WR-MG88U - Acessório para câmera JVC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho WR-MG88U JVC em formato PDF.

📄 116 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice JVC WR-MG88U - page 38
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : JVC

Modelo : WR-MG88U

Categoria : Acessório para câmera

Baixe as instruções para o seu Acessório para câmera em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WR-MG88U - JVC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WR-MG88U da marca JVC.

MANUAL DE UTILIZADOR WR-MG88U JVC

Para utilizar este produto com segurança Preparaçäo (- pég. 40) + Verifique se näo existe sujidade, fissuras ou danos no O-ring. « Aplique sempre massa lubrificante no O-ring D d Fixar a caixa aquätica à câmara (:- pg. 41) + Certifique-se de que o O-ring nâo esté torcido e que nâo se esquece de o fixar. + Quando apertar o vedante, certifique-se de que näo existem corpos estranhos no vedante. D d Gravar ficheiros de video/fotografias (-7 pég. 42) + Evite abrir e fechar a caixa aquätica no local onde tirar fotogratias. + Quando segurar na caixa aquética, baixe-a suavemente para dentro de ägua. D d Retirar a caixa aquätica/Manutençäo (:7 pég. 43) + Lave sempre a caixa aquética em ägua doce aps utilizar. + Efectue a manutençäo do O-ring. Se entrar âgua para dentro da caixa devido a uma utilizaçäo incorrecta da caixa aquética, a JVC no pode aceitar responsabilidade por quaisquer dados que ocorram no equipamento interno e nos materiais (câmara de video, cartôes SD, etc.) ou quaisquer despesas incorridas ao tirar as fotografias/filmar. Assim, tome medidas de precauçäo quando utilizar a caixa aquética.

Precauçôes de segurança Antes de utilizar, a unidade deve ser pré-testada para vei existem fugas de ägua. Leia antes de utilizar Esta caixa aquética é um instrumento de precisäo concebido para permitir uma gravaçäo segura de video em condiçôes de alta pressäo de ägua. Tome precauçôes adicionais quando manusear a unidade antes e depois de utlizar, tal como explicado neste manual do utilizador. Cada parte da caixa aquética foi sujeita a controlos de qualidade rigorosos durante o processo de fabrico e as funçôes individuais foram testadas rigorosamente durante o processo de montagem Cada caixa aquätica também teve de passar inspecçôes de prova de ägua utlizando jactos de égua de alta pressäo. No entanto, podem por vezes ocorrer danos durante o transporte e distribuiçäo ou durante o armazenamento apés a compra. Por essa razäo, efectue sempre o seguinte teste de pré- utilizaçäo, para verificar a segurança. Teste de pré-utilizaçäo Certifique-se de que efectua o seguinte teste de pré-utilizaçäo antes de mergulhar.

1. Antes de montar a cämara no interior da caixa

aquética, mergulhe com a caixa aquética vazia e verifique a existéncia de fugas de âgua. Aguarde 5 ou 6 minutos para garantir que nâo existem fugas. Certifique-se de que efectua este teste para garantir a segurança da câmara. À seguir säo apresentadas algumas causas comuns das fugas de âgua: A. À caixa aquética 6 utilizada sem colocar o O-ring. B. O O-ring nâo esté colocado na posiçäo correcta. C. O O-ring esté danificado ou deformado. D. Existe areia, sujidade, cabelos ou outros corpos estranhos no O-ring. E. Existe areia, sujidade, cabelos ou outros corpos estranhos na superficie de contacto do O-ring ou no interior da tampa. F. À alça ou saco de gel de silicio estäo atracados no interior da caixa aquätica quando a tampa é fechada.

fissuras na caixa aquética de cada vez que a utilizar. À caixa aquética deve suportar a pressäo da âgua durante a utilizaçäo. À exposiçäo continua à pressäo leva eventualmente à fadiga do material, o que poder resultar em danos na caixa aqutica. De cada vez que utilizar a caixa aquética, verifique previamente se näo existem arranhôes ou fissuras. Se utilizar a caixa aquética com frequência, certifique-se de que efectua a manutençäo na loja onde a adquiriu. (A « Agente de limpeza de vidros (para evitar “embaciamento") « Liquido de limpeza (para remover sujidade) e Massa de silicone « Pano de silicone « Gel de silicio (conservante) « Papel para limpar objectivas + Cotonete manutençäo constifuiu um serviço pago.) °Alça + 2 O-rings: 1 sobresselente Para proteger a sua câmara e garantir uma utilizaçäo ideal, tenha em consideraçäo os exemplos indicados em cima quando utilizar a caixa aquätica. e Base (A, B) À base de ligaçäo difere consoante 0 modelo de câmara que tiver. A JVC nâo aceita qualquer responsabilidade por fugas de ägua ou danos em equipamentos que se encontrem no interior da caixa aquética (câmara, cartäo SD, etc.) devido a uma utilizaçäo descuidada deste produto. Certifique-se de que segue os procedimentos correctos quando utilizar a caixa aquética. e Pega Estäo disponiveis para compra luzes e pesos que também podem ser ligados. + Gancho (Q] SA « Chave de apertar parafusos e2 chaves sextavadas Grande: para montar a pega D Pequena: abrir a fivela p e Tampa da objectiva Apenas para determinados. tipos de câmara. Kit de manutençäo — Vendido à parte (Nümero de peça: MG8_MTKIT) Pode adquirir o seguinte conjunto de peças consumiveis. Contacte o seu representante de serviço JVC local. ° O-Ring x2 < Massa de silicone (5 g) xt e Massa de silicio (conservante) (2 g) x5 « Papel para limpar objectivas (50 folhas) x1

ar a caixa ai mara 5 Introduza a câmara na caixa aquética. Inserir o gel de silicio fornecido entre a câmara e a caixa aquâtica evita que o interior da caixa Puxe o interruptor de corrente/modo da aquética fique embaciado. caixa aquâtica na direcçäo da seta (@) e = rode-o para o bloquear (@). Gel de silicio Se o interruptor de corrente/modo näo estiver bloqueado, poderé tocar ou danificar a câmara quando esta for colocada dentro da caixa. Aperte o cinto da pega. Ranhura da fixaçäo da base = Pas Base interna da caixa aquätica Para as câmaras que estäo equipadas com a d. Be A fi tar da objecti 2 Fixe a base da forma correcta para o seu 88 A Xe à LMPA Ga oplecrve: modelo de câmara. (:- päg. 43) + Aline o orificio do parafuso do tripé na base da câmara com os orificios na base da caixa e aperte o parafuso. « Coloque previamente a bateria (e introduza um cartäo SD, se necessärio).

D Bloqueie em 4 todos os 4 locais.

3 configure a câmara (consulte o manual de instruçôes da câmara). e Desligue o flash e a luz. (a presença de um flash/luz é diferente consoante o modelo) e Desligue a alimentaçäo. e Recomenda-se que configure para o modo de gravaçäo automética. e Abra a tampa da objectiva. 4 Abra a caixa aquética. Se for dificil abrir as fivelas, utilize o abre-fivelas.

Gravar ficheiros de video/fotografias Antes de gravar Coloque a caixa aquética com a câmara equipada dentro de uma banheira ou depésito de âgua cheio de âgua doce. Aumente gradualmente a quantidade de tempo que a caixa aqutica estä dentro de ägua, tal como mostrado abaixo. + 1° vez: 5 -10 segundos +22 vez: 80 segundos - 1 minuto «3° vez: 8 minutos - 5 minutos (tente accionar as patilhas e botôes enquanto a caixa aquätica estiver dentro de âgua). + Tenha sempre alguém a segurar a caixa aquätica quando entrar ou sair de dentro de ägua. + Se por alguma razäo houver uma entrada de ägua, retire a bateria da cämara. À bateria poderé fazer com que a câmara expluda. T Puxe o interruptor de corrente/modo para soltar o bloqueio e ligue a alimentaçäo da câmara. Rode a patilha para ligar a alimentaçäo da câmara. À luz de corrente da câmara acende-se. OFF

Botäo para fotografar (teleobjectiva) Fazer zoom (grande angular) Botäo para iniciar/parar a gravaçäo de video 3 Quando tiver terminado de gravar, rode o interruptor de corrente/modo para desligar a câmara. A luz de corrente da câmara apaga-se. Por vezes, devido a um estremecimento ou impacto sübito na caixa aquätica, a funçäo de detecçäo de queda da câmara é activada e desliga a câmara. Quando surge a mensagem [FICHEIRO DE

Retirar a caixa aquätica/Manutençäo Efectue sempre a manutençäo da caixa aquâtica apés terminado a gravaçäo. Caso nâo efectue a manutençäo da caixa aquética, ser acumulada sujidade na caixa, provocando entradas de égua. Lave a caixa aquética dentro de ägua, enquanto ainda est vedada. « Se a caixa aquética tiver sido utilizada em âgua do mar, recomendamos que coloque a caixa aquética dentro de âgua doce durante algum tempo, para remover o sal + Mova os botes e as patilhas enquanto a caixa aquética estiver dentro de égua e retire o sal de quaisquer aberturas ou ranhuras, etc. 2 Limpe a âgua com um pano seco e deixe a caixa aquética secar completamente. 3 Abra a caixa aquética e retire a câmara. Q Bloquear 4 Retire o O-ring e limpe quaisquer vestigios de sal, areia e quaisquer outros residuos. Limpe igualmente a ranhura onde estava inserido © O-ring e a parte da caixa aqutica que estava em contacto com o O-ring e deixe que sequem. 5 Limpe o interior da caixa aquätica com um pano seco. Deite algumas gotas de liquido de limpeza no interior do vidro dianteiro e limpe-o utilizando pano de silicone, etc. NOTAS + Näo deixe a caixa aquética exposta à luz solar directa. Caso contrrio, poderä provocar uma descoloraçäo na caixa e poderé fazer com que o O-ring se desgaste mais rapidamente. + Quando guardar a caixa aquética, desbloqueie interruptor de corrente/modo. + Se näo puder evitar abrir a caixa aquätica no ponto de mergulho, certifique-se de que quaisquer gotas de ägua do seu cabelo ou corpo nâo caem na caixa.

Guardar o O-ring Se näo pretender utlizar a caixa aquética durante mais do que 1 més, retire o O-ring da caixa aquética e espalhe uma camada fina da massa de silicone fornecida sobre todo o O-ring. Depois disso, coloque © O-ring no interior de um saco de pléstico limpo e guarde-o na caixa do kit de manutençäo. © O-ring é uma peça consumivel. Substitua o O-ring por um novo todos os anos. Dornch reutilizar um O-ring apés o armazenamento, verifique sempre o estado do O-ring. e Nunca utilize um O-ring se estiver deformado (esmagado, distorcido), rachado ou danificado. Profundidade de égua até 30 Pressäo méxima metros Ligar/desligar Iniciar/parar a gravaçäo de video GR Fotografar Zoom (teleobjectiva/grande angular) , +400 g (com a câmara Sapacidade de introduzida e a bateria 5 fornecida colocada) Dimensôes da unidade principal. 233 mm x 172 mm x 132 mm (Lx P x A) Peso da unidade Aprox. 800 g principal (pega näo fornecida) Base A: GZ-MG130 - 275 Base B: GZ-MG555 - 575 Diâmetro do filtro_ o 67,0 mm Modelo aplicvel e base a utilizar