WR-MG88U - Kamera-Zubehör JVC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WR-MG88U JVC als PDF.
Benutzerfragen zu WR-MG88U JVC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kamera-Zubehör kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WR-MG88U - JVC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WR-MG88U von der Marke JVC.
BEDIENUNGSANLEITUNG WR-MG88U JVC
BEDIENUNGSCANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZING
Vorbereitung (L S.10)
- Stellen Sie sichere, dass kein Schmutz am O-Ring haftet und dass er keine Risse oder sonstigen Beschäftigungen aufweist.
- Fetten Sie den O-Ring immer ein.

Einsetzen der Kamera in das Unterwassergehäuse (S.11)
- Stellen Sie sicher, dass der O-Ring nicht verdrecht ist und dass Sie nicht vergessen haben ihn anzubRINGen.
- Stellen Sie beim Festdrehen der Dichtung sicher, dass sich keine Fremdkörper an der Dichtung befinden.

Aufnehmen der Video/Standbilddateien (S. 12)
- Vermeiden Sie, das Unterwassergehäuse am Aufnahmeort zu öffnen und zu schließen.
- Halten Sie das Unterwassergehäuse fest und tauchen Sie es vorsichtig ins Wasser ein.

Abnehmer des Unterwassergehäuses/Wartung (S.13)
- Waschen Sie das Unterwassergehäuse nach der Verwendung immer mit Frischwasser ab.
- Pflege und warten Sie den O-Ring.
Wenn durch unvorsichtige Verwendung des Unterwassergehauses Wasser in das Gehäuse gelangt,lehnt JVC jegliche Haftung fur etwaige Schäden, die an der darin befindlichen Ausrüstung und Materialien (Videokamera, SD-Karte usw.) auftreten, oder fur Ausgaben, die beim Aufnahmen der Fotos/Videoes entstanden sind, ab. Seien Sie daher bei der Verwendung des Unterwassergehausesitte vorsichtig.
Sicherheitsvorkehrungen

Vor der Verwendung muss these Gesäuse getestet werden, um sicherzustellen, dass kein Wasser eindringt.
Bitte vor der Verwendung lesen
Bei diesen Unterwassergehäuse handelt es sich um ein Prazisionsinstrument, das sichere Videoaufnahmen bei hohem Wasserdruck ermögenlich soll. Lassen Sie bei der Handhabung vor und nach der Verwendungitte besondere Sorgfalt walten, wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben wird. Jeder Teil des Unterwassergehäuses wurde während des Herstellungssprozesses strengen Kontrollen unterzogen und die einzelnene Funktionen wurden während der Fertigung strengen Tests unterzogen. Jedes Unterwassergehause hat außer dem mit Hilfe von Hochdruck-Wassertestern einen Test auf die Wasserdichtigkeit bestanden. Allerdings kann es manchmal während des Transports, beim Vertrieb oder bei der Lagerung nach dem Kauf zu Beschädigungen kommt. Daher sollen den Sie vor dem Tauchgang immer den folgenden Test durchfahren, um sicherzustellen, dass das Gehäuse in Ordnung ist.
Test vor der Verwendung
Führn Sie den folgenden Test durch, bevor Sie mit dem Gehäuse tauchen.
1. Tauchen Sie mit dem leeren
Unterwassergehäuse und achten Sie auf das Eindringen von Wasser, bevor Sie die Kamera in das Gehäuse einsetzen.
Warten Sie furl bis sechs Minuten, um sicherzustellen, dass es keine undchten Stellen gibt. Führn Sie diesen Test unbedingt durch, um die Sicherheit ihrer Kamera sicherzustellen.
2. Die folgenden Punkte sind haufige Ursachen für das Eindringen von Wasser:
A. Das Unterwassergehäuse wird verwendet, ohne dass der O-Ring angebracht ist.
B. Der O-Ring ist nicht in der richtigen Position angebracht.
C. Der O-Ring ist beschädigt oder verfortt.
D. Am O-Ring haften Sand, Schmutz, Haare oder andere Fremdkörper.
E. An der Kontaktfläche des O-Rings oder an der Innenseite des Deckels haften Sand, Schmutz, Haare oder andere Fremdkörper.
F. Der mitgelieferte Gurt oder der Beutel mit Silica-Gel werden beim SchlieBen des Deckels im Unterwassergehause eingeklemmt.
3. Stellen Sie bei jeder Verwendung sichere, dass das Unterwassergehäuse keine Kratzer oder Risse aufweist.
Das Unterwassergehäuse muss bei der Verwendung dem Wasserdruck standhalten. Wenn das Gehäuse thism Druck wiederholt ausgesetzt wird, führt dies zu einer Materialermudung, was zu Schaden am Unterwassergehäuse führen kann. Prufen Sie bei jeder Verwendung des Unterwassergehäuses im Voraus, dass es keine Kratzer oder Risse aufweist. Wenn Sie das Unterwassergehäuse halten verwenden,leen Sie es von dem Handler, bei dem Sie es erworben haben, warten. (Diese Wartung ist kostenpflichtig.)
Beachten Sie die oben aufgeführten Punkte bei der Verwendung des Unterwassergehäuses, um ihre Kamera zu schätzen und eine optimale Verwendung zu gewährleisten.
JVC übernimmt keine Haftung für das Eindringen von Wasser oder Schäden an Ausrüstung im Inneren des Unterwassergehäuses (Kamera, SD-Karte usw.), die durch unvorsichtige Verwendung dieser Produkte entstehen. Achten Sie bei der Verwendung des Unterwassergehäuses auf den wichtigen Umgang.
Zubehör
- Glasreiniger (verhindert das "Beschlagen")
- Reinigungsflüssigkeit (zum Entfernen von Schmutz)
Silikonfett
Silikontuch
Silica-Gel (Schutzmittel) - Objektivseidenpapier
- Tupfer
Gurt - 2 O-Ringe : 1 Ersatzexemplar
Bodenplatte (A, B) Die Befestigungspatte ist je nach Kameramodell unterschied.
- Griff Handelsübliche Lampen und Gewichtete konnen ebenfals angebracht werden.
- Plättchen
- Schlüssel zum Festziehen der Schraube
2 Sechskantschlüssel
Groß: Zum Anbringen des Griffs
Klein: Schlossöffner
- Objektivkappe
- Nur bei einigen Kameratypen vorhanden.







Wartungsset - separat erhältlich (Teilenummer: MG8_MTKIT)
Sie können das folgende Set mit Verbrauchsmaterialien kaufen. Wenden Sie sichitte an ihren JVC-Handler vor Ort.
- O-Ring x2
Silikonfett (5g) x1
Silica-Gel (Schutzmittel) (2g) x5 - Objektivseidenpapier (50 Blätter) x1
Index


① Griff des Hauptgehauses:
Bringen Sie den mitgelieferten Gurt wie in dem oben dargestellen Diagramm an.
② Zoom-Hebel
③ Ring:
Hier können im Handel erhältliche Filter (67 mm Durchmesser) usw. angebracht werden.
④ Schlosser (an 4 Punkten):
Versiegeln das Unterwassergehäuse.
⑤ Locher zum Anbringen des Griffs:
An dieser Stelle konnen Sie den mitgelieferten Griff oder im Handel erhältiche Gewichte usw. anbringen.
⑥ Ausloser fur Standbilder
⑦ Start/Stopp-Taste für Videoaufnahmen
⑧ Strom/Modusschalter-Hebel: Schaltet die Kamera ein/aus oder wechselt zwischen Video- und Standbildmodus.
Vorbereitung
1 Prufen Sie das Hauptgehäuse auf Kratzer, Risse usw.
Geben Sie zwei oder drei Tropfen des mitgelieferten Glasreiners auf ein Blatt des Objektivseidenpapiers oder eine sauberes Tuch, und wischen Sie die Innenseite des Frontglases des Unterwassergehäuses ab.

2 Überprüfen Sie den O-Ring.
Entfernen Sie mit dem mitgelieferten Plättchen den O-Ring aus dem Unterwassergehause.

Überprüfen Sie den O-Ring, die Kontaktfläche des O-Rings und die Fuge, in der der O-Ring liegt, visuell und mit den Fingern auf Schmutz, Kratzer und Beschädigungen usw.
3 Fetten Sie den O-Ring ein und bringen Sie ihn wieder an.
4 Schlieben Sie das leere Unterwassergehause (ohne Kamera darin).

5 Tauchen Sie das Unterwassergehäuse unter Wasser und stellen Sie sicher, dass kein Wasser eindringt.
Einsetzen der Kamera in das Unterwassergehäuse
1 Ziehen Sie den Strom/Modusschalter-Hebel des Unterwassergehauses in Pfeilrichtug (0) und drehen Sie ihn dann, um ihn zu sichern (2).
Wenn der Strom/Modusschalter-Hebel nicht gesichert ist, kann er die Kamera berühren oder beschädigten, wenn die Kamera in das Gehäuse eingesetzt wird.

2 Bringen Sie die Bodenplatte so an, wie es für Ihr Kameramodell vorgesehen ist. (S. 13)
- Richten Sie das Loch für die Stativschraube an der Unterseite ihrer Kamera an den Bodenplattenlochern des Gehäuses aus, undziehen Sie die Schraube fest.
- Legen Sie vorher den Akku (und bei Bedarf die SD-Karte) ein.

3 Stellen Sie die Kamera ein (schlagen Sieitte in der Bedienungsanleitung ihrer Kamera nach).
- Schalten Sie den Blitz und das Licht aus. (ob Blitz/ Licht vorhanden sind variiert abhängig vom Modell)
- Schalten Sie die Kamera aus.
- Sie sollen den automatischen Aufnahme-Modus einstehen.
- Offnen Sie die Objektivabdeckung.
4 Öffnen Sie das Unterwassergehäuse.
Wenn sich die Schlosser nur schwer öffnen lessen, verwenden Sie den Schlossöffner.

5 Setzen Sie die Kamera in das Unterwassergehäuse ein.
Wenn Sie das mitgelieferte Silica-Gel zwischen Kamera und Unterwassergehäuse legen, verhindert dies, dass das Innere des Unterwassergehäuses beschlagen.

Bringen Sie bei Kameras, die mit der Bodenplatte A ausgestattet sind, die Objektivkappe an.

6 Dichten Sie das Unterwassergehäuse ab und bringen Sie die Griffe an.


HINWEIS
Das Risiko, dass Wasser eindringt, ist besonders hoch, wenn der O-Ring verdreht ist, wenn Sie vergessen him anzubRINGen oder wenn etwas in der Dichtung eingeklemmt ist.
Aufnehmen der Video/Standbilddateien
Vor der Aufnahme
Tauchen Sie das Unterwassergehäuse mit der Kamera darin in eine Badewann oder einen Wassertank mit Frischwasser. Steigern Sie die Zeit, für die das Unterwassergehäuse eingetaucht wird, wie unter aufgeführrt immer weiter.
-
- Mal: 5 ~10 Sekunden
- Mal: 30 Sekunden ~ 1 Minute
- Mal: 3 Minuten ~ 5 Minuten (Versuchen Sie die Hebel und Knöpfe zu bedieren, während das Unterwassergehause eingetaucht ist.)
HINWEISE
- Lassen Sie immer eine andere Person das Unterwassergehäuse für Sie halten, wenn Sie ins Wasser oder hers aus steigen.
- Wenn es aus irgendem Grund zum Eindringen von Wasser kommt, entfern den Kameraakku. Er kann sonst dazu führen, dass die Kamera explodiert.
1 Ziehen Sie am Strom/Modusschalter-Hebel des Unterwassergehäuses, um die Sperre zu offen und schalten Sie die Kamera ein.
Drehen Sie den Hebel, um die Kamera einzuschalten. Die Stromanzeige der Kamera leuchtet.

Umschalten zwischen Video/Standbild-Modus
Sie schalten zwischen den Modi um, indem Sie den Hebelsdrehen.

2 Drücken Sie die Start/Stopp-Taste für die Videoaufnahme oder den Auslöser für Standbilder, um mit der Aufnahme zu beginnen.

3 Wenn Sie die Aufnahme beendet haben, drehen Sie den Strom/Modusschalter-Hebel, um die Kamera auszuschalten.
Die Stromanzeige der Kamera erlischt.
HINWEIS
Wegen plottlicher Schüttelbewegungen, oder wenn das Marinegehäuse einem Stoß ausgesetzt wird, greift die Falldetektion der Kamera ein und schaltet die Stromversorgung der Kamera aus. Bei Anzeige von [VIDEOVERWALTUNGSDAEIT IST DEFEKT.WIEDERHERSTELLUNG NÖTIG. WIEDERHERSTellen?] drücken Sieitte die Taste REC, um die Datei wiederherzustellen.
Abnehmer des Unterwassergehäuses/Wartung
Warten Sie das Unterwassergehäuse immer nach der Beendigung der Aufnahmen. Wenn das Unterwassergehäuse nicht gewartet wird, kann sich Schmutz am Gehäuse ansammeln, wodurch Wasser eindringen kann.
Spulen Sie das Unterwassergehause mit Wasser ab, während es noch verschlüssen ist.
- Wenn das Unterwassergehäuse in Salzwasser verwendet wurde, sollte das Unterwassergehäuse eine Zeit lang in Frischwasser getaucht werden, um das Salz zu halten.
- Bewegen Sie die Hebel und Knöpf, während das Unterwassergehäuse eingetaucht ist, und spulen Sie das Salz aus allen Fugen, Kerben usw.
2 Wischen Sie das Wasser mit einem weichen Tuch ab und halten Sie das Unterwassergehause vollständig trocknen.
3 Öffnen Sie das Unterwassergehäuse und entnahmen Sie die Kamera.

4 Entfernen Sie den O-Ring und wischen Sie Salz, Sand und andere Rückstände ab.
Wischen Sie auch die Fuge ab, in die der O-Ring eingesetzt war, und den Teil des Unterwassergehäuses, der mit dem O-Ring in Kontakt war, und lasSEN Sie alles trocknen.
5 Wischen Sie die Innenseite des Unterwassergehäuses mit einem weichen Tuch ab.
Tropfen Sie einige Tropfen der Reinigungsfluigkeit auf die Innenseite des Frontglases und wischen Sie sie mit dem Silikkontuch usw. ab.
HINWEISE
-
Lassen Sie das Unterwassergehäuse nicht im direkten Sonnenlicht liegen. Andernfalls kann es zu einer Verfärbung des Gehäuses und zu einer Schnellenen Materialermüdung des O-Rings kommt.
-
Losen Sie bei der Lagerung des Unterwassergehäuses den Strom/Modusschalter-Hebel.
- Wenn es sich nicht vermeiden lässt, dass Sie das Unterwassergehäuse an der Tauchstelle öffnen, achten Sie darauf, dass keine Wassertropfen von ihren Haaren oder ihrerkörper in das Gehäuse gelangen.
Lagerung des O-Rings
Wenn das Unterwassergehäuse länger als einen Monat nicht verwendet wird, entfern den Sie den O-Ring aus dem Unterwassergehäuse und bedecken Sie den gesamten O-Ring mit einer dünnen Schicht des mitgelieferten Silikonfetts. Legen Sie den O-Ring danach in einen sauberen Plastikbeutel und lagern Sieihn in dem Behälter des Wartungssets.
Bei dem O-Ring handelt es sich um ein Verschleibteil. Ersetzen Sie den O-Ring jeder Jahr durch einen neuen.
HINWEISE
- Uberprüfen Sie immer den Zustand des O-Rings, wenn er nach der Lagerung wieder verwendet wird.
- Verwenden Sie niemals einen O-Ring, wenn er verformt (gequetscht, verdrecht) ist oder Risse oder andere Beschädigungen aufweist.

Spezifikationen Hauptgehäuse
| Maximaldruck | Wassertiefe bis zu 30 Meter |
| Bedienung | Strom ein/aus Start/Stopp für Videoaufnahmen Aufnahme von Standbildern Zoom (Teleobjektiv/Weitwinkel) |
| Auftrieb | +400 g (mit eingelegter Kamera und wenn der mitgelieferte Akku angebracht ist) |
| Abmessungen Hauptgehäuse (B x T x H) | 233 mm x 172 mm x 132 mm |
| Gewicht Hauptgehäuse | ca. 800 g (ohne Griff) |
| Verwendbare Modelle und zu verwendende Bodenplatte | Bodenplatte A: GZ-MG130 ~ 275 Bodenplatte B: GZ-MG555 ~ 575 |
| Filterdurchmesser | ø 67,0 mm |
② Zoomhändtag
(3) Ring:
5 Sett kameraet i den marine kassen.