхнете маркуча върху накрайника и го фиксирайте със скобата.

Закрепване на контролера на стената Процедирайте по следния начин:

1. Завинтете подходящ винт в стената.

2. Поставете контролера на винта.

– Главата на винта трябва да бъде в приспособлението за окачване на задната страна на контролера.- BG -

Пускане в експлоатация У К А З А Н И Е Уредът се поврежда, когато се работи с димер. Съдържа чувствителни електрически компоненти. Не свързвайте уреда към електрозахранване с димер.

Първо свържете контролера към захранващата мрежа, след това включете помпата от контролера.

Изключете помпата от контролера. При работи по уреда изключвайте контролера от захранващата мрежа.

Показване на мощността в проценти (%) или ватове (W)

Показване на кода на грешката при грешка

ключване или изключване на помпата 3 Бутони Стрелки Увеличаване или намаляване на мощността 4 Бутон "%/W" Показване на превключването между стойностите за мощност в

5 % Светодиодът свети, когато на дисплея се показват стойностите за мощност в проценти

6 W Светодиодът свети, когато на дисплея се показват стойностите за мощност във ватове (W)- BG -

Функции за управление Включване/изключване на помпата Процедирайте по следния начин

Натиснете бутона за кратко, за да включите или изключите помпата. При изключена помпа на дисплея се показва "OFF". Увеличаване/намаляване на мощността Процедирайте по следния начин

Натиснете желания бутон няколко пъти или го задръжте натиснат, за да промените мощно-

При натискане на бутон на дисплея автоматично се показват стой- ностите за мощност в проценти (%). Регулируем диапазон: 1 % … 100 % Стойност на стъпките: 1 % Настроената стойност се възприема директно. След 15 s без обслужване контролерът автоматично превключва към показание във ватове "W". Показване на актуалната стойност за мощност Процедирайте по следния начин

Натиснете бутона за кратко, за да превклю- чите показанието на дисплея. Показание "W" Показва актуалната стойност за мощност на помпата във ватове. Толеранс: ±5 % от макс. консумирана мощност. Показание "%" Показва актуалната стойност за мощност в проценти. Диапазон на показанието: 1 до 100 След 15 s без обслужване контролерът автоматично превключва към показание във ватове "W". Отстраняване на неизправности Преглед на възможни неизправности Неизправност

Помощ за отстраняване Помпата не се задейства Липсва напрежение в мрежата Проверете напрежението в мрежата

Проверете захранващите проводници Помпата не е включена Включете помпата от контролера Помпата не изпомпва Корпусът на филтъра е за-

Почистете филтрите Силно замърсена вода Почистете помпата. След изстиване на двигателя помпата се включва ав- томатично отново. Помпата е регулирана на твърде намален

От контролера увеличете оборотите на помпата Работният елемент е блокиран Извадете мрежовия щепсел и отстранете препятствието. След това отново включете помпата. Недостатъчен дебит Корпусът на филтъра е за-

Почистете филтрите В захранващите тръбопроводи има прекалено много загуби Изберете по-голям диаметър на маркуча Пригодете стъпаловидния накрайник за маркуч към диаметъра на мар-

Намалете дължината на маркучите до необходимия минимум

Избягвайте ненужните съединителни части Помпата е регулирана на твърде намалени обороти От контролера увеличете оборотите на помпата След кратко време на ра- бота помпата изключва Силно замърсена вода Почистете помпата. След изстиване на двигателя помпата се включва ав- томатично отново. Работният елемент е блокиран Извадете мрежовия щепсел и отстранете препятствието. След това отново включете помпата. Помпата е работила на сухо Напълнете помпата с вода. При работа във воден басейн потапяйте уреда изцяло.- BG -

Съобщения за грешки След отстраняването на грешката съобщението за грешка се нулира автоматично. Съобщение за грешка

Помощ за отстраняване Er1 Липсваща връзка с помпата, скъсване на кабел Извадете мрежовия щепсел, изчакайте ок. 10 s. След това отново вклю- чете помпата. Ако съобщението за грешка продължава да бъде активно, има скъсване на кабел. Предайте помпата на специализирания дистрибутор или я изпратете на PfG за ремонт. Er3 Превишена температура Проверете дали работният елемент има лек ход При работен елемент със затруднен ход помпата се нуждае от твърде много мощност

Температурата на заобикалящата среда е твърде висока Er4 Свръхток Проверете дали работният елемент има лек ход При работен елемент със затруднен ход помпата се нуждае от твърде много мощност Er5 Помпата е блокирала Проверете помпата и отстранете препятствието Er6 Работа на сухо Потопете помпата във водата

При монтиране на сухо осигурете подаване на вода Er7 Свръхнапрежение Работете с помпата при правилно напрежение в мрежата

Уредът не е подходящ за наличния диапазон н а напрежение в мрежата Er8 Ниско напрежение По възможност поддържайте удължителния кабел на помпата къс. При спадане на напрежението при дълги кабели напрежението на помпата е твърде ниско. Използвайте удължителен кабел за помпата с по-голямо сечение. При спадане на напрежението при кабели с твърде малко сечение напрежението на помпата е твърде ниско. Почистване и поддръжка Почистете уреда

Препоръка за почистване: Почиствайте уреда, когато е необходимо, но най-малко 2 пъти годишно. Задължително почиствайте корпуса на помпата и работния й елемент. При намаляваща производителност почистете кутията на филтъра под течаща вода с мека четка. Не използвайте почистващи препарати или химически разтвори. Препоръчани почистващи препарати при упорити варовикови отлагания: – Домакински почистващ препарат без съдържание на оцет и хлор. След почистването изплакнете основно всички части с чиста вода. Почистване/смяна на работния елемент Процедирайте по следния начин:

– Винтовете служат като транспортна осигуровка и не са необходими при експлоатацията.

2. Задействайте фиксиращата кука и отворете горната кутия на филтъра.

3. Извадете помпата.

4. Отстранете винтовете.

5. Свалете корпуса на помпата с ограничителния пръстен, уплътнението и двигателната секция.

– Почистете всички части под течаща вода с мека четка, проверете и евентуално сменете повредените

6. Сглобете уреда в обратна последователност.

– Поставете проводника на помпата в отвора за кабел на долната кутия на филтъра, че при затваряне кор- пуса на филтъра проводникът да не се притисне.- BG -

Съхранение/Зазимяване Уредът не е защитен от замръзване и трябва да се демонтира и прибере при очаквани минусови температури. Уредът се съхранява правилно по следния начин: Почистете основно уреда, проверете за повреди, сменете повредените части. Защитете електрическите изводи от влага и замърсяване. Съхранявайте помпата потопена на защитено от замръзване място. Защитете откритите контактни съединения от влага и замърсяване. Бързо износващи се части Работен елемент

У К А З А Н И Е Този уред не бива да се изхвърля като битов отпадък. Направете уреда неизползваем, отрязвайки кабела и го изхвърлете в съответния събирателен пункт. Гаранционни условия PfG предоставя гаранция за доказуеми дефекти в материалите и при производството от 3 години от датата на продажба. Износващи се части, като напр. освети-телни тела, не са съставна част от гаранцията. Изискване за използване на гаранцията е да представите документа за закупуване. При неправилна работа с уреда, при електрическа или механична повреда поради невнимателна работа с уреда, както и при ремонт от неоторизи- рани лица и сервизи правото на гаранция се губи. Ремонти могат да се извършват само от PfG или от оторизи- рани от PfG сервизи. Когато имате заявка за използване на гаранцията, изпратете уреда или дефектната част с описание на дефекта и документа за закупуване до офиса/завода на PfG. PfG си запазва правото да Ви на- числи разходите по монтажа. PfG не носи отговорност за повреди при транспортиране. Рекламации за тях трябва да предявите незабавно към транспортната фирма. Изключват се по-големи претенции, от всякакъв вид, и по-специално за последвали индиректни щети. Тази гаранция не засяга правото на претенции на краен клиент срещу търговеца.- UK -

Максимална височина на изпомпване Макс. дълбочина на по- тапяне на помпата Подаваща площ на

Макс. зърнометрия, едри замърсявания UK Тип Напруга мережі

Дължина на проводника за свързване към мрежата, контролер Дължина на захранващия кабел, помпа Размери Тегло с контролер UK Тип Температура

Защитено от прах. Защитено от напръскване

При ниски температури и опасност от замръзване де-

сталирайте уреда Възможен риск за хора с пейс-мейкъри! Да се пази от слънчеви

Не изхвърляйте заедно с обикновения домакински

Асистент за ръководство
Задвижвано от ChatGPT
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : Pontec

Модел : PondoMax Eco 8500 C

Категория : помпа