SONY LSPXP1 - Proiettore

LSPXP1 - Proiettore SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LSPXP1 SONY in formato PDF.

📄 250 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice SONY LSPXP1 - page 58
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SONY

Modello : LSPXP1

Categoria : Proiettore

Scarica le istruzioni per il tuo Proiettore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LSPXP1 - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LSPXP1 del marchio SONY.

MANUALE UTENTE LSPXP1 SONY

Guida di riferimento 58 NO Referanseveiledning

ESPosizione dei comandi Proiettore portatile a ottica ultra corta Trasmettitore Wireless

IT Proiettore portatile a ottica ultra corta Fori di ventilazione (ammissione/scarico) Finestra di proiezione (apertura laser) Indicatore di alimentazione Pulsante di alimentazione Presa DC IN 19.5V Sensore di distanza Pulsante RESET Indicatore di caricamento Presa di alimentazione per il supporto (non in dotazione) Trasmettitore Wireless Connettore HDMI IN Connettore HDMI OUT (pass-through) Connettore IR BLASTER Presa DC IN 5V Pulsante PAIRING ATTENZIONE Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio Con la presente, Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.compliance.sony.de/ La banda 5.150 - 5.350 MHz è destinata esclusivamente alle operazioni al chiuso. Le limitazioni si applicano nei seguenti paesi: AT/BE/BG/CZ/DK/EE/FI/FR/DE/EL/HU/IE/ IT/LU/NL/NO/PL/PT/RO/ES/SE/CH/UK

ITPotenza e campo di frequenza per la specifica RF LSPX-P1 (Proiettore) LAN wireless (IEEE802.11a/b/g/n) Campo di frequenza/Potenza di uscita

  • 5.470 - 5.725 MHz/< 23 dBm Bluetooth Campo di frequenza/Potenza di uscita
  • 2.402 - 2.480 MHz/< 20 dBm LSPX-PT1 (Unità wireless) LAN wireless (IEEE802.11a/n) Campo di frequenza/Potenza di uscita
  • 5.150 - 5.250 MHz/< 23 dBm Nota Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (cavo HDMI). Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti nella regolazione EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3metri. Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono di questa unità. Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile in tutti i Paesi dell’Unione Europea e negli altri Paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che gli stessi non devono essere trattati come normali rifiuti domestici. Su talune batterie questo simbolo può essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti se la batteria contiene più dello 0.0005% di mercurio o dello 0.004% di piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare le risorse naturali.

ITNel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati richiedano una connessione permanente con una batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere sostituita esclusivamente da personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata correttamente, si prega di consegnare i prodotti a fine vita ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega di consegnare le batterie ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo delle batterie esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto o la batteria. In caso di smaltimento abusivo di batterie o di apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia). Attenzione L’uso di comandi o regolazioni o l’esecuzione di procedimenti diversi da quelli specificati in questo manuale possono causare esposizione a radiazioni pericolose. Il proiettore è classificato come PRODOTTO LASER DI CLASSE 2. L’etichetta di questo PRODOTTO LASER DI CLASSE 2 si trova accanto alla finestra di proiezione del proiettore. LUNGHEZZA D’ONDA: 430-460 nm, 505-530 nm, 625-650 nm POTENZA MAX 16 mW Durata impulso: Rosso 2,67 ms / Verde 3,5 ms o 1,75 ms / Blu 3,5 ms, 60 Hz Divergenza fascio (area radiazione laser) 70° 144° 27,5°

ITPrecauzioni Per la propria sicurezza

  • Non lasciare penetrare acqua o materiali estranei nell’unità. Potrebbero verificarsi incendi o folgorazioni. Qualora acqua o materiali estranei fossero penetrati all’interno dell’unità, spegnerla immediatamente e scollegare il cavo di alimentazione e i cavi di collegamento.
  • Non smontare o modificare l’unità. Potrebbero verificarsi malfunzionamenti, incendi o folgorazioni.
  • Se il clima non esclude la presenza di fulmini, non utilizzare l’unità. Un fulmine potrebbe provocare una folgorazione. Se la probabilità di fulmini è elevata, scollegare l’unità per evitare eventuali incendi, folgorazioni e malfunzionamenti. Sicurezza
  • In questa unità sono incorporate funzioni wireless. Le onde radio potrebbero influenzare il funzionamento di altri dispositivi. Non utilizzare questo dispositivo nelle seguenti ubicazioni: – Su un aeroplano. – Nei pressi di apparecchiature controllate automaticamente, quali porte automatiche o allarmi antincendio. Se in altre apparecchiature si notano problemi di interferenza mentre l’unità è in uso, arrestare immediatamente l’uso dell’unità.
  • Non continuare a visualizzare per troppo tempo lo schermo proiettato. Una visualizzazione prolungata dello schermo proiettato potrebbe provocare danni alla vista. In caso di disagio o di dolore, interrompere immediatamente l’uso dell’unità e riposare. Se il disagio o il dolore persiste anche dopo il riposo, consultare un medico.
  • Non proiettare su superfici lucide. La luce potrebbe riflettersi negli occhi creando problemi.
  • Tenere l’unità lontana dai bambini. Qualora uno dei cavi venisse avvolto intorno al collo, potrebbero verificarsi incidenti o infortuni. Gestione
  • Se l’unità non viene utilizzata per un periodo di tempo prolungato, scollegarla.
  • Non farla cadere, urtare, schiacciare né collocare un oggetto pesante su di essa.
  • Il range di temperatura di funzionamento dell’unità è da 5 °C a 35 °C. Se l’unità viene utilizzata in un luogo estremamente freddo o caldo al di fuori di detto range, potrebbero verificarsi malfunzionamenti.
  • Non posizionare l’unità laddove sia presente un eccesso di fumi oleosi, vapore, umidità o polvere. Potrebbero verificarsi incendi o folgorazioni.

IT•Non installare l’unità in una posizione pericolosamente inadatta. L’unità potrebbe cadere provocando lesioni.

  • Evitare che l’unità possa ricevere forti impatti. Se si applica una forza eccessiva sull’unità, tipo collocare un oggetto pesante su di essa, o se la si lascia cadere o la si calpesta, potrebbero verificarsi lesioni o malfunzionamenti. Sebbene la finestra di proiezione sia in vetro temperato, se pesantemente schiacciata o colpita potrebbe rompersi provocando lesioni.
  • Prestare attenzione a non lasciare cadere l’unità durante uno spostamento. In caso di caduta, l’unità potrebbe rompersi o provocare lesioni. Posizionamento
  • Non posizionare l’unità in luoghi dove sia presente un eccesso di polveri o di fumo di sigaretta. La polvere e il catrame delle sigarette aderiscono ai componenti all’interno dell’unità (tipo la finestra di proiezione) provocando malfunzionamenti.
  • Non posizionare l’unità in luoghi dove la temperatura sia estremamente calda o fredda, o dove l’umidità sia estremamente elevata. Soprattutto quando il sole è molto forte o durante l’estate, l’interno di un’automobile può diventare molto caldo per cui un’unità lasciata all’interno di un’automobile potrebbe deformarsi o funzionare in modo anomalo.
  • Non posizionare l’unità su superfici instabili. L’unità potrebbe cadere o rovesciarsi con conseguenti lesioni.
  • Non posizionare l’unità laddove sia presente acqua. Potrebbero verificarsi incendi o folgorazioni.
  • Non posizionare/conservare l’unità in una posizione esposta alla luce solare diretta o nei pressi di un termosifone. Potrebbe svilupparsi calore all’interno dell’unità provocando un incendio. Adattatore CA e cavi
  • Non danneggiare il cavo di alimentazione. Potrebbero verificarsi incendi o folgorazioni.
  • Accertarsi di utilizzare l’adattatore CA in dotazione con l’unità. Se viene utilizzato un adattatore CA diverso con l’unità, potrebbero verificarsi incendi, folgorazioni o malfunzionamenti.
  • Non toccare la spina di alimentazione con le mani bagnate. Potrebbe verificarsi una folgorazione.

IT•Prima di eseguire i collegamenti con l’adattatore CA e i cavi di collegamento, spegnere l’unità e l’apparecchiatura collegata e staccare la spina di alimentazione dalla presa a parete.

  • Non avvolgere il cavo di alimentazione o il cavo di collegamento attorno all’adattatore CA. Potrebbe verificarsi la rottura di uno dei cavi.
  • Prima di spostare l’unità, scollegare il cavo di alimentazione e i cavi di collegamento. I cavi potrebbero danneggiarsi con conseguenti incendi o folgorazioni, o l’apparecchiatura collegata potrebbe cadere o rovesciarsi provocando lesioni.
  • Inserire il connettore in modo rettilineo. Se viene inserito ad angolo, i piedini potrebbero provocare un cortocircuito e quindi un incendio. Rumore della ventola All’interno del proiettore è incorporata una ventola per prevenire il surriscaldamento. Questa emette un leggero rumore quando è in funzione. Questo rumore non è un malfunzionamento. Tuttavia, in presenza di eventuali rumori anomali, consultare il personale Sony qualificato. Manutenzione della sorgente luminosa Questa unità utilizza un laser; sono pertanto necessarie particolari attenzioni e attrezzature per l’ispezione e la manutenzione dei componenti della sorgente luminosa. Accertarsi di consultare il personale Sony qualificato. Pulizia
  • Accertarsi di spegnere l’unità e di scollegarla dalla presa a parete prima della pulizia.
  • Se l’unità viene strofinata con troppa forza con un panno sporco, potrebbe graffiarsi.
  • Se sull’unità vengono spruzzati liquidi volatili quali insetticidi, oppure se un oggetto in gomma o vinile resta a contatto fisico con l’unità per un periodo di tempo prolungato, l’unità potrebbe risentirne e il colore della superficie potrebbe sbiadire.
  • Non toccare la finestra di proiezione con le mani nude.
  • Per pulire la superficie della finestra di proiezione: Strofinarla delicatamente con un panno morbido quale un panno per la pulizia degli occhiali. Le macchie ostinate vanno pulite con un panno inumidito con acqua.

IT•Non utilizzare mai alcol, benzene, solvente, detergenti acidi, detergenti alcalini, detergenti abrasivi, panni chimici e così via.

  • Per pulire la parte esterna: Strofinarla delicatamente con un panno morbido. Le macchie ostinate vanno pulite con un panno morbido che è stato inumidito in un detergente neutro diluito e quindi strizzato bene, quindi la parte esterna va strofinata nuovamente con un panno asciutto. Non utilizzare alcol, benzene, solvente e così via. Proiettore
  • Sebbene questa unità sia prodotta con una tecnologia ad altissima precisione, sullo schermo proiettato potrebbero apparire alcuni pixel permanentemente neri o bianchi. Inoltre, potrebbero essere presenti strie irregolari nel colore o nella luminosità. Ciò è il risultato della struttura del proiettore e non è un malfunzionamento. Il bilanciamento del colore di ogni singolo proiettore varia; pertanto, quando si utilizzano più proiettori LCD, la riproduzione del colore tra i proiettori potrebbe variare anche se dello stesso modello.
  • A seconda del contenuto visualizzato, i colori principali quali rosso, blu o verde sono visibili quando si sposta lo sguardo o in determinate condizioni; questo fenomeno non è da considerare come un malfunzionamento. Ciò è provocato da un fenomeno di “separazione del colore” che è specifico nel sistema di colore “field-sequential” adottato nell’unità per la visualizzazione delle immagini. Questo fenomeno può essere controllato diminuendo il contrasto tra l’immagine e lo sfondo, ad esempio diminuendo la luminosità dell’unità o aumentando la luminosità della stanza. Condensa Se il proiettore viene spostato improvvisamente da un luogo freddo a un luogo caldo, o appena dopo che è stato acceso un termosifone in una mattinata invernale, potrebbe verificarsi la formazione di condensa sulla superficie o all’interno del proiettore. Se si crea condensa, lasciare il proiettore spento fino a che la condensa non scompare. Se il proiettore viene utilizzato in presenza di condensa, potrebbero verificarsi malfunzionamenti.

ITFori di ventilazione

  • Non bloccare i fori di ventilazione (ammissione/scarico). Se i fori di ventilazione vengono bloccati, il calore resterà all’interno dell’unità, provocando un incendio o malfunzionamenti. Per mantenere una ventilazione ottimale, osservare quanto segue: – Posizionare l’unità lontana da pareti e oggetti. – Non utilizzare coperture che bloccano i fori di ventilazione. – Non posizionare l’unità su panni morbidi, documenti cartacei, tappeti sottili o piccoli pezzi di carta. Potrebbero venire attratti e bloccare i fori di aspirazione.
  • Non avvicinare le mani o oggetti ai fori di scarico. Potrebbero verificarsi ustioni o deformazioni. Finestra di proiezione
  • Non rivolgere lo sguardo sulla finestra di proiezione. Potrebbe danneggiarsi la vista.
  • Non ostruire la finestra di proiezione. La luce riscalderà l’eventuale ostruzione, con possibile deterioramento, deformazione, ustioni o incendi. Precauzioni sulla generazione di calore dell’unità
  • Quando si utilizza o si carica l’unità, l’unità o l’adattatore CA potrebbero riscaldarsi; non si tratta di un malfunzionamento. Se la temperatura diventa eccessivamente calda, l’unità potrebbe spegnersi automaticamente per sicurezza. In tal caso, utilizzarla in un luogo più fresco dopo che è avvenuto il raffreddamento dell’unità.
  • Se l’unità o l’adattatore CA diventano insolitamente caldi, potrebbe trattarsi di un malfunzionamento. Spegnere immediatamente l’unità e scollegare l’adattatore CA dalla presa a parete, quindi consultare il personale Sony qualificato.

IT•Non continuare a toccare l’unità in funzione o l’adattatore CA per periodi prolungati. Il contatto prolungato con la pelle potrebbe provocare ustioni. Anche se il contatto prolungato avviene attraverso indumenti, potrebbero verificarsi ustioni.

  • Non utilizzare l’unità o l’adattatore CA se coperti da un panno o da lenzuola. Si svilupperà calore provocando deformazioni, malfunzionamenti o un incendio. Caricamento
  • Caricare l’unità a una temperatura ambientale da 5 °C a 35 °C. L’unità potrebbe non caricarsi in modo sufficiente se al di fuori di detto range di temperature.
  • Quando si carica o si utilizza l’unità, la temperatura dell’unità potrebbe aumentare; non si tratta di un malfunzionamento.
  • Se l’unità non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, caricarla ogni sei mesi per evitare la degradazione della batteria.
  • Quando l’unità è stata lasciata inutilizzata per un lungo periodo di tempo, il tempo di caricamento potrebbe essere maggiore.
  • Quando il tempo d’uso della batteria cala alla metà del suo tempo originale, questa potrebbe aver raggiunto la fine della sua durata utile. Consultare il personale Sony qualificato relativamente alla sostituzione della batteria ricaricabile. Interruzione dell’alimentazione Quando l’unità viene spenta mediante il pulsante di alimentazione, l’alimentazione all’unità non viene completamente arrestata. Per arrestare completamente l’alimentazione all’unità, scollegarla dalla presa a parete. Posizionare l’adattatore CA nei pressi della presa a parete di modo che sia possibile scollegarlo rapidamente quando ci si rende conto di un problema. Note sulla LAN wireless Sony non è responsabile per qualsiasi perdita o danno provocato dalla perdita o dal furto dell’unità con conseguenti accessi non autorizzati o abuso dell’apparecchiatura incorporata nell’unità. Note sulla sicurezza della LAN wireless
  • Accertarsi sempre dell’uso di una LAN wireless protetta contro la pirateria informatica, l’accesso da parte di terzi malintenzionati e altre vulnerabilità.

IT•Un’impostazione di sicurezza adeguata per una LAN wireless è molto importante.

  • Sony non è responsabile per qualsiasi perdita o danno provocato da problemi di sicurezza risultanti dall’assenza di contromisure di sicurezza, o da circostanze inevitabili dovute alle specifiche della LAN wireless. In caso di domande o problemi, leggere nuovamente questo documento, la Guida di avvio e la Guida (Istruzioni per l’uso via web) con la giusta attenzione. Se la risposta non viene trovata, rivolgersi al personale Sony qualificato. Specifiche Proiettore portatile a ottica ultra corta (LSPX-P1) Proiettore Sistema di visualizzazione Sistema di proiezione Dispositivo di visualizzazione SXRD 0,37 pollici × 1 1366 × 768 pixel Formato immagine proiezione Da 22 pollici a 80 pollici Sorgente luminosa Diodo laser Emissione luminosa 100 lm Audio Altoparlanti Circa 25 mm di diametro × 2 sistema Bass Reflex (monaurale) Amplificatore 2 W × 2 W monaurale (4 ohm) Comunicazione wireless LAN wireless IEEE 802.11a/b/g/n (banda 2,4 GHz, banda 5 GHz), compatibile MIMO Bluetooth Bluetooth 4.0 (Bluetooth Low Energy)

IT Generali Temperatura di funzionamento Da 5 °C a 35 °C Batteria incorporata Batteria agli ioni di litio Dimensioni Circa 80 mm × 131 mm × 131 mm (larghezza × altezza × profondità) Massa Circa 930 g Trasmettitore Wireless (LSPX-PT1) Ingresso/uscita Connettore HDMI IN Connettore HDMI OUT (pass-through) Connettore IR BLASTER (mini presa) Comunicazione wireless LAN wireless IEEE 802.11a/n (banda 5 GHz), compatibile MIMO Generali Temperatura di funzionamento Da 5 °C a 35 °C Dimensioni Circa 135 mm × 35 mm × 135 mm (larghezza × altezza × profondità) Massa Circa 200 g Accessori in dotazione Adattatore CA VGP-AC19V77 (1) Adattatore CA LSPX-AC5V2 (1) Cavo di alimentazione (4) IR Blaster (1) Guida di avvio (1) Guida di riferimento (questo documento) (1) Garanzia (1) Accessori opzionali Supporto da pavimento LSPX-PS1 Il design e le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.

  • Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
  • I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi o marchi commerciali di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi.
  • Il brevetto di parola e i loghi BLUETOOTH SMART sono marchi registrati proprietari di Bluetooth SIG, Inc. e ogni eventuale uso di tali marchi da parte di Sony Corporation è concesso in licenza.
  • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast e Wi-Fi Protected Setup sono marchi o marchi registrati di Wi-Fi Alliance.

IT•Google, il logo Google, Android, Google Play e YouTube sono marchi o marchi registrati di Google Inc.

  • Apple, il logo Apple, iPhone e iPod touch sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc.
  • Tutti gli altri nomi di sistemi, prodotti e servizi sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari. In questo manuale, i marchi ™ o ® non sono specificati. Tutti i diritti non esplicitamente scritti in questa documentazione appartengono ai rispettivi proprietari. (solo come proiettore) Note sui software di terze parti Il proiettore portatile a ottica ultra corta e il trasmettitore wireless contengono software di terze parti distribuito e/o reso disponibile secondo i termini imposti dai proprietari del copyright (“Software di terze parti”). Il software di terze parti include “software gratuito” e/o “software open source”. I termini di licenza applicabili per il Software di terze parti stabiliti dai proprietari del copyright sono elencati sul sito Web indicato in basso. L’utilizzo del Software di terze parti è soggetto ai termini di licenza applicabili. http://oss.sony.net/Licence/LSPX-P1_LSPX- PT1/ Il Software di terze parti contiene la GNU General Public License (“GPL”) e/o la GNU Lesser General Public License (“LGPL”). Ti informiamo che hai il diritto di utilizzare, modificare e ridistribuire i codici sorgente del Software di terze parti con licenze GPL/ LGPL. I codici sorgente del Software di terze parti con licenza GPL/LGPL sono disponibili per il download al sito Web indicato in basso. Accedi all’URL seguente e seleziona “LSPX-P1” o “LSPX-PT1”. http://www.sony.net/Products/Linux/ Sony non è obbligata a offrire e pertanto non offre alcun tipo di supporto o assistenza sui codici sorgente.