Easy Crush MH 2810 - Mechanický štiepkovač AL-KO - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Easy Crush MH 2810 AL-KO vo formáte PDF.
Otázky používateľov k Easy Crush MH 2810 AL-KO
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Mechanický štiepkovač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Easy Crush MH 2810 - AL-KO a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Easy Crush MH 2810 značky AL-KO.
NÁVOD NA OBSLUHU Easy Crush MH 2810 AL-KO
1 Špeciálne bezpečnostné pokyny ...... 113
2 O tomto návode na obsluhu.... 113
2.1 Symboly na titulnej strane .... 113
2.2 Vysvetlenie symbolov a signálne slová 114
3 Popis výrobku 114
3.1 Používanie v súlade s určením ..... 114
3.2 Možné predvídateľné chybné použitie114
3.6 Predpoklady elektrickej inštalácie ..... 115
3.6.1 Sietová prípojka 115
5.1 Montáž transportných kolies (02) ..... 117
5.2 Namontujte hornú časť drviča s reza- cou a motorovou jednotkou (03) ......117
6 Uvedenie do prevádzky 118
7 Obsluha 118
7.1 Pripojenie siet'ovej zástrčky (04/05) ... 118
7.2 Zapnutie motora (06).... 118
7.3 Vypnutie motora (06).... 118
7.4 Odstránenie blokovania nožového kotúča/rezacieho valca.... 118
7.5 Vyprázdnenie zberného koša (11/12) 119
Toto zariadenie môžu používať deti od 8 rokov a okrem nich aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo rozumovými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučení o bezpečnom používaní zariadenia a rozumejú z toho vyplývajúcemu nebezpečenstvu. Deti sa s prístrojom nesmú hrat'. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Osoby s veľmi silnými a komplexnými obmedzeniami môžu mať požiadavky, ktoré prekračujú tu popísané pokyny.
2 O TOMTO NÁVODE NA OBSLUHU
U nemeckej verzie sa jedná o originálny návod na použitie. Všetky ostatné jazykové verzie sú preklady originálneho návodu na použitie.
Návod na obsluhu si uschovajte vždy tak, aby ste si ho mohli prečítat', keď budete potrebovať nejakú informáciu k zariadeniu.
Zariadenie postupujte d'alším osobám len spolu s týmto návodom na obsluhu.
■ Prečítajte si a dbajte na bezpečnostné a výstražné pokyny v tomto návode na použitie.
2.1 Symboly na titulnej strane
Symbol Význam

Je bezpodmienečne potrebné, aby ste si pred uvedením zariadenia do prevádzky starostlivo prečítali tento návod na použitie. Je to predpoklad pre bezpečnú prácu a bezporuchové zaobchádzanie.
Symbol Význam

Návod na použitie

2.2 Vysvetlenie symbolov a signálne slová
⚠ NEBEZPEČENSTVO! Upozornenie na bezprostredne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá má – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok smrť alebo t’ažké zranenie.
⚠️ VAROVANIE! Upozornenie na potenciálne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla mat’ – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok smrt alebo t’ažké zranenie.
⚠ POZOR! Upozornenie na potenciálne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla mat' – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok l'ahké alebo stredne t'ažké zranenie.
POZOR! Upozornenie na situáciu, ktorá by mohla mať – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok vecné škody.
H UPOZORNENIE Špeciálne pokyny pre lepšiu zrozumitel'nosť a zaobchádzanie.
3 POPIS VÝROBKU
Táto dokumentácia popisuje nasledujúce vyhotovenia záhradného drviča Easy Crush:
3.1 Používanie v súlade s určením
Tento prístroj je určený na drvenie konárov a krovia s maximálnym priemerom 40 mm (MH 2810), resp. 42 mm (LH 2810).
Tento príves je určený výlučne pre použitie v súkromnej oblasti. Na každé iné použitie, ako aj na nedovolené prestavby a nadstavby sa pozerá ako na použitie v rozpore s účelom a má za následok prepadnutie záruky, ako aj stratu zhody (označenie CE) a odmietnutie akejkoľvek zodpovednosti voči škodám používateľa alebo tretej osoby zo strany výrobcu.
P40: Nepretržitá prevádzka s prerušeniami
Zariadenie je možné prevádzkovat nepretržite, ale pri vysokom zaťažení s pravidelnými prerušeniami. Ak je prístroj prevádzkovaný príliš dlho s veľkým zaťažením, ochrana proti preťaženiu ho vypne. Zariadenie bolo testované a schválené na prevádzku pri plnom zaťažení 40 s a následným vol’nobehom po dobu 60 s.
3.2 Možné predvídateľné chybné použitie
Prístroj sa nesmie používať na komerčné účely, resp. v poľnohospodárstve a lesnom hospodárstve.
■ Prístroj nesmie byť používaný v daždi.
- Bezpečnostné jednotky prístroja nesmú byt' odmontované či premostené.
3.3 Zvyškové riziká
Aj pri správnom používaní prístroja vždy zostáva určité zvyškové riziko, ktoré sa nedá vylúčit'. Z druhu a konštrukcie prístroja môžu podľa spôsobu použitia vyplývat' nasledujúce potenciálne nebezpečenstvá:
■ Zranenie odlietajúcim rezaným materiálom
■ Zranenie spôsobené vdýchnutím čiastočiek rezaného materiálu
■ Zranenie spôsobené siahnutím do drviaceho mechanizmu
■ Zranenie v dôsledku prevrátenia prístroja
Ruky a nohy držte d'alej od drviaceho mechanizmu!

Tretie osoby nepúšt'ajte do nebezpečnej oblasti!
Symbol Význam

Dodržiavajte bezpečnostnú vzdiale- nosť!

Pred údržbovými prácami alebo pri poškodenom alebo preťatom kábli odpojte prístroj od siete.

Noste ochranu očí a sluchu.

Noste rukavice.
3.5 Bezpečnostné a ochranné zariadenia
! VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia.
Chybné a mimo prevádzku uvedené bezpečnostné a ochranné zariadenia môžu viest' k vážnym zraneniam.
■ Nechajte chybné bezpečnostné a ochranné zariadenia opravit'.
Tieto bezpečnostné a ochranné zariadenia nikdy neodstavujte mimo prevádzku.
Ochranný vypínač motora vypína pri preťažení. Pritom vystúpi spínač (06/3) z obslužného panelu. Po fáze ochladenia v trvaní cca 5 minút sa môže vypínač opát' zatlačit' a prístroj sa môže znova zapnút'. Ak spínač nezostane samočinne v stlačenej polohe, predlížte čas vychladnutia motora. Ak existuje problém nad'alej, odneste prístroj do špecializovanej dielne.
Ochrana proti opätovnému spusteniu
Prístroj je kvôli vašej bezpečnosti vybavený nulovým prepínačom napätia, ktorý pri prerušení prúdu vypne automaticky prístroj. Ak sa znova prístroj zásobuje energiou, automaticky sa nespustí. Pre opätovné uvedenie do prevádzky stlačte zapínač (06/1).
Ochranný spínač na hornej časti drviča (MH 2810)
Horná čast' drviča je vybavená ochranným vypínačom, ktorý je pri vytočení blokovacej skrutky (01/2) vypnutý. Motor sa tým môže zabezpečit proti neúmyselnému spusteniu.
Prístroj sa smie znova zapnút' až po namontovaní hornej časti drviča (01/11) a utiahnutí blokovacej skrutky.
3.6 Predpoklady elektrickej inštalácie
3.6.1 Siet'ová prípojka
⚠️ NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom počas prevádzky bez ochranného spínača chybového prúdu. Prevádzka zariadenia bez ochranného spínača chybového prúdu pri pripojení na elektrickú sieť môže zásahom elektrického prúdu spôsobit’ vážne zranenia a dokonca usmrtenie.
Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či je v prípojke elektrickej siete ochranný spínač chybového prúdu pre maximálny chybový prúd 0,03 A.
Ak nemôžete stanovit' prítomnosť ochranného spínača chybového prúdu: Použite prídavné prenosné ochranné zariadenie chybového prúdu so zapojeným ochranným vodičom.
Siet'ové napätie nájdete v technických údajoch. Nepoužívajte žiadne iné siet'ové napätie!
⚠️ VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia zasiahnutím elektrickým prúdom. Chybný sie-t'ový kábel môže spôsobit' vážne zranenia za-siahnutím elektrickým prúdom.
■ Skontrolujte, či nie je sietový kábel poškodený alebo prerezaný (prerušený).
Používajte len gumové káble kvality H05RN-F podľa DIN 57282 čast' 817 alebo VDE 0282 čast' 817 s pogumovanou zástrčkou a prierezom vodiča minimálne 1,5 mm² (230 V: 3 x 1,5 mm², 400 V: 5 x 1,5 mm²). Kábel ne-smie byť l'ahšieho typu.
Iba pre Spojené král'ovstvo: Gumový kábel typu BS 6500 (1984), tabul'ka 16 PVC, 3-žilový, pružný, 300/500 V HOS VV-F s pogumovanou zástrčkou, poistený 13A poistkou.
Maximálna dovolená dĺžka kábla je 50 m. Dlhšie vedenie negatívne ovplyvňuje výkon motora a tým funkciu štiepačky dreva.
Sietový kábel, sieťová zástrčka a zásuvka nesmú byť poškodené. Chybný sieťový kábel (napr. s trhlinami/prasklinami, zárezmi, pomliaždeninami alebo zlomeniami izolácie) nesmie byť používaný.
Pred každým použitím stav siet'ového kábla skontrolujte.
Č. Konštrukčná čast'
| 1 Rukovät' |
| 2 Blokovacia skrutka |
| 3 Zapínač |
| 4 Vypínač |
| 5 Vetrací otvor |
| 6 Prepravné kolesá |
| 7 Podstavec |
| 8 Zásuvka |
| 9 Spínač na ochranu proti preťaženiu |
| 10 Plniaca násypka |
| 11 Horná časť drviča s plniacim otvorom |
| 12 Zablokovanie zberného koša |
| 13 Zberný kôš |
| 14 Pätky |
LH 2810
Č. Konštrukčná čast'
| 1 Rukovät' |
| 2 Plniaci otvor |
| 3 Prepínač smeru otáčania |
| 4 Spínač na ochranu proti preťaženiu |
| 5 Nastavovacia skrutka protil'ahlej platne |
| 6 Zásuvka |
| 7 Podstavec |
| 8 Prepravné kolesá |
Č. Konštrukčná čast'
| 9 Pätky |
| 10 Zberný kôš |
| 11 Zablokovanie zberného koša |
| 12 Vetrací otvor |
| 13 Vypínač |
| 14 Zapínač |
| 15 Plniaca násypka |
3.8 Rozsah dodávky
Rozsah dodávky prístroja pozostáva z nasledujúcich komponentov:
■ Podstavec so zberným košom
■ Horná časť drviča s drviacim mechanizmom a motorom
■ Plniaca násypka
■ Dve prepravné kolesá s krytmi kolesa
■ Vrecko s montážnymi prvkami a návodom na prevádzku
4 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Obsluha:
Osoby pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov nesmú prístroj používať.
Osobné ochranné prostriedky:
Aby sa predišlo zraneniam očí, ako aj poškodeniam sluchu, musí sa nosit' predpísaný odev a ochranné prostriedky.
Odev musí byt účelný (priliehajúci) a nesmie zavadzať. Pri dlhých vlasoch noste bezpodmienečne siet'ku na vlasy. Osobné ochranné prostriedky sú:
Ochrana sluchu
ochranné okuliare
pracovné rukavice
- bezpečnostná obuv
dlhé nohavice
Pracovná oblast':
V pracovnej oblasti drviča sa nesmú nachá-dzať žiadne d’alšie osoby, deti alebo zvieratá.
■ Pracovnú oblast' udržiavajte čistú, tak že z nej odstránite materiál určený na rozdrvenie a iné predmety predstavujúce nebezpečenstvo zakopnutia.
Používatel' prístroja je zodpovedný za nehody s ostatnými osobami alebo ich vlastníctvom.
■ Postarajte sa o dobré osvetlenie pracovnej oblasti.
Prevádzkové časy:
- Pri prevádzke v obytných oblastiach dodržiavajte prevádzkové časy špecifické pre danú krajinu a prevádzkové časy dovolené v obci zodpovedajúce nariadeniam o ochrane pred hlukom.
■ S prístrojom pracujte iba pri dennom svetle alebo pri dobrom osvetlení.
Prevádzka:
■ Počas prevádzky nesiahajte do násypky a plniaceho otvoru!
Nožový kotúč (MH 2810), resp. rezací valec (LH 2810) sa po vypnutí prístroja ešte chvílu otáča d'alej!
- Prístroj uved'te do prevádzky až vtedy, ked' bola montáž vykonaná úplne.
Pred použitím prístroja vykonajte vždy vizuálnu kontrolu. Prístroj sa musí nachádzať v prevádzkovo bezpečnom stave.
Nikdy nepracujte sami.
■ Poškodené alebo opotrebované diely sa musia okamžite vymenit'.
■ Prístroj používajte len v technickom stave predpísanom výrobcom.
Sekacie práce nevykonávajte za dažďa, sneženia, búrky (nebezpečenstvo blesku!). Drvič nepoužívajte vo vlhkom alebo mokrom prostredí.
- Bezpečnostné resp. ochranné zariadenia prístroja neodstavujte z prevádzky.
Vždy dávajte pozor na bezpečné postavenie prístroja.
Nikdy neprepravujte drvič s bežiacim motorom.
- Prístroj nikdy neprepravujte s otvorenou alebo nezablokovanou hornou čast'ou drviča.
- Pri zmene stanovišťa vypnite motor, počkajte na zastavenie nožového kotúča (MH 2810), resp. rezacieho valca (LH 2810), a prístroj odpojte od elektrickej siete.
Na prenášanie drviča pri zmene stanovišťa používajte výlučne rukovát' (01/1).
- Pri prácach dávajte vždy pozor na bezpečné státie a nenakláňajte sa príliš d'aleko.
Drvič neplňte z vyvýšeného miesta.
Nepoužívaný drvič odpojte vždy zo sieťovej prípojky.
V prípade poruchy alebo nehody:
Ak je sieťový kábel poškodený alebo prerezany, zástrčku z elektrickej siete okamžite vytiahnite!
Ak do zariadenia vnikne cudzí predmet, znejú neobvyklé zvuky alebo cítit' neobvyklé vibrácie, drvič ihned' vypnite a odpojte ho od elektrickej siete. Potom postupujte nasledovne:
Skontrolujte, či zariadenie nie je poško-dené.
Uvolnené časti opät' spevnite, napr. uvolnené skrutky utiahnite.
V servise nechajte vymenit' alebo opravit' všetky poškodené diely.
5 MONTÁŽ
⚠️ POZOR! Nebezpečenstvo v dôsledku ne-kompletného prístroja! Nekompletné prístroje môžu zapríčinit’ zranenia a poškodenia stroja.
- Prístroj sa smie prevádzkovat' až po kompletnej montáži.
5.1 Montáž transportných kolies (02)
- Os kolesa (02/1) posuňte do podstavca (02/2).
- Potom posuňte veľkú podložku 10x20x1,5 (02/3) a puzdro (02/4) na os (02/1).
- Následne posuňte prepravné koleso (02/5) na puzdro (02/4).
- Strednú podložku 8x20x1,5 (02/6) posuňte na závit a zaistite prepravné koleso pomocou jednej matice M8 (02/7).
- Na záver zatlačte kryt kolesa (02/8) na prepravné koleso (02/5).
- Montáž proti'ahlého prepravného kolesa sa uskutoční v rovnakom poradí.
5.2 Namontujte hornú čast' drviča s rezacou a motorovou jednotkou (03)
- Hornú časť drviča zdvihnite na podstavec a zaistite skrutkami M5x30 (03/1) a podložkami 5x10x1.
- Nasad'te plniacu násypku na hornú časť drviča a upevnite pomocou skrutiek ST 4,2x18 (03/2).
6 UVEDENIE DO PREVÁDZKY
■ Dodržiavajte ustanovenia pre dobu prevádzky špecifickú pre danú krajinu.
■ Predlžovací kábel nevedte cez vhadzovací otvor alebo pod vyhadzovacím otvorom.
Drvič sa môže uvádzať do prevádzky iba so zablokovaným zberným košom.
Pred spustením sa uistite, že sú plniaca násypka a horná časť drviča (MH 2810), resp. plniaci otvor (LH 2810) volné.
LH 2810: Protil'ahlá platňa (07/2) je z výroby nastavená a nemusí sa pri prvom uvedení do prevádzky nastavovat'.
■ Drvič nepoužívajte pri:
únave
nevol'nosti
■ vplyve alkoholu, liekov a drog
⚠ NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo zranenia v dôsledku poškodených konštrukčných dielov! Poškodené konštrukčné diely môžu viest' k t'ažkým zraneniam až k smrti!
Pred uvedením do prevádzky vykonajte vizuálnu kontrolu a skontrolujte funkčnosť konštrukčných dielov.
⚠️ VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia v dôsledku nedbanlivého zaobchádzania! Nedbanlivá manipulácia s prístrojom môže viest' k t'ažkým zraneniam!
Drvič sa smie používať iba na rovnom podklade a stabilne postavenom podklade. Počas prevádzky prístroj nepreklápajte ani ho nedávajte šikmo.
7 OBSLUHA
⚠️ VAROVANIE! Nebezpečenstvo vážnych zranení! Hrozí riziko vážneho poranenia detí, osôb s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, osôb s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami a osôb, ktoré nie sú oboznámené s návodom na obsluhu.
Nikdy nedovol'te, aby vyššie uvedené osoby používali prístroj.
■ Dodržiavajte miestne predpisy týkajúce sa vekových obmedzení pre používateľa.
7.1 Pripojenie siet'ovej zástrčky (04/05)
Pozri pozri Kapitola 7.4 "Odstránenie blokovania nožového kotúča/rezacieho valca", strana 118.
7.3 Vypnutie motora (06)
⚠️ POZOR! Poškodenia stroja v dôsledku neodbornej obsluhy! Pri nesprávnej manipulácii môžu byť dôsledkom škody na stroji!
■ Materiál na sekanie privádzajte až vtedy, keď je prístroj už zapnutý.
■ Po vypnutí prístroja neplňte viac žiadny materiál na sekanie.
7.4 Odstránenie blokovania nožového kotúča/rezacieho valca
Odstránenie blokovania nožového kotúča (MH 2810) (09/10)
- Vypnite drvič.
- Prístroj odpojte od siet'ovej prípojky.
- Vytočte zaistovaciu skrutku (09/1) a odoberte hornú časť drviča (09/2).
- Odstráňte materiál určený na rozdrvenie, ktorý zablokovanie spôsobuje.
- Nožový kotúč a nože drviča (10/3) skontrolujte vzhľadom na poškodenie.
- Nasad'te hornú časť drviča (09/2) a zaist'ovaciu skrutku (09/1) znova pevne priskrutkujte.
- Prístroj pripojte znova na siet'ovú prípojku.
- Drvič znovu zapnite.
⚠️ POZOR! Nebezpečenstvo pomliaždenia pri otváraní a zatváraní krytu! Následkom môžu byt' poranenia rúk a prstov!
- Pri otváraní a zatváraní puzdra si dávajte po-zor na ruky a prsty.
Odstránenie blokovania rezacieho valca (LH 2810) (06/08)
- Vypnite drvič.
- Prepínač smeru otáčania (06/4) otočte sme-rom doprava (06/5) a stlačte zapínač (06/1) (spätný chod). Teraz by sa mal materiál urče-ný na rozdrvenie uvoľnit'.
- Vypnite prístroj a počkajte na zastavenie rezacieho valca.
- Prepínač smeru otáčania (06/4) otočte znova smerom doľava (06/6).
- Drvič znovu zapnite.
- Nastavovaciu skrutku protil'ahlej platne (08/1) uvol'nite natol'ko, až bude rezací valec vol'ne bežat' a uvol'ní blokádu.
- Nastavte dodatočne protil'ahlú platňu, pozri popis "Dodatočné nastavenie protil'ahlej platne".
Ak by sa blokovanie neuvolnilo, obrátte sa, prosím, na náš zákaznícky servis.
⚠️ VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia kvôli nekoncentrovanej práci! Vymrštené časti materiálu môžu spôsobit’ t’ažké zranenia!
7.5 Vyprázdnenie zberného koša (11/12)
- Vypnite drvič.
- Zablokovanie (11/1) potiahnite smerom dole a vytiahnite zberný kôš (11/2) z podstavca.
- Prázdny zberný kôš (12/2) nasad'te na vodia-cu lištu (12/1) a zasuňte ho úplne do pod-stavca.
- Zablokovanie (12/3) zatlačte smerom hore, až zaskočí.
8 ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ
⚠ NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo ohrozenia života v dôsledku elektrického prúdu! Dotknutie sa častí pod napätím predstavuje bezprostredné riziko zásahu elektrickým prúdom a/alebo smrtel'ného úrazu!
Pred každou údržbou, ošetrovaním a čistením odpojte prístroj z elektrickej siete.
⚠️ VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia porezaním. Nebezpečenstvo zranenia porezaním pri zasahovaní do priestoru s ostrými a pohy-bujúcimi sa dielmi prístroja, ako aj do priestoru rezného nástroja.
Pred údržbárskymi, ošetrovacími a čistiacimi prácami prístroj vždy vypnite. Odpojte prístroj od elektrickej siete.
V priebehu údržbárskych, ošetrovacích a čistiacich prác vždy noste ochranné rukavice.
⚠️ VAROVANIE! Riziko zranenia pre neodborné opravy. Neodborná údržba môže spôsobit' vážne zranenia a poškodenie prístroja.
- Opravy smú vykonávať iba servisné strediská výrobcu alebo autorizované odborné firmy!
■ Po každom použití skontrolujte opotrebovanie drviča a v prípade potreby vymeňte poškodené konštrukčné diely.
■ Vetraciu štrbinu držte bez zvyškov alebo usa-denín.
■ Používajte len náhradné diely predpísané výrobcom.
8.1 Drviaci nôž (MH 2810)
Na dosiahnutie optimálneho výsledku sekania a na zabránenie škôd na prístroji sa musia nože vymieňat' v pravidelných intervaloch.
8.2 Výmena/otočenie drviaceho noža (MH 2810) (11/12)
- Drvič vypnite a odpojte siet'ovú zástrčku.
- Vytočte blokovaciu skrutku (11/1) a odoberte hornú časť drviča (11/2).
- Odoberte protil'ahlý brit s vodiacim plechom (12/1) uvoľnením troch matíc M8 (12/4).
- Uvol'nite skrutky so zápustnou hlavou M8x10 (12/2) a vyberte ich.
- Vyberte nože (12/3) a obráťte ich. Nože vymeňte, ak sú tupé na obidvoch stranách.
- Upevnite nôž (12/3) pomocou skrutiek so zá- pustnou hlavou M8x10 (12/2) a druhý nôž ob- ráťte alebo vymeňte.
-
Potom znova nasad'te proti'ahlý brit s vodia-cim plechom (12/1) a utiahnite matice M8 (12/4).
-
Na záver nasad'te hornú čast' drviča a pevne ju priskrutkujte.
8.3 Nastavenie protil'ahlej platne (LH 2810) (07)
Opotrebovaný alebo poškodený rezací valec a protil'ahlú platňu nechajte vymenit' autorizovanému odborníkovi.
Na dosiahnutie optimálneho výsledku sekania a na zabránenie škôd na nožovom mechanizme (07/3) sa musí protiľahlá platňa (07/2) dodatočne nastavovat' v pravidelných intervaloch.
Protil'ahlá platňa sa musí dodatočne nastavit' aj vtedy, ked' sa vyskytnú takzvané zreťazenia.
Pri bežiacom motore:
-
Nastavovaciu skrutku (07/1) otáčajte smerom doprava o 1/6 otáčky, až bude počuť l'ahký zvuk brúsenia a za krátky čas spadnú jemné hliníkové triesky z vyhadzovacieho kanála.
-
Materiál na rezanie by sa mal teraz znova úplne oddelit'.
8.4 Ošetrovanie
- Špinu a zvyšky sekania po použití odstráňte.
Prístroj nečistite tečúcou vodou alebo vyso- kým tlakom.
Nepoužívajte čistiace prostriedky, príp. rozpúšťadlá.
■ Na čistenie používajte mäkkú kefu alebo handru.
Na ochranu proti korózii postriekajte vnútro krytu biologicky odbúrateľným rozprašovacím olejom.
9 SKLADOVANIE
Po použití drvič vyčistite. Skladujte na suchom, uzamykateľnom mieste, mimo dosahu detí.
Pri prezimovaní vykonajte nasledujúce práce:
MH 2810 (11/12)
- Prístroj vypnite a odpojte siet'ovú zástrčku.
- Počkajte na zastavenie nožového kotúča.
- Vytočte blokovaciu skrutku (11/1) a odoberte hornú časť drviča (11/2).
- Vnútorný priestor drviča zbavte hrubého a vlhkého materiálu na sekanie.
- Drviaci nôž (12/3) nastriekajte ošetrovacím sprejom s obsahom oleja.
- Vyprázdnite zberný kôš.
- Následne hornú čast' drviča (11/2) znova na-sad'te a pevne priskrutkujte.
- Drvič skladujte na stojato.
LH 2810
- Prístroj vypnite a odpojte siet'ovú zástrčku.
- Vyprázdnite zberný kôš.
- Drvič skladujte na stojato.
10 POMOC PRI PORUCHÁCH
i UPOZORNENIE Pri poruchách, ktoré nie sú uvedené v tejto tabul'ke alebo ktoré nemôžete odstrániť sami, sa obrát'te na náš zákaznícky servis.
MH 2810
| Porucha Možná príčina Riešenie | ||
| Motor nenaskočí. Zberný kôš chýba resp. nie je zais- tený. | Zberný kôš úplne zasuňte a zaistite. | |
| Zásuvka v dome je chybná. Použite inú zásuvku. | ||
| Predlžovací kábel je poškodený. Skontrolujte kábel, príp. ho vymeňte. | ||
| Prístroj nevt'ahuje materi-ál na sekanie. | Zberný kôš je preplnený z dôvodu nahromadenia v nožovej jednotke. | Vyprázdnite zberný kôš.V prípade potreby odstráňte rezaný materiál z nožovej jednotky, pozri Kapitola 7.4 "Odstránenie blokovania nožového kotúča/rezacieho valca", strana 118. |
| Nožová jednotka je upchatá mokrým drveným materiálom. | Uvol'nite upchatie pridávaním konárov. | |
| Porucha Možná príčina Riešenie | ||
| Materiál na sekanie sa neseká správne. | Nože sú tupé alebo poškodené Otočte alebo vymeňte nože, pozri Kapitola 8.2 "Výmena/otočenie drviaceho noža (MH 2810) (11/12)", strana 119 | |
| Motor sa odstaví. Ochranný motorový spínač pri pre-t'ažení alebo zablokovaní nožové-ho kotúča vypol. | Po cca 5 minútach chladenia môže byť motor opät' zapnutý. | |
| Nezvyčajný hluk, klepa-nie prístroja. | Skrutky na motore, ich upevnenie, skrutky na podvozku alebo nožovej jednotke sú vol'né. | Dotiahnite skrutky. |
LH 2810
| Porucha Možná príčina Riešenie | ||
| Motor nenaskočí. Prepínač | smeru otáčania v nulovej polohe. | Prepínač smeru otáčania otočte smerom dol'ava alebo doprava. |
| Zberný kôš chýba resp. nie je zais- tený. | Zberný kôš úplne zasuňte a zaistite. | |
| Zásuvka v dome je chybná. Použite | inú zásuvku. | |
| Predlžovací kábel je poškodený. Skontrolujte kábel, príp. ho vymeňte. | ||
| Prístroj nevťahuje materi-ál na sekanie. | Smer otáčania rezacieho valca je nesprávny. | Prepínač smeru otáčania otočte smerom dol'ava (normálna prevádz- ka). |
| Zberný kôš je preplnený z dôvodu nahromadenia v rezacom valci. | Vyprázdnite zberný kôš.V prípade potreby odstráňte rezaný materiál z nožovej jednotky, pozri Kapitola 7.4 "Odstránenie blokova- nia nožového kotúča/rezacieho val- ca", strana 118. | |
| Rezací valec je upchaný mokrým materiálom na sekanie. | Uvol'nite upchatie pridávaním koná- rov. | |
| Materiál na sekanie sa neseká správne. | Protil'ahlá platňa v rezacom nástro- ji nie je správne nasadená. | Nastavte protil'ahlú platňu, pozri Ka- pitola 8.3 "Nastavenie protil'ahlej platne (LH 2810) (07)", strana 120. |
| Motor sa odstaví. Ochranný motorový spínač pri pre- t'ažení alebo zablokovaní nožové- ho kotúča vypol. | Po cca 5 minútach chladenia môže byt' motor opät' zapnutý. | |
| Nezvyčajný hluk, klepa- nie prístroja. | Skrutky na motore, ich upevnenie alebo skrutky na podvozku sú vol- né. | Dotiahnite skrutky. |
11 PREPRAVA
Drvič prepravujte iba so zatvorenou a zablokovanou hornou časťou drviča.
- Vypnite motor a počkajte na zastavenie nožového kotúča (MH 2810), resp. rezacieho valca (LH 2810).
-
Potom prístroj odpojte od siet'ovej prípojky.
-
Prístroj držte za rukovät' (01/1) a postavte ho l'ahko šikmo.
- Na nasledujúcu výmenu miesta t'ahajte prístroj za sebou. Dávajte pozor na podklad, aby sa prístroj počas prepravy nepreklopl.
12 LIKVIDÁCIA
Pokyny k zákonu o elektrických a elektronických prístrojoch (ElektroG)


Elektrické a elektronické staré zariadenia nepatria do domového odpadu, ale je potrebné ich likvidovat' samostatne!
Majitelia, resp. používatelia elektrických a elektronických prístrojov sú povinní po ich použití odovzdat' ich na recykláciu.
Symbol prečiarknutého smetiska znamená, že elektrické a elektronické prístroje sa nesmú likvidovat' do domového odpadu.
Elektrické a elektronické prístroje bezodplatne odovzdajte na nasledovných miestach:
■ verejné miesta likvidácie, resp. zberu s oprávnením (napr. komunálne stavebné dvo-ry) ■ predajné miesta elektrických prístrojov (statické a online), pokiaľ sú obchodníci povinní prevziat’ prístroj alebo ho z vlastnej vôle po-núknut’.
Tieto nariadenia platia len pre prístroje, ktoré boli inštalované a predané v krajinách Európske Únie a ktoré podliehajú Európskej smernici 2012/19/EÚ. V krajinách mimo Európskej únie môžu pre likvidáciu elektrických a elektronických starých zariadení platit' odlišné predpisy.
13 ZÁKAZNÍCKY SERVIS
V prípade otázok k záruke, oprave alebo náhradným dielom sa obrát'te, prosím, na najbližší servis AL-KO. Tento nájdete na internete na nasledovnej adrese:
Prípadné chyby materiálu alebo výrobné chyby na zariadení odstránime počas zákonnej premlčacej lehoty pre nárok na náhradu škody podl'a nášho výberu opravou alebo výmenou. Premlčacia lehota sa určuje vždy podl'a právnych predpisov krajiny, v ktorej bolo zariadenie zakúpené.
Nárok na uplatnenie záruky akceptujeme len pri:
■ dodržiavate pokyny tohto návodu na použitie.
■ odbornom zaobchádzaní so zariadením
■ používaní originálnych náhradných dielov
Nárok na uplatnenie záruky zaniká ak:
■ sa svojvol'ne pokúšate o opravu
■ svojvol'ne vykonáte na zariadení technické zmeny
- používate zariadenie v rozpore s určením
Zo záruky sú vylúčené:
poškodenia laku, ktoré vyplývajú z normálneho opotrebovania
diely podliehajúce opotrebeniu, ktoré sú na karte náhradných dielov označené rámčekom
xxxxxx (x)
Záručná doba začína plynút' odo dňa zakúpenia zariadenia prvým koncovým odberateľom. Rozhodu-júci je dátum na doklade o zakúpení zariadenia. S týmto vyhlásením o záruke a s originálnym dokla-dom o zakúpení zariadenia sa obrát’te na svojho predajcu alebo na najbližší autorizovaný zákaznícky servis. Zákonné nároky kupujúceho voči predávajúcemu vyplývajúce z chýb výrobku zostávajú týmto vyhlásením nedotknuté.