Herkules HSG 150 - Poste à souder

HSG 150 - Poste à souder Herkules - Ókeypis notendahandbók

Finndu handbók tækisins ókeypis HSG 150 Herkules á PDF sniði.

📄 162 síður Íslenska IS Sækja 💬 AI spurning
Notice Herkules HSG 150 - page 123
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Spurningar notenda um HSG 150 Herkules

0 spurning um þetta tæki. Svaraðu þeim sem þú þekkir eða spurðu þína.

Spyrja nýrrar spurningar um þetta tæki

Tölvupósturinn er áfram einkamál: hann er aðeins notaður til að tilkynna þér ef einhver svarar spurningu þinni.

Engar spurningar enn. Vertu sá fyrsti til að spyrja.

Sæktu leiðbeiningar fyrir þitt Poste à souder á PDF sniði ókeypis! Finndu handbókina þína HSG 150 - Herkules og taktu rafræna tækið þitt aftur í hendurnar. Á þessari síðu eru birtar allar skjöl sem eru nauðsynleg til að nota tækið þitt. HSG 150 vörumerkisins Herkules.

NOTENDAHANDBÓK HSG 150 Herkules

Við notkun á tækinu eru ýmsar öryggisleiðbeiningar sem að fara verður efertil til pess að koma i veg fyrir skaða eða slys. Lesið þvi notandaleiðbeiningarnar og öryggisleiðbeiningarmar vel. Geymű þessar upplysningar vel pannig að ávallt sé høagt á komast i ljeer. Tálið þessar notandaleiðbeiningar ávallt fylgja með tækinu el að það er lánað, getið eða sell öörum aðila. Við tökum enga ábyrgð á slysum eða skaða sem hlyst sem orsök á þvi að ekki var farð ettir öryggisleiðbeiningunum.

1. Öryggistilmæli

Öryggisleiðbeiningarnar eru að finna i meðfylgjandi skjali!

2. Lýsing tækis og innihald (mynd 1-8)

  1. Haldfang

  2. Ástandsljós

3 Prufuljós hitaöryggis

  1. Hús tækis

  2. Undirlag fyrir gasflösku

  3. Hjól

  4. Hotuorofi / val spennhu

  5. Fótur

  6. Rafmagnstenging

  7. Jarøtenging

  8. Suðubarki

  9. Suðustütur

  10. Suðuhaldfang

  11. Hraðastilling suðuvírs

  12. Ól

  13. Gastenging

  14. Suðuhjálmur

  15. Gasleiðsla

  16. Prýstiminnkari

  17. Gasprýstingsmællir

  18. Gastengi

  19. Öryggisventill

  20. Tenging fyrir gasleiðslu

  21. Gasflæðisstilling

  22. Suðurofi

  23. 2 x Snertirör

a. 8 x Skrúfur fyrir hjól

b. 8 x Spenniskífur fyrir hjól

c. 8 x Milliskífur fyrir hjól

d. 4 x Skrúfur fyrir haldfang

e. 4 x Spenniskifur fyrir haldfang

f. 4 x Milliskifur fyrir haldfang

g. 2 x Skrúfur fyrir fót

h. 2 x Spenniskifur fyrir fót

i. 2 x Milliskífur fyrir fót

j. 2 x Hosuklemmur

k. 1 x Rammi fyrir öryggisgler

I. 1 x Suðugler

p. 3 x Skrúfur fyrir hjálmshaldfang

q. 2 x Festipinnar fyrir öryggisgler

r. 1 x Haldfang

Petta suðutæki er eingöngu ætlað til pess að skjóða ál með MIG (metal-active-gas) og stál með MAG (metal-active-gas) með notkun á par til gerðum suðuvír og gasi.

Tækið må einungis notast i þau verk sem það er ætlað í. Óll õnnur notkun er ekki tilætluð. Eigandi/notandi tækisins er ábyrgur fyrir skaða sem að tækið veldur af þeim orsökum en ekki framleiðandinn.

Vinsamlegast athugið að tækin okkar eru ekki framleidd til atvinnu né iðnaðarnota. Við tökum enga ábyrgð á tækinu, sé það notað í lðnaðí, í atvinnuskini eða í tilgangi sem á einhvern hátt jafnast á við slíka notkun.

4. Tæknilegar upplýsingar

5.1.1 Ásetning hjóla (6)

Festlô hjólin (6) á tækið elns og synt er á myndum 7, 9, 10, 11.

5.1.2 Åsetning fótar (8)

Festið fótinn (8) eins og synt er á myndum 7, 9, 12, 13.

5.1.3 Áfesting haldfangs (1)

Festið haldfang (1) eins og synt er á myndum 7, 14.

5.1.4 Samsetning suðuhjálms (mynd 17)

  • Leggið suðugler (l) og glæra hlífðarglerið (m) í rammann (k) (mynd 15).
  • Prýstið festipinnunum (q) fyrir hlifðarglerið at utanverðu í götin á hjálminum (s) (mynd 16
  • Setjö rammann (k) med suðuglerinu (l) og glæra glerinu (m) að innanverðu inn i hjálminn (s) i þar til gert op, þrýstið festingunum (n) á festipinnana (q) þar til smellur til pess að tryggja hilfðarglerið (k). Glæra hilfðarglerið (m) verður að liggja að utanverðu. (mynd 17)
  • Beygið efri kannt suðuhjälmsins (s) innávið (mynd 18/1) og brjótlð inn hornin á efri kantinum (mynd 18/2). Beygið nú ytri hlið suðuhjälmsins (s) innávið (mynd 18/3) og tengið saman efri hornin með ytrl hliðina með pví að prýsta pelim saman. Á hverri hlið verður að smella í pinnunum báðum (mynd 18/4.)
  • Ef að bæðl efri hornin á hjálminum eru eins og synt er á mynd 19, stingið pá skrúfunum fyrir haldfangið (p) að utanverður í gengum götin 3 á hjálminum. (mynd 20)
  • Snúið nú suðuhjálminum við og renni haldfanginu (r) yfir vindur skrúfanna (p) Þriggja fyrir haldið. Skrúfið haldið (r) fast með premur róm (o) á suðuhjálminn. (mynd 21)

5.2 Gastenging (mynd 4,5, 22-27)

5.2.1 Gastegundir

Til suðu með heilum suðuvir er gas nauðsinlegt. Samsetning gastegunda er mismunandi eftir efni sem soðið er i:

GastogundCO2 ArgonProvCO2 ArgonArgon/O
Til suo a malmi
Oclandað stálXX
AjX
EðelestálXX

124

5.2.2 Gasflaska fest á tækið (mynd 22-23)

Gasflaska fylgir ekki með tækinu!

Festò gasflóskuna eins og synt er á myndum 22-23. Gangió ùr skugga um að öryggiskeðjan (15) sé á rétum stað og að suðutaeklő standl óbruggt og óvalt. Varúð! Einungs mgae gasflóskur að hámarki 10 litrar vera settar á gasflóskuhaldarmny (mynd 23/5). Ef notaðar eru stærri flóskur myndast hætta á að tækið geti oltið ó verður þá að stilla upp stærri flóskum við híliðina á tækinu. Ef svo er verður einnig að ganga úr skugga urn að sú flaska sé nægilega vel tryggő fyrir áð velta!

5.2.3 Tenging gasflösku (mynd 7, 24-27)

Snuöö ventli gasflöskunnar fra likama og opniö lokann í små stund estfir aö búil er aö fjarlægja hllföarlokið (mynd 24/A) af ventli gasflöskunnar (mynd 24/B). Hreinsið gengju gastengingarinnar (mynd 24/C) með burrum klut, än hreinlætisefnä eða annarra efna. Gangjö ür skugga um aö pétting prýstiminnkara (19) sé á sinum stað og aö hún sá i fullkomnu lagi. Skrufið nú prýstiminnkarann (19) réttsælis à tengingu (mynd 25/c) gasflöskunnar (mynd 23). Præðir báðar péttilklemmunar (jj) yfir gasleiðsluna (18). Stingið nú einum enda gasleiðslunnar (18) á tengingu (25) prýstiminnkara (19) og hinum endanum á gastengingu suðutækisins (16). Festið báða enda gasleiðslunnar með péttilklemmunar (jj). (myndir 26-27)

Varúð! Gangið úr skugga um að allar gastengingar og gasleiðslur séu vel þéttar! Yfirfanið gasleiðslur og gastengingar með lekaúða eða með sápuvatni.

5.2.4 Skiringar prýstiminnkara (mynd 4/19)

Prýstimælirinn sýnir prýsting flósku i einingunni bar. Hægt er að stilla gasflæðið með flæðikrana (24). Hægt er að lesa upp gasflæðið á gasflæðimælinum (20) i einingunni litrar á minútu (l/min). Gasið flæðir nú í gegnum gasleiðsluna (23) að suðutækinu (mynd 3/18), (sjá 5.2.3)

Varüð! Farið ávallt eftir leiðbeiningunum um stillingu gasflæðimagns i kafla 6.1.3 til að stilla gasflæðimagnið.

Prýstiminnkarinn er festur á gasflöskuna með festingunni (21) (sjá 5.2.3).

Varüð! Sundurtekning eða viðgerðir á prýstiminnkara mega einungis vera framkvæmdar af fagmanni. Sendlð bilaða prýstiminnkara til uppgefins þjónustuverkstæðis.

5.3 Rafmagnstenging

- Varúð! Áður en tækið er tekið til notkunar verður að ganga úr skugga um að spenna rafrásarinnar sem nota á sé sú sama og gefin er upp i upplýsingarskilti tækisins.

- Petta tæki má einungis tengja við rafrás með jarðtengingu og með nægilega vel einangruðum tengingum.

5.4 Áfesting suðuvírsrúllu (mynd 1, 5, 6, 28-36) Suðuvírsrúlla fylgir ekki með taekinu!

5.4.1 Suðuvírsgerðir

Suðvir verður að velja effir mismunandi notkun tækis. I petta suðutæki er hægt að nota suðuvir með pykktunum 0,6 og 0,8 mm. Virspræðingar og stýringar fylgja með tækinu. Virspræðingar og stýringar verða ávalt að passa peirri virsbykkt sem notuð er.

5.4.2 Magn suðuvírs

I petta tæki er hægt að ísetja að hámarki 5kg af suðuvir.

5.4.3 Suðuvírsrúlla ísett

● Opnið hús suðutækisins (mynd 1/4)

- Gangið úr skugga um að upprúllun suðuvirs sé i lagi til pess að tryggja að suðuvírinn renni jafnt af rúllunni.

Lýsing suðuvírspræðingar (mynd 28-30)

A Festing rúllu

B. Rúlluhaldari

C Styripinni

D Prýstirúlluhaldari

E Prýstirúlla

F Stillískrúfa fyrir mótprýsting

G Spenna

H Stýrirör

I Styring

J Suðuvirsrúlla

K Op suðuvirsrúllu

L Drifhjól

M Tenging suðubarka

Suðurúlla isett (myndir 28,29)

Leggið suðuvírsrúlluna (J) á rúlluhaldarann (B). Passió að endi suðuvírsins sè á hlið suðuvírsstýringarinnar, sjá ör. Athugið að rúllufestingin (A) prýstist inn og að stýripinninn (C) sitji í opi (K) suðurúllunnar. Rúllufestingin (A) verður að smella aftur yfír suðurúlluna (J). (mynd 29)

Suðuvír præddur og suðuvírsdrif stillt (myndir

30-36)

- Loslô spennuna (G), smellid upp prýstirúlluhaldara (D). (mynd 30)

- Dragkið stýrirörið (H) til baka ef pörf er á. Sjá merkingu (mynd 31)

- Losið stýringuna (I) með því að snúa henní rangsælis úr festingunni og dragið hana upp. (mynd 32)

- Yfirfarið drifhjólið (L). Á efri hluta drifhjóls (L) verður að vera stillt á rétta þykkt suðuvírs. Drifhjólið (L) er með 2 skinnum. Vírsdrífsrúllan (L) er með 2 stýriskífum. Skiptið um vírsdrífsrúlluna (L) cða snúið henni við of bőrf er á. (Mynd 33)

- Setjið haldara virsdrifs (I) aftur á sinn stað og skrúfið hann fastann.

- Rennið stýrlörinu (H) það langt, að það sé 5mm frá þrýstirúllu og drifhjóli (E/L).

- Fjarlægið suðuhausinn (mynd 5/12) af suðuhaldfanginu (mynd 5/13) og skrúfið snertirörið (mynd 6/26) af (mynd 5-6). Leggið barkann (mynd 1/11) á gólfið, eins beint og hægt er i áttina frá suðutækinu.

- Klippið fyrstu 10 sentímetrana af þannig að endi virsins haf beinan skurð og sé laus við tjásur og óhreinindi. Slipið enda suðuvirsins ef að hann er ekki alveg hreint klipptur.

- Smeygið suðuvirnum í gegnum stýrlöröl (H), á milli prýsti- og virsdrísrullu (E/L) og inn i barkatenginguna (M). (mynd 34) Rennið nú suðuvímum varlega með hendlinni inn í suðubarkann þar til að virinn standi um það bíl 1 cm út úr suðuhaldfanginu (mynd 5/13).

- Losið um stilliskrúfu fyrir mötprýsting (F) nokkra snúninga. (mynd 36)

- Smellið prýstirúlluhaldara (D) aftur niður og festið hann með fjöðrinni (G). Sé fjöðrin mjög stif (G) eða festingin, verður að losa um stilliskrúfuna (F). (mynd 35)

- Stillið nú stilliskrúfu fyrir mótprýsting (F) pannig að suðuvirinn sè fastur á milli þrýstirúllu (E) og vírsdrífsrúllu (L) án bess að kremjast (mynd 36)

- Notið rétt snertirör (mynd 6/26) fyrir på pykkt suðuvirs sem notaður er å suðuhaldfangið (mynd 5/13) og festið suðuhaus (mynd 5/12) med bvi að skrúfa hann á hausinn réttsælis.

- Stillið stilliskrúfu rúllubremsu (N) pannig að suðuvirinn sé nægilega laus en pannig að suðuvírsrúllan stöðvist sjállkrafa eftir að suðuvírsdrif er gert óvirkt.

IS

6. Notkun

6.1 Stilling

Par sem að stilling suðutækisins er mjög mismunandi eftir því elni sem soðið er í, mælum við með því að notandi prufi stillinguna með því að sjóða í prufustykki.

6.1.1 Suǒustraumur stilltur

Hægt er að stilla suðustrauminn i 6 prepum með suðustraumsrofanum (mynd 1/7). Suðustraumurinn fer eftir pykkt bess efnis sem soðið er, dypt suðu og pvermáls suðuvirs.

6.1.2 Suðuvírshraði stilltur

Hraði suðuvirs stillist sjállkrala með peim suðustraumi sem valinn er. Hinsvegar er hægt að finalsta hraða suðuvirnsis stiglaust með hraðastillingu suðuvirs (mynd 1/14). Meelt er með að byrja með stillingu 5 sem samsvarar miðlungsgildi og ef sú stilling er ekki nægilega góð, að stilla þá finalstillinguna. Magn suðuvirs fer ettir pvi hversu þykkt efnið sem soðið er i er, dýpt suðu, þykkt suðuvirs og lengd suðu i verkstykki.

6.1.3 Stilling gasflæðis

Hægt er að stilla gasflæðið stiglaust með brýstiminnkaranum (mynd 4/19). Gasflæðið er hægt að lesa af gasflæðismælinum (mynd 4/20) i litrum á minútu (l/mín). Mælt er með gasflæði á milli 5 og 15 l/mín í rýmum par sem að ekki er mikil hreyfíng á loftí.

Til bess að stilla gasflæðið verður fyrst að losa um prýstirüllufjðður (mynd 28/8) til að koma í veg fyrir að virinn færist sjállfkrafa að ópórfu (sjá 5.4.3). Stingið tækínu í samband við straum (sjá lið 5.3), stillið inn høfuðrofa/spennuveljara (mynd 1/7) á stig 1 og gerið suðurofann (mynd 5/25) virkan til bess að gaslið flæði. Stiliid nú gasflæðið með prýstiminnkaranum (mynd 4/19) eins og óskað er.

Gasflæðisstillingu snúið rangsælis (mynd 4/24): gasflæði minnkar Gasflæðisstillingu snúið réttsælis (mynd 4/24): gasflæði eykst

Festið aftur spennuna (mynd 28/G) á suðuvirsdrifinu.

6.2 Rafmangstenging

6.2.1 Tenging rafrásar Sjá lið 5.3

6.2.2 Jarötenging tengd (mynd 1/10) Klemmið jarötengingarklemmuna (10) eins nálægt suðu eins og hægt er.

126

Athugið að yfirborð flatarins sé hreint og að beint samband við málm sé til staðar.

6.3 Soðlð

Sè tækið i sambandi við straum, suðustraumur stilltur og gasflæði stillt, er hægt að byrja suðu svona:

Vinnustykkið verður að vera laust við målningu, målmhúðun, õhreinindi, ryð, fitu og raka.

Stillið suðustraum, suðuvirshraða og gasflæði (sjá 6.1.1 – 6.1.3) eins og pörf er á.

Haldið suðuhjálminum (mynd 3/17) fyrir andlitinu og setjið suðuoddinn upp að verkstykkinu par sem að sjóða á i pað. Prýstið nú á suðurofann (mynd 5/25).

Kemur logi, virkar præðing suðuvírsins. Sé loginn nægilega stör er suðuoddurinn látin liða meðfram verkstykki til að sjöða. Hallið suðuhausnum eða hreyfið hann til pess að ná inn réttri stærð loga.

Réttur suðustraumur, suðuvirshraði og gasflæði er best að ná með pví að próta sig áfram á prufuverkstykki. Ef allt er still rétt, heyrist jafnt suðuhljöð. Brennidýpt suðu ætti að vera eins djúp og hægt er án pess að mälmurinn leki í gegnum verkstykklő.

6.4 Öryggisatriði

6.4.1 Hitaskynjari

Petta suðutæki er ütbüid ofhitunaröryggi sem hliifir tækinu fyrir ofhitun. Ef að ofhitunaröryggið er gert virkt, logar viðvörunarljós (3) á suðutækinu. Látið tækið kólna i góða stund.

7. Hreinsun, umhirða og pöntun varahluta

Takið tækið ávallt úr sambandi við straum áður en tækið er hreinsað.

7.1 Hreinsun

  • Haldið öryggisbúnaði, loftopum og mótorhúsi, eins lausu við ryk, õhreinindi og hægt er. Prifið tækið með hreinum klút eða blásið af þvi með háprýstilofti.
  • Við mælum með pvi að prifa tækið vel eftir hverja notkun.
  • Hreinsið tækið reglulega með hreinum klút með örlítilli sápu. Notið ekki hreinsiefni né leysandi efni; þau gaetu skemmt hluta tækisins sem eru úr gerviefnum. Gangið úr skugga um að vatn komist

ekki inn i tækið.

7.2 Umhirða

Innan i tækinu eru engir hlutir sem að hirða parf

reglulega um.

7.3 Pöntun varahluta:

Pegar að varahlutir eru pantaðir ættu eftirfarandi atríði

að vera tilgreind;

• Gerð tækis

● Gerðarnúmer tækis

● Númer tækis

Verð og upplýsingar eru að finna undir

www.isc-gmbh.info

Petta tæki er afhent í umbúðum sem hlífa tækinu fyrir

skemmdum við flutninga. Pessar pakkningar

endumytanlegar eða hægt er að endurvinna pær.

Tækið og hlutir pess eru úr mismunandi efnum eins

fagaðila eða á næstu sorpstöð!

IS

  1. Bilanaleit
Vandamál Möguleg ástæða Lausn
Vir hreylist ekki Tæki ekki i sambandi við straumStilling virshraða er á 0Athugið rafmagnstenginguStilið virshraðann
Suðuvírsdrífrúlla hreylist en vírinn ekkiOf lár þrýstlingur á vír (sjá 5.4.3)Rúllubremsa of stif stillt (sjá 5.4.3)Óhrein / skømmd drífrúlla (sjá 5.4.3)Skemmdur barkiSnertirör ekki af réttri stærð /öhreint / uppslítlð (sjá 5.4.3)Suðuvir soðinn fastur við suðustút / snertirörYfirlarið stillinguYfirlarið stillinguHreinsið eða skiptið umAthugið barka og virþræðinguHreinsið eða skiptið umIosið
Tækið virkar ekki eftir langa notkun, viðvórunarljós hitaöryggis (3) logarTækið hefur siegið út vegna ofnitunar eða of lengi án pásu notaðLátið tækið kólna í að minnstakosti 20-30 minutur
Mjög slæm suða Rangur suðustraumtur /suðuvirshraði (sjá 6.1.1/6.1.2)Ekkert / of lltið gasflæði (sjá 6.1.3)Yfirlarið stillingarYfirlarið stillingarEða fyllið á gasflösku
  1. Skýring táknmynda
EN 60974-1Evrópskur staðall fyrir suðutæki og suðustraumtæki með takmarkaðan notkunartimaHerkules HSG 150 - IS - 1Geymið eða notið tækið ekki á rökum eða blautum stað né í regni
Öryggi með getuna í amperum á rafrásHerkules HSG 150 - IS - 21 fasa nettenging
U1Raftenging50 HzRaftlôni
I maxHæsti netstraumur Takn fyrir fallandi linu - [GDx3]
Lesið notandaleiðbeiningarnar vel fyrir notkun suðutækisins og farið eftir peimHerkules HSG 150 - IS - 3Motal-Inert- og Aktive gas-suður Einnig notkun á suðuvir
U2Netspenna án álagsIP 21Öryggisgerð
SuðustraumurHEinangrunargerð
∅ mmPvermál suðuvírsXVirknistími
Eins fasa breytir með jafnara

Tæklö er nelstalaust eftir staðlinum EG-Staðall 89/336/EWG

LV

Sérstök skilyrði fyrir lönd Evrópubandalagsins:

Kastið ekki notuðum rafmagnstækjum i vanalega ruslatunnu.

Samkvæmt reglugerð fyrir Evrópu 2002/96 um gömul rafmangstæki og samkvæmt breytingum í lagasetningu hverrar þjöðar sambandsins verður að safna raftækjum aðskilið og koma þeim í sérstaka endurvinnslu í þågu umhverlisverndar.

I staðinn fyrir að senda tækin til baka er eigandi þeirra hvattur til að vinna að því að rött endurvinnsla eigi ser stáð þegar hann afsalar sér tækinu sem eigandi. það er mógulegt að athenda tækõlt i sérstakrar sófnunarstofnunar, sem sér um endurvinnslu tækisins samkvæmtl lögum hinna íjmsu þjöða um endurvinnslu og sorp. þetta á samt ekki við um viðbótarhluti, sem innihalda ekki rafmagnshluta.

©Tikai ES valstim

Neizmetiet elektroierices sadzives atkritumos!

①Peð er éskilő að teknilegar breytingar sév leyfilegar.

Herkules HSG 150 - LV - 1

Herkules HSG 150 - LV - 2

145

Herkules HSG 150 - LV - 3

Herkules HSG 150 - LV - 4

146

Herkules HSG 150 - LV - 5

Herkules HSG 150 - LV - 6

GB GUARANTEE CERTIFICATE

Dear Customer,

Kæri viðskiptavinur,

vörur okkar ganga undir strangt gæðaeftirlit. Okkur pætti leitt ef að gallar i þessu tæki fyndust og biðjum þig i þvi tilfelli vinsamlegast að hafa samband við þjónustudeild okkar. Heimilisfangið er að finna að neðan á þessu skirtinei. Gjaman hjálpum við lika i gegnum sima í þjónustunúmerinu okkar. Fyrir bætur og ábyrgð gildir eftirfarandi:

  1. Pessi ábyrgðarskiliðri segja fyrir um aukalegar ábyrgðarbaetur. Lagalegur bőtaréttur verður í gegnum þetta skirteini ekki skertur. Ábyrgðartaka okkar er pér að kostnaðarlausu.
  2. Åbyrgð gildir eingõngu við galla, sem rekja må beint til efnis- eða framleiðslugalla og er skorður við viðgerð eða skipti å keyptu tækli. Vinsamlegast athuglő að tækni okkar eru ekki hönnuð til atvinnunotkunar né til notkunar i iðnaði. I pesshättal tilvikum sem að tækið er notað i atvinnuskini, i iðnaði eða sambærilegt, fellur ábyrgðin úr gildi. Auk bess berum við ekki ábyrgð å aukalegum kostnaði t.d. fyrir sendingakostnaði og skemmdum verandi sendingar, skemmdir sem hljótast af rangir samsetningu og vanhirðingu um notandahandbókina (t.d. tæki tengt við ranga spennu eða straum), misnotkun eða óvídeigandi notkun (t.d. olgera tækinu eða með ekki þar til gerðum isethlutum og fylgihlutum. vanvirðingu við hirðingu og öryggislelőbeinungum, ef að aðskotahlutir komast inn i tækið (t.d. sandur eða ryk), niðlngshátti eða mishöndlun (t.d. ef tæklő er latíð falla nilour) né venjulegu slítl å tækinu.

Ábyrgőln fellur einnig úr gildi ef að tækið hefur verið tekið í sundur eða búið að gera við það að utanaðkomandi aðila.

  1. Åbyrgðin gildir i 5 år og tekur gildi við kaup á tækinu. Sækja verður um bætur í síčasta lagi fyrir lok ábyrgðartimabilins og ei síčasta lagi 21 vikum eftr að galli helur veríð uppgötvadür. Åbyrgð eftir að ábyrgðartimabili er utrunnið getur ekki veríð tekir til greina. Vidgerð eða skipti á tæki framlengir ekki ábyrgðartimabilið og ekki verður gerð nyé né aukaleg ábyrgðaryfirlýsing á peim varahlutum sem sett voru í tækið. Petta gildir lika ef að gert var við tækið á staðnum.

  2. Til að halda bætur eða viðgerð sendið vinsamlegast bilað tækið á okkar kostnaði til heimilisfangsins sem er að finna her fyrir neðan. Vinsamlegast latið kaupkvittunina fyljga með eða staðfestingu á kaupunum. Gætið pess vegna vel að geyma kvittunina! Skýnið vinsamlegast vel og greinilega frá peim ästæðum hvers vegna farið ef fram á viðgerð eða endurgrelöslu. Ef að tækið er gallað verdur pér sent viðger éða nytt tæki til baka.

Að sjálfsgõðu gerum við lika við biluð tæki sem ekki lengur eru í ábyrgð eða falla ekki undir ábyrgðaryfirlýsingu okkar á pinn kostnað. Í peim tilvikum sendið vinsamlegast tækið til okkar til þjónustuheimilisfangsins hér að neðan.

© GARANTIEURKUNDE

Handbókaraðstoðarmaður
Drifið af Anthropic
Bíð eftir skilaboðum þínum
Vöruupplýsingar

Vörumerki : Herkules

Líkan : HSG 150

Flokkur : Poste à souder