ESEY31 - Rasoio PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ESEY31 PANASONIC in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Rasoio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ESEY31 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ESEY31 del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE ESEY31 PANASONIC
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con capacitàsiche,sensorialiomentali ridotte, oppure prive di esperienza e delle necessarie conoscenze, soltanto sotto supervisione o dietro istruzioni relative all’uso sicuro dell'apparecchio e a condizione che ne comprendano i relativi rischi. Tenere fuori dalla portata dei bambini. I bambini non devono effettuare operazioni di pulizia e manutenzione del apparecchio, senza supervisione.
- Il cavo di alimentazione non può essere sostituito. Se il cavo è danneggiato, l’adattatore CA dovrà essere rottamato.71 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
- Non utilizzare altri dispositivi al di fuori dell'adattatore CA fornito in dotazione per qualsiasi scopo. Inoltre, non usare un qualsiasi altro prodotto con l'adattatore CA fornito in dotazione. (Vedere pagina 78.)
- Il simbolo seguente indica che è necessaria un'unità di alimentazione rimovibilespecicapercollegare l'apparecchio elettrico alla rete elettrica.Aancodelsimboloè contrassegnato il riferimento di tipo dell'unità di alimentazione. ►Uso della testina di epilazione/ rasoio e delle spazzole
- Le testine e la spazzola possono essere usate sul bagnato. Il simbolo riportato di seguito indica che il rasoio può essere utilizzato in una vasca da bagno o sotto la doccia.72 ►Uso della testina per la cura dei piedi
- La testina per la cura dei piedi è lavabile. Il seguente simbolo indica che la testina per la cura dei piedi è lavabile con acqua.
- Prima di lavare il corpo principale in acqua, staccarlo dall’adattatore CA.73 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR Precauzioni di sicurezza Assicurati di seguire queste istruzioni. Per prevenire incidenti, lesioni o danni alle cose, seguire le istruzioni seguenti. ■ La tabella seguente indica il grado di danno causato da un uso improprio PERICOLO Denota un rischio potenziale che può provocare gravi lesioni o decesso. AVVERTENZA Denota un rischio potenziale che potrebbe portare a gravi lesioni o al decesso. ATTENZIONE Indica un potenziale rischio che potrebbe portare a piccole lesioni o a danni ad oggetti. AVVERTENZA Alimentazione
- Non danneggiare, modicare, né piegare, tirare o attorcigliare il cavo Inoltre, non collocare oggetti pesanti sul cavo, né schiacciarlo
- Non immergere l'adattatore CA in acqua e non lavarlo
- Non utilizzare mai l’adattatore CA vicino ai rubinetti in bagno o nella cabina doccia - Si potrebbero causare scosse elettriche o incendi a causa di un corto circuito.
- Non collegare né scollegare l’adattatore a una presa a muro con le mani bagnate - Tale operazione potrebbe causare scosse elettriche o lesioni.
- Non utilizzarlo in modo tale da superare la corrente nominale della presa a muro o del cablaggio - Il superamento della corrente nominale mediante l’uso di un numero eccessivo di spine su una presa a muro potrebbe causare incendi dovuti al surriscaldamento.
- Vericare sempre che l’apparecchio sia alimentato da una fonte elettrica il cui voltaggio corrisponda a quello indicato sull’adattatore CA
- Inserire a fondo l’adattatore - Altrimenti, si potrebbero causare incendi o scosse elettriche. Questo prodotto
- Questo prodotto è dotato di una batteria ricaricabile integrata Non esporla a amme o a calore. Non caricarla, utilizzarla, né lasciarla in ambienti con temperature elevate - Così facendo potrebbe surriscaldarsi, incendiarsi o esplodere.
- Non modicarlo né ripararlo. - Si potrebbero causare incendi, scosse elettriche o lesioni. Per la riparazione (sostituzione della batteria ecc.), contattare un centro di assistenza autorizzato.
- Non smontare mai il prodotto fatta eccezione per il caso in cui si procede al suo smaltimento - Si potrebbero causare incendi, scosse elettriche o lesioni.74 ATTENZIONE Per proteggere la pelle
- Questo apparecchio non può essere utilizzato da:
- Persone soggette a dermatite atopica o eruzioni e altre patologie cutanee
- Persone con diatesi allergica o persone facilmente soggette a irritazioni a causa di cosmetici, indumenti, metalli ecc.
- Persone che sono soggette alla formazione di pus
- Persone che soffrono di vene varicose,diabete,emoliaecc.
- Personechehannodifcoltàad arrestare le emorragie - L’utilizzo in questi casi può provocare la sensibilizzazione o l’inammazionedellapelle, sanguinamento o dolori acuti.
- Non utilizzare nei casi seguenti:
- Durante il periodo mestruale, in gravidanza o circa un mese dopo il parto
- Quando non stai bene o quando senti un’anomalia nella tua pelle o nel tuo corpo
- Dopo aver bevuto alcool o aver preso medicine, o quando sei molto stanca - L’utilizzo in questi casi può provocare la sensibilizzazione o l’inammazionedellapelle, sanguinamento o dolori acuti.
- Non usare nelle seguenti zone del corpo:
- Ferite, eruzioni cutanee, nei, lividi, verruche, brufoli ecc.
- Sulla pelle abbronzata - Così facendo si possono causare lesioni,inammazionidellapelleo sanguinamenti.
- Non premere sulla lama troppo forte quando si usa il rasoio - Così facendo si potrebbero causare danni con conseguenti lesioni alla pelle. AVVERTENZA In caso di anomalia o guasto
- In caso di anomalie o malfunzionamento, interrompere immediatamente l’uso e rimuovere l’adattatore - In caso contrario, potrebbero vericarsiincendi,scosseelettriche o lesioni. <Casi di anomalie o malfunzionamento>
- Il corpo principale, l’adattatore o il cavo sono deformati o caldi in modo anomalo
- Il corpo principale, l’adattatore o il cavo emanano odore di bruciato
- Durante l’uso o la ricarica del corpo principale, si avverte un rumore anomalo - Rivolgersiimmediatamenteaun centro di assistenza autorizzato per un controllo o una riparazione. Prevenzione di incidenti
- Tenere fuori dalla portata di bambini e neonati Non lasciare che ci giochino - Farlo potrebbe causare incidenti o lesioni dovuti a un’ingestione accidentale della lama interna, della spazzola, ecc. Pulizia
- Scollegare sempre l’adattatore dalla presa a muro durante la pulizia - Altrimenti, si potrebbero causare scosse elettriche o lesioni.
- Pulire regolarmente la spina di alimentazione e la spina dell’apparecchio per evitare l’accumulo di polvere - Altrimenti si possono causare incendi a causa di un mancato isolamento dovuto all’umidità. Scollegarel’adattatoreestronarlo con un panno asciutto.75 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR ATTENZIONE
- Non toccare la sezione metallica della lama interna quando si usa il rasoio - Così facendo si possono causare lesioni alle mani.
- Non utilizzare se la struttura è stata rimossa - Così facendo si potrebbero causare lesioni alle dita o causare l’intrappolamento di capelli o di vestiti e danni.
- Non usare il sapone con effetto scrub o peeling - Così facendo si potrebbero provocare lesioni alla pelle, macchie della pelle o altri problemi alla pelle.
- Attaccare sempre il cappuccio sensibile per ascelle/linea bikini quando si depilano ascelle e linea bikini Non usare il cappuccio veloce per braccia/gambe o il cappuccio delicato per braccia/ gambe - Farlo potrebbe causare lesioni, inammazioniodolorecrescente.
- Conservare il rasoio con il pettine bikini attaccato
- Conserva con cura il protettore per la pelle e la lamina esterna, perché sono fragili - Altrimenti si possono causare deformazioni o danni al protettore per la pelle o alla lamina esterna, con conseguenti lesioni alla cute.
- Prima dell’uso, controllare che il protettore per la pelle, il disco, la lama, la struttura e la spazzola siano senza deformità, crepe e danni - In caso contrario, si potrebbero causare lesioni alla pelle.
- Applicare il protettore della pelle e i dischi epilatori a un angolo di 90° sulla tua pelle delicatamente - In caso contrario, si potrebbero causare lesioni alla pelle o l'intrappolamento di capelli,vestiti e altri danni.
- Se i problemi alla pelle continuano per 2 giorni o più dopo l’uso, smettere di usare l’unità e contattare un dermatologo - In caso contrario, i sintomi potrebbero aggravarsi.
- Spegnere l’interruttore quando l’apparecchio diventa caldo e usare l’apparecchio solo dopo che si è raffreddato - Non farlo potrebbe causare ustioni a freddo. Uso della testina depilatoria/rasoio:
- Non utilizzare sulle seguenti parti del corpo:
- Viso, genitali e zone genitali o cosce
- Il lato interno delle braccia e aree come gomiti o ginocchia che tendono a incurvarsi - Così facendo si possono causare lesioni,inammazionidellapelleo sanguinamenti.
- Questo apparecchio non può essere utilizzato da:
- Persone che hanno avuto problemi di pelle (formazione di pus, inammazioniecc.)dovuti all’epilazione (con pinzette, lametta, ceretta, ecc.) - L’utilizzo in questi casi può provocare la sensibilizzazione o l’inammazionedellapelle, sanguinamento o dolori acuti.
- Non usare la testina depilatoria/ rasoio nei seguenti modi:
- L’utilizzo subito prima del nuoto o del bagno in mare (usare almeno 2 giorni prima di dedicarsi ad attività simili)
- Utilizzo poco prima di fare il bagno
- Praticare sport estremi o attività sicasubitodopol’epilazione - Così facendo si potrebbero causare infezionioinammazionidovutea batteri che entrano nel corpo attraverso i pori.76 ATTENZIONE
- Non esercitare forte pressione sulla pelle, passare ripetutamente sulla stessa zona o muovere avanti e indietro in un’unica zona Evitare anche i movimenti a colpi - Così facendo si possono causare lesioni,inammazionidellapelleo dolori acuti. Utilizzo della testina per la cura dei piedi
- Non utilizzare su vesciche e calli - Così facendo si possono causare lesioni,inammazionidellapelleo sanguinamenti.
- Non utilizzare la testina per la cura dei piedi nei modi seguenti:
- Limare troppo a fondo
- Lasciare che la lima tocchi la pelle morbida
- Utilizzare la testina per la cura dei piedi nella vasca - Farlo potrebbe provocare lesioni allapelle,infezioni,inammazoni, emorragie e altri problemi o peggiorare tali sintomi.
- Prima di utilizzare la testina per la cura dei piedi, le persone che soffrono di diabete, cattiva circolazione o gonore ai piedi, formicolio, dolore o calore eccessivo ai piedi, devono consultare il proprio medico
- Se dopo la limatura la pelle appare anomala, interrompere l’uso della testina per la cura dei piedi e rivolgersi a un dermatologo
- Limare la pelle indurita poco a poco e giorno per giorno
- Limare solo le callosità o la pelle indurita dei piedi - Non seguire le istruzioni sopraelencate potrebbe provocare lesioni alla pelle, infezioni, inammazoni,emorragieealtri problemi o peggiorare tali sintomi. Uso della spazzola esfoliante
- Non utilizzare sulle seguenti parti del corpo:
- Viso, gola, genitali e zona intima - Così facendo si possono causare lesioni,inammazionidellapelleo sanguinamenti.
- Non usare la spazzola esfoliante nei seguenti modi:
- Applicare con una forte pressione alla pelle
- Usare continuamente per lunghi periodi di tempo sulla stessa zona - Farlo potrebbe provocare lesioni allapelle,infezioni,inammazoni, emorragie e altri problemi o peggiorare tali sintomi.
- Uso per rimuovere i calli su ginocchia o gomiti - Non farlo potrebbe provocare lesioni,inammazionedellapelleo sanguinamenti. Adottare le seguenti precauzioni
- Non condividere questo apparecchio con familiari o altre persone - Così facendo si possono causare lesionioinammazionidellapelle.
- Non far attaccare alla spina di alimentazione o a quella dell'apparecchio degli oggetti metallici - Si potrebbero causare scosse elettriche o incendi a causa di un corto circuito.
- Scollegare l’adattatore dalla presa a muro quando non è in carica - In caso contrario, possono vericarsiscosseelettricheo incendi a causa di dispersioni elettriche dovute al deterioramento dell’isolamento.77 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR Gestione della batteria rimossa durante lo smaltimento PERICOLO
- La batteria ricaricabile va usata esclusivamente con questo apparecchio Non utilizzare la batteria con altri prodotti
- Non caricare la batteria dopo che è stata rimossa dal prodotto
- Non gettarla nel fuoco né scaldarla
- Non colpire, smontare, modicare né perforare con un chiodo
- Non lasciare che i poli positivo e negativo della batteria entrino a contatto l’uno con l’altro mediante oggetti metallici
- Non trasportare né conservare la batteria insieme a bigiotteria in metallo come collane e spille per capelli
- Non usare e non lasciare la batteria in luoghi in cui è esposta a temperature elevate come ad esempio in punti sotto la luce diretta del sole o vicino ad altre fonti di calore
- Non rimuovere la pellicola esterna - Così facendo potrebbe surriscaldarsi, incendiarsi o esplodere. AVVERTENZA
- Una volta rimossa la batteria ricaricabile, non tenerla a portata di mano di bambini e neonati - Se ingerita accidentalmente, la batteria può arrecare danni alla persona. Se ciò avviene, consultare immediatamente un medico.
- Se dalla batteria fuoriesce uido e questo entra in contatto con gli occhi, non stronarli e sciacquare bene con acqua fresca come acqua corrente - Altrimenti si potrebbero causare lesioni agli occhi. Consultare immediatamente un medico. ATTENZIONE
- Se dalla batteria fuoriesce uido e questo entra in contatto con la pelle o i vestiti, sciacquare con acqua fresca come acqua corrente - Altrimenti si potrebbero causare inammazioni. Informazioni importanti
- Non usare alcool o acetone, ecc. per pulire l’apparecchio. Così facendo si possono causare guasti, fratture o lo scolorimento del corpo principale.
- Tenere l’apparecchio lontano da lavandini, bagni o altre zone molto umide per non esporlo all’acqua e all’umidità dopo l’uso.
- Tenere l’apparecchio lontano da luoghi esposti alla luce diretta del sole e da ambienti con temperature troppo alte.
- Quando si conserva, attaccare sempre il tappo di protezione per la testina per la cura dei piedi e quella del rasoio.
- Caricare l’apparecchio correttamente secondo queste istruzioni d’uso. (Vederepagina78“Caricamento”.)
- Quest’apparecchio contiene la batteria che è sostituibile solo da personale specializzato. Contattare un centro di manutenzione autorizzato per le informazioni sulla riparazione.78
Adattatore CA (RE7-87) (La forma dell’adattatore CA cambia a seconda delle zone) Adattatore Spina di alimentazione Cavo Spina dell’apparecchio Accessori
Spazzola per la pulizia
Custodia morbida Caricamento L'apparecchio non può essere utilizzato durante la ricarica, quindi assicurarsi di caricarlo completamente in anticipo. Tempo di carica: 1 ora circa Il tempo di esecuzione dell'epilatore varia a seconda della temperatura, ma è generalmente di 30 minuti con una carica di un'ora (35 minuti con il cappuccio delicato per braccia e gambe). Collegare l’adattatore CA all’epilatore (
) e a una presa elettrica domestica (
) (Fig 1) La spia di caricamento, indicazione e notica[
] si accende in rosso durante la carica (Fig. 2), si spegne quando è carica e lampeggia due volte alsecondosesivericaunerrore.
- Caricare l'apparecchio a una temperatura ambiente compresa tra 15 °C e 35 °C. La ricarica al di fuori di questo intervallo può comportare tempi di ricarica più lunghi o la mancata ricarica.
- Il tempo di ricarica può variare a seconda della batteria rimanente.
- Caricare l’apparecchio dopo ogni utilizzononinuenzeràladuratadella batteria ricaricabile.
- Quando si carica l'apparecchio per la prima volta o dopo 6 mesi di inutilizzo, il tempo di ricarica può variare. La caricamentospiadiindicazione/notica potrebbe rimanere spenta per alcuni minutimaallanesiilluminerà. Identicazione dei componenti (Vedere pagina 3)
Cappuccio veloce per braccia/ gambe
Cappuccio delicato per braccia/ gambe ( Pagina 80)
Cappuccio sensibile per ascelle/ linea bikini 1 Protettore per la pelle 2 Struttura
Testina depilatoria piccola per ascelle/linea bikini 4 Scanalature di rilascio struttura 5 Struttura 6 Dischi epilatori (all’interno)
Pettine bikini (Cappuccio di protezione per rasoio)
Rasoio 7 Lamina esterna 8 Trimmer 9 Levetta di espulsione del trimmer Struttura Lama interna Pulsante di rilascio struttura
Cappuccio di protezione per la testina per la cura dei piedi
Testina per la cura dei piedi Lima Pulsanti di rilascio struttura Struttura
- ES-EY90: Spazzola esfoliante a tecnologia sonica ES-EY80: Spazzola per esfoliazione profonda
Corpo principale Pulsante di rilascio testina Luce LED Modalità spie Interruttore (accensione/ spegnimenti/selezione modalità)
Caricamento spia di indicazione/ notica Presa di corrente79 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
- Se durante la ricarica o l’utilizzo si avverte un crepitio dalla radio o da altri dispositivi, spostarlo in un luogo diverso per usarlo. <Controlla lo stato di carica> Scollegare e ricollegare l'apparecchio durante la ricarica per confermare che la caricamentospiadiindicazione/notica si accenda e si spenga dopo 5 secondi. Prima dell’uso Rimuovere e attaccare la testina Tenere premuto il pulsante di rilascio testina per rimuovere la testa e spingerlo nché non scatta (Fig 3) Pettine bikini ES-EY90 Posizionare il pettine bikini nel rasoio e far scorrere il trimmer verso l’alto (Fig 4)
- Una volta in posizione, assicurarsi che il pettine bikini sia a contatto con la pelle. Rimozione e ssaggio della spazzola esfoliante (Fig 5) ES-EY90/EY80 <Rimozione> Tenere la spazzola di lato, rimuovere la spazzola esfoliante. <Attaccare> Premerecondecisionenoachesi sente un clic. <Luce LED> (Fig. 6) La luce LED si illumina e resta accesa quando l’alimentazione è accesa. Questo prodotto ha un sensore di pressione integrato e la luce LED lampeggia se si preme troppo forte sulla pelle. <Selettore di modalità> (Fig. 7)
- Ci sono 3 velocità di rotazione del disco.ProvalamodalitàMORBIDA per evitare irritazioni durante la rimozione dei peli.
- Premere l'interruttore di alimentazione per passare da ●(MORBIDA),●●(NORMALE), ●●●(POTENTE)e“SPENTO”.
- Selezionare la modalità POTENTE quando si utilizza la testina per la cura dei piedi. ●: MORBIDA Il disco ruota a bassa velocità.
- 1 La spia modalità diventa blu. ●●: NORMALE Il disco ruota a velocità standard.
- 2 Le spie modalità diventano blu. ●●●: POTENTE Il disco ruota ad alta velocità.
- 3 Le spie modalità diventano blu. SPENTO
- SPEGNI l'apparecchio. <Livello di batteria basso>
lampeggia una volta al secondo.
- Il tempo di funzionamento a seconda dell’uso e della temperatura dopo che la caricamento spia di indicazione/noticalampeggia.80
- Il sensore di pressione funziona e la luce LED potrebbe lampeggiare a seconda della quantità e del tipo di gel doccia usato. Regolalaquantitàdigeldocciao aggiungi acqua ai dischi per diluire la schiuma.
- Si forma schiuma, rendendo l'epilatore scivoloso in modo da poterlo spostare rapidamente.
- L’apparecchio potrebbe non funzionare se la temperatura ambiente è inferiore a circa 5 °C.
- Applicare l'epilatore con un angolo di 90° e farlo scorrere lentamente sulla pelle. <Depilazione di braccia o gambe> Attaccare il cappuccio veloce o cappuccio delicato per braccia/ gambe. (Fig. 11) Muovere lentamente contro il ussodipeli.(Fig.12) <Depilazione ascelle o bikini> ES-EY90/EY80/EY70/EY31: Fissare la testina depilatoria piccola. ES-EY30: Attaccare il cappuccio dell'area sensibile alla testina depilatoria. (Fig. 13) Applicare leggermente l’epilatore a un’angolazione di 90° e assicurarsi di metterla a contatto con la pelle. Non muovere l'apparecchio avanti e indietro quando lo si applica alla pelle. Sollevalo dalla pelle e cambia la direzione, prima di spostarlo. Allunga la pelle con le dita per evitare cedimenti e sposta lentamente l'apparecchio contro la grana dei peli. (Fig. 14) Istruzioni Testina depilatoria Il cappuccio veloce e il cappuccio delicato per braccia/gambe devono essere usati solo per braccia/gambe. Il cappuccio per la zona sensibile e la testina depilatoria piccola per ascelle/ linea bikini deve essere usata solo per ascelle/linea bikini. Zone adatte all’epilazione (Fig 8) A. Usare il cappuccio veloce e il cappuccio delicato per braccia/ gambe. B. Usare il cappuccio sensibile o la testina depilatoria piccola per ascelle/linea bikini. Prima della depilazione della linea bikini, indossa il costume da bagno o la biancheria intima e controlla le aree che desideri epilare.
- L'uso dell'epilatore su aree non consigliate può causare dolore o problemi alla pelle. Zone non adatte all’epilazione (Fig 9) Non utilizzare l'epilatore sul lato interno della parte superiore delle braccia o su aree soggette a cedimenti come gomiti o ginocchia. <Depilazione A SECCO>
- Si consiglia la depilazione A SECCO. Prima della depilazione A SECCO, asciugare umidità o sudore dalla pelle. Quindi, premere l'interruttore di alimentazione. <Depilazione BAGNATA>
- Per la depilazione BAGNATA, usare solo il gel doccia. Mettere il gel doccia sui dischi bagnati e accendere l'interruttore per fare la schiuma. (Fig. 10) Utilizzaresupellesufcientemente bagnata. Se noti che alcuni peli non vengono rimossi durante l'epilazione, prova a passare alla depilazione A SECCO.81 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR <Frequenza d’uso>
- La rimozione dei peli non è permanente, quindi si consiglia di depilare le ascelle una volta a settimana, e la linea bikini circa una volta ogni due settimane. <Per principianti/coloro con pelle sensibile>
- Consigliamo anche di usare la modalitàMORBIDA.( Pagina 79)
- L’uso del cappuccio delicato per braccia/gambe con la protezione per la pelle è l'ideale per il primo utilizzo o per chi ha la pelle sensibile. Il cappuccio delicato per braccia/ gambe ha un protettore per la pelle per la rimozione delicata dei peli, rimuovere i peli tenendo la pelle in basso per ridurre il dolore. <Consigli per migliori risultati>
- Massaggiare con un cuscinetto per il corpo potrebbe aiutare a prevenire la crescita di peli incarniti.
- Dopol'usopossonovericarsi arrossamenti. Un asciugamano fresco è utile in caso di dolore o eruzione cutanea.
- Se la tua pelle è secca, applica una crema idratante due giorni dopo l'uso.
- Assicurarsi che la pelle sia pulita prima e dopo l’uso. <Lunghezza peli ottimale per l’epilazione>
- Accorciare i peli primadel primo utilizzo se non ti sei depilato/a da molto tempo. La rimozione dei peli è più facile e meno dolorosa se i peli sono corti. Rasoio ES-EY90 <Rasatura A SECCO> Si consiglia la rasatura A SECCO. Prima della rasatura A SECCO, asciugare umidità o sudore dalla pelle. <Rasatura BAGNATA> Bagna la pelle e applica del gel doccia. Utilizzare sempre solo gel doccia.
Attaccare il rasoio [
- Confermare il pettine bikini [
Selezionare la modalità premendo l’interruttore [
Testina per la cura dei piedi ES-EY90/EY80/EY70
- Si consiglia di usare il prodotto entro 30 minuti dopo aver fatto il bagno o la doccia. Rimuoverel'acquadaipiedipuliti.
- Utilizzare entro 5 minuti su ciascun piede.
Attaccare la testina per la cura dei piedi [
- Premerecondecisionenoa quando non scatta.
Selezionare la modalità premendo l’interruttore [
- Si consiglia la modalità POTENTE. ( Pagina 79) Cura dei piedi Usare il prodotto solo per limare i calli e la pelle indurita sui piedi. (Fig. 15) <Zone trattabili> Calli
Un durone è uno strato di pelle indurita che si forma attraverso la pressione o l’abrasione ripetuta.
Derma82 Suggerimenti per spostare la testina per la cura dei piedi Muovere nella direzione indicata dalla freccia. Usare le mani libere per sostenere la limatura. (Fig. 16) Spazzola esfoliante ES-EY90/EY80
- Meglio se usata una volta alla settimana.
- Meglio se utilizzata sulle aree che necessitano di epilazione circa 2 giorni prima della depilazione. L'esfoliazione potrebbe aiutare a prevenire i peli incarniti.
- Premerecondecisionenoa quando non scatta.
Applicare il gel doccia per la pelle
Selezionare la modalità premendo l’interruttore [
- Meglio se usata su gambe, braccia (specialmente gomiti e ginocchia) e scollatura. Non usare su zone sensibili, del viso o della gola.
- Non tenerla in una posizione. Farlo scorrere sulla pelle con un movimento circolare. (Fig. 18)
- Applicare alla stezza zona della pella per circa 30 secondi alla volta, controllare la pelle e regolarne l’uso di conseguenza. Precauzioni al momento della lima
- Limare un'area troppo grande può causare la formazione di calli più grandi, quindi assicurati di lasciare parte dello strato indurito. Prima dell’uso Dopo l’uso
Lsciare un po’ di strato indurito
- Limare un singolo posto per molto tempo provocare calore a causa della frizione. Per evitare ciò, cambiare leggermente la posizione di limatura durante la stessa.
- La limatura eccessiva di un’area può causarne l’indolenzimento o l’inammazione.
- Limare una volta ogni due settimane.83 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR Pulizia
- Pulire sempre le testine e i cappucci dopo l'uso.
- Spegnere e scollegare l’apparecchio prima di procedere con la pulizia.
- Attenzione a non danneggiare il protettore della pelle, la struttura, i cappucci per braccia/gambe e per ascelle/linea bikini durante la pulizia. Pulizia a secco Testina depilatoria / rasoio ES-EY90 1 Sollevare i cappucci e il telaio verso l'alto tenendo il bordo del cappuccio [
]/le nervature di rilascio del telaio [
4] o rimuovere il telaio premendo il pulsante di rilascio struttura [
], la testina depilatoria piccola per ascelle/linea bikini [
] e la testina del rasoio [
con la spazzola per la pulizia [
(Fig 20) Pulizia da bagnato Testina depilatoria / rasoio ES-EY90 (Fig 21) 1 Inumidire i dischi e le lame e versarvi del sapone liquido per mani 2 Accendere l’interruttore per creare la schiuma 3 Sciacquare via tutti i pezzi di capelli e lo sporco
- Non usare acqua calda.
- Rimuovereiltelaioprimadi risciacquare la testina del rasoio. 4 Disattivare l’interruttore, pulire l’apparecchio con un panno asciutto e asciugare accuratamente Testina per la cura dei piedi ES-EY90/EY80/EY70 (Fig 22) 1 Applicare del sapone liquido per le mani sulla parte centrale della lima 2 Versare una piccola quantità d’acqua sulla lima e accendere l’alimentazione 3 Sciacquare accuratamente eventuali detriti 4 Spegnere l’alimentazione, rimuovere la struttura e sciacquare l’interno 5 Asciugare in un posto ben ventilato Spazzola esfoliante ES-EY90/EY80
Testina esfoliante ES-EY90/EY80 (Fig 23) 1 Accendere l’apparecchio e sciacquare accuratamente i detriti dalla spazzola esfoliante 2 Spegnere l’alimentazione, rimuovere la testina esfoliante e sciacquare accuratamente il lato inferiore della testina esfoliante 3 Pulire l’apparecchio con un panno asciutto e asciugarlo bene
- Per evitare la deformazione del pennello, asciugarlo rivolto verso l'alto, quindi riporlo.84 Sostituzione della lamina esterna e della lima interna ES-EY90 Meglio sostituire la lamina esterna [
ogni anno e la lama interna [
] ogni dueanni.Rimuoverelalaminaesterna della testina del rasoio [
] solo durante la sostituzione. Sostituire la lamina esterna (Fig 24) 1 Spingere delicatamente la lamina esterna e utilizzare un'unghia per sganciare il pannello di plastica (
sulla lama dai ganci (
) all'interno del telaio 2 Piega leggermente la nuova lamina esterna e spingila no a quando non si aggancia al telaio Pulire la lama interna (Fig 25) 1 Rimuovere la lama interna tenendola per entrambe le estremità e tirando via direttamente dalla testina del rasoio 2 Inserire la lama interna tenendole per entrambe le estremità e premere verso il basso Sostituire la lima ES-EY90/EY80/EY70 La durata della lima è di circa 1 anno (supponendo un singolo utilizzo di circa 10 minuti ogni 2 settimane). Meglio sostituire la lima circa una volta l’anno. (Fig 26) 1 Premere verso il basso per rilasciare la lima 2 Allineare la parte sagomata al segno e premere Sostituire la spazzola esfoliante ES-EY90/EY80 Spazzola esfoliante Una volta l’anno (presumendo un utilizzo di 3 minuti a settimana)
- Vedere pagina 79 per i dettagli sulla sostituzione delle spazzole.85 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Azione L’apparecchio non funziona. Non è carico. Caricare completamente l’apparecchio. L’interruttore è acceso mentre l’adattatore è collegato alla presa a muro. Quando è collegato alla presa a muro, è possibile soltanto caricare. Scollegare dalla presa elettrica prima dell’uso. Durante l’epilazione Il protettore della pelle o i dischi sono deformati, rotti o danneggiati. Richiederela riparazione presso un centro di assistenza autorizzato. Durante l’epilazione o la rasatura Si è accumulata della polvere dei peli. Eliminare la polvere dei peli. Il gel doccia si è attaccato sui dischi e sulla lama. Lavarlo via bagnandolo con acqua calda. Durante la cura dei piedi La struttura non è statassatainmodo sicuro. Fissarla nuovamente. Durante l’esfoliazione Il gel doccia ha aderito alla spazzola esfoliante o alla testina esfoliante. Sciacquare con acqua calda. Se il gel doccia non si lava via, rimuovere la testina della spazzola esfoliante o la testina esfoliante e bagnarla in acqua calda. Il tempo di uso diminuisce. L’apparecchio viene utilizzato a una temperatura pari o inferiore a circa 5 °C. Utilizzare l’apparecchio a una temperatura di circa 5 °C o superiore. Si sta premendo troppo l’apparecchio sulla pelle. Metterlo a contatto con la pelle delicatamente. Non è completamente carico. Caricare completamente l’apparecchio.86 Problema Possibile causa Azione L’apparecchio si arresta durante il funzionamento. Si sta premendo troppo l’apparecchio sulla pelle. Metterlo a contatto con la pelle delicatamente. Non è completamente carico. Caricare completamente l’apparecchio. Impossibile rimuovere i peli. Durante l’epilazione L’apparecchio viene utilizzato su peli lunghi. Utilizzare su peli di circa 2 - 3 mm. Lasuperciedella testina depilatoria non è a contatto sufcientemente stretto con la pelle. L'apparecchio non si muove contro il ussodipeli. Avvicinare la testina depilatoria alla pelle e muoverla. Spostare l'apparecchio contro ilussodipeli. (Consulta la pagina 80.) I peli diventano corti e ispidi. L’apparecchio è mosso troppo velocemente. Muoverlo lentamente. (circa 3-5 cm/sec) (Consulta la pagina 80.) L’apparecchio non rimuove bene i peli come prima. Si è accumulata della polvere dei peli. Eliminare la polvere dei peli. Il protettore della pelle o i dischi sono deformati, rotti o danneggiati. Richiederela riparazione presso un centro di assistenza autorizzato. Il cappuccio delicato si stacca durante il funzionamento. L'apparecchio viene premuto troppo forte contro la pelle. Metterlo a contatto con la pelle delicatamente. L'apparecchio non è applicato a 90° sulla tua pelle. Applicare a 90° sulla tua pelle. (Consulta la pagina 80.) L’apparecchio non taglia bene i peli come prima. Durante la rasatura Si è accumulata della polvere dei peli. Eliminare la polvere dei peli. La lama è deformata. Sostituire la lama. Linee guida per la sostituzione: Lamina esterna: 1 anno circa Lama interna: 2 anni circa La lama è usurata.87 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR Problema Possibile causa Azione Impossibile limare. Durante la cura dei piedi La lima è usurata. Sostituire la lima. Linee guida per la sostituzione: 1 anno circa L’apparecchio è usato in modalità MORBIDA. Prova ad usarlo in modalità POTENTE. Impossibile eliminare i cattivi odori. È sporca. Mettere in ammollo per circa 24 ore prima di lavarlo. Non rimuove a sufcienza cuticole o sporco. Durante l’esfoliazione Non applica abbastanza pressione sulla pelle o per un lungo periodo di tempo. Regolareilgradodi pressine e/o la quantità di tempo durante il monitoraggio delle condizioni della pelle. Deterioramento della spazzola dovuto all’uso continuo. Sostituire la spazzola. Linee guida per la sostituzione: Spazzola esfoliante: una volta l’anno Se non è possibile risolvere i problemi precedenti tramite le azioni indicate, contattare il negozio in cui si è acquistata l’apparecchio o un centro di servizi autorizzato da Panasonic per la riparazione.88 Durata della batteria Circa 3 anni. Se il tempo di funzionamento è signicativamenteminoreanchedopo un caricamento completo, la batteria si è esaurita. (La durata della batteria può cambiare a seconda delle condizioni d’uso e di conservazione.) La batteria dell’apparecchio non dev’essere sostituita dai clienti. Far sostituire la batteria presso i centri di assistenza autorizzati. Smaltimento dell'apparecchio (Fig 27) Rimuovere la batteria integrata al momento della rottamazione dell’epilatore
- La batteria deve essere smaltita in sicurezza.
- Questaguravautilizzatasoltanto quando si getta l’apparecchio e non va utilizzata per ripararlo. Se si smonta da soli l’epilatore, non sarà più resistente all’acqua e ciò può provocare malfunzionamenti. Come rimuovere la batteria
- Rimuoverel’apparecchiodall’adattatore CA.
- Premere l’interruttore di alimentazione per accendere l’apparecchio e tenerlo accesonchélabatterianonè completamente scarica.
- Rimuoverelepartineipuntida1 a 4 e nel punto 5 premere le punte nella presa con un cacciavite, ecc. Quindi sollevare la batteria e rimuoverla.
- Prestare attenzione a non mandare in corto circuito i poli positivo e negativo della batteria rimossa e isolarli applicandovi del nastro adesivo. Protezione dell’ambiente e riciclo dei materiali L’epilatore contiene una batteria a ioni di litio. Assicurarsi che la batteria venga smaltita presso un centro autorizzato, se presente nel proprio Paese di residenza. Garanzia Per maggiori informazioni o in caso di danneggiamento dell’epilatore o del cavo visitare il sito web Panasonic https://www.panasonic.com oppure contattare un centro di assistenza autorizzato (gli indirizzi sono riportati nel foglietto della garanzia pan-europea). Speciche Alimentazione Fare riferimento all’etichetta sull’adattatore CA. (conversione automatica di tensione) Tempo di ricarica 1 ora circa Rumore acustico aerodisperso Testina depilatoria: 76 (dB (A) re 1 pW) Testina depilatoria piccola per ascelle/ linea bikini: 67 (dB (A) re 1 pW) Rasoio: 64 (dB (A) re 1 pW) Testina per la cura dei piedi: 69 (dB (A) re 1 pW) Testina esfoliante: 65 (dB (A) re 1 pW) Questo prodotto è progettato solo per l’uso domestico.
- Potetetrovaremaggioriinformazioni sull’efcienzaenergeticadelprodottosul nostro sito web, www.panasonic.com, inserendo il numero di modello nella maschera di ricerca.89 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono esseresmaltiticomeriutiurbanimadeveessereeffettuata una raccolta separata. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate vi invitiamo a consegnarli agli appositi punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel vostro paese. Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente. Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro comune. Losmaltimentononcorrettodiquestiriutipotrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale. Note per il simbolo batterie (simbolo sotto) Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione. Importatore: Panasonic Marketing Europe GmbH Rappresentante autorizzato nell’UE: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania Fabbricato da: Panasonic Corporation 1006, Oaza Kadoma, Città di Kadoma, Osaka, Giappone9091 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Panasonic-product. Lees voor gebruik van dit apparaat deze instructies en bewaar ze om ze later te raadplegen Gebruiksaanwijzing (Huishoudelijk gebruik) Ontharingsapparaat Model Nr. ES-EY90 ES-EY80 ES-EY70 ES-EY31 ES-EY30 Inhoud Veiligheidsmaatregelen ................................... 95 Belangrijke informatie 99 Identicatie onderdelen 100 Opladen 100 Voor gebruik 101 Instructies 102 Schoonmaken 105 Vervanging van de buitenfolie en het binnenste mes 106 De vijl vervangen 106 De scrubborstel vervangen 106 Problemen oplossen 107 Levensduur van de batterij 110 Verwijdering van het apparaat110 Garantie 110 Specicaties11092 WAARSCHUWING
Notice-Facile