AL-KO Easy Crush MH 2810 - Mechanikus aprító

Easy Crush MH 2810 - Mechanikus aprító AL-KO - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Easy Crush MH 2810 AL-KO PDF formátumban.

📄 216 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice AL-KO Easy Crush MH 2810 - page 123
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről Easy Crush MH 2810 AL-KO

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Mechanikus aprító PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Easy Crush MH 2810 - AL-KO és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Easy Crush MH 2810 márka AL-KO.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Easy Crush MH 2810 AL-KO

1 Külön biztonsági utasítások 123

2 Ehhez a kezelési útmutatóhoz.... 123

2.1 A címlapon található szimbólumok..... 124

2.2 Jelmagyarázatok és jelzőszavak...... 124

3 Termékleírás.... 124

3.1 Rendeltetésszerű használat.... 124

3.2 Lehetséges előre látható hibás használat ....124

3.3 Maradék kockázatok 124

3.4 A készüléken szereplő szimbólumok . 124

3.5 Biztonsági és védőberendezések .....125

3.6 Energiaszükséglet.... 125

3.6.1 Hálózati csatlakozás.... 125

3.6.2 Csatlakozókábel 125

3.7 Termékáttekintés (01) 126

3.8 A szállítmány tartalma.... 126

4 Biztonsági utasítások.... 126

5 Összeszerelés 127

5.1 Szállítókerekek felszerelése (02) ..... 127

5.2 A komposztaprító felső rész felszere- lése a vágó- és a motoregységgel (03)....128

5.3 A betöltő tölcsér felszerelése (03)..... 128

6 Üzembe helyezés 128

7 Kezelés 128

7.1 Dugasz csatlakoztatása (04/05)...... 128

7.2 A motor bekapcsolása (06) 128

7.3 Motor kikapcsolása (06) 128

7.4 Késhenger/vágóhenger blokkolásá- nak kioldása 128

7.5 Felfogó doboz ürítése (11/12) ..... 129

8 Karbantartás és ápolás.... 129

8.1 Aprítókés (MH 2810) ...... 129

8.2 Aprítókés cseréje/megfordítása (MH 2810) (11/12).... 129

8.3 Ellenlemez utánállítása (LH 2810) (07) 130

8.4 Ápolás 130

9 Tárolás ....130

10 Hibaelhárítás ....130

11 Szállítás....132

12 Ártalmatlanítás ..... 132

13 Ügyfélszolgálat/Szerviz ......132

14 Garancia....132

1 KÜLÖN BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Ezt a készüléket 8 évnél idősebb gyermekek, valamint korlátozott testi-, szellemi- illetve érzékelési képességgel rendelkező vagy az ilyen készülék használatához szükséges gyakorlatnak vagy tudásnak híján lévő személyek csak felügyelet mellett használhatják, illetve ha megtanították nekik a készülék biztonságos használatának módját, és tudják, hogy használat közben milyen veszélyek fenyegetik öket. Gyermekek ne játsszanak a készülékkel. Tisztítást és felhasználói karbantartást gyerekek felügyelet nélkül nem végezhetnek.

Súlyosan és összetetten korlátozott képességű személyek az itt ismertetett utasításokból adódóan bizonyos igényekkel rendelkezhetnek.

2 EHHEZ A KEZELÉSI ÚTMUTATÓHOZ

A német változat esetében az eredeti üzemeltetési útmutatóról van szó. Minden más nyelvi változat az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása.

Tárolja mindig úgy ezt a kezelési útmutatót, hogy bármikor beleolvashasson, ha a berendezéssel kapcsolatos információra van szüksége.

■ Másik személynek csak ezzel a kezelési útmutatóval együtt adja tovább a készüléket.

- Olvassa el és tartsa be a jelen kezelési útmutató biztonsági tudnivalóit és figyelmeztetéseit.

2.1 A címlapon található szimbólumok

Szimbó- lum

Jelentés

AL-KO Easy Crush MH 2810 - Jelentés - 1

Üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el gondosan ezt a kezelési útmutatót. Ez a zavarmentes munkavégzés és a hibamentes kezelés feltétele.

AL-KO Easy Crush MH 2810 - Jelentés - 2

Üzemeltetési útmutató

AL-KO Easy Crush MH 2810 - Jelentés - 3

Az áramütések elkerülése érdekében ügyeljen, hogy a hálózati kábel ne sérüljön meg vagy ne vágja át azt!

2.2 Jelmagyarázatok és jelzőszavak

⚠ VESZÉLY! Olyan veszélyes helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – halálos vagy súlyos sérüléseket eredményez.

⚠️ FIGYELMEZTETÉS! Olyan potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – halálos vagy súlyos sérüléseket eredményezhet.

⚠ VIGYÁZAT! Olyan potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – kisebb vagy közepesen súlyos sérüléseket eredményezhet.

FIGYELEM! Olyan helyzetet jelez, amely – ha nem kerülik el – anyagi károkat eredményezhet.

TUDNIVALÓ Az érthetőséget és a használatot segítő, különleges tudnivalók.

3 TERMÉKLEÍRÁS

Ez a dokumentáció az Easy Crush komposztaprítót ismerteti a következő kivitelekben:

■ Easy Crush MH 2810 késes komposztaprító

■ Easy Crush LH 2810 késes komposztaprító

3.1 Rendeltetésszerű használat

Ez a készülék ágak és cserjék aprítására szolgál maximum 40 mm átmérőig (MH 2810), ill. 42 mm átmérőig (LH 2810).

Ez a gép magáncélú használatra készült. Minden más felhasználás, valamint az engedély nélküli átépítés vagy hozzáépítés helytelen használatnak minősül, ami a jótállás megszűnését, vala-

mint a megfelelőségi nyilatkozat (CE-jelölés) érvénytelenné válását eredményezi, és a gyártó a felhasználót vagy harmadik felet érő minden kár esetében mentesül a felelősség alól.

P40: Folyamatos működés megszakításokkal

A készülék folyamatosan működtethető, azonban nagy terhelés esetén rendszeresen tartson szünetet. Túl hosszú ideig túl nagy terheléssel történő működtetés esetén a túlterhelésvédő a készüléket kikapcsolja. A készüléket 40 másodperc teljes terhelésre és ezt követő 60 másodperc üresjárati terhelésre vizsgálták be és engedélyezték.

3.2 Lehetséges előre látható hibás használat

A készülék nem használható ipari méretekben, valamint a mező- és erdőgazdaságban.
A készüléket esőben nem szabad használni.
A készülék biztonsági eszközeit nem lehet leszerelni vagy áthidalni.

3.3 Maradék kockázatok

Még a készülék rendeltetésszerű használata esetén is mindig marad valamennyi ésszerű kockázat, amely nem zárható ki. A készülék fajtájából és szerkezetéből adódóan alkalmazástól függően a következő potenciális veszélyeztetések fordulhatnak elő:

■ Sérülések a szétrepülő darabok miatt
Sérülések apró darabolt részecskék belégzése miatt
■ Sérülések az aprítóba történő benyúlás miatt
Sérülések a készülék felborulása miatt

3.4 A készüléken szereplő szimbólumok

Szimbó- lum

Jelentés

AL-KO Easy Crush MH 2810 - Jelentés - 1

A kezelésnél különös óvatosságot tanúsítson!

AL-KO Easy Crush MH 2810 - Jelentés - 2

Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót!

AL-KO Easy Crush MH 2810 - Jelentés - 3

Kezeit ás lábait tartsa távol az aprítótól!

Szimbó- lum

Jelentés

AL-KO Easy Crush MH 2810 - Jelentés - 1

Más személyeket tartson távol a veszélyzónától!

AL-KO Easy Crush MH 2810 - Jelentés - 2

Tartson biztonsági távolságot!

AL-KO Easy Crush MH 2810 - Jelentés - 3

A készüléket karbantartási munkák elött, vagy sérült vagy átszakított kábel esetén mindig válassza le a hálózatról.

AL-KO Easy Crush MH 2810 - Jelentés - 4

Viseljen szem- és hallásvédőt.

AL-KO Easy Crush MH 2810 - Jelentés - 5

Viseljen kesztyüt.

3.5 Biztonsági és védőberendezések

⚠️ FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély. A sé- rült és kiiktatott biztonsági és védőberendezések súlyos sérüléseket okozhatnak.

A sérült biztonsági és védőberendezéseket javíttassa meg.
A biztonsági és védőberendezéseket soha ne iktassa ki.

Motorvédő kapcsoló

A motorvédő kapcsoló túlterhelés esetén lekapcsol. A kapcsoló (06/3) kilép a kezelőmezőből. Kb. 5 perces lehülési idő után a kapcsoló újra benyomható, és a gép újra bekapcsolható. Ha a gomb nem marad önmaga megnyomott helyzetben, akkor a motor lehülési idejét meg kell hoszszabbítani. Ha a probléma továbbra is fennáll, akkor a készüléket egy szakműhelybe kell vinni.

Ismételt bekapcsolás elleni védelem

A készülék saját biztonsága érdekében 0-feszült-ségkapcsolóval van felszerelve, amely áramszü-net esetén a készüléket automatikusan kikap-csolja. Ha a készülék újra energiát kap, akkor nem indul el újra automatikusan. Az ismételt üzembe helyezéshez nyomja meg a Be kapcsolót (06/1).

Védőkapcsoló a komposztaprító felső részén (MH 2810)

A komposztaprító felső része egy védőkapcsolóval van ellátva, amely a reteszelő csavar (01/2) kicsavarása esetén kikapcsol. A motor így biztosítva van az akaratlan beindulás ellen.

A készüléket csak a komposztaprító felső rész (01/11) felszerelése és a reteszelő csavar meghúzása után lehet újra bekapcsolni.

3.6 Energiaszükséglet

3.6.1 Hálózati csatlakozás

⚠ VESZÉLY! Áramütés veszélye hibaáram-védőkapcsoló nélküli működtetés esetén. A berendezésnek a hálózati csatlakozóban lévő hibaáram-védőkapcsoló nélküli üzemeltetése áramütés okozta súlyos, akár halálos sérülésekhez vezethet.

A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a hálózati csatlakozó rendelkezik-e max. 0,03 A maximális hibaáramértékű hibaáram-védőkapcsolóval.
Ha a hibaáram-védőkapcsoló megléte nem ellenőrizhető: Használjon egy kiegészítő, kapcsolt védővezetékkel rendelkező, mozgatható hibaáram-védőberendezést.
A hálózati feszültséget lásd a műszaki adatoknál. Ne használjon más hálózati feszültséget!

3.6.2 Csatlakozókábel

⚠️ FIGYELMEZTETÉS! Áramütés miatti sérülésveszély. Egy hibás hálózati kábel miatti áramütés súlyos sérüléseket okozhat.

Győződjön meg arról, hogy a hálózati kábel nem sérült és nem szakadt-e.
Csak a DIN 57282 szabvány 817. rész / VDE 0282, 817. rész szerinti H05RN-F minőségű gumikábelt használjon gumival bevont dugaszoló berendezéssel és legalább 1,5 mm² érkeresztmetszettel (230 V: 3 x 1,5 mm², 400 V: 5 x 1,5 mm²). A kábel nem lehet gyengébb minőségű. Csak Nagy-Britannia esetében: BS 6500 (1984) típusú gumikábel, 16 PVC 3 core flex, 300/500 V HOS VV-F gumival bevont dugaszoló berendezéssel, 13 A biztosítékkal.
A maximális megengedett kábelhossz 50 m. Hosszabb kábel esetén gyengül a motor teljesítménye és ezzel együtt a fahasító működése.

A hálózati kábelnek, a dugasznak és az aljzatnak sértetlennek kell lennie. Sérült hálózati kábelt (például repedt/törött, bevágott, becsípődött vagy megtört szigeteléssel) tilos használni.
■ Minden üzembe helyezés előtt ellenőrizze a hálózati kábel állapotát.
Védje a hálózati kábelt hőtől és éles szélek-től. A dugaszcsatlakozókat nedvességtől óvni kell.
A hálózati dugaszt soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatlakozóaljzatból.
■ Ha a hálózati kábel sérült, azonnal húzza ki az elektromos hálózatból.
A hálózati kábelt, a dugaszt, illetve az aljzatot kizárólag villamossági szakszervizzel javít-tassa.

3.7 Termékáttekintés (01)

MH 2810

Sz. Alkatrész

1 Fogó
2 Reteszelő csavar
3 Be-kapcsoló
4 Ki-kapcsoló
5 Szellőzőnyílás
6 Szállítókerekek
7 Talpazat
8 Csatlakozóaljzat
9 Túlterhelés elleni kapcsoló
10 Betöltő tölcsér
11 Komposztaprító felsőrész betöltő nyílással
12 Felfogó doboz zárolása
13 Gyűjtő
14 Állítólábak

LH 2810

Sz. Alkatrész

1 Fogó
2 Betöltő nyílás
3 Forgásirány-kapcsoló

Sz. Alkatrész

4 Túlterhelés elleni kapcsoló
5 Ellenlemez beállító csavarja
6 Csatlakozóaljzat
7 Talpazat
8 Szállítókerekek
9 Állítólábak
10 Gyűjtő
11 Felfogó doboz zárolása
12 Szellőzőnyílás
13 Ki-kapcsoló
14 Be-kapcsoló
15 Betöltő tölcsér

3.8 A szállítmány tartalma

A készülék szállítási terjedelme a következő komponensekből áll:

  • Talpazat felfogó dobozzal
    Komposztaprító felső rész komposztaprítóval és motorral
    Betöltő tölcsér
    Két szállítókerék dísztárcsákkal
    ■ Zsák alkatrészekkel a felszereléshez és üzemeltetési útmutató

4 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Kezelő:

Alkohol, drog vagy gyógyszerek hatása alatt álló személyek a gépet nem használhatják.

Egyéni védőfelszerelés:

A szemek sérülésének és halláskárosodásoknak az elkerülésére előírásszerű ruházat és biztonsági felszerelés viselendő.
A ruházatnak célszerűnek (szorosnak) kell lennie, és a mozgást nem szabad akadályoznia. Hosszú haj esetén feltétlenül viseljen hajhálót. Az egyéni védőfelszerelés:

Hallásvédelem

Védőszemüveg

Munkakesztyük

Biztonsági cipők

Hosszú nadrág

Munkaterület:

A komposztaprító gép munkaterületén nem tartózkodhatnak további személyek, gyerekek vagy állatok.
A munkaterületet aprított anyagtól és más tárgyaktól tartsa szabadon – botlásveszély.
A készülék használója felelős más személyekkel vagy azok tulajdonával kapcsolatos balesetekért.
Gondoskodjon a munkaterület jó megvilágításáról.

Üzemidők:

Lakóövezetekben való használat esetén az országspecifikus és helyben engedélyezett üzemi időket a zajvédelmi rendeleteknek megfelelően figyelembe kell venni.
Csak napfénynél vagy jó megvilágítás mellett szabad a géppel dolgozni.

Üzemelés:

Az üzemelés közben nem szabad a tölcsérbe és a betöltő nyílásba nyúlni!
A késtárcsa (MH 2810), ill. a vágóhenger (LH 2810) a készülék kikapcsolása után még egy ideig működik!
A készüléket csak akkor helyezze üzemen kívül, ha a szerelés teljesen befejeződött.
A készülék használata előtt mindig végezzen szemrevételezést. A készüléknek biztonságos üzemi állapotban kell lennie.

■ Sohase dolgozzon egyedül.

A sérült vagy elhasználódott alkatrészeket azonnal cserélje ki.

A készüléket csak a gyártó által előírt műszaki állapotban használja.

Esőben, hóban, viharban vagy zivatar idején (villámcsapás veszélye!) ne végezzen komposztaprítási munkákat. A komposztaprítót ne használja vizes vagy nedves környezetben.

A készülék biztonsági, ill. védőberendezéseit ne kapcsolja ki.

■ Mindig ügyeljen a gép biztos állására.

■ Soha ne szállítsa a komposztaprítót működő motorral.

A készüléket soha ne szállítsa nyitott vagy nem reteszelt komposztaprító felsőrésszel.

- Állomáshely változtatása esetén a motort kapcsolja ki, várja meg, amíg a késhengerek (MH 2810), ill. a vágóhengerek (LH 2810) le-

állnak, majd válassza le a készüléket a hálózati csatlakozóról.

A komposztaprítót helyszínvaltoztatás esetén kizárólag a markolat (01/1) használatával szállítsa.
A munkavégzés során mindig ügyeljen a helyes állásra, és ne döljön túlságosan előre.
A komposztaprítót ne töltse be egy magasított állási pozícióból.
Nem használt komposztaprítókat mindig válassza le a hálózati csatlakozásról.

Üzemzavar vagy baleset esetén:

A csatlakozódugót azonnal húzza ki az elektromos hálózatból, ha a hálózati kábel megsérült vagy elszakadt!
Idegen test behúzása, szokatlan zajok vagy rezgések esetén a komposztaprítót azonnal kapcsolja ki és húzza ki a hálózatból. Ezután a következők szerint járjon el:
Vizsgálja meg a károsodásokat.
A laza alkatrészeket húzza meg újra, pl. húzza meg a csavarokat.
■ Minden sérült alkatrészt cseréltessen ki vagy javíttasson meg az ügyfélszolgálat-tal.

5 ÖSSZESZERELÉS

⚠ VIGYÁZAT! A hiányos készülék sérülés- veszéllyel jár! A hiányos készülékek sérülést, valamint gépkárokat okozhatnak!

A készüléket csak teljes összeszerelése után szabad működtetni.

5.1 Szállítókerekek felszerelése (02)

  1. A keréktengelyt (02/1) a talpazatba (02/2) tolni.
  2. Ezután egy nagy alátétet 10x20x1,5 (02/3) és a hüvelyt (02/4) a tengelyre (02/1) tolni.
  3. Ezután a szállítókereket (02/5) a tengelyre (02/4) tolni.
  4. A középső alátétet 8x20x1,5 (02/6) a menetre tolni és a szállítókereket egy M8 (02/7) anyával biztosítani.
  5. Végül a dísztárcsát (02/8) a szállítókerékre (02/5) nyomni.
  6. A szemben lévő szállítókerék felszerelése ugyanezen sorrendben történik.

5.2 A komposztaprító felső rész felszerelése a vágó- és a motoregységgel (03)

  1. Komposztaprító felsőrészt a talpazatra emelni és az M5x30 (03/1) csavarokkal és az 5x10x1 alátétekkel biztosítani.

5.3 A betöltő tölcsér felszerelése (03)

  1. A betöltő tölcsért a komposztaprító felsőrészre helyezni és az ST 4,2x18 (03/2) csavarokkal rögzíteni.

6 ÜZEMBE HELYEZÉS

A működési időre vonatkozó országspecifikus rendelkezéseket vegye figyelembe.
A hosszabbítókábelt nem szabad a bedobás felett vagy a kidobás alatt vezetni.
A komposztaprítót csak zárolt felfogó dobozzal lehet üzembe helyezni.
Az indítás előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a betöltő tölcsér és a komposztaprító felsőrész (MH 2810), ill. a betöltő nyílás (LH 2810) szabad-e.
LH 2810: Az ellenlemez (07/2) gyárilag van felszerelve, és azt az első használatbavétel során nem kell beállítani.
A komposztaprítót ne használja a következő esetekben:
fáradtság
rosszullét
■ alkohol, gyógyszer vagy kábítószer hatása

⚠️ VESZÉLY! Sérülésveszély megrongáló-dott alkatrészek következtében! A megrongáló-dott alkatrészek súlyos, akár halálos sérülések-hez is vezethetnek!

Üzembe helyezés előtt végezzen szemrevételezéses ellenőrzést, és vizsgálja meg az alkatrészek működőképességét.

⚠️ FIGYELMEZTETÉS! A gondatlan kezelés sérülésveszélyt idézhet elő! A készülék gondatlan kezelése súlyos sérülésekhez vezethet!

A komposztaprítót csak sima, szilárd talajon, stabilan szabad felépíteni. Az üzemelés közben a készüléket tilos megdönteni vagy ferdén tartani.

7 KEZELÉS

⚠️ FIGYELMEZTETÉS! Súlyos sérülések veszélye! Súlyos sérülések veszélye áll fenn gyermekek, korlátozott fizikai, érzékelő vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek, kellő tapasztalattal és ismerettel nem rendelkező személyek, valamint a kezelési útmutatót nem ismerő személyek esetén.

■ Ne engedje, hogy az előbbiekben felsorolt személyek a készüléket használják.
Feltétlenül tartsa be a használó életkorára vonatkozó helyi szabályozásokat.

7.1 Dugasz csatlakoztatása (04/05)

  1. Kábelbiztosítót (04/1) lenyomni, és a hosz-szabbító kábelt (05/1) a komposztaprító csatlakozóaljzatába dugni.
  2. A hosszabbító kábel rögzülését ellenőrizni.
  3. Végül a hosszabbító kábelt a házban lévő hálózati feszültségre csatlakoztatni.

7.2 A motor bekapcsolása (06)

MH 2810

  1. A Be-kapcsolót (06/1) kell megnyomni.

LH 2810

Normál üzemmód:

  1. A vágóhenger forgásirány-kapcsolóját (06/4) fordítsa el balra (06/6).

  2. Ezután nyomja meg a Be kapcsolót (06/1).

  3. Az aprítandó dolgok be lesznek húzva.

Visszafutás:

Lásd: lásd Fejezet 7.4 "Késhenger/vágóhenger blokkolásának kioldása", oldal 128.

7.3 Motor kikapcsolása (06)

  1. A motor leállításához a Ki-kapcsolót (06/2) megnyomni.

⚠ VIGYÁZAT! Gépkárok szakszerűtlen használat következtében! Hibás kezelés esetében gépkárok léphetnek fel!

Az aprítandó dolgokat csak akkor szabad bevezetni, ha a készülék már be van kapcsolva.
A készülék kikapcsolása után nem szabad több aprítandó dolgot bevezetni.

7.4 Késhenger/vágóhenger blokkolásának kioldása

Késhenger blokkolásának kioldása (MH 2810) (09/10)

  1. Kapcsolja ki a komposztaprítót.

  2. A készüléket válassza le a hálózati csatlakozóról.

  3. A reteszelőcsavart (09/1) csavarja ki, és vegye le a komposztaprító felső részét (09/2).
  4. A blokkolt aprítandó anyagot távolítsa el.
  5. A késtárcsát és az aprítókést (10/3) sérülésekre megvizsgálni.
  6. A komposztaprító felső részét (09/2) helyezze fel és húzza meg újra a reteszelőcsavart (09/1).
  7. A készüléket csatlakoztassa a hálózati csatlakozóra.
  8. Kapcsolja be újra a komposztaprítót.

⚠ VIGYÁZAT! Zúzódásveszély a ház nyitása és zárása során! A kezek és ujjak sérülése lehet a következmény!

A ház nyitása és zárása során ügyeljen a kezeire és az ujjaira.

Vágóhenger blokkolásának kioldása (LH 2810)(06/08)

  1. Kapcsolja ki a komposztaprítót.
  2. A forgásirány-kapcsolót (06/4) forgassa jobbra (06/5), majd nyomja meg a Be kapcsolót (06/1) (visszafutás). Most az aprítandó anyagnak felfelé szabadnak kell lennie.
  3. A készüléket kapcsolja ki, és várja meg a vá- góhenger megállását.
  4. A forgásirány-kapcsolót (06/4) forgassa ismét balra (06/6).
  5. Kapcsolja be újra a komposztaprítót.
    Ha az aprítandó anyag nem lenne felfelé szabad:
  6. Az ellenlemez beállító csavarját (08/1) annyira oldja ki, hogy a vágóhenger újra szabadon járjon, és a blokkolás feloldódik.
  7. Végezze el az ellenlemez utánállítását, lásd az „Ellenlemez utánállítása” leírást.
    Ha az elakadás nem oldódna fel, akkor forduljon ügyfélszolgálatunkhoz.

⚠️ FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély nem koncentrált munkavégzés miatt! Kirepülő tárgyak súlyos sérüléseket okozhatnak!

Ügyeljen a szétrepülő tárgyakra és tartsa távol az arcát a betöltő tölcsértől.

7.5 Felfogó doboz ürítése (11/12)

  1. Kapcsolja ki a komposztaprítót.
  2. Zárolást (11/1) lefelé húzni és a felfogó dobozt (11/2) a talpazatból kihúzni.

  3. Az üres felfogó dobozt (12/2) a futósínekre (12/1) helyezni és a lábazatba teljesen betolni.

  4. A reteszelést (12/3) felfelé nyomni, amíg be- kattan.

8 KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS

⚠ VESZÉLY! Elektromos áram veszélye!

Feszültséget vezető részek érintése esetén áramütés miatti közvetlen életveszély áll fenn!

■ Minden karbantartási, gondozási és tisztítási munka előtt a készüléket húzza ki az elektromos hálózatból.

⚠️ FIGYELMEZTETÉS! Vágási sérülések veszélye. Vágási sérülések veszélye az éles szélű és még mozgó készülék-alkatrészek közé, valamint a vágószerszámokba nyúlás esetén.

  • Karbantartási, gondozási és tisztítási munkák előtt mindig kapcsolja ki a készüléket. A ké-szüléket válassza le a hálózatról.
  • Karbantartási, ápolási és tisztítási munkák közben mindig viseljen védőkesztyűt.

⚠️ FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély javítási munkák közben. A szakszerűtlen javítások súlyos sérülésekhez és a készülék károsodásához vezethetnek.

A javítási munkákat csak a gyártó szervizhelyeivel vagy hivatalos szakműhelyekkel végeztesse!
A komposztaprítót a használat után kopás szempontjából vizsgálja meg, és szükség esetén a sérült alkatrészeket cserélje ki.
A szellőzőnyílásokat tartsa szabadon a maradványoktól és lerakódásoktól.
Csak a gyártó által előírt pótalkatrészeket használja.

8.1 Aprítókés (MH 2810)

Az optimális aprítási eredmény elérése, és a készülék sérüléseinek elkerülése érdekében a késeket rendszeres időközönként cserélni kell.

A késeket mindig párban kell kicserélni.
A csavarokat mindig szorosra kell húzni.
■ Nem szabad tompa késekkel dolgozni.

8.2 Aprítókés cseréje/megfordítása (MH 2810) (11/12)

Pótkés a Easy Crush MH 2810-hoz, cikkszám 113079

  1. A komposztaprítót kapcsolja ki és válassza le a hálózati csatlakozóról.
  2. A reteszelő csavart (11/1) csavarja ki, és vegye le a komposztaprító felső részét (11/2).
  3. Az ellenélt a terelőlemezzel (12/1) a három M8 (12/4) anya kioldásával vegye le.
  4. Süllyesztett fejű csavarokat M8x10 (12/2) ki-oldani és kivenni.
  5. A késeket (12/3) vegye ki és fordítsa meg. A késeket cserélje ki, ha mindkét oldalukon tompák.
  6. A késeket (12/3) az M8x10 süllyesztett fejű csavarokkal (12/2) rögzítse, majd a második kést fordítsa meg vagy cserélje ki.
  7. Ezután az ellenélt a terelőlemezzel (12/1) újra helyezze fel és az M8 anyákat (12/4) húzza meg.
  8. Végül a komposztaprító felső részét helyezze fel és húzza meg.

8.3 Ellenlemez utánállítása (LH 2810) (07)

Elkopott vagy sérült vágóhengert és ellenlemezt egy felhatalmazott szakembernek kell kicserélnie.

Az optimális aprítási eredmény elérése, és a vágószerszám (07/3) sérüléseinek elkerülése érdekében az ellenlemezt (07/2) rendszeres időközönként után kell állítani.

Az ellenlemezt után kell állítani, ha úgynevezett összefűződések lépnek fel.

Működésben lévő motornál:

  1. A beállítócsavart (07/1) 1/6 fordulattal jobbra kel forgatni, amíg halk csiszoló hangot lehet hallani, és rövid ideig finom alumíniumforgácsok esnek ki a kidobó csatornából.

  2. A gépnek az aprítandó dolgokat most újra teljesen el kell tudnia vágni.

8.4 Ápolás

■ Szennyeződéseket és aprított darabokat a használat után el kell távolítani.
■ Ne tisztítsa a készüléket folyó vízzel vagy nagy nyomáson.

■ Ne használjon tisztító-, ill. oldószereket.
A tisztításhoz egy puha kefét vagy rongyot használjon.
A ház belső részét a korrózió elleni védelemhez biológiailag lebomló olapermettel szórja be.

9 TÁROLÁS

A használat után a komposztaprítót tisztítani kell. Száraz, zárható, gyermekek által nem elérhető helyen tárolja.

A téliesítés során az alábbi munkákat kell elvégezni:

MH 2810 (11/12)

  1. A készüléket kapcsolja ki és válassza le a hálózati csatlakozóról.
  2. A késtárcsa megállását megvárni.
  3. A reteszelő csavart (11/1) kicsavarni és a komposztaprító felsőrészt (11/2) levenni.
  4. A komposztaprító belső terét durva és nedves aprítandó dolgoktól megszabadítani.
  5. Az aprítókést (12/3) olajos ápolószerrel permetezze be.
  6. A felfogó dobozt ürítse ki.
  7. Végül a komposztaprító felsőrészt (11/2) újra felhelyezni és meghúzni.
  8. A komposztaprítót állva kell elraktározni.

LH 2810

  1. A készüléket kapcsolja ki és válassza le a hálózati csatlakozóról.
  2. A felfogó dobozt ürítse ki.
  3. A komposztaprítót állva kell elraktározni.

10 HIBAELHÁRÍTÁS

iTUDNIVALÓ Olyan hibák esetében, amelyek nem szerepelnek ebben a táblázatban, vagy amelyeket saját maga nem tudja kijavítani ve- vőszolgálatunkhoz.

MH 2810

Zavar Lehetséges ok Megoldás
A motor nem indul el. A felfogó hiányzik, ill. nincs reteszelve.Felfogó dobozt teljesen betolni és reteszelni.
Csatlakozóaljzat a házban hibás. Használjon másik csatlakozóaljzatot a házban.
Hosszabbító kábel sérült. Ellenőrizze a kábelt, szükség esetén cserélje ki.
Zavar Lehetséges ok Megoldás
Készülék nem húzza be az aprítandó dolgokat.A felfogó doboz túltöltődött a kés-egységben kialakult torlódás miatt.Ürítse ki a felfogó dobozt.Adott esetben a darabolandó anya-got távolítsa el a késegységből, lásd Fejezet 7.4 "Késhenger/vágóhenger blokkolásának kioldása", oldal 128.
A késegység nedves aprítandó anyagok miatt megtelt.A dugulást ágak bevezetésével há-rítsa el.
Az aprítandó anyag aprí-tása nem lesz megfelelő.A kés tompa vagy sérült Fordítsa megVagy cserélje ki a kést,lásd Fejezet 8.2 "Aprítókés cseréje/megfordítása (MH 2810) (11/12)",oldal 129
A motor kihagy. A motorvédő kapcsoló a késtárcsa túlterhelése vagy blokkolása ese-tén lekapcsolt.Kb. öt perc hűlési idő után a motort újra be lehet kapcsolni.
Szokatlan zajok, zakato-lás a készüléknél.A csavarok a motoron, azok rögzíté-se, a futómű vagy a késegység laza.Húzza meg újra a csavarokat.

LH 2810

Zavar Lehetséges ok Megoldás
A motor nem indul el.Forgásirány-kapcsoló nulla állásban.Forgásirány-kapcsolót balra vagy jobbra forgatni.
A felfogó hiányzik, ill. nincs rete-szelve.Felfogó dobozt teljesen betolni és reteszelni.
Csatlakozóaljzat a házban hibás. Használjon másik csatlakozóaljzatot a házban.
Hosszabbító kábel sérült. Ellenőrizze a kábelt, szükség esetén cserélje ki.
Készülék nem húzza be az aprítandó dolgokat.A vágóhenger forgásiránya rossz. A forgásirány-kapcsolót forgassa balra (normál üzem).
A felfogó doboz túltöltődött a vágó-hengerben kialakult torlódás miatt.Ürítse ki a felfogó dobozt. Adott esetben a darabolandó anya-got távolítsa el a késegységből, lásd Fejezet 7.4 "Késhenger/vágóhenger blokkolásának kioldása", oldal 128.
Vágóhenger nedves aprítandó dol-gok miatt megtelt.A dugulást ágak bevezetésével há-rítsa el.
Az aprítandó anyag aprí-tása nem lesz megfelelő.Az ellenlemez a vágószerszámban nincs rendesen beállítva.Állítsa be az ellenlemezt, lásd Feje-zet 8.3 "Ellenlemez utánállítása (LH 2810) (07)", oldal 130.
A motor kihagy. A motorvédő kapcsoló a késtárcsa túlterhelése vagy blokkolása ese-tén lekapcsolt.Kb. öt perc hűlési idő után a motort újra be lehet kapcsolni.
Szokatlan zajok, zakato-lás a készüléknél.Csavarok a motoron, azok rögzíté-se, a futómű laza.Húzza meg újra a csavarokat.

11 SZÁLLÍTÁS

A komposztaprítót csak zárt és reteszelt komposztaprító felsőrésszel szabad szállítani.

  1. Kapcsolja ki a motort és várja meg, amíg a késtárcsa (MH 2810), ill. a vágóhenger (LH 2810) leáll.
  2. Ezután a készüléket válassza le a hálózati csatlakozóról.
  3. A komposztaprítót a fogantyúnál (01/1) fogja szorosan, és a készüléket tartsa kissé fer-dén.
  4. A következő állomáshelyre változáshoz húzza a készüléket maga mögött. Ügyeljen a talajra, hogy a készülék a szállítás közben ne billenjen fel.

12 ÁRTALMATLANÍTÁS

Tudnivalók az elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó törvényröl (ElektroG)

AL-KO Easy Crush MH 2810 - Tudnivalók az elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó törvényröl (ElektroG) - 1

A használt elektromos és elektronikus készülékek nem tartoznak a háztartási hulladékhoz, hanem válogatott begyűjtése, ill. ártalmatlanításuk szükséges!

Az elektromos és elektronikus készülékek tulajdonosai, ill. használói kötelesek a készülékeket használatuk befejeztével visszaszolgáltatni.

Az áthúzott hulladéktároló edény szimbólum azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus készülékeket nem szabad a háztartási hulladékkal ártalmatlanítani.

Az elektromos és elektronikus készülékek a következő helyeken díjtalanul leadhatók:

Nyilvános törvényes ártalmatlanító, ill. gyűjtőpontok (pl. kommunális hulladékudvarok)
Elektromos készülékeket forgalmazó üzletek (helyhez kötött és online), valamint kereskedők kötelesek ezeket átvenni, ill. ezt. Önként felajánlani.

Ezek az állítások csak azokra a készülékekre érvényesek, amelyeket az Európai Unió országai-ban telepítettek és vásároltak, és amelyek a 2012/19/EU sz. európai irányelv hatálya alá tartoznak. Az Európai Unión kívüli országokban ezektől eltérő rendelkezések lehetnek érvényben a használt elektromos és elektronikus készülékek ártalmatlanítására vonatkozóan.

13 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT/SZERVIZ

A garanciával, javítással vagy pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdések esetén kérjük, forduljon a legközelebbi AL-KO szervizhez. Ezeket megtalál- ja az interneten a következő oldalon: www.al-ko.com/service-contacts

14 GARANCIA

A berendezés esetleges anyag- és gyártási hibáinak elhárítása javítással vagy alkatrészcszerével történik a törvényben előírt jótállási időn belül. A jótállási határidőt azon ország jogrendszere határozza meg, ahol a berendezést vásárolták.

A garancia kizárólag akkor érvényes, ha:

betartják ezt az üzemeltetési utasítást
■ szakszerűen használják a berendezést
■ csak eredeti pótalkatrészeket használnak

A garancia nem vonatkozik:

■ a használatból eredő festékhibákra,
■ a kopó alkatrészekre, amelyek a pótalkatrész-katalógusban be vannak keretezve xxxxxx (x)

A garancia nem érvényes

■ önhatalmú javítási próbálkozás
■ önhatalmú műszaki módosítások
- nem rendeltetésszerű használat esetén

A garancia az első végfelhasználó vásárlásától lép életbe. Az időpont meghatározásakor a fizetési bizonylaton szereplő dátum a mérvadó. A garanciajeggyel és az eredeti fizetési bizonylattal forduljon a szakkereskedéshez vagy a legközelebbi hivatalos ügyfélszolgálathoz. A vevő eladóval szembeni kellékszavatossági jogainak törvényes érvényesítési lehetőségeit a jelen nyilatkozat nem befolyásolja.

OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING Indholdsfortegnelse

Tartalomjegyzék Kattintson egy címre a hozzáféréshez
Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : AL-KO

Modell : Easy Crush MH 2810

Kategória : Mechanikus aprító