WR-MG88U - Accessorio per fotocamera JVC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WR-MG88U JVC in formato PDF.
Domande degli utenti su WR-MG88U JVC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Accessorio per fotocamera in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WR-MG88U - JVC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WR-MG88U del marchio JVC.
MANUALE UTENTE WR-MG88U JVC
Perutilizzarequesto prodotto insicurezza
Preparazione (17 pag. 34)
- Verificare che non siano presenti sporco, spaccature o danni sulla guarnizione circolare.
- Applicare sempre del grasso sulla guarnizione circolare.

Montaggio della custodia subacquea sulla Media camera (C) pag. 35
Assicurarsi che la guarnizione circolare non si rittorta, e non dimenticare di montarla.
- Quando si serra la chiusura ermetica, assicurarsi che non vi restino incastrati corpi estranei.

Registrazioni di file di filmati/immagini statiche (F pag.36)
- Evitare di aprire e chiudere la custodia subacquea nella sede delle riprese.
- Quando si mantiene la custodia subacquea, immergerla delicatamente nell'acqua.

Smontaggio della custodia subacquea/ manutenzione (17 pag. 37)
- Lavare sempre la custodia subacquea in acqua dolce après l'uso.
- Eseguire la manutenzione della guarnizione circolare.
Qualora dell'acqua penetri nella custodia a causa di un uso improprio della custodia subacquea, JVC non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che potrebbero verificarsi all'apparecchio e ai materiali inessa contentu (Media camera, scheda SD, ecc.) o per eventuali spese sostene per riprendere le fotografie o i filmati. Pertanto, prestare attenzione nell'utilizzo della custodia subacquea.
Precauzione per la sicurezza

Prima dell'uso, questa unità delve essere sottomosta a collaudo preliminare per verificare la presenza di eventuali infiltrazioni d'acqua.
Leggere prima dell'uso
Questa custodia subacquea è uno strumento di precisione progettato per consentire la videoregistrazione in sicurezza in condizioni di alta pressione dell'acqua. Prestare particolare attenzione nella gestione dell'unità prima e dopo l'uso, come illustrato in quello manuale d'uso.
Ciascun componente della custodia subacquea è stato sottomosto a rigorosi controlli durante la procedura di fabbricazione, e le singole funzioni hanno affrontato severi collaudi durante la procedura di assemblaggio. Ciascuna custodia subacquea ha dovutoanche superare ispezioni sull'impermeabilità mediante apparecchiature di collaudo con acqua ad alta pressione. Tuttavia, talora è possibile che si verificchio dei anni durante il trasporto e la distribuzione, oppure durante la conservazione successivement all'acquisto; pertanto, prima delle immersionsioni, occorre sempre effettuare il seguente test preliminare d'uso, per verificare la sicurezza.
Test preliminare d'uso
Assicurarsi di effettuare il test preliminare d'uso seguente prima di un'immersione.
- Prima di montare la Media camera all'interno della custodia subacquea, immershersi con la custodia vuota e verificarne la tenuta stagna. Attendere 5 o 6 minuti per accertarsi che non vi siano infiltrazioni d'acqua. Effettuare sempre questo test per assicurare la protezione della Media camera.
2. Di seguito sono indicate alcune cause comuni di infiltrazioni d'acqua:
A. La custodia subacquea viene utilizzata perché aver installato la guarnizione circolare.
B. La guarnizione circolare non è montata nella posizione corretta.
C. La guarnizione circolare è danneggiata o deformata.
D. Sono presenti sabbia, sporco, capelli o altri corpi estranei sulla guarnizione circolare.
E. Sono presenti sabbia, sporco, capelli o altri corpi estranei sulla superficie di contatto della guarnizione circolare, o all'interno dello sportello.
F. La cinghietta o il sacchetto di gel di silice in dotazione sono rimasti incastrati all'interno della custodia subacquea quando è stato chiuso lo sportello.
3. Prima di anni utilizzato della custodia subacquea, verificare che quest'ultima non presenti graffiti o spaccature.
La custodia subacquea deve sostortare la pressione dell'acqua durante l'uso. Un'esposizione ripetuta alla pressione col tempo porta all'sura dei materiali, che potrebbe produire dei danni alla custodia subacquea. Ogni volta che si utilizza la custodia subacquea, controllare in precedenza che non siano presenti graffiti o spaccature. Se si utilizza la custodia subacquea frequentemente, assicurarsi di sottoporla a manutenzione presso il punto di acquisto. (La manutenzione è a pagamento.)
Per proteggere la Media camera ed assicurare un'utilizzo ottimale, tenere presenti gli esempi elencati sopra quando si utilizza la custodia subacquea.
JVC non si assume alcuna responsabilità per infiltrazioni d'acqua o dati a qualsiasi oggettoto contentu all'interno della custodia subacquea (Media camera, scheda SD, ecc.) dovuti ad uso improprio diquesto prodotto. Assicurarsi di seguire le procedure corrente quando si utilizes la custodia subacquea.
Accessor
- Soluzione per la pulizia del vetro (antiappannante)
- Soluzione per la pulizia (per l'eliminazione dello sporco)
Grasso siliconico - Panno siliconico
- Gel di silice (di protezione)
Salviettina dipulizia per I'obiettivo
Bastoncino cotonato - Cinghietta
-
2 guarnizioni circolari: 1 di ricambio
-
Base (A, B)
La base di fissaggio differisce a seconda del modello di videocamera in uso. - Impugnatura
- èanche possibile fissare spessori e pesi disponibili in commercio.
Plettro - Chiavetta giravite
- 2 chiavi inglesi esagonali Grande: per montare I' impugnatura Piccola: per aprire i ganci
- Paraluce Fissati solo a un determinato tipo di videocamere.







Kit di manutenzione - In vendita separamente (Numero parte: MG8_MTKIT)
È possibile acquistare la series di componenti consumabili seguenti. Contattare il rappresentante dell'assistenza JVC locale.
Guarnizioni circolari x2
Grasso siliconico (5g) x1
Gel di silice (di protezione) (2g) x5
Salviettine di pulizia per l'obiettivo (50 fogli) x1
Indices


① Impugnatura principale della custodia: Fissare la cinghietta in dotazione come indicato nella figura precedente.
② Leva dello zoom
③ Anello: E possibile montare filtri disponibili in commercio (con un diametro di 67~mm ), ecc.
Ganci (in 4 puncti): Chiudere ermeticamente la custodia subacquea.
⑤ Fori di montaggio dell'impugnatura: è possibile montare l'impugnatura in dotazione oppure dei pesi disponibili in commercio, ecc.
⑥ Pulsante per scattare immagini statiche
⑦ Pulsante di avvio/arresto della videoregistrazione
⑧ Leva di accensione/commutazione della modalità: Accende o spegne la Media camera, oppure commuta tra la modalità filmato e imagine statica.
Preparazione
1 Verificare che non siano presenti graffiti spaccature, ecc., sulla custodia principale.
Applicare 2 o 3 gocce della soluzione per la pulizia del vetro in dotazione su una delle salviettine per l'obiettivo o su un panno pulito, quando pulire il lato interno del vetro anteriore della custodia subacquea.

2 Controllare la guarnizione circolare.
Utilizzando il plettro in dotazione, rimuovere la guarnizione circolare alla custodia subacquea.

Controllare vis vivamente e toccando con un dito l'eventuale presenza di sporco, graffiti o danni, ecc., sulla guarnizione circolare, sulla sua superficie diicontatto e sulla scanalatura in cui va insertita.
3 Applicare il grasso sulla guarnizione circolare e fissarla di nuovo.
4 Chiudere la custodia subacquea vuota (senza la Media camera all'interno).

5 Immergere la custodia subacquea in acquae verificare che non vi siano infiltrazioni.
Montaggio della custodia subacquea sulla Media camera
1 Tirare la leva di accensione/commutazione della modalità della custodia subacquea nella direzione individata alla freccia (0) e ruotarla per bloccarla (2).
Qualora la leva di accensione/commutazione della modalità non venga bloccata, potrebbe toccare o danneggiare la Media camera quando quest'ultima viene insertita nella custodia.

2 Fissare la base in modo corretto a seconda del modello di Media camera utilizzato. (C4 pag. 37)
- Allineare il foro per la vite del treppiede sulla base della Media camera con i fori sulla base della custodia, quando serrare la vite.
- Installare la batteria (e insertire unaScheduled, se necessario) come prima operazione.

3 Configurare la Media camera (consultare il manuale d'uso della Media camera utilizzata).
- Disattivare il flash e l'illuminatore. (la presenza di un flash o di un illuminatore varia a seconda del modello)
- Spagnere l'apparecchio.
- Si consiglia di impostare la modalità di registrazione automatica.
- Aprire il copriobiettivo.
4 Aprière la custodia subacquea.
Qualora risulti dificile après i ganci,utilizzare l'apposita chiave.

5 Inserire la Media camera nella custodia subacquea.
L'inserimento del sacchetto di gel di silice tra la Media camera e la custodia subacqueeva evita la formazione di condensa all'interno della custodia subacqueea.

Per i modelli di Media camera dotati di Base A, montare il paraluce.

6 Chiudere ermeticamente la custodia subacquea e montare le impugnature.


NOTA
Il rischio di infiltrazioni d'acqua è estremamente elevato quale la guarnizione circolare sua ritorta, si dimentichi di montarla o qualcosa resti intrappolato nella chiusura ermetica.
Registrazioni di file di filmati/immagini statiche
Prima di effettuare la registrazione
Immergere la custodia subaquea con la Media camera montata all'interno in una vasca de bagno o in un serbatoio pieno di acqua dolce.
Aumentare gradualmente il tempo di immersione della custodia subacquea come individato di seguito.
- Prima volta: 5 ~10 secondi
- Seconda volta: 30 secondi ~ 1 minuto
- Terza volta: 3 minuti ~ 5 minuti (provare a'utilizzare le leve e i pulsanti quando la custodia subacquea è immersa).
NOTE
- Far mantenere sempre a qualcun altro la custodia subacquea nelle ci si immero o si esce dall'acqua.
- Qualora, per qualsiasi dato, si verifici un'infiltrazione d'acqua, rimuovere la batteria della Media camera. In caso contrario, si potrebbe provocare l'esplosione della Media camera.
1 Tirare la leva di accensione/commutazione della modalità della custodia subacquea per sbloccarla, quando accendere la Media camera.
Ruotare la leva per accendere la Media camera. La spia di accensione della Media camera si illumina.

Commutazione tra le modalità filmato e imagine statica
Commutare le modalità ruotando la leva.

2 Per avviare la registrazione, premere il pulsante di avvio/arresto della videoregistrazione oppure il pulsante per scattare immagini statiche.
Pulsante per scattare immagini statiche

Pulsante di avvio/arresto della videoregistrazione
3 Al termine della registrazione, ruotare la leva di accensione/commutazione della modalità per spegnere la Media camera.
La spia di accensione della Media camera si spegne.
NOTE
Talvolta, a causa delle scosse o dell'impatto improvisi al contentatore marino, la funzione che rileva le cadute della videocamera viene attivata per disattivare l'alimentazione della videocamera.
Se viene visualizzato [FILE DI GESTIONE DANNEG. LA REGISTR./RIPROD. RICHIEDE IL RECUPERO RECUPERARE?], premere il pulsante REC per ripristinare il file.
Smontaggio della custodia subacquea/ manutenzione
Eseguire sempre la manutenzione della custodia subacquea al termine delle registrazioni. Se non si esegue la manutenzione sulla custodia subacquea, si pensirà l'accumulo di sporco nella custodia, il che provochera infiltrazioni d'acqua.
1 Lavare la custodia subacquea in acqua-. mente è ancora chiusa ermeticamente.
- Se la custodia subacquea è stata utilizzata in acqua salata, si consiglià di immergerla in acqua dolce per quale minuto per rimuovere il sale.
- Muovere i pulsanti le leve mention la custodia subacquee è immersa ed eliminare il sale da interstizi, scanalature, ecc.
2 Rimuovere l'acqua con un panno asciutto e far asciugare completamente la custodia subacquea.
3 Apire la custodia subacquea e rimuovere la Media camera.

4 Rimuovere la guarnizione circolare e asportare eventuali residui di sale, sabbia o altri corpi estranei.
Inoltre, pulire la scanalatura in cui era inserta la guarnizione circolare e la parte della custodia subacque che era a contatto con la guarnizione, e lasciarle asciugare.
5 Pulire l'interno della custodia subacquea con un panno asciutto.
Far cadere alcune gobce della soluzione di pulizia sulla parte interna del vetro anterio e pulirlo utilizzando il panno siliconico, ecc.
NOTE
Non lasciare la custodia subacquea esposta alla luce solare diretta. In caso contrario, si potrebbe provocare un cambiamiento di colore della custodia e accelerare il deterioramento della guarnizione circolare.
- Quando si ripone la custodia subacquea, sbloccare la leva di accensione/commutazione della modalità.
- Qualora non sia possibile evitare di aprire la custodia subacquee n el luogo dove si effettua l'immersione, assicurarsi di non far cadere gocce d'acqua dai capelli o dal corpo all'interno della custodia.
Conservazione della guarnizione circolare
Se non si intende utilizzato la custodia subacquea per più di 1 mese, rimuovere la guarnizione circolare alla custodia subacquea e stendere uno strato sottile del grasso siliconico in dotazione su tutte la guarnizione circolare. Quindi, insere la guarnizione circolare all'interno di una busta di plastica pulita e conservarla nel contentatore del kit di manutenzione. La guarnizione circolare è un componente consumabile. Sostituire la guarnizione circolare con una nuova agli.
NOTE
- Quando si intende riutilizzare una guarnizione circolare dopo averla conservata, controllarne sempre le condizioni.
Non utilizzato mai una guarnizione circolare qualora sia deformata (schiacciata, distorta), spaccata o danneggiata in alcun modo.

Caratteristiche tecniche principali
| Pressione massima | Profondità fino a 30 metri |
| Operazioni | Accensione/spegnimento Avvio/arresto della videoregistrazione Ripresa di immagini statiche Zoom (teleobiettivo/grandangolo) |
| Spinta idrostatica (peso in acqua) | +400 g (con la Media camera insertita e la batteria in dotazione montata) |
| Dimensioni dell'unità principale (L x P x A) | 233 mm x 172 mm x 132 mm |
| Peso dell'unità principale | Circa 800 g (impugnatura esclusa) |
| Modello compatibile e base da utilizzato | Base A: GZ-MG130 ~ 275 Base B: GZ-MG555 ~ 575 |
| Diametro del filtrò | ø 67,0 mm |