PANASONIC ESEY31 - Navaja

ESEY31 - Navaja PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ESEY31 PANASONIC en formato PDF.

📄 360 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PANASONIC ESEY31 - page 114
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : ESEY31

Categoría : Navaja

Descarga las instrucciones para tu Navaja en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ESEY31 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ESEY31 de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO ESEY31 PANASONIC

  • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han dado instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y entienden los peligros existentes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no debe realizarse por niños sin supervisión.
  • El cable de alimentación no puede sustituirse. Si el cable de alimentación presenta daños, debe desecharse el adaptador de CA.
  • No utilice un adaptador de CA distinto al suministrado para ningún propósito. Además, no use ningún otro producto con el adaptador de CA suministrado. (Vea la página 122.)115 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
  • El siguiente símbolo indica que se requiere una fuente de alimentación desmontableespecícapara conectar el aparato al suministro eléctrico. El tipo de referencia de la unidad de la fuente de alimentación está marcada cerca del símbolo. ►Utilización del cabezal de la depiladora/afeitadora y el cepillo
  • Estos cabezales y el cepillo se pueden utilizar en mojado. El símbolo siguiente indica que puede utilizarse en una bañera o ducha.116 ►Uso del cabezal de cuidado de los pies
  • El cabezal de cuidado de los pies es lavable. Elsímbolosiguientesignicaqueel cabezal de cuidado de los pies puede sumergirse en el agua para limpiarse.
  • Separe el cuerpo principal del adaptador de CA antes de limpiarlo con agua.117 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR
  • No conecte ni desconecte el adaptador a una toma de corriente si tiene las manos mojadas - De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones.
  • No lo utilice de manera que supere la capacidad nominal de la toma de corriente o del cableado - Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a una toma de corriente puede causar un incendio debido al sobrecalentamiento.
  • Asegúrese siempre de que el aparato esté operando desde una fuente de energía eléctrica acorde con la tensión nominal indicada en el adaptador de CA
  • Introduzca completamente la clavija del adaptador - De lo contrario podría provocar un incendio o descargas eléctricas. Este producto
  • Este producto tiene una batería recargable integrada No lo arroje al fuego o a una llama No lo cargue, use o deje expuesto en altas temperaturas - De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión.
  • No lo modique ni lo repare. - De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para su reparación (cambio de batería, etc.).
  • Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del producto - De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones. Precauciones de seguridad Siga estas instrucciones. Para evitar accidentes, lesiones o daños a la propiedad, siga las siguientes instrucciones. ■ La siguiente tabla indica el grado de daño causado por una utilización inadecuada PELIGRO Denota un peligro potencial que resultará en una lesión grave o la muerte. ADVERTENCIA Denota un peligro potencial que podría resultar en una lesión grave o la muerte. PRECAUCIÓN Indica un peligro potencial que podría resultar en una lesión leve o daños a la propiedad. ADVERTENCIA Alimentación
  • No dañe ni modique, doble enérgicamente, tire o retuerza el cable. Además, no coloque objetos pesados sobre el mismo ni lo pellizque
  • No sumerja el adaptador de CA en agua ni lo lave con agua
  • No coloque el adaptador de CA sobre o cerca del agua, de un fregadero o una bañera llena - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.118 ADVERTENCIA En caso de anomalía o fallo de funcionamiento
  • Suspenda inmediatamente el uso y retire el adaptador si hay una anomalía o un funcionamiento incorrecto - De lo contrario, podrían producirse un incendio, descargas eléctricas o lesiones. <Casos de anomalía o funcionamiento incorrecto>
  • El cuerpo principal, el adaptador o el cable están deformados o anormalmente calientes
  • El cuerpo principal, el adaptador o el cable huelen a quemado
  • Se escucha un ruido extraño durante el uso o la carga procedente del cuerpo principal - Solicite inmediatamente una revisión o reparación en un centro de servicio autorizado. Evitar accidentes
  • No la coloque al alcance de los niños o bebés No les permita utilizarla - De lo contrario puede provocar un accidente o lesión debido a la ingestión accidental de la hoja interna, cepillo, etc. Limpieza
  • Desenchufe siempre el adaptador de la toma de corriente antes de limpiar el aparato - De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones.
  • Limpie regularmente la clavija de alimentación y la clavija del aparato para evitar la acumulación de polvo - De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un fallo del aislamiento provocado por la humedad. Desconecte el adaptador y límpielo con un paño seco. PRECAUCIÓN Para proteger la piel
  • Las siguientes personas no deberían usar este aparato:
  • Personas que sufran dermatitis atópica o sarpullidos y otras enfermedades cutáneas
  • Las personas con diátesis alérgica o personas que sufren irritaciones fácilmente con cosméticos, ropa, metales, etc.
  • Las personas que supuran fácilmente
  • Las personas que sufren de venas varicosas,diabetes,hemolia,etc.
  • Las personas que tienen problemas para dejar de sangrar - El uso en tales casos puede provocar que la piel se sensibilice o causarinamación,sangradoo aumento de la sensación de dolor.
  • No lo utilice en los siguientes casos:
  • Durante la menstruación, el embarazo o aproximadamente un mes después de dar a luz
  • Cuando no se siente bien o siente alguna anormalidad en su piel o su cuerpo
  • Después de beber alcohol o tomar medicinas, o cuando se está muy cansado - El uso en tales casos puede provocar que la piel se sensibilice o causarinamación,sangradoo aumento de la sensación de dolor.
  • No lo use en las zonas corporales que guran a continuación:
  • Lesiones, sarpullidos, lunares, verrugas, espinillas, etc.
  • Sobre la piel bronceada - De lo contrario, podría provocar lesiones,inamacionesdelapielo sangrado.
  • No ejerza una presión excesiva sobre la cuchilla cuando utilice el cabezal de la afeitadora - De lo contrario, podría provocar lesiones cutáneas.119 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR PRECAUCIÓN
  • No toque la sección de la cuchilla (sección metálica) de la hoja interna al usar el cabezal de la afeitadora - De lo contrario, podría sufrir lesiones en las manos.
  • No lo utilice sin la estructura - De lo contrario, podría sufrir lesiones en los dedos o provocar que el pelo o la ropa se enreden y resulten dañados.
  • No utilice jabón con un efecto abrasivo o exfoliante - De lo contrario podría causar lesiones cutáneas, pigmentaciones y otros problemas de la piel.
  • Coloque siempre la tapa de áreas sensibles para debajo de los brazos/línea del bikini al depilar debajo de los brazos y en la línea del bikini. No utilice la tapa rápida para piernas/brazos o la tapa suave para piernas/brazos - De lo contrario, podría provocar lesiones,inamaciónodoloragudo.
  • Guarde el cabezal de la afeitadora con el cepillo del bikini adjunto
  • Guarde el protector de la piel y la lámina exterior con cuidado ya que son frágiles. - De lo contrario, podría provocar una deformación o daños en el protector de la piel o en la lámina exterior, lo que, a su vez, podría causar lesiones cutáneas.
  • Antes de utilizarlo, compruebe que el protector de la piel, el disco, hoja, estructura y cepillo no tienen ninguna deformidad, grietas o daños - De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas.
  • Aplique el protector de piel y los discos de depilación en un ángulo de 90° a la piel con una fuerza suave - De lo contrario, podría provocar una lesión cutánea o que el pelo o ropa se enreden y resulten dañados.
  • Si aparece un problema cutáneo después de su uso durante 2 días o más de tratamiento, deje de usar la unidad y póngase en contacto con un dermatólogo - De lo contrario, los síntomas podrían empeorar.
  • Apague el interruptor del aparato si se calienta, y utilice el aparato solamente una vez se haya enfriado - De lo contrario, podría provocar quemaduras de baja temperatura. Cómo usar la depiladora/cabezal de la afeitadora
  • No lo use en las zonas corporales que guran a continuación:
  • Rostro,genitalesyáreagenitalo muslos
  • El lado interno de la parte superior de los brazos ni en zonas como los codos o las rodillas que tienden a serácidas - De lo contrario, podría provocar lesiones,inamacionesdelapielo sangrado.
  • Las siguientes personas no deberían usar este aparato:
  • Las personas que han sufrido problemas cutáneos (supuración, inamación,etc.)causadosporla depilación (depilarse con pinzas, cera, etc.) - El uso en tales casos puede provocar que la piel se sensibilice o causarinamación,sangradoo aumento de la sensación de dolor.
  • No utilice el cabezal de depilación/ afeitado en las situaciones que guran a continuación:
  • Utilizarlo justo antes de realizar actividades de natación y bañarse en el mar (utilícela por lo menos 2 días antes de realizar tales actividades)
  • Utilizarlo justo antes de bañarse
  • Participar en actividades deportivas o deportes extremos justo después de la depilación - De lo contrario, podría sufrir infeccionesoinamacióndebidasa las bacterias que entran en el cuerpo a través de los poros.120 PRECAUCIÓN
  • No ejerza una fuerte presión sobre la piel, no desplace el aparato repetidamente sobre la misma zona ni lo mueva de un lado a otro en una zona. Además, no lo utilice con movimientos punzantes - De lo contrario, podría provocar lesiones,inamacióndelapieloun aumento de la sensación de dolor. Acerca del uso del cabezal de cuidado de los pies
  • No lo aplique a ampollas y granos. - De lo contrario, podría provocar lesiones,inamacionesdelapielo sangrado.
  • No utilice el cabezal de cuidado de los pies en las situaciones que guran a continuación:
  • Limar muy profundamente
  • Permitir que la lima toque la piel blanda
  • Usar el cabezal de cuidado de los pies en la bañera - De lo contrario, podría provocar lesiones cutáneas, infecciones, inamación,sangradouotros problemas, o un empeoramiento de dichos síntomas.
  • Las personas que sufran de mala circulación en los pies; o hinchazón, picor, dolor, o calor excesivo en los pies deben cinbsultar con su médico antes de utilizar el cabezal de cuidado de los pies
  • Si la piel tiene un aspecto anormal después de utilizar la lima, deje de utilizar el cabezal de cuidado de los pies y consulte con un dermatólogo
  • Lime las durezas poco a poco durante unos días
  • Lime solamente callos o durezas en los pies - En caso de no seguir las instrucciones anteriores podrían producirse lesiones cutáneas, infecciones,inamación,sangrado u otros problemas o un empeoramiento de dichos síntomas. Cómo usar el cepillo de exfoliación
  • No lo use en las zonas corporales que guran a continuación:
  • Cara, garganta, genitales y área de los genitales - De lo contrario, podría provocar lesiones,inamacionesdelapielo sangrado.
  • No utilice el cepillo de exfoliación en los siguientes casos:
  • Aplicar con presión fuerte a la piel
  • Uso continuo durante largos períodos de tiempo en la misma zona - De lo contrario, podría provocar lesiones cutáneas, infecciones, inamación,sangradouotros problemas, o un empeoramiento de dichos síntomas.
  • Usar para quitar callos en las rodillas o codos - De lo contrario, podría provocar lesiones,inamacióndelapielo sangrado. Tenga en cuenta las siguientes precauciones
  • No lo comparta con sus familiares ni con otras personas - De lo contrario, podría sufrir infeccionesoinamaciones.
  • No permita que objetos metálicos o suciedad se introduzcan en la clavija de alimentación o en la clavija del aparato - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.
  • Desconecte el adaptador de la toma de corriente cuando no esté cargando el aparato - De lo contrario, podría provocar descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica resultante de un deterioro del aislamiento.121 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR PRECAUCIÓN
  • Si el líquido de la batería se ltra hacia fuera y entra en contacto con la piel o la ropa, enjuague con agua del grifo - De lo contrario, podría provocar inamaciones. Información importante
  • No use alcohol o quitaesmalte, etc. para limpiar el aparato. De lo contrario, podría provocar una avería, grietas o decoloración del cuerpo principal.
  • Mantenga el aparato lejos de fregaderos, cuartos de baño u otros lugares de mucha humedad donde podría quedar expuesto al agua o a la humedad después de utilizarlo.
  • Mantenga el aparato alejado de lugares en los que estará expuesto a altas temperaturas o a la luz directa del sol.
  • Cuando lo guarde, coloque siempre la tapa de protección para el cabezal de cuidados de los pies y el cabezal de la afeitadora.
  • Cargue el aparato correctamente según estas instrucciones de funcionamiento. (Consulte la página122“Cargando”.)
  • Este aparato contiene una batería que puede ser reemplazada solamente por personalcualicado.Póngaseen contacto con un centro de servicios autorizado para obtener información sobre su reparación. Manipulación de la batería extraída para la eliminación PELIGRO
  • La batería recargable debe utilizarse exclusivamente con este aparato No utilice la batería con otros productos
  • No cargue la batería una vez retirada del producto
  • No la arroje al fuego ni le aplique calor
  • No la golpee, desmonte, modique o perfore con un clavo.
  • No permita que los terminales positivo y negativo de la batería entren en contacto entre ellos a través de objetos metálicos.
  • No transporte ni almacene la batería junto con joyas metálicas como por ejemplo collares u horquillas para el pelo
  • No utilice ni deje la batería allí donde quede expuesta a temperaturas elevadas, como por ejemplo bajo la luz solar directa o cerca de otras fuentes de calor
  • No pele el tubo - De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión. ADVERTENCIA
  • Tras retirar la batería recargable, manténgala fuera del alcance de los bebés y los niños. - La batería produciría lesiones corporales si se ingiriera accidentalmente. Si esto sucediera, consulte con un médico inmediatamente.
  • Si el líquido de la batería se ltra hacia fuera y entra en contacto con los ojos, no se frote y enjuague los ojos con abundante agua del grifo - De lo contrario, podría provocar lesiones oculares. Consulte con un médico inmediatamente.122 Identicación de las piezas (Ver página 3.)

Tapa rápida para piernas/brazos

Tapa suave para piernas/brazos ( Página 124)

Tapa de áreas sensibles para debajo de los brazos/línea del bikini 1 Protector de la piel 2 Estructura

Cabezal de depilación 3 Discos de depilación

Cabezal de depilación pequeño para debajo de los brazos/línea del bikini 4 Pestañas de liberación de la estructura 5 Estructura 6 Discos de depilación (interior)

Cepillo del bikini (tapa de protección para el cabezal de la afeitadora)

Cabezal de la afeitadora 7 Lámina exterior 8Recortadora 9 Interruptor de la recortadora emergente Estructura Hoja interna Botón de liberación de la estructura

Tapa de protección para el cabezal de cuidado de los pies

Cabezal de cuidado de los pies Lima Botones de liberación de la estructura Estructura

Cepillo de exfoliación

  • ES-EY90: Cepillo de exfoliación sónica ES-EY80: Cepillo de exfoliación profunda

Cuerpo principal Botón de liberación del cabezal Luz LED Modo de luces Interruptor de encendido (apagar/ encender/selección de modo) Luzdenoticación/indicaciónde carga Toma de corriente

Adaptador de CA (RE7-87) (La forma del adaptador de CA diere según la área.) Adaptador Clavija de alimentación Cable Clavija del aparato Accesorios

Bolsa Cargando No se puede utilizar el aparato mientras se está cargando, así que asegúrese de quelocargaconsucientetiempo. Tiempo de carga: Aprox 1 hora El tiempo de operación de la depiladoradieredependiendodela temperatura, pero generalmente es de 30 minutos por una hora de carga (35 minutos con la tapa suave para los brazos y las piernas). Coloque el adaptador de CA en la depiladora (

) y la toma de corriente (

) (Fig 1) Laluzdenoticación/indicaciónde carga [

] se ilumina de color rojo mientras se carga (Fig. 2), se apaga una vez que se ha cargado, y parpadea dos veces por segundo si hay un error.

  • Cargue el aparato a una temperatura ambiente de 15 °C – 35 °C. Cargarlo fuera de este rango de temperatura puede provocar que los tiempos de carga sean mayores o que no se cargue.
  • El tiempo de carga puede variar dependiendo de la batería que quede.
  • Cargar el aparato cada vez que lo utilice no afectará la vida útil de la batería recargable.
  • Cuando cargue el aparato por primera vez o después de 6 meses de no utilizarlo, el tiempo de carga puede variar.Laluzdenoticación/indicación de carga puede permanecer apagada duranteunosminutos,peronalmente se iluminará.123 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR <Selector de modo> (Fig. 7)
  • Hay tres velocidades de rotación del disco. Pruebe el modo SUAVE para evitar irritación cuando elimine los pelos.
  • Pulse el interruptor de encendido paracambiarentre●(SUAVE), ●●(NORMAL),●●●(ALIMENTACIÓN) y“APAGADO”.
  • Seleccione el modo de ALIMENTACIÓNcuandoutiliceel cabezal de cuidado de los pies. ●: SUAVE El disco girará a baja velocidad.
  • 1 del Modo de luces se iluminará en azul. ●●: NORMAL El disco girará a velocidad estándar.
  • 2 del Modo de luces se iluminará en azul. ●●●: ALIMENTACIÓN El disco girará a alta velocidad.
  • 3 del Modo de luces se iluminará en azul. APAGADO
  • APAGA el aparato. <Nivel de batería bajo>
  • Laluzdenoticación/indicaciónde carga [

] parpadea una vez cada segundo.

  • El tiempo de operación varía según el uso y la temperatura después de quelaluzdenoticación/indicación de carga parpadee.
  • Si hay un ruido de radios u otras fuentes al usar o cargar el producto, cámbiese de lugar para usar el producto. <Comprobación del estado de la carga> Desenchufe y vuelva a enchufar el aparato de nuevo mientras lo carga para conrmarquelaluzdenoticación/ indicación de carga se ilumina y se apaga cuando hayan pasado 5 segundos. Antes de usar Quitar y volver a colocar el cabezal Presione y mantenga pulsado el botón de liberación del cabezal para quitar el cabezal y empújelo hasta que haga clic (Fig 3) Cepillo del bikini ES-EY90 Coloque el cepillo del bikini en el cabezal de la afeitadora y deslice la recortadora hacia arriba (Fig 4)
  • Cuando esté en su sitio, asegúrese de que el cepillo del bikini está en contacto con la piel. Quitar y colocar el cepillo de exfoliación (Fig 5) ES-EY90/EY80 <Quitar> Sujetar el cepillo por el lado y quitar del cabezal del cepillo. <Colocar> Pulsarrmementehastaqueseoigaun clic. <Luz LED> (Fig. 6) La luz LED se ilumina y permanece encendida mientras el aparato esté encendido. Este producto ha sido fabricado con un sensor de presión incorporado y la luz LED parpadea si lo presiona con demasiada fuerza en su piel.124 Instrucciones Cabezal de depilación La tapa rápida y la tapa suave para piernas/brazos deben usarse para las piernas/brazos solamente. La tapa de áreas sensibles para debajo de los brazos/línea del bikini debe utilizarse solamente para la debajo de los brazos/línea del bikini. Áreas adecuadas para depilación (Fig 8) A. Use la tapa rápida y suave para piernas/brazos. B. Use la tapa de áreas sensible o el cabezal de depilación pequeña para debajo de los brazos/línea del bikini. Antes de depilar la línea del bikini, póngase su ropa de baño o ropa interior, y compruebe las áreas que desea depilar.
  • Usar la depiladora en otras áreas no recomendadas puede provocar dolor o problemas en la piel. Áreas que no son adecuadas para depilación (Fig 9) No utilice la depiladora en la parte interior de la parte superior de los brazos o las áreas que son propensas atenerpielácidacomoloscodosy las rodillas. <Depilación en SECO>
  • No se recomienda la depilación en SECO. Antes de la depilación en SECO, seque cualquier humedad o sudor de la piel. A continuación, pulse el interruptor de encendido. <Depilación en MOJADO>
  • Para la depilación en MOJADO, use siempre gel de ducha. Ponga el gel de ducha en los discos húmedos y encienda el aparato para hacer espuma. (Fig. 10) Úseloconunapielsucientemente húmeda. Si ve que algún pelo no se ha eliminado durante la depilación, intente cambiar a depilación en SECO.
  • El sensor de presión funciona y la luz LED puede parpadear dependiendo de la cantidad y el tipo de gel de ducha utilizado. Ajuste la cantidad del gel de ducha o añada agua a los discos para diluir la espuma.
  • Cuando hay espuma la depiladora se desliza y se mueve más rápidamente.
  • Puede que el aparato no funcione en una temperatura ambiente inferior a aproximadamente 5 °C.
  • Utilice la depiladora en un ángulo de 90º y deslícela suavemente encima de su piel. <Depilación de piernas o brazos> Coloque la tapa rápida o la tapa suave para piernas/ brazos. (Fig. 11) Mueva el aparato en contra de la dirección del vello lentamente. (Fig. 12) <Depilación debajo de los brazos o la línea del bikini> ES-EY90/EY80/EY70/EY31: Coloque el pequeño cabezal de depilación. ES-EY30: Coloque la tapa de áreas sensibles al cabezal de depilación. (Fig. 13) Coloque ligeramente la depiladora en un ángulo de 90º y asegúrese de que tiene contacto directo con su piel. No mueva el aparato hacia delante y hacia atrás al aplicarlo a la piel. Levántela un poco de la piel y cambie la dirección, antes de moverla. Estire la piel con los dedos paraevitarqueestéáciday mueva el aparato lentamente contra la dirección del vello. (Fig. 14)125 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR Cabezal de la afeitadora ES-EY90 <Afeitado en SECO> No se recomienda el afeitado en SECO. Antes del afeitado en SECO, seque cualquier humedad o sudor de la piel. <Afeitado en MOJADO> Moje su piel y ponga gel de ducha en su piel. Use solamente gel de ducha.

Colocar el cabezal de la afeitadora [

Seleccione el modo pulsando el interruptor de encendido

Cabezal de cuidado de los pies ES-EY90/EY80/EY70

  • Recomendamosusarelproductoenel plazo de 30 minutos después de tomar un baño o una ducha. Retirarelaguadelospieslimpios.
  • Utilícelo 5 minutos en cada pie.

Colocar el cabezal de cuidado de los pies [

  • Aprietehaciaabajormemente hasta que haga clic.

Seleccione el modo pulsando el interruptor de encendido

  • Se recomienda el modo de ALIMENTACIÓN.( Página 123) <Frecuencia de uso>
  • La depilación no es permanente, se recomienda depilar las axilas una vez a la semana aproximadamente, y la línea del bikini una vez cada dos semanas aproximadamente. <Para principiantes/los que tienen piel sensible>
  • También recomendamos utilizar el modo SUAVE. ( Página 123)
  • Se recomienda utilizar la tapa suave para piernas/brazos con la protección de la piel para las personas que utilicen la depiladora por primera vez o aquellas con piel sensible. La tapa suave para piernas/brazos tiene un protector de la piel para una depilación más suave, sujete la piel hacia abajo para reducir el dolor. <Consejos para obtener mejores resultados>
  • Masajear con una esponja exfoliante puede prevenir los pelos que crecen hacia dentro.
  • La piel puede estar enrojecida después de utilizarla. Una toalla fría ayuda si siente dolor o hay un sarpullido.
  • Si su piel está seca, aplique una crema hidratante dos días después de usarlo.
  • Asegúrese de que la piel esté limpia antes y después de utilizarlo. <Longitud ideal del vello para la depilación>
  • Recortesuvelloantesdedepilarlo primera vez o si no se ha depilado durante mucho tiempo. La eliminación del vello es más fácil y menos dolorosa cuando el vello es corto.126 Lo básico del cuidado de los pies Usar este producto solamente para limar callos y la piel endurecida de los pies. (Fig. 15) <Utilizar en> Callo

Un callo es una capa de piel endurecida que se forma debido a una presión o abrasión repetida.

Derma Precauciones de limado

  • Limar áreas demasiado grandes puede provocar que se formen callos grandes, así que asegúrese de que deja una pequeña capa dura. Antes de usar Después del uso

Dejar un poco de la capa endurecida

  • Limar en un solo lugar durante mucho tiempo puede provocar que se vuelva demasiado caliente debido a la fricción. Para evitarlo, procure variar ligeramente la posición de la lima mientras esté limando.
  • Si se lima demasiado una zona pueden aparecerllagasoinamaciones.
  • Límelo solamente una vez cada dos semanas. Consejos para desplazar el cabezal de cuidado de los pies Mueva en la dirección indicada por la echa. Use su mano libre de apoyo. (Fig. 16) Cepillo de exfoliación ES-EY90/EY80
  • Es mejor utilizarlo una vez a la semana.
  • Recomendamosusarloenáreasque necesiten depilación unos 2 días antes de la depilación. La exfoliación puede ayudar a prevenir los pelos que crecen hacia dentro.

Colocar el cabezal de cepillo

  • Aprietehaciaabajormemente hasta que haga clic.

Moje el cepillo de exfoliación (Fig 17)

Seleccione el modo pulsando el interruptor de encendido

  • Recomendamosusarloenpiernas, brazos (especialmente codos y rodillas) y en la línea del cuello. No lo utilice en áreas sensibles, la cara o la garganta.
  • No lo mantenga en un solo lugar. Deslícelo por la piel con un movimiento circular. (Fig. 18)
  • Aplicar a la misma área de la piel durante unos 30 segundos aproximadamente cada vez, comprobar su piel y ajustar el uso en consonancia.127 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR Limpieza
  • Limpie siempre los cabezales y las tapas después de cada uso.
  • Apague y desconecte el aparato, antes de proceder con la limpieza.
  • Asegúrese de que no daña el protector de piel, la estructura, la tapas para piernas/brazos y la tapa para debajo de los brazos/línea del bikini durante la limpieza. Limpieza en seco Cabezal de la afeitadora / Cabezal de la depiladora ES-EY90

1. Levante las tapas y la estructura

hacia arriba mientras sujeta el borde de la tapa [

]/las nervaduras de liberación de la estructura [

4] o quite la estructura al pulsar el botón de liberación de la estructura [

], cabezal de depilación [

], el cabezal de depilación pequeño para debajo de los brazos/línea del bikini [

] y el cabezal de la afeitadora [

] con el cepillo de limpieza [

] (Fig 20) Limpieza en mojado Cabezal de la afeitadora / Cabezal de la depiladora ES-EY90 (Fig 21)

1. Moje los discos y las cuchillas y

aplique jabón de manos líquido 2 Encienda el aparato para crear espuma 3 Aclare todos los restos de pelos o suciedad

  • No utilice agua caliente.
  • Quite la estructura antes de aclarar el cabezal de la afeitadora. 4 Apague el aparato, límpielo con un paño seco y séquelo bien. Cabezal de cuidado de los pies ES-EY90/EY80/EY70 (Fig 22) 1 Aplique jabón de manos líquido a la parte central de la lima 2 Coloque una pequeña cantidad de agua en la lima y enciéndalo. 3 Aclare profundamente cualquier resto de suciedad 4 Apague el aparato, quite la estructura y lávelo dentro. 5 Utilice un paño seco para secarlo en un área bien ventilada. Cepillo de exfoliación ES-EY90/EY80

1. Encienda el aparato y aclare

cualquier resto de suciedad del cepillo de exfoliación 2 Apague el aparato, quite el cabezal del cepillo y aclare la parte inferior del cabezal del cepillo a fondo 3 Limpie el aparato con un paño seco y séquelo bien.

  • Para evitar la deformación del cepillo, séquelo hacia abajo y luego guárdelo.128 Sustitución de la lámina exterior y la hoja interna ES-EY90 Recomendamossustituirlalámina exterior [

7] cada año, y la hoja interna

] cada dos años. Quite solamente la lámina exterior del cabezal de la afeitadora [

] cuando la cambie. Sustituir la lámina exterior (Fig 24)

1. Pulse suavemente la lámina

exterior, use una uña para quitar el panel de plástico (

) en la hoja de los ganchos (

) en la parte interior de la estructura

2. Doble la lámina exterior

ligeramente y apriétela hasta que se enganche en la estructura Reemplazar la hoja interna (Fig 25)

1. Quite la hoja interna sujetándola

por ambos extremos y tire de ella directamente del cabezal de la afeitadora 2 Introduzca la hoja interna sujetándola por ambos extremos y presionar hacia abajo Sustituir la lima ES-EY90/EY80/EY70 La vida útil de la lima es de 1 año. (Considerando un uso de unos 10 minutos cada 2 semanas.) Recomendamoscambiarlalimaunavez al año. (Fig 26) 1 Pulse hacia abajo para soltar la lima 2 Alinee la parte que tiene forma de con el lado que tiene la marca y presione hacia abajo. Remplazar el cepillo de exfoliación ES-EY90/EY80 Cepillo de exfoliación Una vez al año (si se usa durante 3 minutos cada semana)

  • Vea la página 123 para obtener más información sobre el reemplazo del cepillo.129 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR Solución de problemas Problema Causa posible Acción El aparato no funciona. No está cargado. Cargue el aparato totalmente. El interruptor de encendido está en la posición ON con el adaptador conectado a la toma de corriente. La carga solamente es posible cuando se conecta a la toma de corriente. Desconecte el aparato de la toma de corriente antes del uso. Durante la depilación El protector para la piel o los discos están deformados, agrietados o dañados. Solicite su reparación en un centro de servicio autorizado. Durante la depilación o el afeitado Se acumula suciedad. Limpie la suciedad. El gel de ducha se ha pegado a los discos y a la cuchilla. Limpie sumergiendo en agua caliente. Durante el cuidado de los pies La estructura no está colocada con seguridad. Vuelva a colocarla. Durante la exfoliación El gel de ducha se ha adherido al cepillo de exfoliación o al cabezal del cepillo. Aclárelo con agua tibia. Si el gel de ducha no se va al aclararlo con agua, quite el cabezal de exfoliación o el cabezal del cepillo y sumérjalo en agua tibia. El tiempo de uso se acorta. El aparato se utiliza con aproximadamente 5 °C o menos. Use el aparato a temperatura ambiente de aproximadamente 5 °C o superior. El aparato se presiona muy fuerte contra la piel. Presione la piel con suavidad. No está totalmente cargado. Cargue el aparato totalmente. El aparato se para durante el uso. El aparato se presiona muy fuerte contra la piel. Presione la piel con suavidad. No está totalmente cargado. Cargue el aparato totalmente.130 Problema Causa posible Acción No puede quitar el vello. Durante la depilación Se usa el aparato sobre vello largo. Utilícelo sobre vello de, aproximadamente, 2 a 3 mm de largo. Lasuperciedel cabezal de depilación no está lo sucientemente cerca de la piel. No se mueve el aparato en contra de la dirección del vello. Coloque el cabezal de depilación cerca de la piel y mueva el aparato. Mueva el aparato en contra de la dirección del vello. (Consulte la página 124.) El vello se enmaraña. Se mueve el aparato demasiado rápidamente. Muévalo lentamente. (aproximadamente 3-5 cm/s) (Consulte la página 124.) El aparato no elimina el vello tan bien como antes. Se acumula suciedad. Limpie la suciedad. El protector para la piel o los discos están deformados, agrietados o dañados. Solicite su reparación en un centro de servicio autorizado. La tapa de áreas sensibles se sale durante su funcionamiento. Se está presionando el aparato con demasiada fuerza contra la piel. Presione la piel con suavidad. El dispositivo no está aplicado en un ángulo de 90º con su piel. Aplíquelo en un ángulo de 90º con su piel. (Consulte la página 124.) El aparato no corta el vello tan bien como antes. Durante el afeitado Se acumula suciedad. Limpie la suciedad. La cuchilla está deformada. Sustituya la cuchilla. Instrucciones para la sustitución: Lámina exterior: Aproximadamente 1 año Hoja interna: Aproximadamente 2 años La cuchilla está gastada.131 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR Problema Causa posible Acción No puede limar. Durante el cuidado de los pies La lima está gastada. Sustituya la lima. Instrucciones para la sustitución: Aproximadamente 1 año El aparato se usa en el modo SUAVE. Intente usarlo en el modoALIMENTACIÓN. El olor no desaparece. Está sucio. Sumerja la lima en agua durante 24 horas aproximadamente antes de lavarla. No elimina las cutículas o la suciedad lo suciente. Durante la exfoliación No aplicar la sucientepresióna la piel o durante el tiemposuciente. Ajustar el grado de presión y/o la cantidad de tiempo mientras controla la condición de su piel. Deterioro del cepillo por el uso continuado. Sustituya el cepillo. Instrucciones para la sustitución: Cepillo de exfoliación: una vez al año Si el problema todavía no se ha solucionado, póngase en contacto con la tienda donde compró el aparato o con un centro de servicio autorizado por Panasonic para su reparación.132 Vida de la batería Aproximadamente 3 años. Si el tiempo de funcionamiento es signicativamenteinferiorincluso después de la carga completa, la batería haalcanzadoelndesuvidaútil. (La vida útil de la batería cambia según el uso y las condiciones de almacenamiento.) La batería de este aparato no está diseñada para ser cambiada por los consumidores. Sustituya la batería en un centro de servicio técnico autorizado. Eliminación del aparato (Fig 27) Quite la batería recargable incorporada antes de desechar el aparato
  • Se debe desechar la batería de forma segura.
  • Estegrácosolosedebeusarcuando se desecha el aparato y no para repararlo. Si desarma el aparato, dejará de ser a prueba de agua, lo que puede provocar averías. Cómo quitar la batería
  • Quite el aparato del adaptador de CA.
  • Pulse el interruptor de encendido para encender el aparato y déjelo encendido hasta que la batería esté completamente descargada.
  • Quite las piezas en los pasos de 1 a 4, y en el paso 5 coloque los pines en el enchufe con un destornillador, etc. A continuación, levante la batería y extráigala.
  • Evite que se produzca un cortocircuito en los terminales positivo y negativo de la batería extraída y aísle los terminales colocando cinta adhesiva sobre los mismos. Para la protección ambiental y reciclaje de materiales Esta depiladora contiene una batería Li-ion. Asegúrese de que la batería sea desechada en algún lugar ocialmentedesignado,siesque existe alguno en su país. Garantía Por favor, visite el sitio web de Panasonic https://www.panasonic.com o póngase en contacto con un centro de servicio autorizado (encontrará la dirección de contacto en el folleto de garantía paneourpea.) si necesita información o si su depiladora o el cable se dañan. Especicaciones Fuente de alimentación Anote el número de placa que se encuentra en el adaptador de CA. (Conversión automática de tensión) Tiempo de carga Aprox. 1 hora Ruido transmitido a través del aire Cabezal de depilación: 76 (dB (A) re 1 pW) Cabezal de depilación pequeño para debajo de los brazos/línea del bikini: 67 (dB (A) re 1 pW) Cabezal de la afeitadora: 64 (dB (A) re 1 pW) Cabezal de cuidado de los pies: 69 (dB (A) re 1 pW) Cabezal de cepillo: 65 (dB (A) re 1 pW) Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
  • Paramásinformaciónsobrela ecienciaenergéticadelproducto,visite nuestra página web, www.panasonic.com, e introduzca el número de modelo en la máscara de búsqueda.133 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentosquelosacompañensignicanquelosproductos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. En España, los usuarios están obligados a entregar las pilas en los correspondientes puntos de recogida. En cualquier caso, la entrega por los usuarios será sin coste alguno para éstos. El coste de la gestión medioambiental de los residuos de pilas y baterías está incluido en el precio de venta. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valiosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional. Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo) Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado. Importador: Panasonic Marketing Europe GmbH Representante Autorizado para la UE: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemania Fabricado por: Panasonic Corporation 1006, Oaza Kadoma, Ciudad de Kadoma, Osaka, Japón134135 GBDFINLEDKPNSFINPLCZSKHROTR Tak fordi du valgte dette Panasonic-produkt. Læs venligst alle instruktioner inden brug, og opbevar denne brugsanvisning på et sikkert sted Brugsanvisning (Til husholdningsbrug) Epilator Modelnummer. ES-EY90 ES-EY80 ES-EY70 ES-EY31 ES-EY30 Indhold Sikkerhedsforanstaltninger ...........................139 Tilsigtet brug 143 Identikation af dele 144 Opladning 144 Inden brug 145 Vejledning 146 Rengøring 148 Udskiftning af den udvendige folie og det indre blad 149 Udskiftning af len 149 Udskiftning af skrubbebørsten 149 Fejlnding 150 Batteri-levetid 153 Bortskaffelse af apparatet 153 Garanti 153 Specikationer 153136 ADVARSEL
  • Limar demasiado profundamente