MCCULLOCH CS 42STE - Sega

CS 42STE - Sega MCCULLOCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CS 42STE MCCULLOCH in formato PDF.

📄 532 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice MCCULLOCH CS 42STE - page 187
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MCCULLOCH

Modello : CS 42STE

Categoria : Sega

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CS 42STE - MCCULLOCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CS 42STE del marchio MCCULLOCH.

MANUALE UTENTE CS 42STE MCCULLOCH

  • protezioni per gli occhi, occhiali a maschera o visiera
  • e lmetto di protezione approvato
  • barriere antirumore (tappi o FXI¿HSHUSURWHJJHUHOXGLWR Mai usare la motosega tenendola con una sola mano. L'operatore deve usare la motosega afferrandola con entrambe le mani. È necessario evitare che la punta della lama guida venga a contatto con altri oggetti. Valore massimo di contraccolpo misurato. Livello di pressione sonora ponderato A a 7,5 metri SLHGLLQEDVHDOOD regolamentazione australiana di New South Wales, “Protection of the Environment

2SHUDWLRQV1RLVH&RQWURO

Regulation 2008”. Questi dati sono indicati sull'etichetta.

Emissioni di rumore nell’ambiente in base alla direttiva della Comunità Europea. Questo dato è VSHFL¿FDWRQHOODVH]LRQH'$7, 7(&1,&,HVXOOHWLFKHWWD Il presente prodotto è conforme alle vigenti direttive CEE. Il presente prodotto è conforme alle vigenti direttive EAC. Questo prodotto è conforme alle norme australiane relative alla compatibilità HOHWWURPDJQHWLFD(0&LQ vigore. Usare benzina senza piombo e olio a due tempi, miscelati secondo un rapporto del 2%

Benzina ad una concentrazione di 50:1. Non utilizzare carburanti miscelati E15 o E85. Rabbocco olio della catena. Il motore si arresta immediatamente agendo sull’interruttore e portandolo in posizione ”Stop”. Primer. Sblocco freno della catena. Blocco freno della catena. Freno della catena:

  • EORFFDWRGHVWUD Senso di rotazione della catena.

1. Strumento combinato

3. Protezione anticontraccolpo

6. Corda dell'avviamento

7. Vite di regolazione del regime

9. Interruttore On/Stop

3RPSDSULPHUGHOFDUEXUDQWH 7DSSRGHOODPLVFHODGLFDUEXUDQWH

12. Carter avviamento

16. Fermo dell'acceleratore

17. Impugnatura posteriore

18. Grilletto acceleratore

19. Coperchio della frizione

20. Fermo della catena

22. Freno della catena

24. Misuratore profondità

25. Maglie di trascinamento

188188188SICUREZZA a AVVERTENZA! Scollegare sempre il cavo delle candele per impedire l'accensione involontaria durante la preparazione, il trasporto, la regolazione o le riparazioni, ad eccezione delle riparazioni del carburatore. INTRODUZIONE Una motosega è uno strumento ad elevata velocità per tagliare il legno. È necessario adottare le opportune norme di sicurezza per ridurre il rischio di incidenti. La mancata osservanza di tutte le norme di sicurezza e delle precauzioni può causare gravi lesioni.

1HOFDVRLQFXLVLYHUL¿FKLQRVLWXD]LRQLQRQWUDWWDWHQHO

presente manuale, agire con estrema cautela e buon senso. Se si necessita di assistenza, rivolgersi a un rivenditore autorizzato per l'assistenza oppure chiamare l'assistenza clienti. PIANIFICAZIONE PREVENTIVA

  • /HJJHUHDWWHQWDPHQWHTXHVWRPDQXDOHSHUFDSLUH completamente e riuscire a seguire tutte le norme di sicurezza, le avvertenze e le istruzioni di funzionamento prima di utilizzare l'apparecchio.
  • /LPLWDUHOXWLOL]]RGLTXHVWDVHJDHVFOXVLYDPHQWHDOOH persone adulte in grado di comprendere e seguire tutte le norme di sicurezza, le avvertenze e le istruzioni di funzionamento riportate nel presente manuale.
  • Indossare attrezzature di protezione. Indossare sempre calzature di sicurezza con puntale in acciaio e suola antiscivolo, abbigliamento aderente, ghette di sicurezza, guanti per uso professionale antiscivolo, SURWH]LRQLSHUJOLRFFKLTXDOLRFFKLDOLRPDVFKHULQH anti-appannamento aerate, un casco di protezione DSSURYDWREDUULHUHDQWLUXPRUHWDSSLRFXI¿H per proteggere l'udito. Le persone che utilizzano IUHTXHQWHPHQWHTXHVWRDSSDUHFFKLRGHYRQRVRWWRSRUVL a controlli regolari dell'udito, poiché il rumore della motosega può danneggiare l'udito. Legarsi i capelli se VRQOXQJKL¿QRDOOHVSDOOH
  • 7HQHUHWXWWHOHSDUWLGHOFRUSRORQWDQRGDOODFDWHQD TXDQGRLOPRWRUHqLQIXQ]LRQH
  • I bambini, i passanti e gli animali devono rimanere ad XQDGLVWDQ]DPLQLPDGLPHWULSLHGLGDOODUHD di lavoro. Non consentire che altre persone o animali
  • Non maneggiare né utilizzare l'apparecchio se si è

VWDQFKLDPPDODWLGLFDWWLYRXPRUHRVRWWROLQÀXHQ]D

di alcool, farmaci o medicine. Utilizzare l'apparecchio

VRORLQEXRQHFRQGL]LRQL¿VLFKHHPHQWDOPHQWH

preparati. Utilizzare la motosega è un lavoro faticoso. Prima dell'utilizzo, l'operatore dovrebbe consultare il SURSULRPHGLFRTXDORUDVLDDIIHWWRGDTXDOVLDVL condizione che possa essere aggravata da un lavoro intenso eseguito con la motosega.

  • Programmare in anticipo l'impiego della motosega. Non iniziare a tagliare prima di avere liberato l'area di lavoro, avere una posizione stabile e, in caso GLDEEDWWLPHQWRGHJOLDOEHULDYHUHSLDQL¿FDWRXQ percorso a ritroso.

AZIONAMENTO DELLA SEGA

  • Non azionare la motosega con una sola mano per evitare di causare gravi lesioni all'operatore, agli aiutanti o ai passanti. Una motosega deve sempre essere utilizzata con due mani.
  • Utilizzare la motosega solo in ambienti esterni ben ventilati.
  • Non utilizzare la sega da una scala o sopra un albero.
  • 9HUL¿FDUHFKHODFDWHQDQRQYHQJDDFRQWDWWRFRQ QHVVXQFRUSRTXDQGRVLDYYLDLOPRWRUH1RQFHUFDUH PDLGLDYYLDUHODVHJDTXDQGRODEDUUDGLJXLGDq inserita in un taglio.
  • Non esercitare pressione sulla sega al termine del taglio. La pressione può causare la perdita di controllo TXDQGRORSHUD]LRQHGLWDJOLRqFRPSOHWDWD
  • Fermare il motore prima di appoggiare la sega a terra.
  • Non utilizzare una motosega danneggiata, regolata in maniera impropria, o non completamente o correttamente assemblata. Sostituire sempre barra, catena, protezione della mano o freno della catena TXDORUDVLDQRVWDWLGDQQHJJLDWLURWWLRDOWULPHQWLWROWL
  • L'esposizione alle vibrazioni derivanti dall'uso prolungato di strumenti manuali a benzina può causare danni alla circolazione o ai nervi delle dita, delle mani e delle giunture nelle persone soggette

DSUREOHPLFLUFRODWRULRULJRQ¿DPHQWLDQRPDOL/XVR

prolungato in condizioni atmosferiche fredde è stato collegato a lesioni dei vasi circolatori in persone

del colore e dell'aspetto esterno della pelle, o perdita della sensibilità nelle dita, nelle mani o nelle JLXQWXUHLQWHUURPSHUHOXWLOL]]RGLTXHVWRDSSDUHFFKLR e consultare il proprio medico. Un sistema anti-

YLEUD]LRQLQRQJDUDQWLVFHOLQVRUJHQ]DGLTXHVWL

problemi. Gli utenti che impiegano strumenti elettrici su base regolare e continuativa devono controllare

  • Con il motore spento, trasportare la motosega a mano, con la marmitta di scarico lontana dal corpo e la barra di guida e la catena nella parte posteriore, preferibilmente rivestite con un fodero.

189189189MANUTENZIONE DELLA MOTOSEGA

  • Fare eseguire la manutenzione della motosega da

XQFHQWURGLDVVLVWHQ]DTXDOL¿FDWRFRQOHFFH]LRQH

dei componenti elencati nella sezione Manutenzione del presente manuale. Ad esempio, nel caso in cui vengano utilizzati strumenti inappropriati per rimuovere o mantenere il volano durante la

PDQXWHQ]LRQHGHOODIUL]LRQHSRVVRQRYHUL¿FDUVL

danni strutturali al volano o lo scoppio dello stesso.

  • Controllare che la catena smetta di muoversi TXDQGRYLHQHULODVFLDWRLOJULOOHWWRDFFHOHUDWRUH Per la correzione, fare riferimento alla sezione 0$187(1=,21(SHUODUHJROD]LRQHGHOFDUEXUDWRUH
  • 1RQPRGL¿FDUHLQDOFXQPRGRODVHJD
  • Mantenere le maniglie asciutte, pulite e prive di macchie d'olio o miscela.
  • 9HUL¿FDUHFKHLWDSSLGHOFDUEXUDQWHHGHOOROLROHYLWL HLGLVSRVLWLYLGL¿VVDJJLRVLDQRFKLXVLFRUUHWWDPHQWH
  • Utilizzare solo gli accessori e i pezzi di ricambio originali come suggerito.
  • A lcune regioni impongono per legge che molti motori a combustione interna debbano essere dotati di una rete antiscintille. Se si opera una motosega in una località in cui tali normative sono già presenti, l'operatore è legalmente responsabile del mantenimento delle condizioni di funzionamento di tali pezzi. L'inosservanza di tale precauzione è una violazione della legge. Fare riferimento alla sezione 0$187(1=,21(SHUODJHVWLRQHGHOODUHWHDQWLVFLQWLOOH

MANIPOLAZIONE DEL CARBURANTE

  • 1RQIXPDUHTXDQGRVLPDQHJJLDLOFDUEXUDQWHRVL aziona la sega.
  • (YLWDUHTXDOVLDVLIRQWHGLVFLQWLOOHR¿DPPHQHOOHDUHH in cui viene miscelato o versato del carburante. Non IXPDUHQRQODVFLDUH¿DPPHYLYHHQRQHVHJXLUH lavori che possano causare scintille. Lasciare raffreddare il motore prima del rifornimento.
  • Miscelare e versare il carburante all'aperto, in un'area priva di vegetazione; conservarlo in un luogo fresco, secco e ben ventilato; utilizzare solo contenitori approvati e marcati per usi generici del carburante. Prima di accendere la sega, pulire eventuali fuoriuscite di carburante.
  • Prima di avviare il motore, spostarsi di almeno 3 metri SLHGLGDOOXRJRLQFXLqVWDWRULHPSLWRLOVHUEDWRLR
  • Spegnere il motore e lasciare che la sega si raffreddi

LQXQD]RQDQRQLQ¿DPPDELOHHQRQVXIRJOLHVHFFKH

paglia, carta, ecc. Rimuovere lentamente il tappo del carburante ed effettuare il rifornimento dell'unità.

  • Conservare l'apparecchio e il carburante in un'area dove i vapori del carburante non possano UDJJLXQJHUHVFLQWLOOHR¿DPPHDSHUWHGLVFDOGDEDJQL motori elettrici o interruttori, forni ecc.

RICONOSCIMENTO DEL CONTRACCOLPO

a A VVERTENZA! Cercare di evitare il contraccolpo per non causare gravi lesioni. Il contraccolpo è il colpo improvviso in avanti, all'indietro, o verso l'alto della barra di guida, FKHVLYHUL¿FDTXDQGRODFDWHQDYLFLQRDOOD punta superiore della barra di guida viene a FRQWDWWRFRQXQRJJHWWRTXDOHXQWURQFRR XQUDPRRSSXUHTXDQGRLOOHJQRVLULFKLXGH intrappolando la catena nel taglio. Anche il contatto con un corpo estraneo nel legno può causare la perdita di controllo della motosega. CONTRACCOLPO ROTAZIONALE ,OFRQWUDFFROSRURWD]LRQDOHVLSXzYHUL¿FDUHTXDQGROD catena in movimento viene a contatto con un oggetto QHOODSXQWDVXSHULRUHGHOODEDUUDGLJXLGD7DOHFRQWDWWR determina l'intrappolamento della catena nell'oggetto e l'arresto della motosega per un istante. Ne consegue una velocissima spinta all'indietro, che spinge la barra di guida in alto e indietro verso l'operatore.

FRQWUDFFROSRFRQVFKLDFFLDPHQWRVLYHUL¿FDTXDQGRLO legno si richiude intrappolando la catena in movimento nel taglio lungo la parte superiore della barra di guida arrestandola immediatamente. Questo arresto improvviso della catena determina il ritorno della forza della catena utilizzata per tagliare il legno e causa lo spostamento

GHOODVHJDQHOODGLUH]LRQHRSSRVWDDTXHOODGLURWD]LRQH

della catena. La sega rimbalza indietro verso l'operatore.

6LSXzYHUL¿FDUHLQROWUHXQDIRUPDGLDWWUD]LRQHTXDQGR la catena in movimento entra in contatto con un corpo estraneo nel legno tagliato, lungo la parte inferiore della barra di guida, con il conseguente arresto immediato della catena. Questo arresto improvviso tira la sega in avanti e la strappa dall'operatore, facendogli perdere il controllo dell'apparecchio.

  • Prendere conoscenza che il problema sussiste. Con una conoscenza base del problema, è possibile ridurre l'elemento di sorpresa che contribuisce agli incidenti.
  • Non lasciare mai che la catena in movimento venga a contatto con oggetti nella punta della barra di guida.
  • 7HQHUHOLEHUDODUHDGLODYRURGDSRVVLELOLRVWDFROLFRPH altri alberi, rami, rocce, recinti, ceppi, ecc. Eliminare o evitare possibili ostruzioni che potrebbero colpire la catena mentre si esegue il taglio. Quando si taglia un ramo, fare in modo che la barra di guida non venga a contatto con il ramo o altri oggetti intorno ad essa.
  • 0DQWHQHUHODFDWHQDDI¿ODWDHFRUUHWWDPHQWHWHVD Una catena allentata o usurata può aumentare le possibilità di contraccolpo. Seguire le istruzioni del

che i dadi della barra siano correttamente serrati dopo avere tensionato la catena.

  • Incominciare e proseguire le operazioni di taglio alla massima velocità. La possibilità di contraccolpo aumenta se la catena si muove ad una velocità inferiore.
  • Utilizzare cunei in plastica o legno. Non usare metallo per tenere il taglio aperto.
  • Non cercare di incominciare il taglio con la punta della EDUUDWDJOLDWXIIR
  • Prestare attenzione allo spostamento del tronco o alle altre forze che possono chiudere un taglio e intrappolare o cadere sulla catena. 190190190• 'XUDQWHLOWDJOLRWUDVYHUVDOHQRQWRUFHUHODVHJD mentre la barra viene estratta da un sottotaglio.
  • Utilizzare la barra di guida per un contraccolpo ridotto HODFDWHQDDEDVVRFRQWUDFFROSRVSHFL¿FDWHSHU l'apparecchio.

COME MANTENERE IL CONTROLLO

  • Mantenere saldamente la sega con entrambe le PDQLTXDQGRLOPRWRUHqDFFHVRHQRQODVFLDUH la presa. Una presa salda aiuta a conservare il controllo della sega e a ridurre il contraccolpo. Impugnare il manubrio con le dita della mano sinistra, posizionando il pollice sotto lo stesso. Mettere tutta la mano destra attorno all'impugnatura posteriore, indipendentemente dal fatto che ORSHUDWRUHVLDPDQFLQRRGHVWUR7HQHUHGULWWRLO braccio sinistro con il gomito bloccato.
  • Quando si eseguono tagli trasversali, posizionare la mano sinistra sul manubrio frontale in modo che sia in linea retta con la mano destra sull'impugnatura posteriore. Non invertire le posizioni destra e sinistra SHUTXDOVLDVLWLSRGLWDJOLR
  • 'LVWULEXLUHLOSHVRHTXDPHQWHWUDLSLHGL
  • Stare leggermente a sinistra della sega in modo che il corpo non sia in linea diretta con la catena di taglio.
  • Operare in sicurezza. L'operatore potrebbe perdere OHTXLOLEULRHGLFRQVHJXHQ]DLOFRQWUROORGHOODVHJD

CONTRACCOLPO a AVVERTENZA! La sega prevede i seguenti dispositivi di sicurezza, che contribuiscono a ridurre il pericolo di contraccolpo; tuttavia, tali dispositivi non eliminano completamente il pericolo. L'operatore della motosega non GHYHIDUHDI¿GDPHQWRHVFOXVLYDPHQWHVXWDOL dispositivi. Seguire tutte le norme e le istruzioni di sicurezza e manutenzione contenute nel presente manuale per evitare il contraccolpo e altre forze che possono causare gravi lesioni.

BARRA DI GUIDA PER UN CONTRACCOLPO

RIDOTTO La barra di guida per un contraccolpo ridotto è progettata con una punta di raggio minimo che riduce le dimensioni della zona di pericolo contraccolpo sulla punta della barra.

CATENA A BASSO CONTRACCOLPO

La catena a basso contraccolpo è progettata con un misuratore di profondità e un collegamento di protezione contornati che deviano la forza di ritorno e consentono al legno di penetrare gradualmente nel tagliente. PROTEZIONE ANTICONTRACCOLPO La protezione anticontraccolpo è progettata per ridurre il rischio di contatto della catena con la mano sinistra se la mano scivola sulla parte anteriore del manubrio. La distanza e la posizione "in linea" delle mani garantita dalle maniglie anteriori e posteriori

IXQ]LRQDQRLQVLHPHSHUGDUHHTXLOLEULRHUHVLVWHQ]D

nel controllare il pivottante della sega verso l'operatore TXDORUDVLYHUL¿FKLLOFRQWUDFFROSR

Il freno della catena è progettato per fermare la catena in caso di contraccolpo. 127$QRQqJDUDQWLWRHQRQVLSXzSUHVXPHUHFKHLO freno della catena vi proteggerà in caso di contraccolpo. 1RQDI¿GDUVLDGDOFXQGLVSRVLWLYRLQFRUSRUDWRQHOOD motosega. È necessario utilizzare la motosega correttamente e con cautela per evitare il contraccolpo. Le riparazioni su un freno della catena devono essere effettuate presso un rivenditore autorizzato con ODVVLVWHQ]D3RUWDUHOXQLWjSUHVVRLOOXRJRGLDFTXLVWRVH DFTXLVWDWDSUHVVRXQFHQWURGLDVVLVWHQ]DRSSXUHSUHVVR il rivenditore autorizzato con assistenza più vicino. MONTAGGIO a AVVERTENZA: se la sega è già stata assemblata, ripetere tutti i passaggi SHUYHUL¿FDUHFKHVLDVWDWDPRQWDWD FRUUHWWDPHQWHHFKHLGLVSRVLWLYLGL¿VVDJJLR

VLDQRVWDWLEHQ¿VVDWL,QGRVVDUHVHPSUH

guanti protettivi prima di movimentare la FDWHQD/DFDWHQDqDI¿ODWDHSXzWDJOLDUH anche se non è in movimento.

RIMOZIONE DEL COPERCHIO DELLA

FRIZIONE 127$LOIUHQRGHOODFDWHQDGHYHHVVHUHVEORFFDWR prima che il coperchio della frizione possa essere rimosso o reinstallato sulla motosega. Per sbloccare il freno della catena, tirare la protezione anticontraccolpo verso l'impugnatura anteriore per TXDQWRSRVVLELOHYHGHUH¿JXUD

1. Controllare che il freno della catena sia nella

posizione libera muovendo la protezione anticontraccolpo verso l’impugnatura anteriore.

2. Allentare e rimuovere completamente la manopola

GL¿VVDJJLRGHOODEDUUDGLJXLGDVROOHYDQGRODOHYD e ruotandola in senso antiorario. 1911911913. Rimuovere il coperchio della frizione. 127$VHLOFRSHUFKLRGHOODIUL]LRQHQRQSXzHVVHUH facilmente rimosso dalla motosega, assicurarsi che il freno della catena venga sbloccato tirando la protezione anticontraccolpo verso l'impugnatura DQWHULRUHSHUTXDQWRSRVVLELOH

(se non è già collegata) Il rampone può essere utilizzato come pivottante durante l'operazione di taglio. Fissare il rampone con OHGXHYLWLFRPHLOOXVWUDWRLQ¿JXUD

FISSAGGIO DELLA BARRA DI GUIDA

(Se non è già collegata) Per regolare la tensione della catena, servirsi di una YLWHGLUHJROD]LRQH'XUDQWHODVVHPEODJJLRGHOODEDUUD è molto importante che il perno di regolazione sulla vite sia allineato a un foro della barra. Girando la vite, il perno si muove su e giù rispetto alla vite. Individuare TXHVWRSHUQRGLUHJROD]LRQHSULPDGLPRQWDUHODEDUUD sulla sega. Vedere l'illustrazione seguente.

il perno di regolazione non viene posizionato tra i FRQWUDVVHJQLGHOOLQGLFDWRUH%VXOFRSHUFKLRGHOOD

2. Fare scivolare la barra di guida con la catena

VXLEXOORQL¿QRDTXDQGRQRQVLDUUHVWDFRQWUR il pignone del tamburo della frizione. I taglienti devono essere rivolti nel senso di rotazione.

3. Controllare che le maglie di trascinamento della

catena ingranino correttamente nel pignone guida e che la catena sia posizionata nella scanalatura della barra.

4. Montare il coperchio della frizione e inserire il

perno di regolazione nella sede sulla barra.

(Incluse le unità con catena già installata) a AVVERTENZA: se la sega viene azionata FRQODFDWHQDDOOHQWDWDTXHVWDSRWUHEEH uscire dalla barra di guida provocando gravi lesioni all'operatore e/o danni alla catena rendendola inutilizzabile. Se la catena esce dalla barra di guida, controllare RJQLPDJOLDGLWUDVFLQDPHQWRSHUYHUL¿FDUH l'eventuale presenza di danni. Se la catena è danneggiata, deve essere riparata o sostituita. La tensione della catena è molto importante. Le catene sono sottoposte a tensione durante l'uso. soprattutto durante i primi impieghi della sega. Controllare sempre la tensione della catena prima di accendere la motosega. Controllare spesso la tensione di una nuova catena ¿QRDOWHUPLQHGHOURGDJJLR 8QDFDWHQDFRUUHWWDPHQWHWHVDVLJQL¿FDPLJOLRUL caratteristiche di taglio e lunga durata.

CONTROLLO DELLA TENSIONE

Utilizzare il cacciavite per spostare la catena attorno alla barra di guida Se la catena non ruota, vuol dire che è troppo serrata. Se la catena è troppo lenta, si incepperà sotto la barra. 192192192127$ODFDWHQDqWHVDFRUUHWWDPHQWHTXDQGRLOsuo peso non la fa inceppare sotto la barra di guida FRQODPRWRVHJDSRVWDLQSRVL]LRQHYHUWLFDOHPDla catena si muove ancora liberamente attorno alla barra di guida.REGOLAZIONE DELLA TENSIONE1. 6ROOHYDUHODOHYDVXOODPDQRSRODGL¿VVDJJLRGHOODbarra di guida e ruotare in senso antiorario di 1 giro per allentare il coperchio della frizione.127$GXUDQWHODUHJROD]LRQHGHOODWHQVLRQHGHOODFDWHQDYHUL¿FDUHFKHODPDQRSRODGL¿VVDJJLRGHOODbarra di guida sia stata serrata solo manualmente. La regolazione della tensione della catena con la PDQRSRODGL¿VVDJJLRGHOODEDUUDGLJXLGDVHUUDWDpuò causare danni.2. Ruotare l'anello di tensionamento in senso orario ¿QRDTXDQGRODFDWHQDQRQqDFRQWDWWRFRQLOfondo della rotaia della barra di guida.

A = in senso antiorario (allentare)B = Senso orario (serrare)3. 5LSRUWDUHODOHYDVXOODPDQRSRODGL¿VVDJJLRGHOODbarra di guida nella posizione originale. a $99(57(1=$VHODPDQRSRODGL¿VVDJJLRdella barra di guida non viene riportata nella posizione originale si potrebbero YHUL¿FDUHJUDYLOHVLRQLSHUVRQDOLRGDQQLDOODmotosega.

COME MANEGGIARE IL CARBURANTE

RABBOCCO CARBURANTE a AVVERTENZA: prima di procedere al rabbocco, togliere il tappo lentamente.,03257$17(TXHVWRDWWUH]]RqSURJHWWDWRSHUfunzionare con benzina senza piombo con un valore minimo di 90 ottani RON e con etanolo miscelato ¿QRDXQPDVVLPRGHOSHUYROXPH(3ULPDdell’utilizzo, la benzina deve essere miscelata con olio PRWRUHVLQWHWLFRGLEXRQDTXDOLWjSHUPRWRULELIDVHraffreddati ad aria, ad un rapporto di 50:1. 121XWLOL]]DUHROLRSHUDXWRREDUFKH7DOLROLdanneggiano il motore. Per miscelare il carburante, seguire le istruzioni riportate sul contenitore dell'olio. 'RSRDYHUHDJJLXQWRO¶ROLRDOODEHQ]LQDDJLWDUHbrevemente il contenitore per garantire la corretta miscelazione del carburante. Leggere sempre e seguire le istruzioni di sicurezza relative al carburante SULPDGLULHPSLUHODSSDUHFFKLR$FTXLVWDUHLOFDUEXUDQWHLQTXDQWLWjFKHSRVVDQRHVVHUHXWLOL]]DWHentro 30 giorni per avere la certezza che non invecchi.$77(1=,21(QRQDJJLXQJHUHPDLEHQ]LQDSXUDnel motore. Ciò danneggia in maniera irreversibile il motore e comporta l'annullamento della garanzia limitata. Non utilizzare carburanti alternativi come miscele di etanolo superiori al 10% del volume (5RDOWURFDUEXUDQWHPLVFHODWRFRQmetanolo. L'impiego di tali carburanti può causare gravi problemi di funzionamento e ridurre la durata utile del motore.Benzina, litri Olio per motori a due tempi, litri5 0,1010 0,2015 0,3020 0,40

LUBRIFICAZIONE DELLA BARRA E

DELLA CATENA /DEDUUDHODFDWHQDGHYRQRHVVHUHOXEUL¿FDWHFRQWLQXDPHQWH/DOXEUL¿FD]LRQHqJDUDQWLWDGDOVLVWHPDGLROLDWRUHDXWRPDWLFRTXDQGRLOVHUEDWRLRdell'olio viene mantenuto pieno. La mancanza di olio determina il rapido deterioramento di barra e catena.8QTXDQWLWDWLYRGLROLRLQVXI¿FLHQWHqFDXVDGLsurriscaldamento e viene indicato dal fumo che fuoriesce dalla catena e/o sbiadimento della barra. In caso di gelo l'olio sarà più spesso, per cui sarà QHFHVVDULRUHQGHUHSLÀXLGROROLRGHOODEDUUDHGHOODFDWHQDFRQXQDSLFFRODTXDQWLWjGDODOdi gasolio #1 o kerosene. L'olio della barra e della FDWHQDGHYHÀXLUHOLEHUDPHQWHSHULOVLVWHPDGL 193193193OXEUL¿FD]LRQHDI¿QFKpVLDSRPSDWRGHOOROLRVXI¿FLHQWH

SHUXQDGHJXDWDOXEUL¿FD]LRQH

L'olio della barra e della catena è consigliato per proteggere l'unità contro l'eccessiva usura causata GDIRQWLGLFDORUHHDWWULWR6HTXHVWRWLSRGLROLRQRQq GLVSRQLELOHXWLOL]]DUHROLR6$(GLEXRQDTXDOLWj

  • 1RQXWLOL]]DUHPDLROLRGLVFDULFRSHUODOXEUL¿FD]LRQH della barra e della catena.
  • Fermare sempre il motore prima di togliere il cappuccio dell'olio.

AVVIAMENTO E ARRESTO

ISPEZIONE PRE-FUNZIONAMENTO Eseguire le seguenti operazioni prima di ogni utilizzo della macchina:

  • Controllare il livello della miscela
  • &RQWUROODUHODOXEUL¿FD]LRQHGHOODEDUUD
  • &RQWUROODUHFKHODFDWHQDVLDDI¿ODWD 127$ODI¿ODWXUDGHOODFDWHQDqXQFRPSLWR FRPSOLFDWRFKHULFKLHGHXWHQVLOLVSHFLDOLSHUTXHVWR si consiglia di fare ricorso a tecnici specializzati.
  • Controllare la tensione della catena
  • Ispezionare e pulire la barra di guida
  • Controllare che le parti non siano danneggiate
  • Controllare che i tappi non siano allentati
  • 9HUL¿FDUHFKHQRQYLVLDQRSHUGLWHGLROLRR carburante 127$VHLQVHJXLWRDOORVSHJQLPHQWRGHOPRWRUH FRPSDUHXQDSLFFRODTXDQWLWjGLROLRVRWWRODVHJDq normale. Ciò non è da confondere con una perdita del serbatoio dell'olio.

POSIZIONE DI AVVIAMENTO

1. $SSRJJLDUHODPRWRVHJDVXXQDVXSHU¿FLHSLDQD

Il gruppo di taglio non deve essere a contatto con

2. Bloccare il freno della catena spingendo in avanti

la protezione anticontraccolpo.

3. Posizionare la mano sinistra sul manubrio e la

mano destra sulla corda di avviamento. Spingere il piede destro nell'impugnatura posteriore in modo da stabilizzare la motosega.

4. Seguire le istruzioni di avviamento.

194194194AVVIAMENTO DEL MOTORE A FREDDO

Seguire queste istruzioni per avviare la motosega. La motosega dispone di una decalcomania con un promemoria di avviamento simile a quella mostrata di seguito: Assicurarsi che il freno della catena sia bloccato prima dell'avviamento. Premere per 10 volte la pompa carburante (spurgo dell'aria). Se il carburante non si vede, premere la pompa carburante (spurgo dell'aria) per più di 10 volte. Avviso: Se la temperatura esterna è inferiore a 4 °C (40 °F), premere 15 volte. Sbloccare e portare la leva di avvio blu nella posizione superiore (START). Con la mano destra, tirare la corda di avviamento con decisione no a quando la macchina non si avvia, o al massimo 6 volte. Avviso: Se la macchina non si avvia dopo 6 tentativi, ripetere la procedura di avviamento a freddo del motore. IMPORTANTE: durante l'accensione, non tirare la corda per la sua completa estensione, per evitare di romperla. Non lasciare di colpo la corda di avviamento. Afferrare la maniglia e lasciare che la fune si riavvolga lentamente. Fare funzionare il motore per 30 secondi. Prima di accelerare al massimo, tirare la protezione anti- contraccolpo verso l'impugnatura anteriore. Il freno della catena è ora sbloccato. Premere l'acceleratore per 10 secondi, quindi rilasciarlo per impostare il minimo normale. La motosega è ora pronta per l'uso. a AVVERTENZA: la catena non deve muoversi quando il motore gira a regime minimo. Se la catena si muove quando il motore è al minimo, fare riferimento alla sezione MANUTENZIONE per la regolazione del carburatore. a AVVERTENZA: evitare il contatto con la marmitta. Una marmitta calda può causare gravi ustioni. a AVVERTENZA: non cercare di accendere la motosega tenendola in mano. Questo potrebbe esporre l'operatore al rischio di gravi lesioni a causa della perdita di controllo della motosega.

AVVIAMENTO DEL MOTORE A CALDO

Assicurarsi che il freno della catena sia bloccato prima dell'avviamento. Premere per 10 volte la pompa carburante (spurgo dell'aria). Portare la leva di avvio blu nella posizione superiore (START). Portare la leva di avvio blu nella posizione inferiore (RUN). Con la mano destra, tirare la corda di avviamento con decisione no a quando la macchina non si avvia, o al massimo 6 volte. Prima di accelerare al massimo, tirare la protezione anti- contraccolpo verso l'impugnatura anteriore. Il freno della catena è ora sbloccato. Premere l'acceleratore per 10 secondi, quindi rilasciarlo per impostare il minimo normale. La motosega è ora pronta per l'uso. AVVIAMENTO DIFFICOLTOSO (o avvio di un motore ingolfato) NOTA: Se il prodotto non si avvia, il carburante potrebbe essere troppo caldo. NOTA: Utilizzare sempre carburante nuovo e ridurre il tempo di funzionamento in presenza di clima caldo.

1. Collocare il prodotto in un luogo fresco al riparo

dalla luce solare diretta.

2. Lasciar raffreddare il prodotto per almeno 20

3. Premere ripetutamente il bulbo di adescamento

più volte per 10-15 secondi.

4. Adottare la procedura di avviamento del motore

a freddo. ARRESTO Per arrestare il motore premere l'interruttore STOP. a AVVERTENZA! Per evitare l'avviamento accidentale, il cappuccio deve sempre essere rimosso dalla candela quando la macchina non è sorvegliata.

195FRENO DELLA CATENA

a AVVERTENZA: se il nastro del freno è usurato, potrebbe rompersi nel momento in cui viene attivato il freno della catena. Con la rottura del nastro del freno, il freno non fermerà la catena. Il freno della catena deve essere sostituito presso un rivenditore

DXWRUL]]DWRFRQDVVLVWHQ]DVHTXDOVLDVLSDUWH

è consumata ad uno spessore inferiore a 0,5 mm (0,020 poll.). Le riparazioni su un freno della catena devono essere effettuate presso un rivenditore autorizzato con l'assistenza. 3RUWDUHOXQLWjSUHVVRLOOXRJRGLDFTXLVWRVH DFTXLVWDWDSUHVVRXQFHQWURGLDVVLVWHQ]D oppure presso il rivenditore autorizzato con assistenza più vicino. Questa sega è dotata di freno della catena. Il freno qFRQFHSLWRSHUIHUPDUHODFDWHQDVHVLYHUL¿FDLO contraccolpo. Il freno della catena attivato a inerzia è bloccato TXDQGRODSURWH]LRQHDQWLFRQWUDFFROSRYLHQH VSLQWDLQDYDQWLVLDPDQXDOPHQWHDPDQRVLD DXWRPDWLFDPHQWHWUDPLWHPRYLPHQWRLPSURYYLVR Se il freno è già bloccato, si sblocca tirando indietro il più possibile la protezione anticontraccolpo verso l'impugnatura anteriore. 'XUDQWHOHRSHUD]LRQLGLWDJOLRFRQODVHJDLOIUHQR della catena deve essere sbloccato.

CONTROLLO DELLA FUNZIONE DI FRENATURA

127$LOIUHQRGHOODFDWHQDGHYHHVVHUHFRQWUROODWR più volte al giorno. Il motore deve essere acceso durante l'esecuzione della procedura. Questa è l'unica situazione in cui la motosega deve essere posizionata a terra con il motore acceso.

6LWXDUHODVHJDVXXQDVXSHU¿FLH¿VVD$IIHUUDUH

l'impugnatura posteriore con la mano destra e l'impugnatura anteriore con la mano sinistra. Applicare l'accelerazione massima premendo a fondo il grilletto acceleratore. Attivare il freno della catena girando il polso sinistro verso la protezione della mano senza rilasciare la presa intorno all'impugnatura anteriore. La catena deve bloccarsi immediatamente.

VERIFICA DEL CONTROLLO DELLA FUNZIONE DI

ATTAVAZIONE A INERZIA

a AVVERTENZA! Quando ci si attiene alla seguente procedura, il motore deve essere spento.

1. Afferrare l'impugnatura posteriore con la mano

destra e l'impugnatura anteriore con la mano sinistra.

3. Rilasciare la presa sull'impugnatura anteriore e

utilizzare il peso della sega per lasciar cadere in avanti la punta della barra di guida e fare in modo che entri a contatto con il ceppo. Quando la punta della barra colpisce il ceppo, il freno dovrebbe attivarsi.

Iniziare a fare pratica tagliando alcuni piccoli tronchi con le seguenti tecniche per ottenere la "sensazione" di usare la sega prima di iniziare una grande operazione di taglio.

  • Premere il grilletto acceleratore per consentire al motore di raggiungere la velocità massima prima del taglio.
  • Iniziare il taglio posizionando il telaio della sega contro il tronco.
  • Mantenere il motore alla massima velocità per tutto il tempo in cui si esegue il taglio.
  • Lasciare che la catena esegua il taglio. Esercitare solo una leggera pressione verso il basso. Se si forza il WDJOLRSRWUHEEHURYHUL¿FDUVLGDQQLDOODEDUUDGLJXLGD alla catena, o al motore.
  • Rilasciare il grilletto acceleratore al più presto non appena il taglio viene completato, lasciando girare il motore al minimo. Se si fa funzionare la sega a pieno UHJLPHVHQ]DFDULFRDWDJOLRSXzYHUL¿FDUVLXQXVXUD eccessiva di catena, barra di guida e motore. Si consiglia di non usare il motore a pieno regime per più di 30 secondi.
  • 3HUHYLWDUHGLSHUGHUHFRQWUROORTXDQGRLOWDJOLRq WHUPLQDWRQRQHVHUFLWDUHSUHVVLRQHVXOODVHJDDOOD¿QH del taglio.
  • Arrestare il motore prima di appoggiare la sega dopo il taglio.

ABBATTIMENTO DI UN ALBERO

PROGRAMMAZIONE a $99(57(1=$9HUL¿FDUHODSUHVHQ]DGL rami secchi o spezzati che possono cadere durante l'operazione causando gravi lesioni. 1RQWDJOLDUHLQSURVVLPLWjGLHGL¿FLRFDYL elettrici se non si conosce la direzione di caduta di un albero, né durante la notte poiché non è assicurata una buona visuale, RLQFDVRGLLQWHPSHULHTXDOLSLRJJLD neve o vento forte, ecc. Se l'albero entra a contatto con linee elettriche, avvisare immediatamente la compagnia elettrica. Programmare in anticipo l'impiego della motosega. Pulire l'area di lavoro. È necessario predisporre una zona libera intorno all'albero in modo da poter avere una posizione stabile. L'operatore della motosega dovrebbe tenersi sul lato a monte del terreno poiché è probabile che l'albero rotoli o si sposti a valle una volta che è stato abbattuto. Studiare le condizioni naturali che possono causare la caduta dell'albero in una determinata direzione. 7DOLFRQGL]LRQLQDWXUDOLVRQRHOHQFDWHGLVHJXLWR

  • 'LUH]LRQHGHOYHQWRHYHORFLWj
  • Inclinazione dell'albero. L'inclinazione di un albero potrebbe non essere evidente a causa di un

WHUUHQRLUUHJRODUHRLQFOLQDWR8WLOL]]DUHXQ¿ORD

piombo o una livella per determinare la direzione di inclinazione dell'albero.

  • Peso e rami su un lato.
  • Alberi circostanti e ostacoli. Individuare segni di marcescenza e putrefazione. 196196196Se il tronco è marcito, può staccarsi e cadere verso

ORSHUDWRUH9HUL¿FDUHODSUHVHQ]DGLUDPLVHFFKLR

spezzati che possono cadere durante l'operazione.

$FFHUWDUVLFKHYLVLDVSD]LRVXI¿FLHQWHSHUIDUFDGHUH

l'albero. Mantenere una distanza di 2,5 volte l’altezza dell’albero dalla persona più vicina o altri oggetti. La rumorosità del motore può sovrastare un segnale acustico di avviso di chiamata. Rimuovere sporcizia, pietre, cortecce allentate, chiodi, JUDIIHH¿OLGDOODOEHURLQFXLGHYRQRHVVHUHHIIHWWXDWL i tagli. 3LDQL¿FDUHXQDYLDGLIXJDEHQYLVLELOHYHUVRODSDUWH SRVWHULRUHHLQGLDJRQDOH¿QRDOODOLQHDGLFDGXWD $QQRWDUHOD]RQDGLULVFKLRODYLDGLIXJDHOD

Il metodo a tacca viene utilizzato per abbattere alberi più grandi. La tacca viene praticata sul lato dell'albero nella direzione di caduta desiderata. Una volta eseguito un taglio di abbattimento sul suo lato opposto, l'albero tenderà a cadere dalla parte della tacca. 127$VHODOEHURSRVVLHGHDPSLHUDGLFLGL sostegno, rimuoverle prima di effettuare la tacca. Se si utilizza la sega per rimuovere le radici di sostegno, evitare che la catena venga a contatto col terreno per evitare l'usura della stessa. Praticare la tacca eseguendo in primo luogo un taglio QHOODVXDSDUWHVXSHULRUH7DJOLDUHODOEHURSHUGHO suo diametro. Quindi, completare la tacca tagliando la sua parte inferiore. Una volta eseguita, rimuovere la parte legnosa della tacca dall'albero. 'RSRDYHUULPRVVRLOOHJQRGDOODWDFFDHIIHWWXDUHLO WDJOLRGLDEEDWWLPHQWRVXOODWRRSSRVWRGHOODWDFFD7DOH operazione viene eseguita praticando un taglio di circa FHQWLPHWULSROOLFLSLLQDOWRULVSHWWRDOFHQWURGHOOD tacca. Viene pertanto lasciato abbastanza legno non tagliato tra il taglio di abbattimento e la tacca che fa da FHUQLHUD7DOHFHUQLHUDDLXWHUjDSUHYHQLUHODFDGXWD dell'albero nella direzione sbagliata. 127$SULPDGLFRPSOHWDUHLOWDJOLRGLDEEDWWLPHQWR utilizzare dei cunei per aprire il taglio, se necessario,

DO¿QHGLFRQWUROODUHODGLUH]LRQHGLFDGXWD3HU

evitare contraccolpi e danni alla catena, utilizzare dei cunei in plastica e legno, mai in acciaio o in ferro. Fare attenzione ai segnali che indicano che l'albero è pronto a cadere, come i rumori di crepe, l'allargamento del taglio di abbattimento o il movimento dei rami superiori. Appena l'albero comincia a cadere, arrestare la sega, poggiarla a terra, e fuggire rapidamente verso la via di IXJDSLDQL¿FDWD Non tagliare un albero caduto parzialmente con la motosega. Prestare la massima cautela con gli alberi caduti parzialmente che potrebbero essere mal supportati. Se un albero non cade completamente, mettere da parte la sega e tirare verso il basso l'albero utilizzando un verricello con cavo, un sistema a puleggia o un trattore.

TAGLIO DI UN ALBERO CADUTO

(SEZIONAMENTO) Sezionamento, o taglio trasversale, è il termine usato per tagliare un albero caduto in un ceppo delle dimensioni desiderate. a AVVERTENZA! Non sostare sul tronco da tagliare. Qualsiasi parte può muoversi liberamente, provocando la perdita di HTXLOLEULRHFRQWUROOR1RQVRVWDUHDYDOOHVXO tronco da tagliare. 3817,,03257$17,

  • 7DJOLDUHXQVRORWURQFRDOODYROWD
  • 7DJOLDUHLOOHJQDPHVFKHJJLDWRFRQPROWD attenzione; i pezzi di legno taglienti potrebbero schizzare verso l'operatore.
  • Utilizzare un cavalletto per tagliare tronchi di piccole dimensioni. Non consentire ad altre persone di mantenere il tronco durante il taglio e ed evitare sempre di mantenere il tronco con la gamba o il piede.
  • Evitare di eseguire il taglio in un'area in cui ceppi, rami e radici sono aggrovigliati, come ad es. in XQDUHDGLDEEDWWLPHQWR7UDVFLQDUHLFHSSLLQXQD zona libera prima del taglio, estraendo in primo luogo i ceppi esposti ed eliminati.
  • La catena non deve andare a batter sul terreno o altri oggetti durante e alla conclusione del taglio. 197197197a AVVERTENZA! Se la sega rimane impigliata o appesa in un ceppo, evitare di forzare. È possibile perdere il controllo della motosega, provocando danni e/o lesioni personali alla sega. Spegnere la sega ed inserire un cuneo GLOHJQRRSODVWLFDDOOLQWHUQRGHOWDJOLR¿QRD TXDQGRQRQVDUjSRVVLELOHULPXRYHUHODVHJD con facilità. Riavviare la sega e reimmettere il taglio con cautela. Per evitare il contraccolpo e i danni alla catena, non utilizzare un cuneo di metallo. Non tentare di riavviare la sega TXDQGRqLPSLJOLDWDRDSSHVDDGXQFHSSR

TIPI DI TAGLI TRASVERALI

Il sovrataglio inizia sul lato superiore del ceppo con la SDUWHLQIHULRUHGHOODVHJDRSSRVWDDOFHSSR'XUDQWH il sovrataglio, esercitare una leggera pressione verso il basso. Il sottotaglio comporta l'operazione di taglio sul lato inferiore del ceppo con la parte superiore della PRWRVHJDFRQWURLOFHSSR'XUDQWHLOVRWWRWDJOLR HVHUFLWDUHXQDOHJJHUDSUHVVLRQHYHUVRODOWR7HQHUH la sega ben salda e mantenerne il controllo. La sega tenderà a spingere nuovamente verso l'operatore. a AVVERTENZA! Mai eseguire il sottotaglio con la sega capovolta. La motosega non può HVVHUHFRQWUROODWDLQTXHVWDSRVL]LRQH Controllare sempre il primo taglio sul lato di compressione del ceppo. Il lato di compressione del ceppo corrisponde al punto in cui è concentrata la pressione del suo peso.

SEZIONAMENTO SENZA UN SUPPORTO

1. Effettuare il sovrataglio per 1/3 del diametro del

2. Lasciare rotolare il ceppo e terminare con un

secondo sovrataglio. 127$SUHVWDUHDWWHQ]LRQHDLFHSSLFRQ compressione laterale per evitare uno schiacciamento della sega.

1. Eseguire sempre il primo taglio sul lato di

compressione del ceppo. Il primo taglio dovrebbe estendersi per 1/3 di diametro del ceppo.

2. Concludere con il secondo taglio.

198198198SRAMATURA E POTATURA

a AVVERTENZA! Stare attenti e preparati all'eventuale contraccolpo. Durante la sramatura o potatura, evitare che la catena in movimento venga a contatto con altri rami od oggetti sul naso della barra di guida. Tale contatto può determinare gravi lesioni. a AVVERTENZA! Non salire su un albero per eseguire la sramatura o potatura. Non sostare su scale, piattaforme, tronco, o DVVXPHUHTXDOVLDVLSRVL]LRQHFKHSRVVD IDUSHUGHUHOHTXLOLEULRRLOFRQWUROORGHOOD motosega. 3817,,03257$17,

  • Lavorare lentamente, tenendo saldamente la sega con entrambe le mani. Mantenere sempre i piedi VWDELOLHXQFRUUHWWRHTXLOLEULR
  • Prestare attenzione ai piccoli detriti che si impigliano nella catena e possono rimbalzare addosso all'operatore o sbilanciarlo. Prestare SDUWLFRODUHDWWHQ]LRQHTXDQGRVLWDJOLDQRUDPHWWL di piccole dimensioni o materiali sottili.
  • Stare attenti ai detriti. Prestare attenzione ai rami piegati o sottoposti a pressione. Evitare di HVVHUHFROSLWLGDOUDPRRGDOODVHJDTXDQGRYLHQH ULODVFLDWDODWHQVLRQHGDOOH¿EUHGHOOHJQR
  • 7HQHUHSXOLWDODUHDGLODYRUR3XOLUH IUHTXHQWHPHQWHLUDPLWDJOLDWLSHUHYLWDUHGL inciamparvi sopra. SRAMATURA Procedere con la sramatura solo dopo aver tagliato l'albero. Solo così la sramatura può essere eseguita in modo sicuro e corretto. Lasciare i rami più grandi sotto il tronco abbattuto per sostenere l'albero mentre si opera. Iniziare dalla base del tronco abbattuto e procedere verso l'alto tagliando i rami. Rimuovere i piccoli rami con un taglio. Mantenere il tronco tra l'operatore e la catena. 7DJOLDUHGDOODWRGHOODOEHURRSSRVWRDOUDPRFKHVLVWD tagliando. Rimuovere i rami di sostegno più grandi con le WHFQLFKHGLWDJOLRGHVFULWWHLQ6(=,21$0(172 6(1=$8168332572 Utilizzare sempre un sovrataglio per tagliare i rami penzolanti di piccole dimensioni. Un sottotaglio può causare una caduta dei rami e uno schiacciamento della sega. POTATURA a AVVERTENZA! Limitare la potatura ai rami che non superano l'altezza delle spalle. Non tagliare i rami degli alberi ad un'altezza superiore alla spalla. Lasciare eseguire il lavoro ad un professionista.

1. (VHJXLUHODSULPDLQFLVLRQH¿QRDXQWHU]RGHO

ramo partendo dalla sua parte inferiore.

2. Eseguire la seconda incisione su tutto il ramo.

3. Eseguire il terzo sovrataglio lasciando un foro di

GLPHQVLRQLGDDFHQWLPHWULGDDSROOLFL dal tronco dell'albero. MANUTENZIONE a AVVERTENZA: staccare la candela prima di eseguire le operazioni di manutenzione, salvo per le regolazioni del carburatore. Per l'assistenza e le regolazioni non elencate nel presente manuale si raccomanda l'intervento da parte di un rivenditore con assistenza principale o autorizzato. INDICAZIONI GENERALI /DJDUDQ]LDGLTXHVWRDSSDUHFFKLRQRQVLHVWHQGH agli apparecchi utilizzati in maniera scorretta o non sottoposti a manutenzione. La garanzia sarà completa se l'operatore avrà seguito le istruzioni di manutenzione riportate nel presente manuale. Per conservare correttamente l'apparecchio, occorre effettuare una serie di manutenzioni periodiche. ,03257$17(IDUHHVHJXLUHWXWWHOHULSDUD]LRQL GLYHUVHGDTXHOOHFRQVLJOLDWHQHOSUHVHQWHPDQXDOHGL istruzioni da un rivenditore autorizzato per l'assistenza. La garanzia non copre i lavori eseguiti sul prodotto da un rivenditore non autorizzato per l'assistenza. L'operatore è responsabile di eseguire la manutenzione sul proprio macchinario.

PROGRAMMA DI MANUTENZIONE

Prima di ogni impiego

  • Controllare il livello della miscela
  • &RQWUROODUHODOXEUL¿FD]LRQHGHOODEDUUD
  • Controllare la tensione della catena
  • &RQWUROODUHFKHODFDWHQDVLDDI¿ODWD
  • Controllare che le parti non siano danneggiate
  • Controllare che i tappi non siano allentati
  • Ispezionare e pulire il freno della catena
  • Ispezionare e pulire la barra di guida Ogni 25 ore*
  • Ispezionare e pulire la marmitta e la rete antiscintille Una volta all'anno
  • Sostituire la candela
  • 6RVWLWXLUHLO¿OWURGHOFDUEXUDQWH 199199199• 6RVWLWXLUHLO¿OWURGHOODULD *Ogni ora di funzionamento corrisponde a circa 2 serbatoi di carburante.

PROCEDURE DI MANUTENZIONE

Per la sostituzione delle parti danneggiate o usurate, contattare il rivenditore autorizzato per l'assistenza. 127$VHLQVHJXLWRDOORVSHJQLPHQWRGHOPRWRUH FRPSDUHXQDSLFFRODTXDQWLWjGLROLRVRWWRODVHJDq normale. Ciò non è da confondere con una perdita del serbatoio dell'olio.

  • ,QWHUUXWWRUH216723YHUL¿FDUHFKHOLQWHUUXWWRUH 216723IXQ]LRQLFRUUHWWDPHQWHSUHPHQGRORYHUVR LOEDVVR$VVLFXUDUVLFKHLOPRWRUHVLDUUHVWLTXLQGL avviarlo nuovamente e continuare.
  • Serbatoio del carburante: non utilizzare la sega se il serbatoio del carburante mostra segni di usura o perdite.
  • Serbatoio dell'olio: non utilizzare la sega se il serbatoio dell'olio mostra segni di usura o perdite. VERIFICARE CHE NON VI SIANO CHIUSURE O
  • Supporti resistenti alle vibrazioni
  • Carter di avviamento
  • Protezione anticontraccolpo LUBRIFICAZIONE 3HUXOWHULRULLQIRUPD]LRQLFRQVXOWDUH%$55$',

LE DECALCOMANIE 'RSRFLDVFXQLPSLHJRFRQWUROODUHFKHLQWXWWR l'apparecchio non vi siano parti allentate o danneggiate. Pulire l'apparecchio e le etichette con un panno umido imbevuto di detergente neutro. 5LVFLDFTXDUHFRQXQSDQQRDVFLXWWRSXOLWR

evitare di creare un pericolo di incendio o produrre emissioni di scarico dannose. 8Q¿OWURGHOODULDVSRUFRGLPLQXLVFHODGXUDWDHOH prestazioni del motore e aumenta il consumo di carburante e le emissioni di scarico dannose. Pulire VHPSUHLO¿OWURGHOODULDGRSRVHUEDWRLGLFDUEXUDQWH o 5 ore di funzionamento, a seconda della condizione

utilizzato non può mai essere completamente pulito. 6LFRQVLJOLDGLVRVWLWXLUHLO¿OWURGHOODULDFRQXQRQXRYR ogni 50 ore di funzionamento o una volta all'anno, a

2. Rimuovere il coperchio del cilindro.

6FLDFTXDUHFRQDFTXDSXOLWDHIUHGGD$VFLXJDUH completamente prima di rimontarlo.

6. Reinstallare il coperchio del cilindro e serrare

VDOGDPHQWHOHWUHYLWLD1PLQOE

ISPEZIONE DELLA MARMITTA E DELLA RETE

ANTISCINTILLE Quando si usa l'apparecchio, nella marmitta e nella rete antiscintille si accumulano depositi carboniosi che devono essere rimossi per evitare pericolo di incendio o di compromettere le prestazioni del motore. 6RVWLWXLUHODUHWHDQWLVFLQWLOOHTXDORUDVLULVFRQWUDVVHUR segni di rottura.

2. Rimuovere il coperchio dello scarico.

3. 5LPXRYHUHODUHWHDQWLVFLQWLOOH&0DQHJJLDUHOD

rete con cautela per evitare eventuali danni.

4. Pulire la rete antiscintille con delicatezza con una

spazzola metallica. Sostituire la rete se vengono riscontrati segni di rottura.

5. Sostituire eventuali parti rotte o incrinate della

6. Rimontare la rete antiscintille, il coperchio dello

scarico e il dado. Serrare saldamente il dado a 1PLQOE

SOSTITUZIONE DELLA CANDELA

È necessario sostituire la candela ogni anno per garantire il più facile avviamento del motore e il miglior IXQ]LRQDPHQWR/DIDVDWXUDGHOODFFHQVLRQHq¿VVDH 200200200non regolabile.

2. Rimuovere il coperchio del cilindro.

5. Installare una candela nuova e serrare saldamente

6. Reinstallare il cappuccio della candela.

7. Reinstallare il coperchio del cilindro e le tre viti.

a AVVERTENZA: la catena sarà in movimento GXUDQWHODPDJJLRUSDUWHGLTXHVWDSURFHGXUD Indossare abbigliamento protettivo adeguato e rispettare tutte le norme di sicurezza. La FDWHQDQRQGHYHPXRYHUVLTXDQGRLOPRWRUHq a regime minimo. Indicazioni per la regolazione del regime minimo Il carburatore è preimpostato in fabbrica È possibile che sia necessario effettuare regolazioni, se

  • La catena si sposta con il motore a regime minimo.
  • La motosega non gira al regime minimo. Vedere la

SURFHGXUDUHJROD]LRQH3(5,/7(67'(/5(*,0(

MINIMO. Regolazione per il test del regime minimo Far girare il motore al minimo. Se la catena si muove, il motore al minimo è troppo alto. Se il motore si arresta, il motore al minimo è troppo basso. 5HJRODUHODYHORFLWj¿QRDOPRPHQWRLQFXLLOPRWRUH gira senza movimento della catena (motore al minimo WURSSRDOWRRVLDUUHVWDPRWRUHDOPLQLPRWURSSR EDVVR La vite di regolazione del regime minimo è situata QHOODUHDVRSUDODSRPSDGHOFDUEXUDQWHSULPHUHGq HWLFKHWWDWDFRPH7

5XRWDUHODYLWHGLUHJROD]LRQHGHOUHJLPHPLQLPR7LQ

senso orario per incrementare il regime del motore.

5XRWDUHYLWHGLUHJROD]LRQHGHOUHJLPHPLQLPR7LQ

senso antiorario per diminuire il regime del motore.

SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO

La macchina è dotata di sistema di raffreddamento per mantenere al minimo la temperatura di lavoro. Il sistema di raffreddamento è costituito da:

  • Presa d'aria nel dispositivo di avviamento
  • Collettore dell’aria
  • Alette di ventilazione sul volano
  • Alette di raffreddamento sul cilindro
  • Coperchio del cilindro (convoglia l’aria di UDIIUHGGDPHQWRYHUVRLOFLOLQGUR Pulire il sistema di raffreddamento con una spazzola una volta al mese, più spesso se le condizioni lo richiedono. Se il sistema di raffreddamento è sporco o ostruito, provoca il surriscaldamento della macchina, con conseguenti danni a cilindro e pistone.

TABELLA DI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

a AVVERTENZA: spegnere sempre l'unità e scollegare la candela prima di eseguire eventuali rimedi FRQVLJOLDWLGLVHJXLWRDGDFFH]LRQHGLTXHOOLFKHULFKLHGRQRFKHOXQLWjVLDDFFHVD

PROBLEMA CAUSA RIMEDIO

Il motore non si avvia o si accende solo per pochi secondi dopo l'avviamento.

1. Motore ingolfato.

2. Serbatoio del carburante vuoto.

3. Mancata accensione della

4. Mancato raggiungimento del

carburante al carburatore.

3. Montare la nuova candela.

4. &RQWUROODUHLO¿OWURGHOFDUEXUDQWHVSRUFR

sostituire. Controllare la tubazione carburante per YHUL¿FDUHFKHQRQVLDDWWRUFLJOLDWDR spaccata; riparare o sostituire. Il motore non gira al minimo correttamente.

1. Il regime minimo richiede la

2. Il carburatore richiede la

1. Fare riferimento a "Regolazione

del carburatore" nella sezione 0$187(1=,21(

2. Contattare il rivenditore autorizzato per

l'assistenza. Il motore non accelera, perde potenza o si spegne in condizione di carico.

1. Filtro dell'aria sporco.

3. Il freno della catena è inserito.

4. Il carburatore richiede la

nuovamente il gioco.

3. 'LVLQQHVWRGHOIUHQRGHOODFDWHQD

4. Contattare il rivenditore autorizzato per

l'assistenza. Fumo eccessivo dal motore.

1. Svuotare il serbatoio carburante e riempire

con la miscela corretta. La catena si muove TXDQGRLOPRWRUHqD regime minimo.

1. Il regime minimo richiede la

2. La frizione deve essere riparata.

1. Fare riferimento a "Regolazione

del carburatore" nella sezione 0$187(1=,21(

2. Contattare il rivenditore autorizzato per

l'assistenza. RIMESSAGGIO Eseguire le seguenti operazioni dopo ciascun utilizzo:

  • Lasciare raffreddare il motore e mettere in sicurezza l’unità prima di riporla o di trasportarla.
  • Riporre la motosega e il carburante in un’area ben ventilata dove i vapori del carburante non possano UDJJLXQJHUHVFLQWLOOHR¿DPPHDSHUWHGLVFDOGDEDJQL motori elettrici o interruttori, forni, ecc.
  • Conservare la motosega con tutte le protezioni inserite e posizionarla in modo che nessun oggetto appuntito possa danneggiarla accidentalmente.
  • Conservare la motosega scollegata dall’alimentazione elettrica, fuori dalla portata dei bambini. RIMESSAGGIO STAGIONALE 3UHSDUDUHO¶XQLWjSULPDGLULSRUODDOOD¿QHGHOOD stagione o se non si prevede di utilizzarla per almeno 30 giorni. Se non si intende utilizzare la motosega per un lungo periodo di tempo:
  • Pulire accuratamente la sega prima del rimessaggio.
  • Riporlo in una zona asciutta e pulita.
  • 8QJHUHOHJJHUPHQWHGLROLROHVXSHU¿FLPHWDOOLFKH esterne.
  • Applicare un velo d’olio alla catena e avvolgerla con carta resistente o con un panno.

SISTEMA DI ALIMENTAZIONE

L’uso di uno stabilizzante del carburante è un’alternativa accettabile per ridurre al minimo la formazione di depositi collosi durante il rimessaggio. Aggiungere lo stabilizzante alla benzina nel serbatoio del carburante o nella tanica del carburante. Rispettare sempre il rapporto di miscelazione indicato sulle taniche di stabilizzante. Avviare il motore per almeno 5 minuti dopo aver aggiunto lo stabilizzatore. MOTORE

  • Rimuovere la candela e versare 1 cucchiaino da tè di olio motore bifase attraverso il foro della candela. 7LUDUHOHQWDPHQWHODFRUGDGLDYYLDPHQWRYROWH per distribuire l’olio.
  • Sostituire la candela con una nuova del tipo e della gamma di calore consigliati.
  • All’inizio della stagione successiva, utilizzare solo benzina nuova alla concentrazione corretta. ALTRO
  • Non utilizzare la benzina conservata da una stagione all’altra.
  • Sostituire la tanica di benzina se presenta segni di ruggine. 204204204CARATTERISTICHE TECNICHE DATI TECNICI CS42 STE (SASA242MC) Motore Cilindrata, cm

Capacità del serbatoio del carburante, cc 300 Capacità pompa dell’olio a 9.000 giri/min, ml/min 4-8 Capacità del serbatoio dell'olio, cm

7LSRGLSRPSDGHOO¶ROLR Automatica Peso Motosega senza lama e catena, a secco NJOE Emissioni di rumore (vedere nota 1) /LYHOORSRWHQ]DDFXVWLFDPLVXUDWRG%$ 109 Livello di potenza sonora, con garanzia L

6,24 Lama/catena Lunghezza barra standard SROOFPSROOFP SROOFP Lunghezze della barra consigliate SROOFPSROOFP SROOFP Lunghezza di taglio effettiva SROOFPSROOFP SROOFP Passo SROOPP Spessore delle maglie di trascinamento PPSROOLFL 7LSRGLSLJQRQHJXLGDQXPHURGLGHQWL Spur/7 Velocità della catena alla potenza massima, m/secondo 20 Nota 1: emissioni di rumore nell'ambiente misurate come potenza sonora (L

LQEDVHDOODGLUHWWLYD CE 2000/14/CE. 1RWDLOOLYHOORGLSUHVVLRQHDFXVWLFDHTXLYDOHQWHDLVHQVLGHOODQRUPD,62qFDOFRODWRFRPHODTXDQWLWj di energia, in media ponderata rispetto al tempo, dei livelli di pressione acustica a diverse condizioni di esercizio. /DGLVSHUVLRQHVWDWLVWLFDWLSLFDGHOOLYHOORGLSUHVVLRQHDFXVWLFDHTXLYDOHQWHqXQDGHYLD]LRQHVWDQGDUGGLG%$ 1RWDLOOLYHOORGLYLEUD]LRQLHTXLYDOHQWHDLVHQVLGHOODQRUPD,62qFDOFRODWRFRPHODTXDQWLWjGLHQHUJLD in media ponderata rispetto al tempo, dei livelli di vibrazione a diverse condizioni di esercizio. I dati riportati per il

COMBINAZIONI BARRA DI GUIDA E CATENA

9. Comutator de pornire/oprire