RBC18X20B4 OBC1820B - Decespugliatore RYOBI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RBC18X20B4 OBC1820B RYOBI in formato PDF.
Domande degli utenti su RBC18X20B4 OBC1820B RYOBI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Decespugliatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RBC18X20B4 OBC1820B - RYOBI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RBC18X20B4 OBC1820B del marchio RYOBI.
MANUALE UTENTE RBC18X20B4 OBC1820B RYOBI
E' stata data massima priorita a sicurezza, prestazioni e affidabilità nel design di quello decespugliatore a filo/decespugliatore.
UTILIZZO RACCOMANDATO
Il tagliabordi/decespugliatore è destinato ad essere utilizzato solo da adulti che hanno letto e compreso le istruzioni e le avventenze contenate in quello manuale e sono so delle loro azioni. Prodotto da utilizzato in un'area ben ventilata. Per ragioni di sicurezza, l'utensile deve essere adeguamente controllato utilizzato sempre due mani.
Il prodotto con una testina a filo è progettato per tagliare erba alla, erbace spesse e altra vegetazione simile a livello del terreno. Il prodotto con lama Tri-Arc™ (adottando apposite misure di guardia) piùanche essere utilizzato per tagliare cespugli.
Il piano di taglio dovrebbe essere approximativamente parallelo alla superficie del terreno. Il prodotto non deve essere utilizzato per tagliare o sfrondare siepi, cespugli o altre vegetazione in cui il piano di taglio non è parallelo alla superficie del terreno.
AVVERTENZA
Quando si utilizesza quello prodotto, seguire eventuali norme di sicurezza. Per la propria sicurezza e per la sicurezza degli osservatori, leggere queste istruzioni prima di mettere in funzione il prodotto. Conservare le istruzioni per eventuali riferimenti futuri.
AVVERTENZA
Prodotto non inteso per essere utilizzato da bambini o persone con ridotte capacità fisiche, mentali o sensoriali.
Supervisionare i bambini per assicurarsi che non giochino con il dispositorio.
UTILIZZO
- Tenere il prodotto lontano alla portata dei bambini e di persona che non ne conoscono l'uso o le istruzioni di funzionamento. Leggi locali possono limitare l'età dell'operaatore.
Leggere attendamente le istruzioni. Familiarizzare con tutti i controli e con l'utilizzo corretto del prodotto.
- Tenere osservatori, bambini e animali lontani durante le operazioni di lavoro. Arrestare l'utensile se eventuali osservatori si avvincinano all'area di lavoro.
Non mettere mai in funzione il prodotto se si è stanchi, malati o tutto l'influenza di alcool, droga o medicinali.
- Ricordare che l'operaatore sare responsabile di eventuali lesions o danni a persona o cose.
PREPARAZIONE
- Indossare occhiali e cuffie di protezione除去 si utilizza quello prodotto. Nel caso in cui si sia lavorando n un'area dove vi sia rischio di caduta di oggetti, indossare sempre una protezione per la testa.
Le cuffie di protezione potranno limitare la capacité dell'operatore di sentire avvertimenti e segnalazioni sonore. Fare particolare attenzione a potenziali rischi attorno e all'interno dell'area di lavoro. - Indossare stivali e guanti pesanti e pantaloni lunghi. Non indossare abbigliamento con parti svolazzanti, pantaloni corti, gioelli di agli genere né utilizzare il disposativo a piedi scalzi.
Assicurare i capelli lunghi al di sopra delle spalle per evitare che rimangano impigliati nelle parti in movimento. - Prima dell'utilizzo e dopo agli impatto, controllare che non vi siano parti danneggiate. Un interruptore difettoso o qualsi parte danneggiata o consumata dovrebbe essere accuramente riparata o sostituita da un servizio autorizzato.
Assicurarsi che l'accessorio di taglio sia accuramente installato e serrato.
Non mettere mai in funzione il prodotto a meno che tutti gli schermi, i deflettori e i manici siano correttamente e saldamente montati.
Non utilizzato l'elettroutensile in ambienti umidi o in presenza di acqua. Tenere l'area di lavoro pulita, rimuovendo sempre cavi,
bastoni, pietre e detriti che, se incastrati nell'utensile, potranno venire scagliati alla stessa.
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
AVVERTENZA
Leggere tutte le avventenze di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza di tutte le istruzioni potra causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesions personali.
Conservare le presenti avventenze ed istruzioni per poterle consultare in seguito.
Il termine "elettroutensile" nelle avventenze fa riferimento a un elettroutensile che funziona con una spina (con cavo) o a batterie (senza cavo).
AMBIENTE DI LAVORO
- Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree di lavoro disordinate o non illuminate adeguatamente potranno causare incidenti.
Non mettere in funzione gli elettroutensili in atmossere esplosive, come in presenza di liquidi inflammabili, gas o polvere. Gli elettroutensili creano scintille che possono causare incendi a contatto con polveri e fumi. - Tenere bambini ed eventuali osservatori lotani nelle mette in funzione l'eeltroutensile. Eventuali restrazioni potranno causare una perdita di controllo.
SICUREZZA ELETTRICA
La spina dell'elettroutensile deve corrispondere alla presa. Non modificare la spina in alcun modo. Non utilizzato spine adattatrici con elettroutensili con messa a terra (presa di terra). Spine non modificate e prese corrispondenti riduranno il rischio di scosse elettriche.
Evitare il contatto del corpo con superfici con messa a terra come tubi, radiatori, piani cottura e refrigeratori. Rischio augmentato di scosse elettriche se il corpo viene collegato con messa a terra.
Non esporre il prodotto a pioggia o umidità. Nel caso in cui dell'acqua entra rà nelle'elettroutensile il rischio di scosse elettriche augenterà.
Non sottomorre a sforzi il cavo
dell'alimentazione. Non trasportare né tirare o scollegare l'elettrottensile dal cavo. Tenere il cavo lontano da calore, olio, angoli appuntiti o parti in movimento. Cavi danneggiati o intrecciati potranno far augmentare il rischio di scosse elettriche.
- Quando si mette in funzione un eletttroutensile all'esterno, utilizzare una prolonga adatta all'esterno. Utilizzato un cavo adattoagli esterni per ridurre il rischio di scosse elettriche.
- Nel caso in cui non si possa fare a meno diMETTERE in funzione un elettroutensile in un luogo umido,utilizzare un dispositivo di corrente residua (RCD). Utilizzare un RCD ridurra il rischio di scosse elettriche.
SICUREZZA PERSONALE
- Mantenere sempre l'attenzione eutilizzare buon senso quando si utilizes un eletttroutensile. Non utiliser unelettroutensile se stanchi o quello in influenza di droge, alcohol o farmaci. Un momento di disattenzione durante le operazioni potrà risultare in gravi lesioni personali.
Utilizzare equipaggiamento di protezione personale. Indossare sempre occhiali di protezione. Utilizzare sempre equipaggiamento di protezione come maschere per la polvere, calzature antiscivolo, caschi o cuffie di protezione per ridurre rischi di lesioni alla persona.
Prevenire l'avvio accidentale. Assicurarsi che l'interruttore sa sulla posizione off (spento) prima di collegare l'utensile all'alimentazione e/o al gruppo batterie, o prima diafferre e trasportare l'utensile. Trasportare elettROUTensili tenendo un dato sull'interruttore o con l'electronutenile acceso potraccausare incidenti.
Rimuovere eventuali chiavi o dispositivi di regolazione prima di accendere l'eeltroutensile. Una chiave o un dispositivo di blocco collegato a una parte rotante dell'utensile potrà risultare in gravi lesioni personali.
Non protendersi. Rimanere bene in equilibrio sulle gambe e non distendere troppo lontano le braccia. Ciò permetterà un miglioramento dell'elettroutensile in
situazioni inaspettate.
- Indossare un abbigliamento adatto. Non utilizzare abiti con parti svolazzanti o gioielli. Tenere capelli, vestiti e quanti lontani delle parti in movimento. Abiti con parti svolazzanti, gioielli o capelli lunghi potranno rimanere impigliati nelle parti in movimento.
Nel caso in cui vengano forniti dispositivi per l'estrazione e la raccolta della polvere, assicurarsi che gli stessi siano collegati e utilizzati correttamente. Utilizzato il sacchetto di raccolta della polvere può ridurre rischi collegati alla polvere.
UTILIZZO E MANUTENZIONE ELETTROUTENSILI
Non forzare il prodotto. Utilizzare l'eletttroutensile corretto per il proprio lavoro. L'eletttroutensile corretto svolgera in maniera migliorhe e più sicura il lavoro per il quale è stato progettato.
Non utilizzato l'elettroutensile se l'interruttore non si accende e spegne. Un elettroutensile che non può essere controllato dall'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
- Scollegare la presa dall'alimentazione e/o il gruppo batterie dall'elettroutensile prima di svolgere le eventuali regolazioni, cancellare gli accessori o riporre elettroutensili. Queste misure di sicurezza preventive ridurranno il rischio di avvio dell'elettroutensile.
Riporre elettroutensili lontano alla portata dei bambini e non permettere a persona che non conoscano il funzionamento dell'elettroutensile o queste istruzioni di metterlo in funzione. Gli elettroutensili possono essere pericolosi se utilizzati da personale non preparato.
Svolgere sempre le operazioni di manutenzione sull'eletttroutensile. Controllare l'eventuale allineamento scorretto o blocco delle parti in movimento, la rottra di parti e qualsiasi altra condizione che potrà influenzare il funzionamento dell'eletttroutensile. In caso di danni far riparare l'eletttroutensile prima di utilizzato. Eletttroutensili sui quali non sono state svolte le dovute operazioni di manutenzione possono essere causa di incidenti.
- Mantenere tutti gli utensili affiliati e appuntiti. Utensili per operazioni di taglio con parti taglienti sui quali sono state svolte le corrette operazioni di manutenzione non si bloccheranno e saranno più facile da controlling.
Utilizzare l'eeltroutensile, i loro accessori, le punte ecc. assieme a queste istruzioni tenendo conte delle condizioni di lavoro e del lavoro da svolgere. Utilizzare l'eeltroutensile per operazioni diverse da quella indicate potraccausare situazioni pericolose.
UTILIZZO E MANUTENZIONE DI UN UTENSILE A BATTERIE
- Ricaricare solo con il caricatore indicate alla ditta produttrice. Un caricatore adatto per un tipo di batterie potrà create un rischio di incendio se utilizzato con un altri gruppo batterie.
- Utilizzato elettrotensili solo con i gruppi batteria indicati. L'utilizzo di gruppi batteria diversi da quelli indicatori potrà causare rischi di lesioni e incendi.
- Quando il gruppo batterie non viene utilizzato, tenerlo lontano da oggetti in metallo come fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti che potranno fare da tramite da un terminale all'alto. Cortocircuitare i terminali della batteria assieme potr'a causare scottature o incendi.
- Se sottoposto a stress, la batteria pode perdere dei liquidi; evitare il contatto. Se si entra accidentally in contatto con tali liquidi, lavarsi immediatamente con acqua. Se il liquido entra negli occhi, rivolgersi a un medico.
Il liquido espulso alla batteria potraccausare irritazioni o scottature.
MANUTENZIONE
Far svolgere la manutenzione da personale qualificato utilizzato solo parti di ricambio identiche. Ciò permette di mantenere la sicurezza dell'eletttroutensile.
AVVERTENZA
Non usare mezzi di taglio o accessori non specificati da Ryobi in quello manuale. Questo comprende l'uso di lame a cerniera in più parti e lame battenti. Questi elementi sono noti per rompersi durante l'uso e presentano un elevato rischio di gravi lesioni all'operaatore o ai presenti.
AVVERTENZA
Controllare l'utensile dopo che è caduto o molto altri tipi di impatti
Ispezionare il prodotto e identificare eventuali difetti o danni. Riparare eventuali parti danneggiato o farle sostituire da un centro servizi autorizzato.
AVVERTENZE DI SICUREZZA DEL FILO DI TAGLIO.
- Alcune regioni hanno norme che limitano l'utilizzo del prodotto. Rivolgersi alle autorità locali per eventuali consigli.
- Tenere il prodotto lontano alla portata dei bambini e di persona che non ne conoscono l'uso o le istruzioni di funzionamento.
Utilizzare il prodotto con la luce del giorno o con una buona illuminazione artificiale.
Evitare di utilizzato sull'erba bagnata.
Non camminare all'indietro quando siutilizza l'utensile. - Mantenere sempre un appoggio saldo e l'equilibrio. Non protendersi. Protendersi pourrait causare una perdita di equilibrio. Mantenere l'equilibrio su terreni in discesa. Camminare, non correre mai.
Nonutilizzareil prodotto in caso di rischi di fulmini.
Non esporre il prodotto a pioggia o umidità. Si aumentoe il rischio di scousse elettriche nel caso in cui l'acqua entri nel dispositivo. - Mantenere le personne estranee e, in particular modo, i bambini e gli animali domestici ad una distanza di almeno 15 m dall'area di lavoro. Arrestare il prodotto nel caso in cui eventuali osservatori entrino nell'area di lavoro.
-
Tenere l'accessorio di taglio al di除去 dell'addome.
Non mettere mai in funzione il prodotto con paralame danneggiati o senza paralame.
Non sosituire mai un cavo di metallo. -
Tenere mani e piedi lontani dalle parti di taglio e soprattutto durante l'accensione del motore.
Fare attentione, i denti potranno continuare a ruotare dopo che il motore è stato spento. -
Fare attenzioneagli oggetti che potranno essere scagliati delle parti di taglio dell'utensile. Rimuoverere i detriti come piccole pietre, Sassolini e simili dall'area di lavoro prima di avviare le operazioni. I cavi o fili potranno rimanere impigliati nelle parti di taglio.
Spagnere e scollegare dall'alimentazione prima di: -
assistenza
- Lasciare il prodotto incustodito
- Pulire il prodotto o rimuovere un eventuale blocco
- Cambio accessori
- Controllare eventuali danni dopo aver colpito un oggetto
- Controllare eventuali danni se il prodotto inizia a vibrareccessivamente
- Svolgere le operazioni di manutenzione
Rimuovere la lama
Montare la lama
La lama piccola montata sul paraerba è progettata per tagliare il nuovo filo di taglio alla corretta lunghezza per sicurezza e prestazioni ottimali. è molto affiliato, non toccarlo soprattutto quando si pulisce l'utensile.
Assicurarsi che le griglie di ventilazione siano pulite e rimuovere eventuali materiali di scarto rimasti intrappolati.
Assicurarsi che l'accessorio di taglio sia accuramente installato e serrato.
■ Assicurarsi che paralame, deflettori e manici siano montati accuramente e correttamente.
Non modificare l'utensile in alcun modo. La batteria si scalda sostanto in caso di utilizzo prolongato dell'apparecchio.
Utilizzare solo il filo di taglio di sostituzione della ditta produttrice. Non utilizzato alcun altro accessorio di taglio.
NORME DI SICUREZZA DEL DECESPUGLIATORE
Oltre alle suddette regole, rispectate le seguenti istruzioniaggiunte quando si utilizza l'utensile come decespugliatore.
Utilizzare guanti da lavoro nelle si

montano o rimuovono le lame. Le lame sono molto affiliate.
Non tentare di toccare o arrestare le lame,.
mente sono in movimento.
Rischio di gravi lesioni dal contatto con le lame in movimento. Mantenere il controllo fino a che le lame non abbiano smesso di ruotare completeness.
Sostituire le lame danneggiate. Assicurarsi sempre che la lama sia stata correttamente nserita e correttamente collegata prima di agli utilizzato.
Utilizzare la lama Tri-Arc di ricambio fornita alla ditta produttrice. Non utilizzato alcun altri accessori di taglio.
Non tagliare il materiale con un diametro superiore a 13mm.
Il decespugliatore può essere fornito di cinghia da spalla. Regolare attendamente la cinghia per sostenere in maniera comoda il peso dell'utensile e lasciarlo poggiare sul lato destro del corpo.
Identificare il meccanismo a rilascio veloce e fare pratica nell'utilizzato prima di mettere in funzione la macchina. L'utilizzo corretto cui prevenir gravi lesioni in caso d'emergenza. Non indossare mai altri capi di abbligamente sulla cinghia in caso contrario limitare l'accesso al meccanismo a rilascio veloce.
Coprire la lama con il coprilame prima di riporre l'unità o durante il trasporto. Rimuovere sempre il proteggi lame prima di utilizzato l'unità. Se non viene rimioso, il proteggi lame potràVenire scagliato contro l'operaatore nel momento in cui la lama inizIERÀ a ruotare.
- Fare estrema attenzione quando si utilizzata lalama con il prodotto. Lalama potrassubire una spinta all'indietro se nelle ruota entra in contatto con del materiale che non riesce a tagliare. Il ocntatto potraredarrestare lalama per un istante e quando "far scattare" l'unità dall'oggetto colpito. Questa reazione cui essere abbastanza violenta da causare all'opereatore una perdita di controllo dell'unità. La lamapatraramirbalzare sensa avventenza se scatta, si blocca o rimane impigliata. Ciosi verificcherà con più probabilità in aree dove si trova del materiale dificile da tagliare.
Per ragioni di sicurezza e per una magiorefacilityneltaglio,tagliare l'erba da destra
a sinistra. La spinta all'indietro della lama pourrait minimizzarsi se si incontrare un oggettoto inaspettato o del materiale legnoso. Utilizzato entrambé le mani per controlling quello dispositivo.
- Arrestare l'utensile e lasciarlo raffreddare prima di riporlo o trasportarlo.
Rimuovere eventuali materiali di scarto dal prodotto.
Coprire la lama con il coprilame prima di riporre l'unità o durante il trasporto. - Scollegare dall'alimentazione e arrotolare il cavo prima di riporre l'utensile. Riporre in un luogo asciutto e ben ventilato non accessibile ai bambini. tenerlo a distanza da agenti corrosivi, come le sostanze chimiche per il giardinaggio e il fondente chimico. Non riporre all'esterno.
Per il trasporto, assicurare l'utensile contro il movimento e la caduta per prevenire lesioni a personne o uomini alla macchina.
MANUTENZIONE
AVVERTENZA
Utilizzare solo parti di ricambio, accessori e dispositivi originali della ditta produttrice. In caso contrario si potranno causare lesions, prestazioni basse e la garanzia verrà invalidata.
AVVERTENZA
Le operazioni di manutenzione devono essere svolte con grande attenzione e corretezza solo da un technique qualificato. Si consiglia di riportare l'utensile al più vicino centro assistenza autorizzato per farlo riparare. quando I'attrezzo viene riparato, utilizzare solo ricambi identici.
Spagnere il prodotto e rimuovere la batteria prima di svolgere le operazioni di regolazione, manutenzione o pulizia.
L'operaatore potràfarele regolazioni eriparazioni descritte nel presente manuale. Per ulteriori riparazioni, contattare il centro servizi autorizzato.
Per sostuire il filo di taglio, utilizzare solo il filo in nylon del diametro descripto nella tabella delle specifiche del presente manuale.
- Dopo aver esteso il nuovo filo di taglio,
riportare sempre il prodotto alla normale posizione di funzionamento prima dell'avvio.
- Dopo agli uso, pulire il prodotto con una panno morbido e asciutto. Riparare eventuali parti danneggiate o farle sostituire da un centro servizi autorizzato.
Controllare frequentlymente dadi, bulloni e viti, verificando che siano stati assicurati correttamente per fare in modo che il prodotto garantisca condizioni di lavoro ottimali.
RISCHI RESIDUI:
Anche quando il prodotto viene utilizzato come indicato, è impossibile eliminare completamente alcuni fatti di rischio residuo. Si potranno verificare i seguenti rischi durante l'utilizzo e l'operatore dovrà prestare attenzione speciale per evitare quanto segue:
Lesioni causate da vibrazioni.
Reggere il prodotto dai manici e limitare i tempi di utilizzo e l'esposizione.
Danni causati all'udito dall'esposizione al rumore.
Indossare cuffie di protezione e limitare l'esposizione.
■ Lesioni causate da materiale triturato e scagliato verso l'operatore.
Indossare sempre protezioni per gli occhi.
Contatto con dispositivi di taglio. Assicurarsi che i coperchi delle lame siano stati sistemati quando il prodotto non viene utilizzato. Tenere sempre mani e piedi lontani dalle lame.
Quando la lama rotante entra in contatto con del materiale che non può tagliare, il materiale potrà rimbalzare verso l'operatore. Garantire un adeguato controlo, utilizzato entrambé le mani sui manici designati. Leggere e seguire le istruzioni contenate nel presente manuale per contribuire a ridurre il rischio di contraccolpo.
Rischio di oggetti in caduta: Duringle operazioni di taglio, indossare caschi di protezione per la testa nel caso in cui vi sua il rischio di oggetti che possano cadere colpendo l'operaatore.
RIDUZIONE DEL RISCHIO
Le vibrazioni ai prodotti manuali sono contribuire a causare una condizione che si chiama Sindrome di Raynaud in alcune persona. I sintomi, comprehenti formicolio,
intorpidimento e perdita di colore alle dita, si verificano di solito quando ci si espone al freddo. Fattori ereditari, esposizione a freddo e umidità, una dieta scorretta, fumo e condizioni di lavoro non sicure potranno contribuire allo sviluppo di questi sintomi. è possibile prendere delle precauzioni per ridurre le vibrazioni:
- Tenere il corpo al caldo a bassetemperature. Quando si utilizza il prodotto indossare guanti per tenere le mani e i polsi caldi. Le basse temperature contribuiscono a causare la Sindrome di Raynaud.
- Dopo aver utilizzato l'utensile per un certo periodo,fare degli esercizi per stimolare la circolazione del sangue.
Fare spesso delle pause. Limitare la quantità di esposizione giornaliera.
Nel caso in cui si provino i sintomi di esta condizione, interrompere immediamente l'utilizzo dell'utensile e consultare un dottore.
AVVERTENZA
Il prolongato utilizzato dell'utensile potrà causare o aggravare lesions. Quando siutilizza this么 utensile per periodi di tempo prolongati, assicurarsi di fare sempre delle pause regolari.
FAMILIARIZZARE CON IL PRODOTTO
Vedere pagina 184.
- Albero superiore
- Impugnatura a biciletta
- Interruttore di blocco
- Grilletto
- Alberto inferiore
- Lama Tri-Arc
- Paralame
- Protettore lama
- Cinghia
- Batteria
- Tasto linguetta batteria
- Caricatore
- Deflettore erba
- Lama di taglio
- Filodi taglio
- Supporto bobina
- Bobina
- Occhiello
SIMBOLISULPRODOTTO

Awertenza














Spinta: Linguetta a rilascio veloce
Leggere e comprehende
tutte le istruzioni prima di
mettere in funzione il prodotto,
seguire tutte le istruzioni e le
avventenze di sicurezza.
Indossare protezione occhi, orecchie e testa.
Indossare guanti anti-scivolo da lavoro.
Non esporre a pioggia o umidità.
Indossare calzature anti-scivolo con questo prodotto.
Fare attenzione ad oggetti scagliati o lanciati dall'utensile. Tenere gli osservatori a una distanza di sicurezza dal prodotto.
Fare attenzione ad oggetti scagliati o lanciati dall'utensile. Tenere lontani tutti gli osservatori, soprattutto bambini e animali, ad almeno 15m alla zona di funzionamento.
Tenere le mani lontane dalle lame di taglio.
Fare attentione al rimbalzo della lama.
Prodotto da non utilizzarsi con una lama dentata.
Direzione rotazionale e velocità massima dell'albero per l'accessorio di taglio.
I prodotti elettrici non devono
essere smaltiti con i rifiuti
domestici. Vi sono strutture per
smaltire tali prodotti. Informarsi
presso il proprio Comune o
rivenditore di sicurezza per
smatire adeguatamente tali rifiuti.
Questo appearecchio è conforme a tutte le norme vigenti nel paese dell'UE in cui è stato acquistato.

Marchio di conformità EurAsian

Decespugliatore Il livello garantito di potenza sonora è di 97 dB.

Tagliabordi Il livello garantito di potenza sonora è di 96 dB.

Lama Tri-Arc

Marchio di conformità ucraino
SIMBOLI NEL PRESENTE MANUALE

Collegare alla presa dell'alimentazione

Scollegare alla presa dell'alimentazione

Parto o accessori venduti separamente

Note
I seguenti symboli indicano i livelli di rischio associati a quello prodotto.
PERICOLO
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata attendamente, potra causare gravi lesioni alla persona o morte.
AVVERTENZA
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attendamente, potraccausare gravi lesions alla persona o morte
ATTENZIONE
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attendamente, potraccausarelesioni minori o moderatela alla persona.
ATTENZIONE
Senza simbolo di alla t de sicurezza Indica una situazione che potra risultare in gravi danni a cose.
Oltre ai legittimi diritti derivanti dall'acquisito del prodotto, quest'ultimo è coperto da garanzia come indicate nei segunti puniti.
- Il periodo di garanzia per il consumatore è di 24 anni ed ha inizio alla data in cui il prodotto è stato acquistato. Questa dati che dessere documentata da una ricevuta o da另一iva pro达成. Il prodotto è stato disegnato e progettato solo per l'utilizzo privato del consumatore. La garanzia viene invalidata in caso di utilizzato professionale o commerciale.
- In alcuni casi (per esempio promozioni e gamme di prodotti) esiste la possibilità di estendere il periodo di garanzia più il periodo indicate sopra registrandosi sul site web www.rybitools.eu. L'odorenietà del prodotto a rievre tale estensione viene indicata chiaramente nei punti vendita e/o sull'imbalto. L'utente finaleuve registrazione il suo prodotto appena acquistato online entro 8 giorni dallata data d'acquisto. L'utente finale vu accederere all'offerta nel seu paese quando la stess è valida e quale si via registrato online. Inoltré, gli utenti finali devono dare il proprio consenso all'archivazione dei dati che si insertiscoonlineindicando che i termini e le condizioni sono stati accettati. La ricevuta della confirmera della registrazione verrà inviata via email e la fattura originaleindicante la data d'acquisto verrà utilizzata come prova della garanzia estesa. I diritti legittimi dell'utente rimarranno invariati.
- La garanzia copire tutti i deteti di fabbricazione del prodotto durante il periodo di garanzia a casa di gusti di fabbricazione o di materiale alla data di acquisto. La garanzia è limitata alla riparazione e/o alla sostituzione e non include altri obblighi compreso ma non limitato a danni incidentali o consequencesali. La garanzia non è valida se il prodotto non è stato utilizzato como indicae nel manuale di struzioni o se è stato collegato in maniera non correttta. La garanzia non si applica a:
- qualiasi da nando al prodotto che si a risultato di una scorretta manutenzione
- qualsiasi prodotto che sia stato alterato o modificato
- qualiasi prodotto sul quale l'identificazione originale (marchio registrato, numero di series) sa stata resa illegible, sia stata danneggiata o alterata
- qualiasi da nno causato alla non osservanza del manuale d'istruzioni
- qualsiasi prodotto non contrassegnato con il marchio CE
- qualiasi prodotto che una persona non qualificata abbia tentato di riparare o che si è tentato di riparare perché l'autorizzazione delle Techtronisianoc Industries
- qualiasi prodotto collegato a un'alimentazione non corretta (per amp, voltaggio, frequenza)
- qualsiasi prodotto utilizzato con la miscela scorretta di carburante (carburante, olio, percentuale d'olio)
- qualiasi da nono causato da agenti esterni (chimici, fisici o shock) o da sostanze estranee
normale usura di parti di ricambio - utilizzato non appropriato, sovraccaricamento di utensili
- utilizzato non APPROVATO di accessori o parti
carburatore除外 6 mesi, regolazioni al carburatore除外 6 mesi
componenti (parti e accessori) soggetti alla normale usura, compreso ma non limitato a manopole di avviamento a spinta, cinghe di trasmissione, frizione, lame di sfrondatori o tagliaerba, cabaggio, cavo dell'acceleratore, spazzone al carbono, cavi dell'alimentazione, lancette, rondelle in felto, permi di aggincio, ventole del soffiatore, tubi del soffiatore e dell'aspirapolvere, sacchetti e cinghe dell'aspirapolvere, barre di guida, catene della motosega, tubi, raccordi del connettore, ugelli a spruzzo, ruote, bacchette a spruzzo, bobine interne, bobine esterna, fili di taglio, candelle, filtri dell'aria, filtri del gas, lame di triturazione, ecc. - Per servizi di manutenzione, il dato dovrá essere mandato o presentato presso un punto di servizio clienti aurotizzato RYOBI significato nella segunte lista. In alcune nazioni il rivenditore RYOBI si occupà di inviarre il dato ai più vicin servo dati clienti Ryobi. Quando si inviva un dato a un servizio clienti RYOBI, il dato dovrá essere correttamente imballato allaenza eventuali detutenuti pericolosi quali carburanti, e contrassegnato con l'indirizzo della persona che lo ha invinto e accompagnato da una breve descrizione del problema riscontrato.
- Si garantisce una riparazione/sostituzione gratuite quando il prodotto è coperto da garanzia. Questa sostituzione o riparazione non costituisce una estensione o un nuovo inizio di un periodo di garanzia. Le parti o l'ultensile cambiati sono di propietarie della ditta. In alcune nazioni iosti di segna o invivo dovanno essere pagati alla persona che speisce.
- Questa garanzia é valida all'interno della Comunità Europea, in Svizzera, Islanda, Norwegia, Liechtenstein, Turchia e Russia. Al di fornui di queste aree, se prega di contattare il proprio gestore autorizzato RYOBI per determinare se si applica un'altra garanzia.
CENTRO SERVIZI AUTORIZZATO
Per individuale il più vicino centro servizi autorizzato, visitare il site http://uk ryjobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
NL GARANTIE
Intervalo del numero de series:
RBC18X20B4:44472101000001-44472101999999
OBC1820B:44472201000001-44472201999999
Si dichiaracon la presente che il prodotto
Decespugliatore e tagliaerba senza cavi
Marca: Ryobi
Numero modello: RBC18X20B4/OBC1820B
Gamma numero serial:
RBC18X20B4: 44472101000001 - 4447210199999
OBC1820B:44472201000001-44472201999999
è conforme alle seguenti Direttive Europee e ai seguenti standard armonizzati
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 60335-
1:2012+A11:2014, EN 50636-2-91:2014, EN 60745-1:2009+A11:2010
EN ISO 11806-1:2011, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN
55014-2:1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN
50581:2012
Decespugliatore:
Livello di potenza acustica misurato: 94.89 dB(A)
Livello di potenza sonora garantita: 97 dB(A)
Metodo di valutazione sulla conformità all'allegato V Diretiva 2000/14/EC modificata con la 2005/88/EC.
Tagliabordi:
Livello di potenza acustica misurato: 93.45 dB(A)
Livello di potenza sonora garantita: 96 dB(A)
Metodo di valutazione sulla conformità all'allegato VI Diretta 2000/14/EC modificata
con la 2005/88/EC.
L'ente notificato:
Vice-Presidente, Dipartimento Regolazioni & Sicurezza
Autorizzato per compilare il file tecnico:
Alexander Krug, Direttore Amministrativo
Techronic Industries GmbH