Pontec PondoCompact 800 - Pompa

PondoCompact 800 - Pompa Pontec - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PondoCompact 800 Pontec w formacie PDF.

📄 92 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Pontec PondoCompact 800 - page 52
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące PondoCompact 800 Pontec

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Pompa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PondoCompact 800 - Pontec i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PondoCompact 800 marki Pontec.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PondoCompact 800 Pontec

PL Instrukcja użytkowania

CS Návod k použití

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania

Pontec PondoCompact 800 - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania - 1

OSTRZEŻENIE

  • Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolnościach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wiedzy, gdy będą one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo użytkowania tego urządzenia lub zostaną odpowiednio przez nią poinstruowane i poinformowane o wynikających stąd zagrożeniach.
  • Dzieciom zabrania się zabawy z tym urządzeniem.
  • Czyszczenie ani czynności serwisowe użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
  • Urządzenie musi być zabezpieczone wyłącznikiem różnicowoprądo- wym, ze znamionowym prądem upływowym wynoszącym maksy- malnie 30 mA.
  • Urządzenie podłączyć tylko wtedy, gdy parametry elektryczne urządzenia i zasilania energią są zgodne. Dane urządzenia znajdują się na tabliczce znamionowej na urządzeniu; na opakowaniu lub w niniejszej instrukcji.
  • Śmierć lub ciężkie obrażenia przez porażenie prądem są możliwe! Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć od sieci wszystkie urządzenia elektryczne znajdujące się w wodzie.
  • Urządzenie użytkować tylko wtedy, gdy nikt nie przebywa w wodzie.
  • Nie używać urządzenia, gdy przewody elektryczne lub obudowa są uszkodzone.
  • Uszkodzonego przewodu podłączeniowego nie można wymienić. Oddać urządzenie do utylizacji.

Przepisy bezpieczeństwa

Instalacja elektryczna zgodna z przepisami

  • Instalacje elektryczne muszą odpowiadać krajowym przepisom instalacyjnym i mogą być wykonywane tylko przez specjalistów elektryków.
  • Specjalistą elektrykiem jest osoba, która w oparciu o swoje wykształcenie, wiedzę i doświadczenie jest zdolna i uprawniona do oceny oraz przeprowadzenia końcowego oddania do eksploatacji wykonanych prac. Do zadań specjalistów należy też określenie potencjalnych niebezpieczeństw i zapewnienie przestrzegania obowiązujących miejscowych oraz krajowych norm, przepisów i postanowień.
  • W przypadku pytań i problemów należy zwrócić się do specjalisty elektryka.
  • Przedłużacze przewodów i rozdzielacze prądu (np. listwy z gniazdkami) muszą być przeznaczone do użytkowania na wolnym powietrzu (zabezpieczone przed rozpryskami wody).
  • Chronić złącza wtykowe przed wilgocią.
  • Urządzenie podłączyć tylko do prawidłowo zainstalowanego gniazdka.

Bezpieczna eksploatacja

  • Zespół wirnika w urządzeniu posiada magnes wytwarzający silne pole magnetyczne, które może negatywnie wpłynąć na stymulatory pracy serca lub implantowane defibrylatory (ICD). Zachować odstęp co najmniej 0,2 m pomiędzy implantem a magnesem.
  • Gniazdo sieciowe i wtyczkę sieciową należy utrzymywać w stanie suchym.
  • Nie przenosić ani ciągnąć urządzenia chwytając za przewód elektryczny.

  • Przewody należy układać w sposób chroniony przed uszkodzeniami i tak, żeby nie stanowiły niebezpieczeństwa potknięcia się.

  • Nie dokonywać żadnych przeróbek technicznych urządzenia.
  • Przy urządzeniu należy wykonywać tylko te prace, które są opisane w niniejszej instrukcji. Jeśli nie da się usunąć problemu we własnym zakresie, to należy zwrócić się do autoryzowanego punktu serwisowego lub w razie wątpliwości do producenta.
  • Używać tylko oryginalnych części zamiennych i oryginalnego wyposażenia dodatkowego.

Przedmowa do instrukcji użytkowania

Kupując PondoCompact, dokonali Państwo dobrego wyboru.

Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z zasadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być wykonywane tylko zgodnie z zaleceniami dostarczonej instrukcji.

Bezwzględnie przestrzegać przepisów bezpieczeństwa pracy w odniesieniu do prawidłowego i bezpiecznego użytkowania.

Instrukcję użytkowania należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku sprzedaży urządzenia nowemu właścicielowi należy przekazać również instrukcję użytkowania.

Ostrzeżenia w niniejszej instrukcji

Ostrzeżenia w niniejszej instrukcji są klasyfikowane przez hasła ostrzegawcze, które określają wielkość zagrożenia.

Pontec PondoCompact 800 - Ostrzeżenia w niniejszej instrukcji - 1

OSTRZEŻENIE

  • Określa możliwą niebezpieczną sytuację.
  • W razie lekceważenia może dojść do wypadku z ciężkimi lub śmiertelnymi obrażeniami.

Pontec PondoCompact 800 - OSTRZEŻENIE - 1

OSTROŻNIE

  • Określa możliwą niebezpieczną sytuację.
  • W razie lekceważenia może dojść do lekkich lub nieznacznych skaleczeń.

Pontec PondoCompact 800 - OSTROŻNIE - 1

WSKAZÓWKA

Informacje przyczyniające się do lepszego zrozumienia i do zapobiegania możliwym szkodom materialnym lub w środowisku naturalnym.

Odnośniki w niniejszej instrukcji

5 A Odnośnik do rysunku, np. rysunek A.

→ Odnośnik do innego rozdziału.

Opis produktu

PondoCompact to pompy do oczek wodnych.

  • PondoCompact 500i: Przeznaczona do użytkowania w pomieszczeniach, przyłącze węża 13 mm (½").
  • PondoCompact 800i: Przeznaczona do użytkowania w pomieszczeniach, przyłącze węża 19 mm (¾").
  • PondoCompact 1200i: Przeznaczona do użytkowania w pomieszczeniach, przyłącze węża 19 mm (¾").
  • PondoCompact 600: Przeznaczona do użytkowania w pomieszczeniach i na zewnątrz, przyłącze węża 13 mm (½").
  • PondoCompact 800: Przeznaczona do użytkowania w pomieszczeniach i na zewnątrz, przyłącze węża 19 mm (¾").
  • PondoCompact 1200: Przeznaczona do użytkowania w pomieszczeniach i na zewnątrz, przyłącze węża 19 mm ( ^3/4 ").
  • Łatwa regulacja ilości wody.

Zakres dostawy i budowa urządzenia

5 APondoCompactOpis
500i600800/800i/1200/1200i
IlośćIlośćIlość
1111Obudowa silnika
211-Obudowa pompy z wyjściem 13 mm ( 12 ")
--1Obudowa pompy z wyjściem 19 mm ( 34 ")
3244Przyssawki

- PL -

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

PondoCompact, zwany dalej "Urządzeniem", może być używany wyłącznie w następujący sposób:

  • Do użytkowania z czystą woda.
  • Eksploatacja w warunkach zgodnych z danymi technicznymi.

W stosunku do tego urządzenia obowiązują następujące ograniczenia:

  • Nie użytkować w stawach kąpielowych.
  • Nigdy nie używać do pompowania innych cieczy niż woda.
  • Nigdy nie użytkować urządzenia bez przepływu wody.
  • Nie nadaje się do celów rzemieślniczych ani przemysłowych.
  • Nie podłączać do domowej instalacji wodnej.

- Nie użytkować połączeniu z chemikaliami, artykułami spożywczymi, substancjami łatwopalnymi lub wybuchowymi.

Ustawienie i podłączenie

Pontec PondoCompact 800 - Ustawienie i podłączenie - 1

OSTRZEŻENIE

Śmierć lub ciężkie obrażenia przez porażenie niebezpiecznym napięciem elektrycznym, w razie eksploatacji urządzenia w stawie pływackim.

- Nigdy nie użytkować urządzenia w stawie pływackim.

Należy postępować w sposób następujący:

5 B

  1. Ustawianie natężenia przepływu:
    – Przekręcenie króćca w prawo: zwiększenie natężenia przepływu.
    – Przekręcenie króćca w lewo: zmniejszenie natężenia przepływu.

  2. Nałożyć wąż na wyjście.

5 C

  1. Pompe całkowicie zanurzyć w wodzie.

– Nie przekraczać maks. głębokości zanurzenia wynoszącej 1 m.
– Zawinięty przewód sieciowy od dołu włożyć do gniazda wtykowego.

Uruchomienie

Pontec PondoCompact 800 - Uruchomienie - 1

WSKAZÓWKA

Pompa nie może pracować na sucho. W przeciwnym razie pompa ulegnie zniszczeniu.

  • Podczas eksploatacji pompa musi być zawsze napełniona wodą.
  • Regularnie kontrolować poziom wody.

- Włączanie: Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka.

– Urządzenie włącza się natychmiast.

- Wyłączanie: Wyciągnąć wtyczkę sieciową.

Usuwanie usterek

UsterkaPrzyczynaŚrodki zaradcze
Urządzenie nie włącza się.Brak napięcia sieciowegoSprawdzić napięcie sieciowe
Zespół wirnika zablokowanyOczyścić
Niewystarczająca wysokość fontannyZa mocno zakręcony regulatorNastawić regulator
Zabrudzona obudowa filtra lub wirnik, zatkany wążOczyścić
Uszkodzony wążWymienić
Załamany wążWąż ułożyć prosto
Zużyty zespół wirnikaWymienić zespół wirnika
Dotyczy tylko PondoCompact 1200i/1200: Urządzenie wyłącza się po krótkim czasie pracy.Zatkany filtr, urządzenie wyłącza się przy prze- ciążeniuOczyścićPo ostygnięciu urządzenie samo włączy się au- tomatycznie
Za wysoka temperatura wody, urządzenie wy- łącza się przy przeciążeniuPrzestrzegać maksymalnej dopuszczalnej tem- peratury wody (→ Dane techniczne)Po ostygnięciu urządzenie samo włączy się au- tomatycznie

Czyszczenie i konserwacja

Pontec PondoCompact 800 - Czyszczenie i konserwacja - 1

OSTRZEŻENIE

Śmierć lub ciężkie obrażenia przez porażenie niebezpiecznym napięciem elektrycznym!

  • Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć napięcie sieciowe wszystkich znajdujących się w wodzie urządzeń.
  • Przed rozpoczęciem prac przy urządzeniu należy odłączyć napięcie sieciowe.

W razie potrzeby wyczyścić urządzenie czystą woda i miękką szczotką.

  • Nie stosować żadnych agresywnych środków czyszczących ani rozpuszczalników chemicznych, ponieważ może to spowodować uszkodzenie obudowy lub wywołać zakłócenie działania urządzenia.
  • W przypadku trudnych do usunięcia osadów wapna zaleca się stosowanie następujących środków czyszczących:
  • Środek czyszczący dla gospodarstwa domowego nie zawierający octu ani chloru.
  • Po oczyszczeniu starannie spłukać wszystkie części czystą wodą.

Wymiana zespołu wirnika

Należy postępować w sposób następujący:

5 D

  1. Zdjąć obudowę pompy.
  2. Wyjąć zespół wirnika z obudowy silnika.
  3. Pompe zmontować w odwrotnej kolejności.

Magazynowanie / Przechowywanie w okresie zimowym

Urządzenie nie jest zabezpieczone na wypadek mrozu i musi zostać wymontowane najpóźniej przed zapowiadanym mrozem.

Prawidłowe przechowywanie urządzenia:

  • Gruntownie oczyścić urządzenie, skontrolować stan pod względem uszkodzeń, wymienić wadliwe części.
  • Przyłącza elektryczne chronić przed wilgocią i zanieczyszczeniem.
  • Pompe należy przechowywać w sposób zanurzony, w miejscu nienarażonym na działanie mrozu.
  • Otwarte połączenia wtykowe chronić przed wilgocią i zanieczyszczeniem.

Części ulegające zużyciu

• Jednostka wirnikowa

Usuwanie odpadów

Urządzenia nie wolno wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne! Urządzenia należy utylizować tylko poprzez przewidziany do tego system zwrotów. Przed przystąpieniem do utylizacji należy odciąć przewód zasilający urządzenia.

Warunki gwarancji

PfG udziela 2-letniej gwarancji licząc od daty zakupu, na wypadek wystąpienia udowodnionych wad materiałowych i produkcyjnych. Części ulegające zużyciu, jak np. akcesoria świetlne, nie są objęte gwarancją. Warunkiem uzyskania świadczeń z tytułu gwarancji jest przedłożenie dowodu zakupu. Udzielona gwarancja wygasa w przypadku nieprawidłowej obsługi, uszkodzeń elektrycznych lub mechanicznych na skutek zastosowania sprzecznego z przeznaczeniem, a także nieprawidłowo wykonanych napraw przez nieautoryzowane warsztaty. Do przeprowadzania napraw jest upoważniony tylko PfG lub warsztat autoryzowany przez PfG. W razie zgłoszenia roszczeń z tytułu gwarancji należy przesłać - na zasadach franco siedziba PfG - zakwestionowane urządzenie lub wadliwą część wraz z dołączonym opisem wady i dowodem zakupu. PfG zastrzega sobie prawo do wystawienia rachunku za koszty montażu. PfG nie ponosi odpowiedzialności za szkody transportowe. Stwierdzone szkody muszą zostać niezwłocznie zgłoszone i przejęte przez przewoźnika. Wszelkiego rodzaju dalsze roszczenia, a szczególnie za szkody będące następstwem, są wykluczone. Niniejsza gwarancja nie obejmuje roszczeń odbiorcy końcowego w stosunku do sprzedawcy.

– Prístroj sa okamžite zapne.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Pontec

Model : PondoCompact 800

Kategoria : Pompa