AL-KO Easy Crush MH 2810 - Mehanski drobilnik

Easy Crush MH 2810 - Mehanski drobilnik AL-KO - Brezplačna navodila za uporabo

Brezplačno poiščite navodila za napravo Easy Crush MH 2810 AL-KO v formatu PDF.

📄 216 strani Slovenščina SL Prenesi 💬 Vprašanje AI
Notice AL-KO Easy Crush MH 2810 - page 73
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Vprašanja uporabnikov o Easy Crush MH 2810 AL-KO

0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.

Zastavite novo vprašanje o tej napravi

E-pošta ostaja zasebna: uporablja se samo za obveščanje, če nekdo odgovori na vaše vprašanje.

Še ni vprašanj. Bodite prvi, ki postavi vprašanje.

Prenesite navodila za vaš Mehanski drobilnik v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila Easy Crush MH 2810 - AL-KO in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. Easy Crush MH 2810 znamke AL-KO.

NAVODILA ZA UPORABO Easy Crush MH 2810 AL-KO

To napravo lahko otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutilnimi in duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja uporabljajo samo pod nadzorom ali će so poučeni o varni uporabi naprav in s tem povezanih nevarnostih. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo brez nadzora izvajati čiščenja in uporabniškega vzdrževanja.

Potrebe oseb z zelo velikimi in kompleksnimi omejitvami morda presegajo tukaj opisane napotke.

2 K TEM NAVODILOM ZA UPORABO

Nemška različica je izvirnik navodil za uporabo. Različice v vseh drugih jezikih so prevodi originalnih navodil za uporabo.
Navodila za uporabo vedno hranite tako, da jih lahko uporabite, kadar boste potrebovali informacije o napravi.
- Napravo izročite drugim osebam samo skupaj s temi navodili za uporabo.
■ Preberite in upoštevajte varnostne napotke in opozorila v teh navodilih za uporabo.

2.1 Simboli na naslovnici

Simbol Pomen

AL-KO Easy Crush MH 2810 - Simbol Pomen - 1

Pred zagonom obvezno pozorno preberite ta navodila za uporabo. To je pogoj za varno delo in nemoteno delovanje.

AL-KO Easy Crush MH 2810 - Simbol Pomen - 2

Navodila za uporabo

AL-KO Easy Crush MH 2810 - Simbol Pomen - 3

Pazite, da ne poškodujete ali pretrgate električnega kabla, da ne pride do električnega udara!

2.2 Razlaga znakov in opozorilne besede

⚠ NEVARNOST! Označuje neposredno nevarno situacijo, ki bo ob neupoštevanju opozorila povzročila smrt ali hude telesne poškodbe.

⚠️ OPOZORILO! Označuje možno nevarno situacijo, ki lahko ob neupoštevanju opozorila povzroči smrt ali hude telesne poškodbe.

⚠ PREVIDNO! Označuje možno nevarno situacijo, ki lahko ob neupoštevanju opozorila povzroči manjše ali zmerne telesne poškodbe.

POZOR! Označuje situacijo, ki lahko ob neu-poštevanju opozorila povzroči materialno škodo.

i NAPOTEK Posebni napotki za boljše razumevanje in ravnanje.

3 OPIS IZDELKA

Ta dokumentacija opisuje drobilnik Easy Crush v naslednjih izvedbah:

■ Drobilnik z noži Easy Crush MH 2810

Valjčni drobilnik Easy Crush LH 2810

3.1 Namenska uporaba

Ta naprava je namenjena drobljenju vej in grmičevja s premerom največ 40 mm (MH 2810) oz. 42 mm (LH 2810).

Ta naprava je predvidena izključno za domačo rabo. Vsaka druga uporaba, kot tudi nepooblaščene spremembe in dodatki, je uporaba v nasprotju z namembnostjo, ki bo razveljavila garancijo in povzročila izgubo skladnosti (oznaka CE) ter zavrnitev vsakršne odgovornosti za škodo, ki jo utrpi uporabnik ali druga oseba, s strani proizvajalca.

P40: Stalno delovanje s prekinitvami

Naprava lahko stalno deluje, toda pri visokih obremenitvah so potrebne prekinitve. Če naprava predolgo deluje z visoko obremenitvijo, jo preobremenitvena zaščita izklopi. Naprava je preizkušena in odobrena za delovanje 40 s pri polni obremenitvi in nato 60 s v prostem teku.

3.2 Možna predvidljiva napačna raba

Naprave ni dovoljeno uporabljati za komercialno uporabo ter na kmetijskih in gozdnih površinah.
Naprave se ne sme uporabljati v dežju.
■ Varnostnih naprav ne smete demonitati ali premostiti.

3.3 Preostala tveganja

Tudi pri strokovni uporabi naprave vedno ostane- jo določena preostala tveganja, ki jih ni mogoče izključiti. Iz vrste in zgradbe naprave je mogoče izpeljati naslednje možne nevarnosti skladno z vsako posamezno uporabo:

■ Telesne poškodbe zaradi odmetavanja drobljenega materiala
■ Telesne poškodbe zaradi vdihavanja odrezkov
■ Telesne poškodbe zaradi seganja v drobilni mehanizem
■ Telesne poškodbe zaradi prekucnitve naprave

3.4 Simboli na napravi

Simbol Pomen

AL-KO Easy Crush MH 2810 - Simbol Pomen - 1

Pri ravnanju bodite posebej previdni!

AL-KO Easy Crush MH 2810 - Simbol Pomen - 2

Pred zagonom preberite navodila za uporabo!

AL-KO Easy Crush MH 2810 - Simbol Pomen - 3

Z rokami in nogami ne segajte v drobilni mehanizem!

AL-KO Easy Crush MH 2810 - Simbol Pomen - 4

Poskrbite, da v območju nevarnosti ne bo drugih oseb!

AL-KO Easy Crush MH 2810 - Simbol Pomen - 5

Zagotovite varnostno razdaljo!

AL-KO Easy Crush MH 2810 - Simbol Pomen - 6

Odklopite napravo od omrežja, će je kabel poškodovan ali pretrgan oz. pred izvajanjem vzdrževalnih del.

AL-KO Easy Crush MH 2810 - Simbol Pomen - 7

Nosite zaščito za oči in sluh.

AL-KO Easy Crush MH 2810 - Simbol Pomen - 8

Nosite rokavice.

3.5 Varnostne naprave in zaščita

AL-KO Easy Crush MH 2810 - Varnostne naprave in zaščita - 1

OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb.

Okvarjene in izklopljene varnostne in zaščitne na-prave lahko povzročijo hude telesne poškodbe.

Okvarjene varnostne in zaščitne naprave oddajte v popravilo.
■ Varnostnih naprav in zaščite nikoli ne izklapljajte.

Zaščitno stikalo za motor

Zaščitno stikalo motorja pri preobremenitvi izklopi motor. Pri tem stikalo (06/3) izstopi iz nadzorne plošče. Po pribl. 5-minutnem premoru za ohlaja-nje lahko ponovno vtisnete stikalo in vklopite napravo. Če stikalo ne ostane samodejno v pritis-njenem položaju, podaljšajte čas ohlajevanja. Če težava ni odpravljena, naj napravo pregledajo v strokovni delavnici.

Zaščita pred ponovnim zagonom

Naprava je za vašo varnost opremljena z 0-nape- tostnim stikalom, ki napravo samodejno izklopi v primeru prekinitve toka. Ko je znova zagotovljeno napajanje, se naprava ne zažene samodejno. Za ponovni vklop je treba pritisnite stikalo za vklop (06/1).

Zaščitno stikalo na zgornjem delu drobilnika (MH 2810)

Na zgornjem delu drobilnika je nameščeno zaščitno stikalo, ki izklopi motor, ko odvijete zaporni vijak (01/2). Motor je tako zavarovan pred nena-mernim zagonom.

Napravo lahko znova vklopite šele, ko ste na- mestili zgornji del drobilnika (01/11) in privili za- porni vijak.

3.6 Električne zahteve

3.6.1 Omrežni priključek

AL-KO Easy Crush MH 2810 - Omrežni priključek - 1

NEVARNOST! Nevarnost električnega tra pri delovanju brez zaščitnega stikala na arni tok. Delovanje naprave brez zaščitnega ala na okvarni tok na napajalnem priključku to zaradi električnega toka povzroči hude te- ne poškodbe in tudi smrt.

Pred priključitvijo naprave preverite, ali je na napajalnem priključku na voljo zaščitno stikalo na okvarni tok za maksimalni okvarni tok 0,03 A.
Če ni mogoče ugotoviti, ali je zaščitno stikalo na okvarni tok prisotno: Uporabite dodatno prenosno zaščitno napravo na okvarni tok s preklopnim zaščitnim vodnikom.

Za napajalno napetost glejte tehnične podatke. Ne uporabljajte druge napajalne napetosti!

3.6.2 Napajalni kabel

AL-KO Easy Crush MH 2810 - Napajalni kabel - 1

OPOZORILO! Nevarnost telesnih podb zaradi električnega udara. Poškodovani najalni kabel lahko povzroči hude telesne podbe.

■ Prepričajte se, da napajalni kabel ni poškodovan ali pretrgan.
■ Uporabljajte izključno gumijasti kabel kakovosti H05RN-F po standardu DIN 57282, 817. del / VDE 0282, 817. del, z gumirano vtično napravo in s prerezom žice najmanj 1,5 mm² (230 V: 3 x 1,5 mm², 400 V: 5 x 1,5 mm²). Kabel ne sme biti lažji. Samo za Veliko Britanijo: Gumijasti kabel tipa BS 6500 (1984), tabela 16 PVC 3-žilno jedro, fleksibilen, 300/500 V HOS VV-F z gumirano vtično napravo, zaščiten za 13 A.
Maksimalna dovoljena dolžina kabla je 50 m. Večja dolžina vpliva na slabšo moč motorja in s tem delovanje cepilnika lesa.
Napajalni kabel, napajalni vtič in spojni konektor morajo biti nepoškodovani. Poškodovanega napajalnega kabla (npr. razpokana/ zlomljena, zarezana, zmečkana ali prelomljena izolacija) ne smete uporabljati.
■ Pred vsakim zagonom preverite stanje napa-jalnega kabla.
■ Zaščitite napajalni kabel pred vročino, oljem in ostrimi robovi. Ne izpostavljajte vtičnih povezav vlagi.
Nikoli ne vlecite za omrežni kabel, da bi omrežni vtič izvlekli iz vtičnice.
■ V primeru okvare takoj izklopite napajalni kabel iz omrežja.
■ Popravila napajalnega kabla, napajalnega vtiča in spojnega konektorja lahko izvaja samo pooblaščen serviser.

3.7 Pregled izdelka (01)

MH 2810

Št. Sestavni del

1 Ročaj
2 Zaporni vijak
3 Stikalo za vklop
4 Stikalo za izklop

Št. Sestavni del

5 Prezračevalne reže

6 Transportni kolesi

7 Podnožje

8 Vtičnica

9 Stikalo za preobremenitveno zaščito

10 polnilni lijak,

11 Zgornji del drobilnika s polnilnim jaškom

4 Stikalo za preobremenitveno zaščito

5 Nastavitveni vijak nasprotne plošče

6 Vtičnica

7 Podnožje

8 Transportni kolesi

9 Noge

10 Zbiralnik

11 Zapiralo zbiralnika

12 Prezračevalne reže

13 Stikalo za izklop

14 Stikalo za vklop

15 polnilni lijak,

3.8 Obseg dobave

Obseg dobave naprave sestavljajo naslednje komponente:

podnožje z zbiralnikom,
■ zgornji del drobilnika z drobilnim mehanizmom in motorjem,
■ polnilni lijak,
■ dve transportni kolesi s kolesnima pokrovo- ma,

■ vrečka z deli za montažo in navodili za uporabo.

4 VARNOSTNI NAPOTKI

Upravljavec:

■ Osebe, ki so pod vplivom alkohola, drog ali zdravil, naprave ne smejo uporabljati.

Osebna zaščitna oprema:

Da preprečite poškodbe oči in sluha, je treba nositi predpisana oblačila in zaščitno opremo.
- Oblačila morajo biti namenska (tesno se prilegajoča) in vas ne smejo ovirati. Če imate dolge lase, obvezno nosite mrežo za lase. Osebna zaščitna oprema je:

zaščita za sluh,
zaščitna očala,
delovne rokavice,
varnostni čevlji,
dolge cevi.

Delovno območje:

V delovnem območju drobilnika se ne smejo nahajati druge osebe, otroci ali živali.
- Iz delovnega območja odstranite material za drobljenje in druge predmete – nevarnost spotikanja.
■ Uporabnik naprave je odgovoren za nesreče drugih oseb ali njihove lastnine.
Zagotovite dobro osvetlitev delovnega območja.

Obratovalni časi:

  • Pri uporabi v stanovanjskih območjih je treba upoštevati državne in lokalne obratovalne čase v skladu z določbami o obremenitvah s hrupom.
    ■ Z napravo delajte samo pri dnevni svetlobi ali pri dobri osvetlitvi.

Obratovanje:

■ Med obratovanjem ne segajte v lijak in polnilni jašek!
■ Rezalna plošča (MH 2810) oz. rezalni valji (LH 2810) se po izklopu naprave še vedno premikajo!
■ Napravo zaženite šele po končani montaži.
Pred uporabo naprave vedno opravite vizualni pregled. Naprava mora biti v varnem obra-tovalnem stanju.
Nikoli ne delajte sami.

■ Poškodovane ali obrabljene dele je treba takoj zamenjati.
■ Napravo uporabljajte le v tehničnem stanju, ki ga je predpisal proizvajalec.
Drobljenja ne izvajajte v dežju, snegu, nevihti ali neurju (nevarnost udara strele). Drobilnika ne uporabljajte v vlažnem ali mokrem okolju.
■ Ne izklopite varnostnih oz. zaščitnih naprav.
■ Vedno bodite pozorni na varen položaj na-prave.
Drobilnika nikoli ne transportirajte z vklopljenim motorjem.
■ Naprave nikoli ne transportirajte z odprtim ali nezapahnjenim zgornjim delom drobilnika.
Pri menjavi lokacije izklopite motor, počakajte, da se rezalna plošča (MH 2810) oz. rezalni valji (LH 2810) ustavijo, in odklopite napravo iz omrežnega priključka.
- Pri premikanju drobilnika na drugo mesto obvezno uporabite ročaj (01/1).
- Pri delu bodite vedno pozorni na varen položaj in se ne sklanjajte preveč naprej.
Drobilnika ne polnite z dvignjenega položaja.
■ Neuporabljene drobilnike vedno izklopite iz omrežnega priključka.

Pri okvari ali nezgodi:

Če je napajalni kabel poškodovan ali pretrgan, takoj izvlecite vtič napajalnega kabla iz omrežja!
Ob vdoru tujkov, neobičajnih zvokih ali tresenju takoj izklopite drobilnik in ga odklopite iz omrežja. Nato sledite naslednjemu postopku:
■ Preverite poškodbe.
Znova pritrdite zrahljane dele, npr. pritegnite vijake.
Na servisu zamenjajte vse poškodovane dele ali oddajte napravo v popravilo.

5 MONTAŽA

PREVIDNO! Nevarnost poškodb zaradi nepopolne naprave! Nepopolne naprave lahko povzročijo telesne poškodbe ter poškodbe stroja!

Napravo zaženite šele po končani montaži.

5.1 Montaža transportnih koles (02)

  1. Os kolesa (02/1) potisnite v podnožje (02/2).
  2. Nato na os (02/1) potisnite veliko podložko 10x20x1,5 (02/3) in pušo (02/4).

  3. Nato na pušo (02/4) potisnite transportno ko-lo (02/5).

  4. Sredinsko podložko 8x20x1,5 (02/6) potisnite na navoj in transportno kolo zavarujte z matico M8 (02/7).
  5. Na koncu na transportno kolo (02/5) potisnite kolesni pokrov (02/8).
  6. Pri montaži nasprotnega kolesa upoštevajte enako zaporedje.

5.2 Montaža zgornjega dela drobilnika z rezalno in motorno enoto (03)

  1. Zgornji del drobilnika dvignite na podnožje in ga zavarujte z vijaki M5x30 (03/1) in podložkami 5x10x1.

5.3 Montiranje polnilnega lijaka (03)

  1. Polnilni lijak namestite na zgornji del drobilnika in ga pritrdite z vijaki ST 4,2x18 (03/2).

6 ZAGON

■ Upoštevajte lokalne predpise glede časov obratovanja.
■ Podaljševalnega kabla ne namestite nad odprtino za vstavljanje ali pod izmet.
Drobilnik je mogoče vklopiti samo, će je zbiralnik zapahnjen.
Pred vklopom preverite, ali so polnilni lijak in zgornji del drobilnika (MH 2810) oz. polnilna drča (LH 2810) prosti.
LH 2810: Nasprotna plošča (07/2) je tovarniško nastavljena in je pri prvem zagonu ni treba nastavljati.
■ Drobilnika ne uporabljajte v primeru:
utrujenosti,
slabega počutja,
vpliva alkohola, zdravil in drog.

⚠️ NEVARNOST! Nevarnost telesnih poškodb zaradi poškodovanih sestavnih delov! Poškodovani sestavni deli lahko povzročijo hude telesne poškodbe ter smrt!

■ Pred zagonom opravite vizualni pregled in preverite delovanje sestavnih delov.

OPOZORILO! Nevarnost poškodb zaradi malomarnega ravnanja! Malomarno ravnanje z napravo lahko povzroči hude telesne poškodbe!

Drobilnik uporabljajte samo na ravni, trdni podlagi in v varnem položaju. Med uporabo naprave ne prevračajte ali je ne nagibajte.

7 UPRAVLJANJE

OPOZORILO! Nevarnost hudih telesnih poškodb! Pri otrocih, osebah z zmanjšanimi tele- snimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi, ose- bah z nezadostnimi izkušnjami in brez znanja ter osebah, ki niso seznanjene z navodili za upravlja- nje, obstaja nevarnost hudih telesnih poškodb.

■ Zgoraj navedenim osebam nikoli ne dovolite uporabe naprave.
Obvezno upoštevajte lokalne predpise za omejitev starosti uporabnikov.

7.1 Priklop sesalnega voda (04/05)

  1. Potisnite varovalo kabla (04/1) navzdol in vstavite podaljševalni kabel (05/1) v priključno vtičnico drobilnika.
  2. Preverite namestitev podaljševalnega kabla.
  3. Nato priključite podaljševalni kabel na hišno napetost.

7.2 Vklop motorja (06)

MH 2810

  1. Pritisnite stikalo za vklop (06/1).

LH 2810

Normalno obratovanje:

  1. Stikalo za smer vrtenja (06/4) rezalnega valja zavrtite v levo (06/6).
  2. Nato pritisnite stikalo za vklop (06/1).
  3. Naprava povleče material za drobljenje navznoter.

Povratni tek:

Glejte glejte Poglavje 7.4 "Sprostitev blokade rezalne plošče/rezalnih valjev", stran 77.

7.3 lzklop motorja (06)

  1. Za izklop motorja pritisnite stikalo za izklop (06/2).

⚠ PREVIDNO! Poškodbe stroja zaradi ne-strokovnega upravljanja! Zaradi nepravilnega ravnanja lahko pride do poškodb stroja!

■ Material za drobljenje dovajajte šele, ko je naprava že vklopljena.
- Ko je naprava izklopljena, materiala za drobljenje več ne dovajajte.

7.4 Sprostitev blokade rezalne plošče/rezalnih valjev

Sprostite blokado rezalne plošče (MH 2810) (09/10)

  1. Izklopite drobilnik.

  2. Napravo izklopite iz omrežnega priključka.

  3. Odvijte zaporni vijak (09/1) in odstranite zgornji del drobilnika (09/2).
  4. Odstranite blokiran material za drobljenje.
  5. Preverite kolutni nož in drobilni nož (10/3) glede poškodb.
  6. Namestite zgornji del drobilnika (09/2) in znova pritegnite zaporni vijak (09/1).
  7. Napravo znova priključite na omrežni priključek.
  8. Znova vklopite drobilnik.

PREVIDNO! Nevarnost priščipnjenja pri odpiranju in zapiranju ohišja! Posledica so lahko poškodbe rok in prstov!

- Pri odpiranju in zapiranju ohišja pazite na roke in prste.

Sprostite blokado rezalnih valjev (LH 2810) (06/08)

  1. Izklopite drobilnik.
  2. Stikalo za smer vrtenja (06/4) zavrtite v desno (06/5) in pritisnite stikalo za vklop (06/1) (povratni tek). Sedaj bi moral material za drobljenje zgoraj izstopiti.
  3. Izklopite napravo in počakajte, da se rezalni valj ustavi.
  4. Znova obrnite stikalo za smer vrtenja (06/4) v levo (06/6).
  5. Znova vklopite drobilnik.
    Če material za drobljenje ne izstopi zgoraj:
  6. Nastavitveni vijak nasprotne plošče (08/1) to- liko sprostite, da rezalni valj znova nemoteno teče in se blokada sprosti.
  7. Nastavite nasprotno ploščo, glejte poglavje "Naknadno nastavljanje nasprotne plošče".
    Če se blokada ne sprosti, se obrnite na servisno službo.

⚠️ OPOZORILO! Nevarnost poškodb zaradi nezbranosti pri delu! Leteči deli lahko povzročijo hude poškodbe!

Pazite na izmetane dele in ne približujte obraza polnilnemu lijaku.

7.5 Praznjenje košare za travo (11/12)

  1. Izklopite drobilnik.
  2. Zapah (11/1) povlecite navzdol in izvlecite zbiralnik (11/2) iz podnožja.
  3. Prazen zbiralnik (12/2) odložite na vodilo (12/1) in ga do konca potisnite v podnožje.

  4. Zapah (12/3) potisnite navzgor, da zaskoči.

8 VZDRŽEVANJE IN NEGA

⚠️ NEVARNOST! Življenjska nevarnost zaradi električnega toka! Pri dotikanju delov, ki so pod napetostjo, obstaja neposredna smrtna nevarnost zaradi električnega udara!

Pred vsemi vzdrževalnimi deli, nego in čiščenjem odklopite napravo iz omrežja.

⚠️ OPOZORILO! Nevarnost ureznin. Nevarnost ureznin pri prijemanju delov z ostrimi robovi in premikajočih se delov ter rezalnega orodja.

Pred vzdrževalnimi deli, nego in čiščenjem vedno izklopite napravo. Napravo odklopite iz električnega omrežja.
- Pri vzdrževalnih delih, negi in popravilih vedno nosite zaščitne rokavice.

⚠️ OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb pri popravilih. Nestrokovna popravila lahko povzročijo hude telesne poškodbe in poškodbe naprave.

■ Popravila prepustite izključno servisom proizvajalca ali pooblaščenim strokovnim podjetjem!
■ Po uporabi preverite obrabljenost drobilnika in po potrebi zamenjajte poškodovane se- stavne dele.
Vzdržujte prezračevalne reže proste, brez ostankov in oblog.
■ Uporabljajte samo nadomestne dele, ki jih je predpisal proizvajalec.

8.1 Drobilni nož (MH 2810)

Da bi zagotovili optimalni rezultat drobljenja in preprečili poškodbe na napravi, je treba nože redno zamenjevati.

8.2 Menjava/obračanje drobilnih nožev (MH 2810) (11/12)

Nadomestni noži za Easy Crush MH 2810 št. izdelka 113079

  1. Izklopite drobilnik in ga odklopite od omrežja.
  2. Odvijte zaporni vijak (11/1) in odstranite zgornji del drobilnika (11/2).
  3. Odvijte tri matice M8 (12/4) in odstranite nasprotno rezilo z vodilno pločevino (12/1).

  4. Sprostite in odstranite šestrobne vijake M8x10 (12/2).

  5. Odstranite in obrnite nož (12/3). Nože zamenjajte, ko sta obe strani nožev topi.
  6. Nož (12/3) pritrdite s šestrobnimi vijaki M8x10 (12/2) in obrnite ali zamenjajte drugi nož.
  7. Nato znova namestite nasprotno rezilo z vodilno pločevino (12/1) in privijte matice M8 (12/4).
  8. Na koncu namestite in privijte zgornji del drobilnika.

8.3 Prilagajanje protiplošče (LH 2810) (07)

Obrabljen ali poškodovan rezalni valj in nasprotno ploščo mora zamenjati pooblaščeni strokovnjak.

Da bi zagotovili optimalni rezultat drobljenja in preprečili poškodbe nožev (07/3), je treba nasprotno ploščo (07/2) redno nastavljati.

Med delovanjem motorja:

  1. Nastavitveni vijak (07/1) zavrtite za 1/6 vrtlja- ja v desno, da zaslišite rahlo brušenje in za kratek čas iz izmetnega kanala izstopijo alu- minijevi ostružki.
  2. Drobljenje materiala naj bi bilo zdaj znova v redu.

8.4 Nega

■ Po uporabi odstranite umazanijo in ostanke drobljenja.
■ Naprave ne čistite pod tekočo vodo ali z visokotlačnimi čistilniki.
■ Ne uporabljajte čistil oz. topil.
■ Za čiščenje uporabljajte mehko krtačo ali krpo.
Za zaščito pred korozijo poškropite notranjost ohišja z biološko razgradljivim razpršilnim oljem.

9 SHRANJEVANJE

Drobilnik po uporabi očistite. Hranite ga na suhem mestu z možnostjo zaklepanja in izven do-sega otrok.

Pred zimo opravite naslednje:

MH 2810 (11/12)

  1. Izklopite napravo in jo odklopite od omrežja.
  2. Počakajte, da se kolutni nož ustavi.

  3. Odvijte zaporni vijak (11/1) in odstranite zgornji del drobilnika (11/2).

  4. Iz notranjosti drobilnika odstranite grobi in vlažen material za drobljenje.
  5. Drobilni nož (12/3) napršite z negovalnim pršilom, ki vsebuje olje.
  6. Izpraznite zbiralnik.
  7. Nato znova namestite in privijte zgornji del drobilnika (11/2).
  8. Drobilnik shranite v stoječem položaju.

LH 2810

  1. Izklopite napravo in jo odklopite od omrežja.
  2. Izpraznite zbiralnik.
  3. Drobilnik shranite v stoječem položaju.

10 POMOČ PRI MOTNJAH

i NAPOTEK Pri motnjah, ki niso navedene v tej tabeli ali ki jih ne morete sami odpraviti, se obrnite na našo servisno službo.

MH 2810

Motnja Možen vzrok Rešitev
Motor se ne zažene. Zbiralnik ni vstavljen oz. ni zapah-njen.Potisnite zbiralnik do konca navznot-er in ga zapahnite.
Pokvarjena napajalna vtičnica. Uporabite drugo vtičnico v hiši.
Podaljševalni kabel je poškodovan. Preverite kabel in ga po potrebi za-menjajte.
Naprava ne uvleče mate-riala za drobljenje.Zbiralnik je preveč poln zaradi za-stoja materiala v rezalni enoti.Izpraznite zbiralnik.Po potrebi iz rezalne enote odstrani-te drobljeni material, glejte Poglavje 7.4 "Sprostitev blokade rezalne ploš-če/rezalnih valjev", stran 77.
Rezalna enota je blokirana zaradi mokrega materiala za drobljenje.Sprostite zamašitev z dovajanjem vej.
Material za drobljenje ni pravilno zdrobljen.Nož je top ali poškodovan Obrnite ali zamenjajte nož, glejte Poglavje 8.2 "Menjava/obračanje drobilnih nožev (MH 2810) (11/12)", stran 78
Motor se izklaplja. Stikalo za zaščito motorja je zaradi preobremenitve ali blokade kolut-nega noža izklopilo motor.Po pribl. petih minutah časa hlajenja se motor lahko znova vklopi.
Iz naprave prihajajo ne-običajni zvoki.Vijaki na motorju, na pritrditvi mo-torja, na gonilu niso priviti ali ni pri-vita rezalna enota.Zategnite vijake.

LH 2810

Motnja Možen vzrok Rešitev
Motor se ne zažene. Stikalo za preklop smeri vrtenja je v ničelnem položaju.Zavrtite stikalo za smer vrtenja v levo ali desno.
Zbiralnik ni vstavljen oz. ni zapah-njen.
Pokvarjena napajalna vtičnica. Uporabite drugo vtičnico v hiši.
Podaljševalni kabel je poškodovan. Preverite kabel in ga po potrebi za-menjajte.
Motnja Možen vzrok Rešitev
Naprava ne uvleče materiala za drobljenje.Nepravilna smer vrtenja rezalnega valja.Zavrtite stikalo za smer vrtenja v levo (normalno obratovanje).
Zbiralnik je preveč poln zaradi za-stoja materiala v rezalnem valju.Izpraznite zbiralnik.Po potrebi iz rezalne enote odstrani-te drobljeni material, glejte Poglavje 7.4 "Sprostitev blokade rezalne ploš-če/rezalnih valjev", stran 77.
Rezalni valj je blokiran zaradi mo-krega rezalnega materiala.Sprostite zamašitev z dovajanjem vej.
Material za drobljenje ni pravilno zdrobljen.Nasprotna plošča v rezilu ni pravil-no nastavljena.Nastavite protiploščo, glejte Poglav-je 8.3 "Prilagajanje protiplošče (LH 2810) (07)", stran 78.
Motor se izklaplja. Stikaloza zaščito motorja je zaradi preobremenitve ali blokade kolut-nega noža izklopilo motor.Po pribl. petih minutah časa hlajenja se motor lahko znova vklopi.
Iz naprave prihajajo ne-običajni zvoki.Vijaki na motorju, na pritrditvi mo-torja, na gonilu niso priviti.Zategnite vijake.

11 TRANSPORT

Drobilnik transportirajte samo z zaprtim in zapahnjenim zgornjim delom drobilnika.

  1. Izklopite motor in počakajte, da se rezalna plošča (MH 2810) oz. rezalni valji (LH 2810) ustavijo.
  2. Nato napravo izklopite iz omrežnega priključka.
  3. Primate drobilnik za ročaj (01/1) in napravo nekoliko nagnite.
  4. Pri premikanju vlecite napravo za sabo. Bodite pozorni na podlago, da se naprava med transportom ne prevrne.

12 ODSTRANJEVANJE

Napotki k Uredbi o odpadni električni in elektronski opremi

AL-KO Easy Crush MH 2810 - Napotki k Uredbi o odpadni električni in elektronski opremi - 1

■ Stara električna in elektronska oprema ne sodi med gospodinjske odpadke, temveč jo je treba odstraniti ločeno!

Lastniki oz. uporabniki električnih in elektronskih naprav jih morajo po uporabi skladno z zakonom vrniti.

Simbol prekrižanega zabojnika za odpadke pomeni, da se odpadne električne in elektronske opreme ne sme odvreči med gospodinjske odpadke.

Odpadno električno in elektronsko opremo lahko brezplačno oddate na naslednjih mestih:

■ javna komunalna oz. zbirna mesta (npr. komunalni objekti);
prodajna mesta električnih naprav (fizična in spletna), kjer so prodajalci obvezani sprejeti vračila oziroma kjer to storitev prostovoljno ponujajo.

Te izjave veljajo samo za naprave, ki so nameščene in kupljene v Evropski uniji in za katere velja evropska Direktiva 2012/19/EU. V državah izven Evropske unije lahko veljajo drugačna določila za odstranjevanje stare električne in elektronske opreme.

13 SERVISNA SLUŽBA/SERVIS

V primeru vprašanj glede garancije, popravil ali nadomestnih delov se obrnite na najbližjo servisno delavnico AL-KO. Najdete jo na naslednjem naslovu:

Morebitne napake materiala ali proizvodne napake na napravi bomo znotraj zakonskega obdobja veljavnosti, ki velja za garancijske zahtevke, po naši izbiri opravili s popravilom ali nadomestilom. Obdobje veljavnosti garancije je odvisno od veljavne zakonodaje v državi, v kateri je bila naprava kupljena.

Naša garancija velja samo, če:

■ so ta navodila za uporabo upoštevana,
■ je bila naprava strokovno uporabljena,
■ so bili uporabljeni originalni nadomestni deli.

Garancija preneha veljati, če:

■ so bili izvedeni samovoljni poskusi popravila,
so bile izvedene samovoljne tehnične spre-membe,
naprava ni bila uporabljena v skladu z namenom uporabe.

■ poškodbe laka, ki so posledica normalne uporabe,
■ obrabne dele, ki so na kartici nadomestnih delov označeni z okvirjem xxxxxx (x).

Garancija začne veljati, ko napravo kupi prvi končni uporabnik. Velja datum na računu. S to izjavo in originalnim potrdilom o nakupu se obrnite na vašega prodajalca ali na najbližjo pooblaščeno servisno službo. Ta izjava ne vpliva na zakonske garancijske zahtevke, ki jih ima kupec do prodajalca.

PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA ZA UPORABU

Sadržaj

1 Specijalne sigurnosne napomene.... 82
2 Informacije o Uputama za uporabu...... 82
2.1 Simboli na naslovnoj stranici.... 82
2.2 Objasnjenja oznaka i signalnih riječi .. 83

3 Opis proizvoda.... 83

3.6.2 Mrežni kabel 84

3.7 Pregled proizvoda (01)...... 85

3.8 Opseg isporuke 85

4 Sigurnosne napomene.... 85

5 Montaža 86

5.1 Montiranje transportnih kotača (02) ... 86

5.2 Montirajte gornji dio usitnjivača s jedinicom za rezanje i motornom jedini-com (03) 86

5.3 Montirajte tuljac za punjenje (03) ..... 86

6 Stavljanje u pogon 86

7 Upravljanje....87

7.1 Priključite utikač za napajanje (04/05) 87

7.2 Uključivanje motora (06) 87

7.3 Isključite motor (06).... 87

7.4 Odblokiranje rezne ploče/valjka ..... 87

7.5 Pražnjenje spremnika (11/12) ...... 88

8 Održavanje i njega.... 88

8.1 Noževi za usitnjavanje (MH 2810) ..... 88

8.2 Zamjena/okretanje noževa za usitnja- vanje (MH 2810) (11/12) ...... 88

8.3 Namještanje protuploče (LH 2810) (07) 88

8.4 Njega.... 88

9 Skladištenje 89

10 Pomoć u slučaju smetnji.... 89
11 Transport....90
12 Zbrinjavanje.... 90
13 Korisnička služba/Servis 91
14 Jamstvo....91

1 SPECIJALNE SIGURNOSNE NAPOMENE

Poseban oprez pri rukovanju!

AL-KO Easy Crush MH 2810 - SPECIJALNE SIGURNOSNE NAPOMENE - 1

Prije pokretanja pročitajte upute za uporabu!

AL-KO Easy Crush MH 2810 - SPECIJALNE SIGURNOSNE NAPOMENE - 2

Ruke i noge držite dalje od mehanizma za usitnjavanje!

AL-KO Easy Crush MH 2810 - SPECIJALNE SIGURNOSNE NAPOMENE - 3

Pomočnik za navodila
Poganja Anthropic
Čakam na vaše sporočilo
Informacije o izdelku

Znamka : AL-KO

Model : Easy Crush MH 2810

Kategorija : Mehanski drobilnik