ELM3320 - Tosaerba MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ELM3320 MAKITA in formato PDF.
Domande degli utenti su ELM3320 MAKITA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ELM3320 - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ELM3320 del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE ELM3320 MAKITA
| DATI TECHNICI | ||||
| Modello: ELM3320 ELM3720 ELM4120 | ||||
| Velocità a vuoto 3.400 min | -1 | |||
| Altezza di taglio 20 mm - 55 mm 20 mm - 75 mm | ||||
| Larghezza di taglio 330 mm 370 mm 410 mm | ||||
| Numero parte della lama di sostituzione per tosaerba YA00000731 | YA00000732 YA0000 | 0733 | ||
| Dimensioni(L x P x A) | Durante l'uso (con cestello erba) | L: da 1.040 mm a 1.230 mmP: 380 mmA: da 870 mm a 1.110 mm | L: da 1.140 mm a 1.330 mmP: 415 mmA: da 890 mm a 1.120 mm | L: da 1.255 mm a 1.470 mmP: 460 mmA: da 955 mm a 1.230 mm |
| Quando è riposto (senza cestello erba) | 350 mm x 380 mm x 1.090 mm | 335 mm x 415 mm x 1.090 mm | 395 mm x 460 mm x 1.220 mm | |
| Peso netto 11,3 kg 13,7 kg 17,0 kg | ||||
| Classe di sicurezza | #/II | |||
| Grado di protezione IPX4 | ||||
In seguenza del loro programma di ricerca e sviluppo continui, i dati tecnici nel presente manuale sono soggetti a modifiche alla preavviso.
I dati tecnici possono variare da nazione a nazione.
Il peso più variare a seconda dell'accessorio o degli accessori. La combinazione più leggera e quella più pesante, in base alla Procedure EPTA 01/2014, sono indicate nella tabella.
| Simboli | |
| Le figure seguenti molto i simboli utilizzati per l'apparecchio. Accertarsi di comprendre il significato prima dell'uso. | |
| Adottare cura e attenzione particolare. | |
| Leggere il manuale d'uso. | |
| DOPPIO ISOLAMENTO | |
| Pericolo; fare attenzioneagli oggetti scagliati. | |
| La distanza tra l'utensile e gli astanti deve essere di almeno 15 m. | |
| Attendere che tutti i componenti della macchina si siano completamente arrestati, prima di toccarli. | |
| STOP | Tenere il cavo flessibile di alimentazione lontano dalle lame da taglio. |
| Non posizionare mai mani e piedi in prossimità della lama del tosaerba fatto il tosaerba. Le lame del tosaerba continuano a girare fatto lo spegnimento del motore. Rimuovero la spina alla macchina prima della manutenzione o qualora il cavo elettrico sa danneggiato. | |
| 96 | Il rumore prodotto dalla macchina non supera i 96 dB. |
| Tenere mani e piedi lontani. Non far funzioniare il tosaerba se le protezioni e gli accessori non sono correttamente installati. | |
| Solo per le nazioni dell'EU A causa della presenza di componenti pericolosi nelle apparecchiature, le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate potrebbero produrre un impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana. Non smaltire elettrodomestici elettrici ed elettronici insieme ai rifiuti domestici! In conformità alla direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche elettroniche (RAEE), e al suo adattamento alle normative nazionali, le apparecchia-ture elettriche ed elettroniche usate vanno sottoposte a raccolta differenziate e con-ferite a un punto di raccolta separato per i rifiuti comunali, operando in conformità alle normative per la protezione dell'ambiente. Tale requisito viene indicato mediante il simbolo del bidone della spazzatura con ruote barrato apposto sull'apparecchio. |
Utilizzo previsto
La macchina è destinata alla tosatura di prati. Non utilizzare la macchina per altri scopi. L'utilizzo della macchina per operazioni diverse da quale a cui è destinata
potrebberisultareinunasituazionepericolosa.
Alimentazione
L'utensile deve essere collegato a una fonte di alimentazione con la stessa tensione indicata sulla targhetto del nome, e può funzionare solo a corrente alternata monofase. L'utensile è dotato di doppio isolamento, per cuicouldessereutilizzatoconpreselettriche sprovviste di messa a terra.
Qualora il cavo di alimentazione sia danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o da un suo centro di assistenza al fine di evitare un pericol.
Per i sistemi di distribuzione della rete elettrica pubblica a bassa tensione da 220 V a 250 V
Le operazioni di accensione e spegnimento degli apparecchi elettrici causano fluttuazioni di tensione. L'utilizzo di questo apparecchio in condizioni avverse della rete elettrica può produire effetti negativi sul funzionamento di altri apparecchi. Con un'impedenza della rete elettrica pari o inferiore a 0,425 Ohm (per il modello ELM3720) o 0,427 Ohm (per il modello ELM4120), si può presumere che non si verifichino effetti negativi. La presa elettrica di rete utilizzata per questo apparecchio deve essere protetta con un fusibile o un interrottore automatico di protezione dotato di caratteristiche di intervento lento.
Rumore
| Modello Livello di pressione sonora Livello di potenza sonora | ||||
| LPA(dB(A)) Incertezza K (dB(A)) | LWA(dB(A)) Incertezza K (dB(A)) | |||
| ELM3320 83 3 91,9 0,7 | ||||
| ELM3720 81 3 92,8 1,3 | ||||
| ELM4120 84 3 94,2 1,4 | ||||
NOTA: Il valore o i valore dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un tipo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un'alto.
NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell'esposizione.
AVVERTIMENTO: Indossare protezioni per le orecchie.
AAVVERTimento: L'emissione di rumori durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico cui variazare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
AAVERTIMENO: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'operaatore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendoconto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto,或者其他 tempo di attivazione).
Vibrazioni
Valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale triassiale) determinato in base allo standard EN IEC 62841-4-3:
Modello ELM3320
Emissione di vibrazioni (a_H):2,5m / s^2 o inferiore. Incertezza (K): 1,5 m/s²
Modello ELM3720
Emissione di vibrazioni (a_r):2,5m / s^2 o inferiore. Incertezza (K): 1,5 m/s
Modello ELM4120
Emissione di vibrazioni (a_r):2,5m / s^2 o inferiore
Incertezza (K): 1,5 m/s²
NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati sono stati misurati in conformità a un metod standardi verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un'alto.
NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono venire utilizzatianche per una valutazione preliminare dell'esposizione.
AVVERTimento: L'émissione delle vibrazioni durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico può variarere rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile, specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
AVVERTimento: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'opera-tore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conta di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto,及其他 al tempo di attivazione).
Dichiarazioni di conformità
Solo per i paesi europei
Le Dichiarazioni di conformità sono incluse nell'Allegato A al presente manuale d'uso.
AVVERTENZE DISICUREZZA
Avvertenze generali relative alla sicurezza dell'utensile elettrico
AVVERTIMENTO Leggere tutte le avventen di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti insieme a quello utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni seguenti potrebberisultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.
Conservare tutte le avventenze e le istruzioni come riferimento futuro.
Il termine "utensile elettrico" nelle avventenze si riferisce sua all'utensile elettrico (cablato) nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all'utensile elettrico (a batteria) nel funzionamento alimentato a batteria.
Sicurezza dell'area di lavoro
- Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree ingobre o scarsamente illuminate provocano incidenti.
- Non utilizzare utensili elettrici in atmossere esplovec, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici creano scintille che potrebbero incendiare le polveri o i fumi.
- Tenere bambini e personi di passaggio lontani durante l'utilizzo di un utensile elettrico. Le distrazioni sono causare la perdita del controllo da parte dell'operatore.
Sicurezza elettrica
- Le spine degli utensili elettrici devono essere del tipo corrispondente alla presa elettrica. Non modificare mai la spina in alcun modo. Non utilizzare spinotti adattatori di alcun
genere con strumenti elettrici collegati a massa (messi a terra). Spine non modificate e prese elettriche che siano del tipo corrispondente riducono il rischio di scosse elettriche.
- Evitare il contatto del corpo con superfici col- tegate a massa o messe a terra quali tubazioni, radiatori, cucine e frigoriferi. Qualora il corpo dell'operaore sia collegato a massa oMESSO a terra sussiste un maggior rischio di scosse elettriche.
- Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia o a condizioni di bagnato. La penetrazione dell'acqua in un utensile elettrico incrementa il rischio di scosse elettriche.
- Non sottoporre il cavo a utilizzi impropri. Non utilizzare mai il cavo per trasportare, tirare o scollegare dall'alimentazione l'utensile elettrico. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, bordi affiliati o parti in movimento. Cavi danneggiati o attorcigliati incrementano il rischio di scosse elettriche.
- Durante l'utilizzo di un utensile elettrico all'aperto, utilizzare un cavo di prolunga appropriato per l'utilizzo all'aperto. L'uso di un cavo appropriato per l'utilizzo all'aperto riduce il rischio di scosse elettriche.
- Qualora non sia possibile evitare di utilizzato un utensile elettrico in un'ubicazione umida, utilizzato una fonte di alimentazione dotata di dispositivo di protezione delle correnti di guasto (RCD - Residual Current Device). L'uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
- è sempre consigliato l'utilizzo di un'alimentazioneattraverso undispositivo di protezione delle correnti di guasto (RCD - Residual Current Device) con corrente residua nominale di 30mA o inferiore.
- Gli utensili elettrici possono produrre campi elettromagnetici (EMF) che non sono dannosi per l'utente. Tuttavia, chi utilizza pacemaker e altri dispositivi medici simili dovrebbe contattare il produttore del dispositivo in questione utilizzato e/o un medico per chiedere consiglio, prima diutilizzare il presente utensile elettrico.
- Non toccare la spina dell'alimentazione elettrica con le mani bagnate.
- Qualora il cavo elettrico sua danneggiato, fallo riparare dal produttore o da un suo rappresente per evitare pericoli relativi alla sicurezza.
Sicurezza personale
- Restare ben attenti,fare attenzione a casa si sta facendo e utilizzato il buon senso durante l'uso di un utensile elettrico.Nonutilizzato un utensile elettrico quando si è stanchi o sotto l'influenza di droghe,alcolici o farmaci.Un attimo di disattenzione durante I'utilizzo di utensili elettrici cui risultare in gravi lesioni personali.
- Utilizzare attrezzature di protezione personale. Indossare sempre occhiali di protezione. Attrezzature di protezione quali maschere anti-polvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, elmetti o protezioni per le orecchie utilizzati per le condi-zioni appropriate riducono le lesioni personali.
- Evitare l'avvio accidentale. Assicurarsi che l'interruttore sua sulla posizione di spento (off)
prima di collegare la fonte di alimentazione elettrica e/o la batteria e prima di sollevare o trasportare l'utensile. Il trasporto di utensili elettrici con il dito appoggiato sull'interruttore o il collegamento all'alimentazione elettrica di utensili elettrici con l'interruttore di accensione attivato provoca incidenti.
- Rimuovere qualsiasi brugola o chiave di regolazione prima di accendere l'utensile elettrico. Una chiave o una brugola lasciate agganciate a una parte rotante dell'utensile elettrico potrebbero risultare in lesioni personali.
- Non allungarsiccessivamente.Mantenere sempre un punto d'appoggio e un equilibrio appropriati.Ci o consente un miglior controlo dell'utensile elettrico in situazioni impreviste.
- Vestirsi in modo adeguato. Non indossare indumenti abbondanti o gioielli. Tenere i capelli e gli indumenti lontani delle parti in movimento. Indumenti abbondanti, gioielli o capelli lunghi possono restare impigliati nelle parti in movimento.
- Qualora vengano forniti disposittivi per il collegamento di strumenti di estrazione e raccolta delle polveri, assicurarsi che tali strumenti siano collegati e utilizzati correttamente. L'utilizzo della raccolta delle polveri cui ridurre i pericoli relativi alle polveri.
- Non lasciare che la familiarità acquisita mediante l'uso frequente degli utensili porti a un excesso di fiducia e a ignorare i principi di sicurezza relativiagli utensili stessi. Un'operazione incauta potrebbe causare gravi lesioni personali in una frazione di secondo.
- Indossare sempre occhialoni protettivi per proteggere gli occhi da lesioni personali, quando si utilizzato utensili elettrici. Gli occhialoni devono essere conformi allo standard ANSI Z87.1 negli Stati Uniti, allo standard EN 166 in Europa o allo standard AS/NZS 1336 in Australia/Nuova Zelanda. In Australia/Nuova Zelanda, è obblatorioio per legge indossareanche una visiera per proteggere il volto.

responsabilità del dato di lavoro far rispetto l'utilizzo delle attrezzature protettive di sicurezza appropriate da parte degli operatori degli utensili e di altre persone nell'area di lavoro e nelle immedite vicinanze.
Uso e manutenzione dell'utensile elettrico
- Non forzare l'utensile elettrico. Utilizzare l'utensile elettrico appropriato per la propria
applicazione. L'utensile elettrico appropriato consente di svolgere il lavoro in modo migliorie e più sicuro alla velocità per la quale è stato progettato.
- Non utilizzato l'utensile elettrico qualora l'interruttore non consenta di accenderlo e spegnerlo. Qualsiasi utensile elettrico che non possa essere controllato mediante l'interruttore è pericoloso delve essere riparato.
- Prima di effettuare qualsiasi regolazione, sostuire gli accessori o riporre gli utensili elettrici, scollegare la presa elettrica alla fonte di alimentazione e/o rimuovere la batteria, se rimovibile, dall'utensile elettrico. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avviare accidentallymente l'utensile elettrico.
- Conservare gli utensili elettrici inutilizzati fuori alla portata dei bambini, e non consentire a personne che non abbiano familiarità con l'utensile elettrico o con il presente manuale di utilizzato l'utensile elettrico. Gli utensili elettrici sono pericolosi nelle mani di utenti inesperti.
- Sottoporre a manutenzione gli utensili elettrici e i relativi accessori. Verificare l'eventuale presenza di disallineamenti o inceppamenti delle parti mobili, rottura delle parti e di qualisi asi另一a condizione che potrebbe influenzare negativamente il funzionamento dell'utensile elettrico. Qualora I'utensile elettrico sa danneggiato, farlo riparare prima dell'uso. Molti incidenti sono causati da utensili elettrici sottoposti a manutenzione insufficiente.
- Mantenere gli utensili da taglio affiliati e puliti.
Gli utensili da taglio sottoposti a manutenzione corretta e con lame affiliate hanno una minore probabilità di gripparsi e sono più facile da controlling. - Utilizzare l'utensile elettrico, gli accessori, le punte degli utensili, e sono via, in conformità alle presenti istruzioni, tenendoconto delle condizioni di lavoro e del lavoro da eseguire. L'utilizzo dell'utensile elettrico per operazioni diverse da quale previste cui risultare in una situazione di pericolo.
- Tenere le maniglie e le superfici di impugnatura asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Maniglie e superfici di impugnatura scivolose non consentono di maneggiare e controllare in sicurezza l'utensile in situazioni impreviste.
- Quando si utilizza l'utensile, non indossare guanti da lavoro in stoffa, che potrebbero restare impigliati. Qualora dei guanti da lavoro in stoffa restino impigliati nelle parti mobili, si potrebbero causare lesioni personali.
Assistenza tecnica
- Per l'assistenza tecnica relativa all'utensile elettrico, rivolgersi a un riparatore qualificato che utilizzi solo pezzi di ricambio identici. In tal modo, si garantisce che la sicurezza dell'utensile elettrico venga preservata.
- Seguire le istruzioni per la lubrificazione e la sostituzione degli accessori.
Avvertenze di sicurezza relative al tosaerba
- Non utilizzato il tosaerba in condizioni meteorologiche avverse, specialmente quando susse siste il rischio di fulmini. In tal modo si riduce il rischio di venire colpiti da un fulmine.
- Verificare accuramente l'eventuale presenza di animali selvatici nell'area in cui si deveutilizzare il tosaerba. Gli animali selvatici potrebbero venire feriti dal tosaerba durante l'uso.
- Verificare accuramente l'eventuale presenza di pietre, legnetti, fili elettrici, alla e altri corpi estranei nell'area in cui si deve utilizzato il tosaerba. Gli oggetti scagliati possono causare lesioni personali.
- Prima di utilizzare il tosaerba, ispezionarlo sempre visivamente per verificare che la lama e il gruppo lama non siano usurati o danneggiati. Parti usurate o danneggiate incrementano il rischio di lesioni personali.
- Prima dell'uso, controllare l'eventuale presenza di segni di danneggiamento o di invecchiamento del cavo di alimentazione e di eventuali cavi di prolunga. Non utilizzato il tosaerba qualora il cavo elettrico sa干嘛eggiato o usurato. Qualora il cavo elettrico si danneggi o si usuri durante l'uso, spegnere il tosaerba e non toccare il cavo elettrico prima di scollegarlo dall'alimentazione elettrica. Un cavo di alimentazione o un cavo di prolunga danneggiato potrebbe risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.
- Controllare spesso se il raccoglitore erba presenti segni di usura o deterioramento. Un raccoglitore erba usurato o danneggiato potrebbe incrementare il rischio di lesioni personali.
- Tenere le protezioni installate. Le protezioni devono essere perfettamente funzionanti e montate correttamente. Una protezione allentata, danneggiata o che non funzioni correttamente potrebbe risultare in lesioni personali.
- Mantenere tutte le prese d'aria di raffreddamento prive di detriti. Prese d'aria ostruite e detriti potrebbero causare surriscaldamenti o rischi di incendio.
- Durante l'uso del tosaerba, indossare sempre calzature antiscivolo e protettive. Non far funzionare il tosaerba a piedi nudi o indossando sandali aperti. Questa precauzione riduce la possibilità di lesioni personali ai piedi dovute al contatto con la lama in movimento.
- Mentre si utilizza il tosaerba, indossare sempre pantaloni lunghi. La pelle esposta incrementa la probabilità di lesioni personali dovute a oggetti scagliati.
- Non far funzionare il tosaerba nell'erba bagnata. Camminare, non correre mai. Questa precauzione riduce il rischio di scivolate e cadute, che potrebbero causare lesioni personali.
-
Non far funzionare il tosaerba su pendii eccessivamente ripidi. Questa precauzione riduce il rischio di perdite di controllo, scivolate e cadute, che potrebbero causare lesioni personali.
-
Quando si lavora sui pendii, accertarsi sempre di mantenere un saldo equilibrio sui piedi, lavorare sempre trasversalmente alla facciata dei pendii, mai verso l'alto o verso il basso, e adottare estrema cautela quando si cambia direzione. Questa precauzione riduce il rischio di perdite di controllo, scivolate e cadute, che potrebbero causare lesioni personali.
- Adottare estrema cautela quando si inverte il movimento o si tira il tosaerba verso di se. Fare sempre attenzione all'ambiente circostante. Questa precauzione riduce il rischio di inciampare durante l'uso.
- Tenere il cavo di alimentazione lontano delle lame da taglio. Un cavo di alimentazione danneggiato potrebbe risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesionsi personali.
- Specnere la macchina e rimuovere la spina dalla rete elettrica, qualora il cavo elettrico sua attorcigliato o danneggiato. Cavi elettrici attorcigliati o danneggiati possono incremente il rischio di scosse elettriche.
- Non toccare le lame e autres parti mobili pericoloseenville sono ancora in movimento.Qesta precauzione riduce il rischio di lesioni personali dovute alle parti mobili.
- Quando si intende rimuovere materiale inceppato o pulire il tosaerba, accertarsi che tutti gli interrupturi di accensione siano disattivati che il cavo di alimentazione sia stato scollegato. Il funzionamento imprevisto del tosaerba potrebbe risultare in gravi lesioni personali.
Avverenze di sicurezza aggintive
Addestramento
- Leggere con attenzione le istruzioni. Familiarizzare con i controllingi e con l'utilizzo corretto del tosaerba.
- Non consentire mai l'uso del tosaerba a bambini o persone che non abbiano familiarità con le presenti istruzioni. Le normative locali vigenti potrebbero limitare l'età dell'operaore.
- Non far funzionare mai il tosaerba in presenza di persona, specialmente bambini, o di animali nelle vicinanze.
- Tenere presente che l'operaatore o l'utilizzatore è responsabile degli incidenti o dei pericoli che possono capitare ad altre personne o alle loro proprietà.
Preparazione
- Prima di tagliare l'erba, accertarsi che non vi siano altre persone nell'area di lavoro. Qualora qualcuno entri nell'area di lavoro, arrestare il tosaerba.
- Non insere la chiave di blocco nel tosaerba fino al momento in cui quest'ultimo è pronto per l'uso.
- Fare attenzione a buche, solchi, cunette, pietre o altri oggetti nascosti. Un terreno irregolare potrebbe causare un incidente dovuto a scivolamento e caduta. L'erba alta può nascondere ostacoli.
- Non insere o rimuovere la chiave di blocco除去 la pioggia.
Funzionamento
-
Arrestare il tosaerba e rimuovere la chiave di blocco, quando accertarsi che tutte le parti mobili si siano arrestate completeness
-
agli volta che si lascia il tosaerba;
- prima di rimuovere le occlusioni o di disostruire lo scivolo;
-
prima di controllare, pulire o lavorare sul tosaerba.
-
Qualora il tosaerba colpisca un oggetto estraneo, attenersi alla procedura seguente:
-
Arrestare il tosaerba, rilasciare la leva interrottatore e attendere che la lama si arresti completeness.
- Ispezionare attendamente il tosaerba alla ricerca di eventuali danni.
-
Sostituire la lama, qualora presenti un qualsiasi danno. Riparare eventuali danni prima di riavviare e continuare a utilizzato il tosaerba.
-
Qualora il tosaerba inizi a vibrare in modo anomalo o si noti una qualsiasi anomalia, attenersi immediatamente alla procedura seguente:
-
Arrestare il tosaerba, rilasciare la leva interrottore e attendere che la lama si arresti completeness.
- Eseguire un'ispezione alla ricerca di eventuali danni e sostituire o riparare eventuali parti danneggiate.
-
Controllare e serrare eventuali parti allentate.
-
Non utilizzato mai il tosaerba con protezioni o barriere difettose, oppureenza aver montato i dispositivi di sicurezza, ad esempio i deflettori e/o il cestello erba.
- Far funzionare il tosaerba esclusivamente di giorno o con una buona illuminazione artificiale.
- Accendere con attenzione il tosaerba seguendo le istruzioni e con i piedi ben lontani dalle lame.
- Fare attentzione a prevenire lesions personali a mani e piedi causate delle lame del tosaerba.
- Arrestare le lame, qualora sia necessario inclinare il tosaerba per il trasporto quando si intende attraversare superfici non erbose, nonché quando lo si trasporta sul luogo di utilizzo e lo si porta via da quest'ultimo.
- Non inclinare il tosauerba quando si accende il motore, tranne quando è necessario inclinarlo per avviarlo. In quello caso, non inclinarlo più di quello sia assolutamente necessario, e sollevare solo la parte lontana dall'opereatore. Accertarsi sempre che entrambé le mani siano nella posizione d'uso, prima di riportare il tosauerba al suolo.
- Non mettere le mani o i piedi in prossimità delle parti in rotazione o sotto queste ultime. Restare sempre a distance dall'apertura di scarico.
- Mantenere sempre una salute presa sul manubrio.
- Quando si intende sollevare o mantenere il tosaerba, non afferrare mai le lame o i bordi
taglienti esposti.
13. Tenere mani e piedi lontani dalle lame in rota-zione. Attenzione: le lame continuano a girare per inerzia, dopo lo spegnimento del tosaerba.
14. Qualora il tosaerba disponga della funzione di regolazione dell'altezza di taglio, non tentare mai di effettuare regolazioni dell'altezza di taglio quando il tosaerba è in funzione.
15. Rilasciare la leva interruttor e attendere l'arresto della rotazione della lama prima di attraversare vialetti d'accesso, marciapiedi, strade e qualsiasi terreno coperto di ghibaia. Rimuovere la chiave di bloccoanche se si intende lasciare il tosaerba, sporgersi per sollevare o rimuovere qualcosa dal suo percorso, o per qualsiasi altro motivo che potrebbe distrarre I'operatore da cui che si sta facendo.
16. Non avviare il tosaerba nelle si sta in piedi davanti all'apertura di scarico.
17. Non rivolgere mai il materiale che viene scaricato versus alcuna persona. Evitare di scaricare il materiale contro pareti oppure ostacoli. Il materiale potrebbe rimbalzare versus l'operatore. Arrestare la lama quando si intende atraversare superfici di ghiaia.
18. Non tirare il tosaerba all'indietro, se non asso-lutamente necessario. Quando si è costretti a far arretrare il tosaerba da una recinzione o un'alto ostacolo simile, guardare in basso e all'indietro, prima e durante il movimento all'indietro.
19. Specnere il motore e attendere che la lama si sia arrestata completeness, prima di rimuovere il raccoglitore erba. Fare attenzione: le lame continuano a muoversi per inerzia, dopo lo spegnimento.
20. Quando si utilizes la macchina su suolo fangoso, pendii bagnati o ubicazioni scivolose, fare attenzione al proprio appoggio sui piedi.
21. Evitare di lavorare in un ambiente inadeguato in cui si preveda un maggiore affaticamento per l'utente.
22. Non utilizzato la macchina in condizioni di tempo avverso in cui la visibilità sa limitata. La mancata osservanza di但这a significazione potrebbe causare cadute o funzionamento errato a causa della scarsa visibilità.
23. Non immergere la macchina in una pozzanghera.
24. Quando foglie bagnate o sporco aderiscono alla bocca di aspirazione (finestrella di ventilazione) a causa della pioggia, rimuoverle.
25. Nonutilizzare lamacchina nella neve.
26. Qualora l'erba tagliata sua bagnata, è probabile che resti intasata all'interno della macchina. Controllare a intervalli regolari la condizione della macchina, e rimuovere l'erba rimasta attaccata, se necessario.
27. Quando si utilizes la macchina, fare attenzione a tubazioni e cablaggi elettrici.
Manutenzione e conservazione
- Ispezionare ed eseguire la manutenzione del tosaerba a intervalli regolari.
- Mantenere serrati tutti i bulloni, i dadi e le viti, per assicurare che l'apparecchio sia in
condizioni di lavoro sicure.
- Controllare spesso se il cestello erba presenti segni di usura o di deterioramento. Prima di riporre il cestello erba, accertarsi sempre che sia vuoto. Per garantire la sicurezza, sostituire un cestello erba usurato con un nuovo ricambio di fabbrica.
- Utilizzare esclusivamente le lame originali del produttore specificate nel presente manuale.
- Fare attenzione durante la regolazione del tosaerba, in modo da evitare che le dita restino incastrate tra le lame in movimento e le parti fisse del tosaerba.
- Controllare a intervalli frequenti che il bullone di montaggio della lama sia serrato correttamente.
- Lasciare sempre raffreddare il tosaerba prima di riporlo.
- Prima di un'intervento sulle lame, tenere presente che,anche se la fonte di alimentazione è disattivata, le lame possonoVenire comunique spostate.
- Non rimuovere né manomettere i dispositivi di sicurezza. Controllare a intervalli regolari che funzionino correttamente. Non fare alcunché per interferire con la funzione designata di un dispositivo di sicurezza o per ridurre la protezione fornita da un dispositivo di sicurezza.
- Non lasciare la macchina incustodita all'aperto,.
sotto la pioggia. - Non lavare la macchina con acqua ad alta pressione.
- Quando si intende riporre la macchina, evitare la luce solare diretta e la pioggia, e riporla in un'ubicazione in cui non sia soggetta a temperature extremamente elevate o umidità.
- Effettuare l'ispezione e la manutenzione in un'ubicazione in cui si possa evitare la pioggia.
- Dopo aver utilizzato la macchina, rimuovere lo sporco rimasto attaccato e far asciugare completeness la macchina prima di riporla. A seconda della stagione o della zona, sus-siste il rischio di malfunzionamento dovuto a congelamento.
Sicurezza elettrica
- Evitare gli ambienti pericolosi. Non utilizzato la macchina in luoghi umidi o bagnati ne esporla alla pioggia. La penetrazione di acqua nella macchina incrementa il rischio di scosse elettriche.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
AVVERTimento: NON lasciare che la comodità o la familiarità d'uso con il prodotto (acquisita con l'uso ripetuto) sostituiscano la stretta osservanza delle norme di sicurezza. L'uso IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza riportate nel presente manuale manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni personali gravi.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANT
AVVERTIMENTO: Leggere tutte le avventenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avventenze e delle istruzioni cui risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.
Conservare tutte le avventenze e le istruzioni come riferimento futuro.
- I bambini devono essere sorvegliati, per accertarsi che non giochino con il tosaerba.
- Non consentire mai l'uso del tosaerba a bambini o persone che non abbiano familiarità con le presenti istruzioni. Le normative locali vigenti potrebbero limitare l'età dell'operaore.
- Non far funzionare mai il tosaerba in presenza di persona, specialmente bambini, o di animali nelle vicinanze.
- Tenere presente che l'operaatore o l'utilizzatore è responsablee degli incidenti o dei pericoli che possono capitare ad altre personne o alle loro proprietà.
- Durante il funzionamento del tosaerba, indossare sempre calzature robuste e pantaloni lunghi. Non far funzionare il tosaerba a piedi nudi o indossando sandali aperti. Evitare di indossare indumento o gioielli non adherenti o che includano cordoni o legacci pendenti. Potrebbero restare impigliati nelle parti mobili.
- Indossare sempre occhialoni protettivi per proteggere gli occhi da lesioni personali, quando si utilizzato utensili elettrici. Gli occhialoni devono essere conformi allo standard ANSI Z87.1 negli Stati Uniti, allo standard EN 166 in Europa o allo standard AS/NZS 1336 in Australia/Nuova Zelanda. In Australia/Nuova Zelanda, è obblatorioio per legge indossareanche una visiera per proteggere il volto.

È responsabilità del dato di lavoro far rispetto l'utilizzo delle attrezzature protettive di sicurezza appropriate da parte degli operatori degli utensili e di altre persone nell'area di lavoro e nelle immediate vicinanze.
- Prima dell'uso, controllare I'eventuale presenza di segni di danneggiamento o di
invecchioamento del cavo di alimentazione. Qualora il cavo venga danneggiato durante l'uso, scollegarlo immediamente dall'alimentazione elettrica. Non toccare il cavo prima di aver scollegato l'alimentazione elettrica. Non utilizzato il tosaerba qualora il cavo sa danneggiato o usurato.
- Far funzionare il tosaerba esclusivamente di giorno o con una buona illuminazione artificiale.
- Evitare di far funzionare il tosaerba sull'erba bagnata.
- Nonutilizzare mai il tosaerba sotto la pioggia.
- Mantenere sempre una salute presa sul manubrio.
- Accertarsi sempre di mantenere i piedi appoggiati saldamente sui pendii.
- Camminare, non correre mai.
- Quando si intende sollevare o mantenere il tosaerba, non afferrare mai le lame o i bordi taglienti esposti.
- Condizione fisica - Non utilizzato il tosaerba除去 l'effetto di drophe, alcolici o di qualsiasi farmaco.
- Tenere mani e piedi lontani dalle lame in rota-zione. Attenzione: le lame continuano a girare per inerzia, dopo lo spegnimento del tosaerba.
- Utilizzare esclusivamente le lame originali del produttore specificate nel presente manuale.
- Prima dell'uso, controllare con cura che le lame non presentino spaccature o altri danni. Sostituire immediatamente le lame che presento spaccature o altri danni.
- Prima di tagliare l'erba, accertarsi che non vi siano altre persone nell'area di lavoro. Qualora qualcuno entri nell'area di lavoro, arrestare il tosaerba.
- Prima di tagliare l'erba, rimuovere oggetti estranei quali sassi, cavi, bottiglie, ossi e grossi stecchi dall'area di lavoro, per evitare lesionsi personali o uomini al tosaerba.
- Arrestare immediamente l'uso qualora si noti qualcosa di anomalo. Specnere il tosaerba e scollegare il cavo di alimentazione dall'alimentazione elettrica. Quindi, ispezionare il tosaerba.
- Non tentare mai di regolare l'altezza delle ruote,.
mente il tosaerba e in funzione. - Rilasciare la leva interrutto e attendere l'arresto della rotazione della lama prima di attraversare vialetti d'accesso, marciapiedi, strade e qualsiasi terreno coperto di ghiaia. Inoltre, scollegare il cavo di alimentazione dall'alimentazione elettrica se si intende lasciare il tosaerba, sporgersi per raccogliere o rimuovere quale ostacolo sul proprio percorso, oppure per qualsiasi altro motivo che potrebber distrarre l'utente dall'operazione che sta svolgendo.
-
Gli oggetti colpiti alla lama del tosaerba possono causare gravi lesioni alle persone. Il prato va sempre esaminato attendamente e ripulito da tutti gli oggetti, prima di ciascun taglio.
-
Qualora il tosaerba colpisca un oggetto estraneo, attenersi alla procedura seguente:
-
Arrestare il tosaerba, rilasciare la leva interrogatore e attendere che la lama si arresti completeness.
- Scollegare il cavo di alimentazione dall'alimentazione elettrica.
- Ispezionare attendamente il tosaerba alla ricerca di eventuali danni.
-
Sostituire la lama, qualora presenti un qual-siasi danno. Riparare eventuali danni prima di riavviare e continuare a utilizzato il tosaerba.
-
Controllare spesso se il cestello erba presenti segni di usura o di deterioramento. Prima di riporre il cestello erba, accertarsi sempre che sia vuoto. Per garantire la sicurezza, sostituire un cestello erba usurato con un nuovo ricambio di fabbrica.
- Adottare estrema cautela quando si inverte il movimento o si tira il tosaerba verso di sé.
- Arrestare le lame, qualora sia necessario inclinare il tosaerba per il trasporto quando si intende atraversare superfici non erbose, nonché quando lo si trasporta sul luogo di utilizzo e lo si porta via da quest'ultimo.
- Non utilizzato mai il tosaerba con protezioni o barriere difettose, oppureenza aver montato i dispositivi di sicurezza, ad esempio i deflettori e/o il cestello erba.
- Accendere con attenzione il tosaerba seguendo le struzioni e con i piedi ben lontani dalle lame.
- Non inclinarre il tosaerba quando si accende il motore, tranne quando è necessario inclinarlo per avviarlo. In questo caso, non inclinarlo più di quello sia assolutamente necessario, e sollevare solo la parte lontana dall'opereatore. Accertarsi sempre che entrambé le mani siano nella posizione d'uso, prima di riportare l'apparecchio al suolo.
- Non avviare il tosaerba nelle sta in piedi davanti all'apertura di scarico.
- Non mettere le mani o i piedi in prossimità delle parti in rotazione o sotto queste ultime. Restare sempre a distance dall'apertura di scarico.
- Non trasportare il tosaerba quando è acceso.
- Arrestare il tosaerba e rimuovere la spina alla presa. Accertarsi che tutte le parti mobili si siano arrestate completamente nelle situazioni seguenti:
-gni volta che si lascia il tosaerba,
- prima di rimuovere le occlusioni o di disostruire lo scivolo,
- prima di controllare, pulire o lavorare sul tosaerba,
-
dopo che il tosaerba ha colpito un oggettoto estraneo. Ispezionare il tosaerba alla ricerca di anni ed effettuare le riparazioni prima di riavviarlo o di farlo funzionare.
-
Qualora il tosaerba inizi a vibrare in modo anomalo (controllare immediatamente)
-
ispezionarlo alla ricerca di eventuali danni,
-
sostituire o riparare eventuali parti danneggiate,
-
controllare e serrare eventuali parti allentate.
-
Fare attentzione durante la regolazione del tosaerba, in modo da evitare che le dita restino incastrate tra le lame in movimento e le parti fisse del tosaerba.
- Tagliare l'erba di traverso lungo la faccia dei pendii, mai procedendo su e giu. Fare la massima attenzione quando si cambia direzione sui pendii. Non tagliare l'erba su pendiiccessivamente ripidi.
- Non lavare il tosaerba con un tubo flessibile. Evitare di bagnare il motore e i collegamenti elettrici.
- Controllare a intervalli frequenti che il bullone di montaggio della lama sia serrato correttamente.
- Mantenere serrati tutti i bulloni, i dadi e le viti, per assicurare che l'apparecchio sa in condizioni di lavoro sicure.
- Fare attentzione, in quanto la rotazione di una lama può causare la rotazione delle altre lame.
- Lasciare sempre raffreddare il tosaerba prima di riporlo.
- Prima di un'intervento sulle lame, tenere presente che,anche se la fonte di alimentazione è disattivata, le lame possono essere come spostate.
- Per la massima sicurezza, sostituire le parti usurate o danneggiate. Utilizzare escludamente pezioni di ricambio e accessori originali.
- Far sopporre ad assistenza l'utensile elettrico da parte di un technique qualificato dell'assistenza, che utilizzi solo pezzi di ricambio identici. In tal modo si assicurà di preservare la sicurezza dell'utensile elettrico.
- Attenersi alle istruzioni per la lubrificazione e la sostituzione degli accessori.
- Tenere i manubri asciutti, puliti e privi di olio e grasso.
- Controllare per accertarsi che la tensione e la frequenza dell'alimentazione elettrica corrispondano ai dati tecnici forniti sulla targhetta di identificazione. Si consiglia di utilizzato un interruptore automatico differenziale (salvavita) con una corrente di intervento di 30mA o inferiore, oppure un dispositivo di protezione delle correnti di dispersione a terra.
- Questa macchina può venire utilizzata da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con carenza di esperienza e preparazione, qualora siano state fornite loro supervisione o struzioni relative all'utilizzo della macchina in modo sicuro e comprehando i pericoli correlati. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere effettuate da bambinienza supervisione.
Rischi residui
Anche se si sta utilizzato quello prodotto in conformità a tutti i requisiti di sicurezza, continuano a sussistere rischi potenziali di lesioni personali e danni. I pericoli seguenti sono insorgere in relazione alla struttura e alla progettazione di quello prodotto.
- Problemi di salute derivanti dall'emissione di
vibrazioni, qualora il prodotto venga utilizzato per periodi di tempo prolongati o non sia gestito in modo adeguato e sopposto a manutenzione correttamente.
- Lesioni personali e danni alle cose dovuti a utensili di applicazione rotti o all'impatto improvisario oggetti nascosti durante l'uso.
- Pericolo di lesions personali e danni alle cose causati da oggetti volanti.
AVVERTimento: Questo prodotto produce un Campo elettromagnetico durante l'uso. Tale Campo, in alcune circostanze, potrebbe interferire con impianti medici attivi o passivi. Per ridurre il rischio di lesioni personali gravi o letali, si consiglia a persona che utilizzato impianti medici di consultare il proprio medico e il produttore dell'impianto medico in questione, prima di utilizzare questo prodotto.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
AVVERTimento: NON lasciare che la comodità o la familiarità d'uso con il prodotto (acquisita con l'uso ripetuto) sostituiscano la stretta osservanza delle norme di sicurezza.
L'USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza riportate nel presente manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni personali gravi.
MONTAGGIO
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'uten-sile sia spento e scollegato dall'alimentazione elettrica, prima di effettuare qualsiasi intervento su diesso.
Assemblaggio del manubrio
- Scaricare il manubrio superiore dall'unità principale della macchina.
Fig.1: 1. Manubrio superiore -
Allentare i dadi a manopola.
Fig.2: 1. Dado a manopola -
Allargare leggermente il manubrio verso l'esterno,\ quindi sollevare il manubrio.
Fig.3: 1. Manubrio - Regolare l'altezza del manubrio allineando la freccia con il segno.
Fig.4: 1. Dado a manopola 2. Segno 3. Freccia - Serrare i dadi a manopola.
Fig.5: 1. Dado a manopola -
Montare il manubrio superiore inserendo le leve dall'esterno del manubrio, quindi serrare i dadi con la chiave per fissare il manubrio.
Fig.6: 1. Leva 2. Dado -
Fissare i cavi con i fermacavi, come indicato nella figura.
Fig.7: 1. Fermacavo
Installazione del cestello erba
- Montare i tubi del cestello erba sul telaio.
Fig.8: 1. Tubo 2. Telaio -
Apriere lo sportellino posteriore.
Fig.9: 1. Sportellino posteriore -
Agganciare il cestello erba sul lato posteriore della macchina.
Fig.10
Per rimuovere il cestello erba, eseguire la procedura di installmente al contrario.
Collegamento di un cavo di prolunga
AVVERTimento: Quando si intende collegare il cavo di prolunga alla spina di alimentazione della macchina, accertarsi che la leva interrottore sa rilasciata e che il cavo sia scollegato dall'alimentazione elettrica.
AVVERTIMENTO: Non collegare né scollegare il cavo di prolunga con le mani bagnate.
AVVISO: Quando si intende collegare il cavo di prolunga alla spina di alimentazione della macchina, accertarsi di inserirla completeness nella presa.
Quando si intende collegare il cavo di prolunga, agganciarlo sopra il gancio presente sul manubrio, come indicate nella figura, per evitare uno scollegamento occidentale dovuto alla trazione eccessiva sulla spina.
Fig.11: 1. Gancio 2. Cavo di prolunga
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
Regolazione dell'altezza di taglio
AVVERTIMENO: Prima di regolare l'altezza di taglio, scollegare il cavo di prolunga dall'alimentazione elettrica, e controllare che le lame si siano arrestate completeness.
AVVERTIMENO: Non mettere mai le mani o le gambe sotto il corpo del tosaerba quando si intende regolare l'altezza di taglio.
É possibile regolare l'altezza di taglio nella gamma compresa tra 20 mm e 55 mm (per il modello ELM3320/ ELM3720) o 20 mm a 75 mm (per il modello ELM4120).
É possibile regolare l'altezza di taglio su 3 livelli (per i modelli ELM3320/ELM3720) o su 7 livelli (per il modello ELM4120).
Per i modelli ELM3320/ELM3720
Fig.12: 1. Leva di regolazione
Per il modello ELM4120
Fig.13: 1. Leva di regolazione
Mantenere il manubrio con una sola mano, quindi spostare la leva di regolazione con l'altra mano.
Fig.14: 1. Leva di regolazione
NOTA: Effettuare un taglio di prova dell'erba in un'ubicazione meno in evidenza, in modo da ottenerel'altezza desiderata.
Funzionamento dell'interruttore
AVVERTimento: Prima di collegare l'uten-sile all'alimentazione elettrica, controllare sempre che la leva interrottore funzioni correttamente e che torni sulla posizione di spegnimento quando viene rilasciata.
AVVERTIMENTO: Per la sicurezza dell'opera-tore, questa macchina è dotata di un pulsante di sblocco, che evita l'accensione accidentale dell'u-tensile. Non utilizzato mai la macchina qualora si avvii quando si preme la leva interrottore sulla tenere premuto il pulsante di sblocco. Chiedere la riparazione al proprio centro di assistenza Makita locale.
AVVERTimento: Non mettere mai fuori uso la funzione di blocco, né mantenere premuto il pulsante di sblocco con del nastro adesivo.
AVVISO: Non premere forzatamente la leva interrottore alla tenere premuto il pulsante di sblocco. In caso contrario, l'interruttore potrebbe rompersi.
Per avviare la macchina, premere il pulsante di sblocco,\ quindi schiacciare la leva interrottore. Per arrestare la\ macchina, rilasciare la leva interrottore.
Fig.15: 1. Leva interrupttore 2. Pulsante di sblocco
Indicatore di livello del cestello erba
L'indicatore di livello del cestello erba si après durante il taglio, se il cestello erba non è piano. Se il cestello erba è piano, l'indicatore di livello si chiude durante il taglio. Qualora il cestello erba sia piano, svuotarlo prima di iniziare il taglio.
Fig.16: 1. Indicatore di livello
Fig.17: 1. Indicatore di livello
Regolazione dell'altezza del manubrio
É possibile regolare l'altezza del manubrio su tre livelli. Allentare i dadi a manopola perché si mantiene il manubrio, quando regolare l'altezza del manubrio allineando la freccia con uno dei segni, e infine serrare i dadi a manopola.
Fig.18: 1. Dado a manopola 2. Segno 3. Freccia
Sistema di protezione del motore (relè di sovracorrente)
AVVERTIMENTO: Qualora la macchina si arresti improvisamente quando la si sta utilizzato, rilasciare la leva interrutture e scollegare il cavo di prolunga. In caso contrario, la macchina si potrebbe riavviare improvisamente e causare lesioni personali.
ATTENZIONE: Prima di rimuovere un oggett o che stia inceppando la lama, accertarsi di indossare dei quanti e scollegare il cavo di prolunga alla presa elettrica.
Qualora l'erba tagliata o dello sporco stiano inceppando l'interno del corpo principale, la macchina si arresta automaticamente per proteggere il motore (relè di sovracorrente). In quello caso, scollegare il cavo di prolunga dalla presa elettrica, rimuovere il materiale che sta causando l'inceppamento, quindi lasciare che la macchina si raffreddi per quale minuto, prima di accenderla.
NOTA: Il relè di sovracorrente potrebbe venire attivato quando erba bagnata o lunga resta impigliata all'interno del corpo principale.
FUNZIONAMENTO
Taglio dell'erba
AAVVERTIMENTO: Prima di tagliare I'erba, rimuovere gli stecchi e i sassi dall'area di taglio. Inoltre, rimuoverepreventivamente eventuali erbace dall'area di taglio.
Fig.19
AVVERTimento: Indossare sempre occhiali od occhialoni di sicurezza con protezioni laterali, quando si utilizes il tosaerba.
ATTENZIONE: Qualora l'erba tagliata o un corpo estraneo ostruisca l'interno del corso del tosaerba, accertarsi di spegnere l'apparecchio e quindi scollegare il cavo di prolunga alla presa elettrica. Prima di rimuovere l'erba o il corpo estraneo, accertarsi di indossare dei guanti.
ATTENZIONE: Accertarsi di installare il cestello erba quando si intende utilizzato la macchina.
AVVISO: Utilizzato questa macchina solo per la tosatura di prati. Non tagliare erbace con questa macchina.
Tenere saldamente il manubrio con entrambhe le mani durante il taglio dell'erba.
Fig.20
quattro secondi.
Fig.21
Iniziare a tagliare l'erba in prossimità della presa elettrica, per assicurarsi che il cavo di prolunga non diventi un ostacolo.
Fig.22: 1. Presa elettrica 2. Cavo di prolunga
Non consentire al cavo di prolunga di passare quello la macchina o di impigliarsi al di fatto di quest's ultima.
Fig.23
Fig.24
Le linee su entrambi i lati del corpo principale sono riferimenti per la larghezza di taglio. Utilizzando le linee come riferimenti, tagliare l'erba a strisce. Per tagliare in modo uniforme il prato, sovrapporre agli striscia a quale precedente per una parte che vada da una metà a un terzo.
Fig.25: 1. Larghezza di taglio 2. Area di sovrapposi-zione 3. Linea
Cambiare la direzione di taglio agli volte, per evitare che si formi uno schema di venature d'erba in un'unica direzione.
Fig.26
Controllare a intervalli regolari la quantità di erba tagliata nel cestello erba. Svuotare il cestello prima che si riempia. Prima di ciascun controllo periodico, accertarsi di arrestare la macchina.
NOTA: L'uso del tosaerba con il cestello erba pieno impedisce una rotazione fluida della lama ed esercita un'ulteriore pressione sul motore, che potrebbe causare un guasto.
Taglio di un prato con erba alla
Non tentare di tagliare l'erba alta in una singola passata. Tagliare il prato in sessioni, inceve. Lasciar passare uno o due giorni tra una tosatura e l'altra, fino ad accoriare il prato in modo uniforme.
Fig.27
NOTA: Qualora si tagli corta l'erba alta in una singola passata, l'erba potrebbe morire. Inoltre, l'erba tagliata potrebbe ammassarsi e formare un'ostruzione all'in-terno del corpo del tosaerba.
Taglio dell'erba ai bordi
Quando si intende effettuare il taglio dell'erba in prossimità di un bordo, accertarsi di spostare la macchina lungo il bordo.
Fig.28
MANUTENZIONE
AVVERTIMENTO: Prima di effettuare la manutenzione, scollegare il cavo di prolunga dall'alimentazione elettrica, e verificare che le lame si siano arrestate completeness.
ATTENZIONE: Quando si effettua la manutenzione, indossare sempre dei guanti.
Per preservare la SICUREZZA e l'AFFIDABILITA del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altri intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguita da un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre ricambi Makita.
Manutenzione dopo la tosatura
Dopo la tosatura, pulire la macchina con un panno asciutto o con un panno bagnato in acqua saponata. Inoltre, utilizzare una spazzola morbida per spazzolare via i frammenti di erba tagliata e lo sporco delle lame.
AVVISO: Non utilizzato mai benzina, benzene, solventi, alcol o altre sostanze simili. In caso contrario, si potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe.
Conservazione
- Scollegare il cavo di prolunga.
Fig.29: 1. Cavo di prolunga - Apire lo sportellino posteriore, quindi rimuovere il cestello erba.
Fig.30: 1. Sportellino posteriore 2. Cestello erba - Allentare i dadi a manopola perché si mantiene il manubrio, poi allargare leggermente il manubrio verso l'esterno, quindiiegare il manubrio.
Fig.31: 1. Dado a manopola 2. Manubrio 3. Segno 4. Freccia
ATTENZIONE: Quando si piega il manubrio, fare attenzione a non far restare incastrate la mano o le dita.
NOTA: Accertarsi che la freccia indichi il segno nella posizione più anteriore.
- Serrare i dadi a manopola.
Fig.32: 1. Dado a manopola - Apriere le leve, quindi posizionare il cavo sulla leva.
Fig.33: 1. Leva 2. Cavo elettrico - Riportare le leve nella posizione di metàcorsa, comeindicato nella figura.
Fig.34: 1. Leva -
Piegare il manubrio.
Fig.35: 1. Manubrio -
Posizione la macchina come indicate nella figura.
Fig.36
ATTENZIONE: Accertarsi di riporre esta macchina al chiuso e di collocarla su una superficie piania. In caso contrario, la macchina potrebbe cadere e causare lesioni personali.
Éanche possibile conservare la macchina nel modo seguente.
- Scollegare il cavo di prolunga.
Fig.37: 1. Cavo di prolunga
2. Aprire lo sportellino posteriore, quindi rimuovere il cestello erba.
Fig.38: 1. Sportellino posteriore 2. Cestello erba
- Impostare l'altezza di taglio con la leva di regolazione.
Perimodelli ELM3320/ELM3720:
Impostare l'altezza di taglio su "1".
Fig.39: 1. Leva di regolazione
Per il modello ELM4120:
Impostare l'altezza di taglio su "2".
Fig.40: 1. Leva di regolazione
- Allentare i dadi a manopola perché si mantiene il manubrio, poi allargare leggermente il manubrio verso l'esterno, quindiiegare il manubrio.
Fig.41: 1. Dado a manopola 2. Manubrio 3. Segno 4. Freccia
ATTENZIONE: Quando si piega il manubrio, fare attenzione a non far restare incastrate la mano o le dita.
NOTA: Accertarsi che la freccia indichi il segno nella posizione più anteriore.
- Serrare i dadi a manopola.
Fig.42: 1. Dado a manopola - Posizione la macchina come indicate nella figura.
Fig.43
ATTENZIONE: Accertarsi di riporre questa macchina al chiuso e di collocarla su una superficie pian. In caso contrario, la macchina potrebbe cadere e causare lesioni personali.
Éanche possible conservare la macchina ripiegando il manubrio.
ATTENZIONE: Prima di aprire le leve, manntenere saldamente il manubrio superiore. In caso contrario, il manubrio potrebbe cadere e causare lesioni personali.
- Aprire le leve mention si mantiene il manubrio superiore.
Fig.44: 1. Leva - Piegare il manubrio superiore.
Fig.45: 1. Manubrio superiore
Sostituzione della lama del tosaerba
ATTENZIONE: Non utilizzato chiavi diverse alla chiave esagonale di seriese, quando si intende sostituire la lama del tosaerba. L'utilizzo di una chiave diversa potrebbe portare a un serraggio excessivo o a un allentamento, che potrebbero causare lesioni personali.
- Scollegare il cavo di prolunga e mettere la macchina in posizione verticale. (Fare riferimento alle
istruzioni per la conservazione).
- Inserire il perno nel foro, quindi mantenere il manubrio con una mano e allentare il bullone con la chiave in senso antiorario.
Fig.46: 1. Lama 2. Chiave 3. Perno
- Rimuovere la lama del tosaerba.
Per il modello ELM3320
Rimuovere il bullone, la rondella, la lama del tosaerba e la staffa in quest'ordine.
Fig.47: 1. Staffa 2. Lama del tosaerba 3. Rondella 4. Bullone
Perimodelli ELM3720/ELM4120
Rimuovere il bullone, la rondella, la lama del tosaerba, la staffa e il distanziatore in quest'ordine.
Fig.48: 1. Distanziatore 2. Staffa 3. Lama del tosaberba 4. Rondella 5. Bullone
- Montare una nuova lama per tosaerba, insere il perno nel foro, quando Maintainere il manubrio con una mano e serrare saldamente il bullone con la chiave in senso orario.
Fig.49: 1. Lama del tosaerba 2. Chiave 3. Perno
Cavo di prolunga
Vanno utilizzati solo cavi di prolunga per uso in esterni, in PVC o in gomma perutilizzi normali, con una sezione.
trasversale non inferiore a 1,5mm^2
Prima e durante l'uso, controllare i cavi di alimentazione e di prolunga alla ricerca di eventuali danni. Non utilizzare l'apparecchio qualora il cavo sa daneggiato o usurato. Tenere il cavo di prolunga lontano dagli elementi di taglio. Qualora il cavo venga danneggiato durante l'uso, scollegarlo immediatamente dall'alimentazione elettrica. Non toccare il cavo prima di aver scollegato l'alimentazione elettrica.
ACCESSORI OPZIONALI
ATTENZIONE: Questi accessori o componenti aggiuntivi sono consigliati per l'uso con l'utensile Makita specificato nel presente manuale.
L'impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi può costituire un rischio di lesions alle persone. Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo prefissato.
Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a quostiaccessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita.
Lama del tosaerba
NOTA: Alcuni articoli nell'elenco potrebbero essere inclusi nell'imballaggio dell'utensile come accessori standard. Tali articoli potrebbero variare da nazione a nazione.
TECHNISCHE GEGEVENS
ACCESORIOS OPCIONALES
- Privijte krilati matici.
SI.42: 1. Krilata matica
Paralajmerime per sigurine e
kositëses së barit
Cn.12: 1. JIoCT 3a HaraDyBaHbe
3a ELM4120
Cn.13: 1. JIoCT 3a HaroDyBaHBe
Држete ja paqukata co eHaTa paka n DBNKeTe ro JIOCTOT 3a HaroDyBaHbe co dpyrata paka.
Cn.14: 1. Noc3a HaroDyBaHe
HANOMEHA: HanpaBeTe npo6Ho KoceHe Ha TpeBaTa Ha nOHeBnIbMo mecTo 3a da ja do6NeTe CaKaHaTa BnCnHa.
BknyuBaHbe
A INPEDyPENEYBAHbE: Ppe Da ro npKnyuTe anaToT, cekoraaw npOBepe Taann NoCTOT Ha npeKNHyBaOT cyHKNUOHnpa npaBnHO n daHc Ce Bpaka BO noNoX6ata "NcknyeHo" (,OFF) kora Ke ce otnyuTn.
A PEPENPYBAHbE: 3a Ba7a 6e36eHocT, OBaa Ma7nHa e onpeMeHa co KOny 3a De6nKpaHbe KOe7o cnpuyBa HeHaMePHO CTAPYBaHbe Ha aJAtOT. Hkora7u He KopncTeJa Ma7nHaTa aKO ce Bknyu Co NOBNeKyBaHbe Ha NocToT Ha npeKHyBaOt 6e3 Da ce npHTncHe KOnYeTo 3a De6nKpaHbe. OdHeceTe ja Ha nonpaBka BO Ba7nOt JOKaHcEH cepBuceH ueHTap Ha Makita.
ANPEyPENyBAHbE: HnKoraw He NCKnyyBajTe ja cyHKunjata 3a 3aknyBaHe n He Jenete ro Co JeNnBa JeHTa KOnyeTo 3a De6noknpaBe.
3A6ENEUKA: He nobJeKyBajTe ro nocToT Ha npEknHyBaOT Ha cna 6e3 da ro npntncHete konyeto 3a de6Jnokpauhe. IpeKnHyBaOT MOKe da ce ckpsi.
3a da ja cTapTyBaTe MaunHaTa, npTuTnCHTe ro KonUeTo 3a De6IokupaBe, a Notoa npTuTnCHTe ro loCTOT Ha npEknHyBaOt. 3a da ja 3anpeTe MaunHata, OTnyuTete Ro loCTOT Ha npEknHyBaOt.
Cn.15: 1. NocT ha npeknHyBaY 2. Konye 3a de6loKnpaHe
HdkaTop 3a HnBO Ha Kopnata 3a TpeBa
HnDnKaTOpOT 3a HNBO Ha KopNaTa 3a TpeBa ce OTBpa npn KocSeBeTo aKO KopNaTa 3a TpeBa He e nonHa. Ako Kopnata 3a TpeBa e nonHa, HnDnKaTOpOT 3a HNBO ce 3aTbopa npn KocSeBeTo. AKO e noJHa, nCnpa3HeTe ja Kopnata 3a TpeBa nped da noCHeTe co KocSeHe.
Cn.16:1.NHdkaTop Ha HnBO
Cn.17:1.NHdkaTOp Ha HnBO
HaroDyBaHe Ha BnCnHaTa Ha paYkata
BncnHaTa Ha paKaTa MoKe Da ce HaroDn Ha Tpu HnBOa. ODbptTe r na paHnTe HaBPTkN DoEka ja dpKnTe paKaTa, HaroDeTe ja BncnHaTa Ha paKaTa taka wTo Ke ja nopamHnTe cTpeKnTa co eDna oO3HaKnTe n NotoA 3aTeHnTe r na paHnTe HaBPTkN.
Cn.18: 1. PauHa HauPTka 2. O3HaKa 3. CtpenKa
CnCTem 3a 3aWTNTa Ha MOTOPOT (peJej 3a npekymepHa cTpyja)
A PEPENPENEYBAHbE: Ako MaunHaTa HehaJeJHO 3anpe doeKa ja KopnCTHTe, OTnyTete ro JocTOT Ha npeknHyBaOH ncknyte Ro npdoJxHnO Ka6en. Bo CnpOTNBHO, MaunHaTa MoKe HehaJeJHO da ce pectapTnpa N da npedn3BnKa nobpeda.
ABHIMAHHE: PpeI da ro otcTpaHnTe npedMeTOT wTO ro 6nokupa ceuNtO, CTaBeTe paKaBnU n NCKnyeTe ro npoDOnJHHnot Ka6en od WTekep 3a HanojyBaHe.
Iokony nceeta TpeBa nn 3emja npedn3BkyBa 6nokpaBe BHaTpe Bo rnaBHOTo TeNo, MaunHaTa ABTomatckn 3aInpaa 3a da ro 3awntu MOTOP (peej 3a npekymepha ctpya).Bo oboj cnuyaj, ncknyete ro npoJOnxHnot Ka6en od wTekep 3a HanojyBahe, OTCTpaHete Ro MaTepnjAnot wTO ro npedn3BkyBa 6nokpaBeTo n octabete ja MaunHata da ce n3paHn HeKoNky MnHyTu nped nobTopHo da ja BKnyHTe.
HANOMEHA: PenejoT 3a npekymepHa ctpya moke da ce aKTHBnpa Kora BnaXHa Nn DoJra TpeBa Ke ce 3aIaNbN BHATpe BO rJaBHOTO TeNo.
PAEOTeHbE
Kocbe
ANPEUYPENEYBAHbE: PpeIa 3anoHete CO Kocbe, pacuHcTeTe rCtAnuHaTa N KaMeBaTa oD o6NaCTa wTo ce Kocn. CneNo, Odnapei pacuHcTeTe ja ceta nBeBn od o6NaCTa wTo ce Kocn.
Cn.19
A PEPENPENYBAHbE: Cekoraaw HocTe 3aWTNTHa Macka UIN 3aWTNTHn OUYnla CO CTpaHNuH NWTNTHnCn KOra pa6OTNe Co KOCNIkata.
ABHIMAHNE:ДOKONky nceyeHaTa TpeBa HnTyr npEdMeT ja 6Jokupa BHaTpeuHocTa Ha TeNoToHa KocnKata, Ncknyte Ro HanojyBaHeTo, a Notoa n3BaTe Ro npoDoJxHnOT Ka6en OdWtkepot 3a HanojyBaHe. Ppe Da ja oTcTaHnTe TpeBaTa Hn Tynot npEdMeT, CTabete pakBnU.
BHUMAHVE: MoHTnpajTe ja Kopnata 3a TpeBa nped da pa6oTne co MaunHaTa.
3A6ENEUKA: Obaa MaunHa Kopncte Ta cmo 3a Kocebe TpeBnuc. He Kocete nneBen co OBaa MaunHa.
LbpcTo dpxTe ja paKaTa co Dbete paue npn KOceHbeTo.
Cn.20
YnataCTBOTO 3a 6p3HATA Ha KocHe e npu6nXHO eDeH MeTAP 3a YETnpi CeKyHn.
Cn.21
3aOnuHete co KocSeHe BO 6Jn3Ha Ha WTeKePOT 3a HanojyBaHe 3a Da ce yBepnte DeKa npoDoJxHnO T Ka6en He npetCTabyBa npeka.