RBC18X20B4 OBC1820B - Decespugliatore senza fili RYOBI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RBC18X20B4 OBC1820B RYOBI in formato PDF.

Page 34
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : RYOBI

Modello : RBC18X20B4 OBC1820B

Categoria : Decespugliatore senza fili

Scarica le istruzioni per il tuo Decespugliatore senza fili in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RBC18X20B4 OBC1820B - RYOBI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RBC18X20B4 OBC1820B del marchio RYOBI.

MANUALE UTENTE RBC18X20B4 OBC1820B RYOBI

E’ importante leggere le istruzioni contenute nel presente manuale prima di montare il prodotto, svolgere le operazioni di manutenzione sullo stesso e metterlo in funzione.

E’ stata data massima priorità a sicurezza, prestazioni e affidabilità nel design di questo decespugliatore a filo/decespugliatore.

UTILIZZO RACCOMANDATO Il tagliabordi/decespugliatore à destinato ad essere utilizzato solo da adulti che hanno letto e compreso le istruzioni e le avvertenze contenute in questo manuale e possono essere considerati responsabili delle loro azioni. Prodotto da utilizzare in un'area ben ventilata. Per ragioni di sicurezza, l'utensile deve essere adeguatamente controllato utilizzando sempre due mani.

Il prodotto con una testina a filo è progettato per tagliare erba alta, erbacce spesse e altra vegetazione simile a livello del terreno. Il prodotto con lama Tri-Arc'" (adottando apposite misure di guardia) pud anche essere utilizzato per tagliare cespugjli.

Il piano di taglio dovrebbe essere approssimativamente parallelo alla superficie del terreno. Il prodotto non deve essere utilizzato per tagliare o sfrondare siepi, cespugli o altra vegetazione in cui il piano di taglio non è parallelo alla superficie del terreno.

À AVVERTENZA Quando si utilizza questo prodotto, seguire eventuali norme di sicurezza. Per la propria sicurezzae perlasicurezza degliosservatori, leggere queste istruzioni prima di mettere in funzione il prodotto. Conservare le istruzioni per eventuali riferimenti futuri.

À AVVERTENZA Prodotto non inteso per essere utilizzato da bambini o persone con ridotte capacità fisiche, mentali o sensoriali.

Supervisionare i bambini per assicurarsi che non giochino con il dispositivo.

= Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini e di persone che non ne conoscono l'uso o le istruzioni di funzionamento. Leggi locali possono limitare l'età dell'operatore.

= Leggere attentamente le istruzioni. Familiarizzare con tutti i controlli e con l'utilizzo corretto del prodotto.

= Tenere osservatori, bambini e animali lontani durante le operazioni di lavoro. Arrestare l'utensile se eventuali osservatori si avvicinano all'area di lavoro.

= Non mettere mai in funzione il prodotto se si è stanchi, malati o sotto l'infuenza di alcool, droga o medicinali.

= Ricordare che l'operatore sarà responsabile di eventuali lesioni o danni a persone o cose.

= Indossare occhiali e cuffie di protezione mentre si utilizza questo prodotto. Nel caso in cui si sia lavorando n un'area dove vi sia rischio di caduta di oggetti, indossare sempre una protezione per la testa.

= Le cuffie di protezione potranno limitare la capacità dell'operatore di sentire avvertimenti e segnalazioni sonore. Fare particolare attenzione a potenziali rischi attorno e all'interno dell'area di lavoro.

= Indossare stivalie guanti pesantie pantaloni lunghi. Non indossare abbigliamento con parti svolazzanti, pantaloni corti, gioielli di ogni genere né utilizzare il dispositivo a piedi scalzi.

=“ Assicurare i capelli lunghi al di sopra delle spalle per evitare che rimangano impigliati nelle parti in movimento.

= Prima dell'utilizzo e dopo ogni impatto, controllare che non vi siano parti danneggiate. Un interruttore difettoso o qualsiasi parte danneggiata o consumata dovrebbe essere accuratamente riparata o sostituita da un servizio autorizzato.

= Assicurarsi che l'accessorio di taglio sia accuratamente installato e serrato.

= Non mettere mai in funzione il prodotto a meno che tutti gli schermi, i deflettori e i manici siano correttamente e saldamente montati.

= Non utilizzare l'elettroutensile in ambienti umidi o in presenza di acqua. Tenere l'area di lavoro pulita, rimuovendo sempre cavi,

bastoni, pietre e detriti che, se incastrati nell'utensile, potranno venire scagliati dalla stessa.

AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA

À AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza di tutte le istruzioni potrà causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.

Conservare le presenti avvertenze ed istruzioni per poterle consultare in seguito. Il termine “elettroutensile” nelle avvertenze fa riferimento a un elettroutensile che funziona con una spina (con cavo) o a batterie (senza cavo).

= Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree di lavoro disordinate o non illuminate adeguatamente potranno causare incidenti.

= Non mettere in funzione gli elettroutensili in atmosfere esplosive, come in presenza di liquidi infiammabili, gas o polvere. Gli elettroutensili creano Scintille che possono causare incendi a contatto con polveri e fumi.

= Tenere bambini ed eventuali osservatori lotani mentre si mette in funzione l'elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno causare una perdita di controllo.

= La spina dell'elettroutensile deve corrispondere alla presa. Non modificare la spina in alcun modo. Non util spine adattatrici con elettroutensi messa a terra (presa di terra). Spine non modificate e prese corrispondenti ridurranno il rischio di scosse elettriche.

= Evitare il contatto del corpo con superfici con messa a terra come tubi, radiatori, piani cottura e refrigeratori. Rischio aumentato di scosse elettriche se il corpo viene collegato con messa a terra.

= Non esporre il prodotto a pioggia o umidità. Nel caso in cui dell'acqua entrerà

nell'elettroutensile il rischio di scosse elettriche aumenterà. = Non sottoporre a sforzi il cavo

dell'alimentazione. Non trasportare né tirare o scollegare l'elettroutensile dal cavo. Tenere il cavo lontano da calore, olio, angoli appuntiti o parti in movimento. Cavi danneggiati o intrecciati potranno far aumentare il rischio di scosse elettriche.

m Quando si mette in funzione un elettroutensile all'esterno, utilizzare una prolunga adatta all'esterno. Utilizzare un cavo adatto agli esterni per ridurre il rischio di scosse elettriche.

= Nel caso in cui non si possa fare a meno di mettere in funzione un elettroutensile in un luogo umido, utilizzare un dispositivo di corrente residua (RCD). Utilizzare un RCD ridurrà il rischio di scosse elettriche.

= Mantenere sempre l'attenzione e utilizzare buon senso quand utilizza un elettroutensile. Non utilizzare un elettroutensile se stanchi o sotto l'influenza di droghe, alcool o farmaci. Un momento di disattenzione durante le operazioni potrà risultare in gravi lesioni personal.

= Utilizzare equipaggiamento di protezione personale. Indossare sempre occhiali di protezione. Utilizzare sempre equipaggiamento di protezione come maschere per la polvere, calzature antiscivolo, caschi o cuffie di protezione per ridurre rischi di lesioni alla persona. Prevenire l'avvio accidentale. Assicurarsi che l'interruttore sia sulla posizione off (spento) prima di collegare l'utensile all'alimentazione e/o al gruppo batterie, o prima di afferre e trasportare l'utensile. Trasportare elettroutensili tenendo un dito sull'interruttore o con l'elettroutensile acceso potrà causare incidenti. = Rimuovere eventuali chiavi o dispositivi di regolazione prima di accendere l'elettroutensile. Una chiave o un dispositivo di blocco collegato a una parte rotante dell'utensile potrà risultare in gravi lesioni personal.

= Non protendersi. Rimanere bene in equilibrio sulle gambe e non distendere troppo lontano le braccia. Cid permetterà un miglior controllo dell'elettroutensile in

situazioni inaspettate. = Indossare un abbigliamento adatto. Non

utilizzare abiti con parti svolazzanti o gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti lontani dalle parti in movimento. Abiti con parti svolazzanti, gioielli o capelli lunghi potranno rimanere impigliati nelle parti in movimento.

= Nel caso in cui vengano forniti dispositivi per l'estrazione e la raccolta della polvere, assicurarsi che gli stessi siano collegati e utilizzati correttamente. Utilizzare il sacchetto di raccolta della polvere pud ridurre rischi collegati alla polvere.

UTILIZZO E MANUTENZIONE ELETTROU- TENSILI

= Non forzare il prodotto. Utilizzare l'elettroutensile corretto per il proprio lavoro. L'elettroutensile corretto svolgerà in maniera migliore e più sicura il lavoro per il quale è stato progettato.

= Non utilizzare l'elettroutensile se l'interruttore non si accende e spegne. Un elettroutensile che non pud essere controllato dall'interruttore à pericoloso e deve essere riparato.

= Scollegare la presa dall'alimentazione elo il gruppo batterie dall'elettroutensile prima di svolgere le eventuali regolazioni, cambiare gli accessori o riporre elettroutensili. Queste misure di sicurezza preventive ridurranno il rischio di avvio dell'elettroutensile.

= Riporre elettroutensili lontano dalla portata dei bambini e non permettere a persone che non conoscano il funzionamento dell'elettroutensile o queste istruzioni di metterlo in funzione. Gli elettroutensili possono essere pericolosi se utilizzati da personale non preparato.

= Svolgere sempre le operazioni di manutenzione sull'elettroutensile. Controllare l'eventuale allineamento scorretto o blocco delle parti in movimento, la rottura di parti e qualsiasi altra condizione che potrà influenzare il funzionamento dell'elettroutensile. In caso di dannifar riparare l'elettroutensile prima di utilizzarlo. Elettroutensili sui quali non sono state svolte le dovute operazioni di manutenzione possono essere causa di incidenti.

= Mantenere tutti gli utensili affilati e appuntiti. Utensili per operazioni di taglio con parti taglienti sui quali sono state svolte le corrette operazioni di manutenzione non si bloccheranno e saranno più facili da controllare.

= Utilizzare l'elettroutensile, i suoi accessori, le punte ecc. assieme a queste istruzioni tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da svolgere. Utilizzare l'elettroutensile per operazioni diverse da quelle indicate potrà causare situazioni pericolose.

UTILIZZO E MANUTENZIONE DI UN UTEN-

= Ricaricare solo con il caricatore indicato dalla ditta produttrice. Un caricatore adatto per un tipo di batterie potrà creare un rischio di incendio se utilizzato con un altro gruppo batterie.

= Utilizzare elettroutensili solo con i gruppi batteria indicati. L'utilizzo di gruppi batteria diversi da quelli indicati potrà causare rischi di lesioni e incendi.

= Quando il gruppo batterie non viene utilizzato, tenerlo lontano da oggett metallo come fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti che potranno fare da tramite da un terminale all’altro. Cortocircuitare i terminali della batteria assieme potrà causare scottature o incendi.

= Se sottoposto a stress, la batteria potrà perdere dei idi;, evitare il contatto. Se si entra accidentalmente in contatto con tali liquidi, lavarsi immediatamente con acqua. Se il liquido entra negli occhi, rivolgersi a un medico.

= Il liquido espulso dalla batteria potrà causare irritazioni o scottature.

MANUTENZIONE Far svolgere la manutenzione da perso- nale qualificato utilizzando solo parti di ricambio identiche. Cid permette di mante- nere la sicurezza dell'elettroutensile.

À AVVERTENZA Non usare mezzi di taglio o accessori non specificati da Ryobi in questo manuale. Questo comprende l'uso di lame a cerniera in più parti e lame battenti. Questi elementi sono noti per rompersi durante l'uso e presentano un elevato rischio di gravi lesioni all'operatore o ai presenti.

À AVVERTENZA Controllare l'utensile dopo che è caduto o dopo altri tipi di impatti

Ispezionare il prodotto e identificare eventuali difetti o danni. Riparare eventuali parti danneggiate o farle sostituire da un centro servizi autorizzato.

AVVERTENZE DI SICUREZZA DEL FILO DI TAGLIO.

= Alcune regioni hanno norme che limitano l'utilizzo del prodotto. Rivolgersi alle autorità locali per eventuali consigli.

= Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini e di persone che non ne conoscono l'uso o le istruzioni di funzionamento.

= Utilizzare il prodotto con la luce del giorno o con una buona illuminazione artificiale.

= Evitare di utilizzare sull'erba bagnata.

= Non camminare all'indietro quando si utilizza l'utensile.

= Mantenere sempre un appoggio saldo e l'equilibrio. Non protendersi. Protendersi potrà causare una perdita di equilibrio. Mantenere l'equilibrio su terreni in discesa. Camminare, non correre mai.

= Non utilizzare il prodotto in caso di rischi di fulmini.

= Non esporre il prodotto a pioggia o umidità. Si aumenterà il rischio di scosse elettriche nel caso in cui l'acqua entri nel dispositivo.

= Mantenere le persone estranee e, in particolar modo, i bambini e gli animali domestici ad una distanza di almeno 15 m dall'area di lavoro. Arrestare il prodotto nel caso in cui eventuali osservatori entrino nell'area di lavoro.

= Tenere l'accessorio di taglio al di sotto dell'addome.

= Non mettere maiin funzione il prodotto con paralame danneggiati o senza paralame.

= Non sostituire mai un cavo di metallo.

= Tenere mani e piedi lontani dalle parti di taglio e soprattutto durante l'accensione del motore.

= Fare attenzione, i denti potranno continuare a ruotare dopo che il motore è stato spento.

= Fare attenzione agli oggetti che potranno essere scagliati dalle parti di taglio dell'utensile. Rimuovere i detriti come piccole pietre, sassolini e simili dall'area di lavoro prima di avviare le operazioni. | cavi o fili potranno rimanere impigliati nelle parti di taglio.

= Spegnere e scollegare dall'alimentazione prima di:

e Lasciare il prodotto incustodito

e Pulire il prodotto o rimuovere un eventuale blocco

e Controllare eventuali danni dopo aver colpito un oggetto

e _Controllare eventuali danni se il prodotto inizia a vibrare eccessivamente

e Svolgere le operazioni di manutenzione

°_ Rimuovere la lama

= La lama piccola montata sul paraerba è progettata per tagliare il nuovo filo di taglio alla corretta lunghezza per sicurezza e prestazioni ottimali. à molto affilato, non toccarlo soprattutto quando si pulisce l'utensile.

= Assicurarsi che le griglie di ventilazione siano pulite e rimuovere eventuali materiali di scarto rimasti intrappolati.

= Assicurarsi che l'accessorio di taglio sia accuratamente installato e serrato.

= Assicurarsi che paralame, deflettori e manici siano montati accuratamente e correttamente.

= Non modificare l'utensile in alcun modo. La batteria si scalda soltanto in caso di utilizzo prolungato dell'apparecchio.

= Utilizzare solo il filo di taglio di sostituzione della ditta produttrice. Non utilizzare alcun altro accessorio di taglio.

NORME DI SICUREZZA DEL DECESPU-

= Oltre alle suddette regole, rispettate le seguenti istruzioni aggiuntive quando si utilizza l'utensile come decespugliatore.

= Utilizzare guanti da lavoro mentre si

montano o rimuovono le lame. Le lame sono molto affilate.

= Non tentare di toccare o arrestare le lame mentre sono in movimento.

= Rischio di gravi lesioni dal contatto con le lame in movimento. Mantenere il controllo fino a che le lame non abbiano smesso di ruotare completamente.

= Sostituire le lame danneggiate. Assicurarsi sempre che la lama sia stata correttamente nserita e correttamente collegata prima di ogni utilizzo.

= Utilizzare la lama Tri-Arc di ricambio fornita dalla ditta produttrice. Non utilizzare alcun altro accessorio di taglio.

= Non tagliare il materiale con un diametro superiore a 13mm.

= || decespugliatore pud essere fornito di cinghia da spalla. Regolare attentamente la cinghia per sostenere in maniera comoda il peso dell'utensile e lasciarlo poggiare sul lato destro del corpo.

= Identificare il meccanismo a rilascio veloce e fare pratica nellutilizzarlo prima di mettere in funzione la macchina. L'utilizzo corretto puù prevenire gravi lesioni in caso d'emergenza. Non indossare mai altri capi di abbigliamento sulla cinghia in caso contrario limitare l'accesso al meccanismo a rilascio veloce.

= Coprire la lama con il coprilame prima di riporre l'unità o durante il trasporto. Rimuovere sempre il proteggi lame prima di utilizzare l'unità. Se non viene rimosso, il proteggi lame potrà venire scagliato contro l'operatore nel momento in cui la lama inizierà a ruotare.

= Fare estrema attenzione quando si utilizza la lama con il prodotto. La lama potrà subire una spinta all'indietro se mentre ruota entra in contatto con del materiale che non riesce a tagliare. Il ocntatto potrà arrestare la lama per un istante e quindi “far scattare” l'unità dall'oggetto colpito. Questa reazione pud essere abbastanza violenta da causare all'operatore una perdita di controllo dell'unità. La lama potrà rimbalzare senza avvertenze se scatta, si blocca o rimane impigliata. Cià si verificherà con più probabilità in aree dove si trova del materiale difficile da tagliare.

= Per ragioni di sicurezza e per una maggiore facilità nel taglio, tagliare l'erba da destra

a sinistra. La spinta all'indietro della lama potrà minimizzarsi se si incontra un oggetto inaspettato o del materiale legnoso. Utilizzare entrambe le mani per controllare questo dispositivo.

TRASPORTO E RIPONIMENTO

= Arrestare l'utensile e lasciarlo raffreddare prima di riporlo o trasportarlo.

Rimuovere eventuali materiali di scarto dal prodotto.

Coprire la lama con il coprilame prima di riporre l'unità o durante il trasporto.

Scollegare dall'alimentazione e arrotolare il cavo prima di riporre l'utensile. Riporre in un luogo asciutto e ben ventilato non accessibile ai bambini. tenerlo a distanza da agenti corrosivi, come le sostanze chimiche per il giardinaggio e il fondente chimico. Non riporre all'esterno.

Per il trasporto, assicurare l'utensile contro il movimento e la caduta per prevenire lesioni a persone o danni alla macchina.

À AVVERTENZA Utilizzare solo parti di ricambio, accessori e dispositivi originali della ditta produttrice. In caso contrario si potranno causare lesioni, prestazioni basse e la garanzia verrà invalidata.

À AVVERTENZA Le operazioni di manutenzione devono essere svolte con grande attenzione e accortezza solo da un tecnico qualificato. Si consiglia di portare l'utensile al più vicino centro assislenza autorizzato per farlo nperare Quando l'attrezzo viene riparato, utilizzare solo ricambi identici.

Spegnere il prodotto e rimuovere la batteria prima di svolgere le operazioni di regolazione, manutenzione o pulizia.

L'operatore potrà fare le regolazioni e riparazioni descritte nel presente manuale. Per ulteriori riparazioni, contattare il centro servizi autorizzato.

Per sostituire il filo di taglio, utilizzare solo il filo in nylon del diametro descritto

nella tabella delle specifiche del presente manuale.

Dopo aver esteso il nuovo filo di taglio,

riportare sempre il prodotto alla normale

posizione di funzionamento prima dell'avvio.

= Dopo ogni uso, pulire il prodotto con una panno morbido e asciutto. Riparare eventuali parti danneggjiate o farle sostituire da un centro servizi autorizzato.

= Controllare frequentemente dadi, bulloni

e viti, verificando che siano stati assicurati correttamente per fare in modo che il prodotto garantisca condizioni di lavoro ottimali.

Anche quando il prodotto viene utilizzato come indicato, è impossibile eliminare completamente alcuni fattori di rischio residuo. Si potranno verificare i seguenti rischi durante l'utilizzo e l'operatore dovrà prestare attenzione speciale per evitare quanto segue:

= Lesioni causate da vibrazioni. Reggere il prodotto dai manici e limitare i tempi di utilizzo e l'esposizione.

= Danni causati all'udito dall'esposizione al rumore. Indossare cuffie di protezione e limitare l'esposizione.

= Lesioni causate da materiale triturato e scagliato verso l'operatore. Indossare sempre protezioni per gli occhi.

m Contatto con dispositivi di taglio.

Assicurarsi che i coperchi delle lame siano stati sistemati quando il prodotto non viene utilizzato. Tenere sempre mani e piedi lontani dalle lame.

Quando la lama rotante entra in contatto con del materiale che non pu tagliare, il materiale potrà rimbalzare verso l'operatore. Garantire un adeguato controllo, utilizzando entrambe le mani sui manici designati. Leggere e seguire le istruzioni contenute nel presente manuale per contribuire a ridurre il rischio di contraccolpo.

Rischio di oggetti in caduta: Durante le operazioni di taglio, indossare caschi di protezione per la testa nel caso in cui vi sia il rischio di oggetti che possano cadere colpendo l'operatore.

RIDUZIONE DEL RISCHIO Le vibrazioni ai prodotti manuali possono contribuire a causare una condizione che si chiama Sindrome di Raynaud in alcune persone. | sintomi, comprendenti formicolio,

intorpidimento e perdita di colore alle dita, si verificano di solito quando ci si espone al freddo. Fattori ereditari, esposizione a freddo e umidità, una dieta scorretta, fumo e condizioni di lavoro non sicure potranno contribuire allo sviluppo di questi sintomi. é possibile prendere delle precauzioni per ridurre le vibrazioni:

= Tenere il corpo al caldo a basse temperature. Quando si utilizza il prodotto indossare guanti per tenere le mani e i polsi caldi. Le basse temperature contribuiscono a causare la Sindrome di Raynaud.

Dopo aver utilizzato l'utensile per un certo periodo, fare degli esercizi per stimolare la circolazione del sangue.

Fare spesso delle pause. Limitare quantità di esposizione giornaliera.

Nel caso in cui si provino i sintomi di questa

condizione, _interrompere _immediatamente l'utilizzo dell'utensile e consultare un dottore.

À AVVERTENZA Il prolungato utilizzo dell'utensile potrà causare O aggravare lesioni. Quando si utilizza questo Utensile per periodi di tempo prolungati, assicurarsi di fare sempre delle pause regolari.

FAMILIARIZZARE CON IL PRODOTTO Vedere pagina 184. Albero superiore Impugnatura a biciletta Interruttore di blocco Grilletto Alberto inferiore Lama Tri-Arc Paralame Protettore lama Cinghia

. Tasto linguetta batteria

Spinta: Linguetta a rilascio veloce

Leggere e comprendere

tutte le istruzioni prima di mettere in funzione il prodotto, seguire tutte le istruzioni e le avvertenze di sicurezza.

Indossare protezione occhi, orecchie e testa.

Indossare guanti anti-scivolo da lavoro.

Non esporre a pioggia o umidità.

Indossare calzature anti-scivolo con questo prodotto.

Fare attenzione ad oggetti scagjliati o lanciati dall'utensile. Tenere gli osservatori a una distanza di sicurezza dal prodotto.

Fare attenzione ad oggetti scagjliati o lanciati dall'utensile. Tenere lontani tutti gli osservatori, soprattutto bambini e animali, ad almeno 15m dalla zona di funzionamento.

Tenere le mani lontane dalle lame di taglio.

Fare attenzione al rimbalzo della lama.

Prodotto da non utilizzarsi con una lama dentata.

Direzione rotazionale e velocità massima dell'albero per l'accessorio di taglio.

1 prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Vi sono strutture per smaltire tali prodotti. Informarsi presso il proprio Comune o rivenditore di sicurezza per smatire adeguatamente tali rifiuti. Questo apparecchio à conforme a tutte le norme vigenti nel paese dell'UE in cui è stato acquistato.

fl Marchio di conformità EurAsian fe Decespugliatore (97 æ]| Il livello garantit di potenza A sonora è di 97 dB. Ktm Tagliabordi 96 à) Il livello garantito di potenza | sonora è di 96 dB. © Lama Tri-Arc Tri-Arc”

Marchio di conformità ucraino

SIMBOLI NEL PRESENTE MAN E

1 seguenti simboli indicano i livelli di rischio

associati a questo prodotto.

À PERICOLO Indica una situazione pericolosa che, se non evitata attentamente, potrà causare gravi lesioni alla persona o morte.

À AVVERTENZA Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, senonevitata attentamente, potrà causare gravi lesioni alla persona o morte

À ATTENZIONE Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, senonevitata attentamente, potrà causare lesioni minori o moderate alla persona.

ATTENZIONE Senza simbolo di allerta di sicurezza Indica una situazione che potrà risultare in gravi danni a cose.

Collegare alla presa dell'alimentazione

Scollegare dalla presa dell'alimentazione

Parti o accessori venduti separatamente

Caratteristiche del prodotto JDecespugiatore e 'aglaerba senza au [Modelo

Velocià senza caries

Diametr ina di taglo Capacià ditaglo

Livell vbrazioni {sacondo quanto dispost dal'Allgato BB della Direttiva EN 50636-2-91:2014)

Livell di emissions rumore [secondo quanto disposto dal Allegato CC dela Diretiva EN 50636-2-91:2014) Livelo di pressions sonora pesto A alla posizione del'oparalore

Battria © caricatore

Modelo Bates Peso Carcatore

Grupo batterie compatbi

Carcatore compatible

(tre ai legtimi dir derivant dal'acquisto del prodatt, questulimo à coperto da garanzla come indicato nei seguenti punt.

1.1 perodo di garanzia per consumatore à di 24 mesi ed hainizio dal data in cui prodatto à stato acquistato. Questa data deve essere documentata da una ricevuta 0 da alra prova d'acquisto. I! prodotto à stato disegnato progettata solo per l'utlizzo prvata del consumatore. La garanzia viene invaidatain caso di ullizzo professionals o commerciale.

2. In aicuni casi (per esemplo promozloni e gamme di prodot) esiste la. possiiltà di estendere i periodo di garanzia aire 1 perlodo indicato sopra registandosi sul sito web wwwryobitools.eu. L'idoneïtà del prodoto 2 rievere tale estensione viene indicata chiaramente nel puni vendita lo sulimbalo. L'utente finale deve registrare il suo prodoto appena acquistato online entro 8 giomi dalla data d'acquisto. L'utente finale puè accedere al'offerta nel suo paese quando la stess à vallda € qualora Si sia registrato online. Inolte, gli utent fall devono dare il proprio consenso al'archiviazlone dei dal che si inseriscono online indicando che À termini € le condizioni sono stali accetial. La ricevuta dela conferma dell regitrazione verra inviata via email la fatura originale indicante la data d'acquisto verra utlizzata come prova della garanzia estesa. 1 dti Legitimi delrutente rmarranno invariat.

3. La garanzia copre tuti 1 difeti di fabbricazione del prodotio durante il periodo di garanzia a causa di guast di fabbricazione 0 di materiale alla data di acquisto. La garanzia 8 limiata alla iparazione af alla sostiuzione € on include ali obblighi compreso ma non limiato à danni incidentli

juenzial. La garanzia non à valda se il prodotio non à stato utlizzato come indicato nel manual di istuzloni 0 se 8 stalo collegato in maniera non correlta. La garanzia non si applca a: — quahsiasi danno al prodoto che sia il fisulalo di una scorretia manutenzions — | qualsiasi prodotio che siastato alterato 0 modficato — qualsiasi prodotto sul quale lidentiicazione originale (marchio registato, numero di serie) sia stata resa llegible, sia stata ‘danneggiata 0 aiterata — qualsiasi danno causato alla non osservanza del manuale d'istruzioni = qualiasi prodolto non contrassegnato con 1 marchio CE — qualsiasi prodotto che una persona non qualficala abbia tentato di fiparare 0 che si à tentato di rparare senza l'autorzzazione delle Techtranisianoc Industries —_ qualsasi prodott collegato a ur'alimentazione non correta (per amp, voltaggio. frequenza) — qualsiasi prodoto utlizzato con la miscela scorreta di carburante (catburante, lo, percentuale d'olio) — qualsiasi danno causato da agent esterni (chimii,fisici o Shock) à da sostanze estrant — | nomale usura di part di ricambio —utlizzo non appropriate, sovraccaricamento di utensil —_utlizo non approvato di accesson 0 parti _ carburatore dopo 6 mesi,regolaziont al carburatore dapo & mesi = component (parte accessor) sogget alla normale usura, compreso ma non limiato a manopole di awviamento à spinta, cinghie di trasmissione, frzione, lame di sfrondator o tagliaerba, cablaggi, cavo del'acceleratore, spazzole al carbonio, cavi del'alimentazione, lancett, rondelle in felro, perni di agganco, ventole del sofatore, tubi del soffatore e del'aspiapolvere, sacchetl e_ cinghie del'aspirapowere, barre di guida, catene dela molosega, bi raccordi del connetore, ugell a spruzzo, ruote, bacchette a spruzzo, bobine interne, bobine esteme, di tal, candele, fl dela, it del gas, lame di titurazione, ecc.

4. Per servizi di manutenzione, il prodoto dovrà essere mandat a presentato presso un punlo di serwzio clent aurotizzato RYOBI indicato nella Seguente sta In alcune nazioni il ivencitore RYOBI si occuperà di inviare 1 prodott al più vicino servizio client Ryobl. Quand si invia un prodotto à un servzio clenti RYOBI, 1 prodoto dovrà essere correttamente imballato senza eventual contenul pericolosiquali carburant, e contrassegnalo con l'ndrizzo della persona che lo ha inviato € accompagnalo da una breve descrizione del prablema riscontrato

5. Si garanties una riparazioneisosttuzlone graluita quando 1 prodotto à coperto da garanzia. Questa sostiuzione 0 riparazione non costiuisce una estensione o un nuovo inizio di un period di garanzia. Le par o l'utensile cambiat sono di proprietà dela dia. In alcune nazionl cost di consegna invio dovranno essere pagat dalla persona che spedisce.

6. Questa garanzia à valida al'intemo della Comunità Europea, in Svizzera, Islanda, Norvegia. Liechtenstein, Turchia e Russia. di fuori di queste aree, si prega di contattare il proprio gestore autorzzalo RYOBI per determinare se si applica un'alra garanzia

CENTRO SERVIZI AUTORIZZATO Per indviduare 1 pià vicno centro serizi autorizzato, vsiare 1 sito hp ukiyebitools.euheader/service-and-supportservice-agents.

wotetta halitsee alla

6 conforme all seguenti Drive Europee & ai seguent standard armonizzat 2008420, 201430EU, 20004/EC, 2008/BWEC, 20116S/EU, EN 60335- 12012+A112014, EN S06962912014. EN 60745-1:2000+A11:2010, EN ISO 18061201, EN S60f41:2006+A12009-A22011, EN 88014-2:1997+A1:2001*A2:2008, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN S0681:2012

Decesauglatore: Live di polenza acustica misurato: 94.89 GBA)

Livelo di potenza sonora garant: 87 dB{A)

Metodo di valutazione sul conformià al allegato V Dretiva 2000/4/EC modiicata con la 2008/88/EC.

Livell di polenza acustica misurato: 93.45 GBA)

Lvell di potenza sonora garanti: 96 dB{A)

Metodo di valutazione sula conformià alalegato VI Dretiva 2000/14/€C modiicata con la 20088.

L'ente natfeato: Société Natlonale de Certification et d'Homolagation (Nattied Body 0499) 1, route de Luxembourg L-5230 Sandaïler

AAutorizzata per complare fl tecnic Alexander Krug, Diretiore Amministratia